Laserliner LAN CableChecker User guide [ml]

LAN CableChecker
DE
GB
NL
DK
FR
ES
PL
PT
SE
NO
TR
RU
UA
CZ
EE
LV
RO
BG
GR
02
08
14
20
26
32
38
44
50
56
62
68
74
80
86
92
98
104
110
116
122
128
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig und das beiliegende Heft „Garan­tie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese
!
Unterlagen gut aufbewahren.
Funktion / Verwendungszweck
– Lokalisiert Telefondrähte, Netzwerkkabel, Drähte und Kabel in elektrischen Systemen – Prüft die Netzwerkkabel-Verdrahtung (Zuordnung der einzelnen Leiter) – Integrierter Durchgangsprüfer – Umfangreiches Zubehörset für das Prüfen der gängigsten Steckverbindungen (RJ11,
RJ45, BNC, TV-Koax, F-Adapter) – Universelle Prüfklemme für den Anschluss an beliebige Leiter – Lautstarkes Tonsignal für die einfache IdentiÖ kation der ausgewählten Kabel – Sehr helle, weiße LED Taschenlampen-Funktion
Sicherheitshinweise
– Setzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dem Verwendungszweck innerhalb der
SpeziÖ kationen ein. – Verwenden Sie ausschließlich die Orginal-Messadapter. – Das Gerät muss vor dem Öffnen der Batteriefachabdeckung von allen Messkreisen
getrennt werden. – Achten Sie darauf, dass immer die richtigen Anschlüsse und die richtige Schalterposition
für die jeweils anstehende Messung auswählt ist. – Das Gerät ist nicht zur Messung unter Spannung geeignet. Daher immer auf die
Spannungsfreiheit des Messkreises achten. Die Spannungsfreiheit muss durch geeignete
Maßnahmen gewährleistet sein. – Achten Sie darauf, dass alle Hochspannungskondensatoren entladen sind. – Der Sender leitet die Messspannung in die zu prüfenden Leitungen ein. EmpÖ ndliche
Elektronik (z.B. Netzwerkkarten) könnten dadurch beeinträchtigt oder beschädigt
werden. Stellen Sie daher vor der Messung sicher, dass die zu prüfenden Leitungen von
empÖ ndlicher Elektronik getrennt sind. – Das Gerät nicht in Umgebungen mit explosiven Gasen oder Dämpfen in Gebrauch
nehmen. – Das Gerät vor Verunreinigungen und Beschädigungen schützen und auf eine trockene
Lagerung achten. – Baulich darf das Gerät nicht verändert werden. – Die Messgeräte und das Zubehör sind kein Kinderspielzeug. Vor Kindern unzugänglich
aufbewahren.
DE
02
LAN CableChecker
Sender TX
1 2 3
4 5 6
7
8
9
Sender TX
1 RJ 11 Kabelanschluss 2 RJ 45 Kabelanschluss 3 Aufnahme für Empfänger RECV 4 Anzeige Kabelsequenz 5 Umschalttaste 6 Status-Anzeige 7 AUS-Schalter /
Umschaltung SCAN/TEST 8 Bestätigungs-Anzeige 9 Batteriefach (Rückseite)
Empfänger RECV
10 Messspitze 11 Taschenlampe
Empfänger RECV
10
11 12 13
14 15
16 17
18
19 20
21
12 Statusanzeige 13 Kopfhöhreranschluss 14 Lautstärkeregler Empfangssignal 15 Taste Testmodus 16 AN/AUS-Taste Taschenlampe 17 Lautsprecher (Rückseite) 18 Verbindungselement für Sender TX 19 Batteriefach (Rückseite) 20 Anzeige Kabelsequenz RJ 45 21 RJ 45 Kabelanschluss
DE
03
1
Einsetzen der Batterie
Auf richtige Polung achten! Empfohlener Batteriewechsel beim Sender: Wenn die Status- und Bestätigungsanzeigen (6,8) gleichzeitig leuchten. Beim Empfänger: Signallautstärke verringert sich, obwohl die Lage des Gerätes bzw. der Lautstärkeregler (14) nicht verändert wird.
6LR61 9V Alkali
2
Kabelkonfektionierung bei LAN Kabeln überprüfen
Das LAN Kabel (RJ 45) mit dem Sender und Empfänger verbinden und den Sender in den TEST-Modus schalten. Jetzt die Leuchtsequenz der Dioden 1 bis 8 von Sender und Empfänger vergleichen.
Durchgang im Kabel ist gegeben:
– Leuchtsequenzen von Sender und Empfänger sind gleich: 1=1, 2=2 etc. – Leuchtsequenz von Sender und Empfänger verschieden, z.B. 1=8, 2=7 etc: Kabelan-
schlüsse gekreuzt.
– Wenn zusätzlich die Diode G bei beiden Geräten leuchtet, ist das Kabel abgeschirmt.
Durchgang im Kabel ist nicht gegeben:
– Dioden 1 bis 8 leuchten nicht: Kabel beschädigt, z.B. durch Kabelbruch oder Stecker
ohne Kontakt.
– Gleichzeitiges und unregelmäßiges blinken mehrere Dioden (1 bis 8): Kurzschluss im
Kabel.
Tipp 1: Die Leuchtsequenz-Geschwindigkeit kann im TEST-Modus mit der Taste (7) umgestellt werden. Die
7
Bestätigungsanzeige (8) zeigt die Sequenzgeschwindig­keit an.
6LR61 9V Alkali
TEST
8
RJ 45
DE
04
RJ 45
LAN CableChecker
Keine Messung in der Nähe von bzw. direkt an spannungs- bzw. signalführenden Kabeln durchführen! Es besteht die Gefahr lebensgefährlicher Stromschläge sowie
!
die Beschädigung des Gerätes.
3
Durchgangsprüfung
Dioden 1...8 blinken abwechselnd
RJ 11
Bei dieser Anwendung wird nur der Sender benötigt. Die Kabelklemmen mit dem RJ 11 Anschluss verbinden, die Kabel­klemmen an das Messobjekt anschließen und das Gerät in den TEST-Modus schalten. Wenn eine oder mehrere Dioden 1 bis 8 gleichmäßig blinken ist der Testkreis geschlossen. Wenn keine dieser Dioden blinkt ist der Messkreis unterbrochen. Siehe hierzu auch Tipp 1.
4
Leitungen verfolgen
– Den Messkreis spannungsfrei schalten. – Abschirmungen im Kabel und im Umgebungsbereich (Metallabdeckungen,
!
Metallständerwerk etc.) verringern die Ortungstiefe des Empfängers.
Die Kabelklemmen mit dem RJ 11 Anschluss des Senders verbinden, die Kabelklemmen an die gewünschte Leitung anschließen und den Sender in den SCAN-Modus schalten. An­schließend mit dem Empfänger bei gedrückter Testmodus-Taste (15) die Leitung suchen, siehe Bild a. Das Signal beim Empfänger auf höchste Lautstärke einstellen (14), um die maximale Messtiefe zu erzielen.
Tipp 2: Je nach Anwendung kann es sinnvoll sein die Signalart umzustellen. Dazu im SCAN-Modus die Taste (7) drücken. Grünes Blinken der Status-Anzeige (6) zeigt das modulierte Signal, rotes Blinken das konstante Signal an.
Dioden 1...8 blinken nicht
rotschwarz
a
RJ 11
DE
05
5
AufƂ ndung von Netzwerk-, Telefon, Multimediakabel und einzelnen Adern.
Das Adapterkabel bzw. gesuchte Kabel mit dem Sender verbinden und das Gerät in den SCAN-Modus schalten. Ggf. den Sender an eine Netzwerk- bzw. Telefondose anschließen, siehe Bild b. Bei Messungen mit den Kabelklemmen die rote Klemme an die gesuchte Leitung, die schwarze mit Masse (Erdleiter oder Abschirmung) verbinden. Anschließend mit dem Empfänger die angeschlossene Leitung suchen. Siehe hierzu auch Tipp 2.
RJ 11 / RJ 45
F-Adapter
TV-Koax
RJ 45
– Das eingespeiste Sendesignal der Zuleitung kann sich auf andere Leitungen übertragen, sobald diese über längere Strecken parallel zu der Zuleitung verlaufen.
!
BNC
TV-Koax
F-Adapter (SAT)BNC
(SAT)
b
Tipp 3: Das Empfangssignal mit dem Lautstärkeregler (14) schrittweise reduzieren, um gesuchte das Kabel besser zu lokalisieren. Das gesuchte Kabel kann durch Lautstärkeun­terschiede geortet werden und wird durch das hellste Leuchten der Statusanzeige (12) bzw. die höchste Signal-Lautstärke angezeigt.
Tipp 4: Beste Suchergebnisse werden erzielt, wenn die Messspitze (10) einen direkten metallischen Kontakt mit der gesuchten Leitung hat. Dann wird durch diese Berührung ein deutlich hörbarer Signalsprung erzeugt. Stärkere Signale erhält man auch an den Kabelenden (Bild c) oder direkt an den Einzeladern (Bild d).
Tipp 6: Evtl. auftretende Störungen (Brummen etc.) können durch Erdung der Rück- oder Abschirmleiter in der Messleitung reduziert werden. Dabei kann eine Erdung durch die eigene Hand oder Finger bereits ausreichend sein.
Tipp 7: Parallel laufende Stromleitungen können störendes Brummen in der Messleitung erzeugen. Falls die Fremdstörung zu stark sein sollte, wenn möglich die Hausversorgung während der Messung abschalten.
Tipp 7: Insbesonders TV-Dosen können Filter enthalten, welches die Messungen negativ beein× ussen. Dann die TV-Dose demontieren und direkt am Kabel zu messen.
DE
06
c
d
LAN CableChecker
6
Kopfhörer
Mit dem beigelegtem Kopfhörer können die Empfangssignale genauer analysiert werden. WICHTIG: Erst Lautstärkeregler auf kleinste Stufe stellen, bevor der Kopfhörer an den Empfänger (13) angeschlossen und aufgesetzt wird. Eine zu hohe Lautstärke im Kopfhörer kann zu Gehörschaden führen.
Technische Daten
Sender LAN CableChecker TX
Signal Multifrequenz Impuls Max. Eingangsspannung 20V DC Max. Ausgangsstromstärke 10 mA Max. Signalspannung 8 Vss (Spitze-Spitze) Max. Testlänge 3 km Stromversorgung 1 x 9V Block, IEC LR6, Alkali Arbeits-/ Lagertemperatur 0°C ... +40°C / -20°C ... +60°C
Gewicht (inkl. Batterie) ca. 110 g
Abmessungen (B x H x T) 49 x 126 x 34 mm
Empfänger LAN CableChecker RECV
Signal Multifrequenz Impuls Max. Eingangsspannung 20V DC Max. Ausgangsstromstärke 30 mA Messbereich SCAN-Modus 0 – 5 cm Messtiefe
Stromversorgung 1 x 9V Block, IEC LR6, Alkali
Arbeits-/ Lagertemperatur 0°C ... +40°C / -20°C ... +60°C Gewicht (inkl. Batterie) ca. 120 g Abmessungen (B x H x T) 42 x 176 x 27 mm
Technische Änderungen vorbehalten 10.10
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: www.laserliner.com/info
DE
07
Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and addi­tional notices“ completely. Follow the instructions they contain. Safely keep these
!
documents for future reference.
Function / Application
– Localises telephone wires, network cables, wires and cables in electrical systems – Tests network cabling (assignment of individual conductors) – Integrated continuity tester – Comprehensive accessories set for testing the most commonly used types of plug-in
connections (RJ11, RJ45, BNC, TV coax., F adapter) – Universal testing terminal for the connection to any conductor – Loud audible signal for straightforward identiÖ cation of selected cables – Extremely bright white LED × ashlight function
Safety instructions
– The device must only be used in accordance with its intended purpose and within the
scope of the speciÖ cations. – Use only original test adapters. – Isolate the device from all measuring circuits before opening the battery compartment
cover. – Make sure that you always select the correct connections and the correct rotary switch
position for the measurement being carried out. – The device is not suitable for measurement whilst under voltage. Therefore, always
make sure the measuring circuit is at zero voltage. Appropriate measures must be taken
to ensure a zero-voltage state. – Check that all high-voltage capacitors are discharged. – The sender introduces the measuring voltage into the lines to be tested. This may impair
or damage sensitive electronic equipment (e.g. network cards). Therefore, please make
sure that any lines to be tested which belong to sensitive electronic equipment are
isolated before measurement. – Do not use the device in environments containing explosive gases or vapour. – Protect the device against contamination and damage, and make sure it is stored in a
dry location. – The structure of the device must not be modiÖ ed in any way. – The measuring tools and accessories are not toys. Keep out of reach of children.
GB
08
LAN CableChecker
Sender TX
1 2 3
4 5 6
7
8
9
Sender TX
1 RJ11 cable connection 2 RJ45 cable connection 3 Receptacle for receiver RECV 4 Cable sequence LEDs 5 Toggle button 6 Status LED 7 OFF switch / SCAN/TEST toggle switch
8 VeriÖ cation LED 9 Battery compartment (rear)
Receiver RECV
10 Test prod 11 Flashlight
Receiver RECV
10
11 12 13
14 15
16 17
18
19 20
21
12 Status LED 13 Headphones jack 14 Receiver signal volume control 15 Test mode button 16 ON/OFF button × ashlight 17 Speaker (rear) 18 Connection element for sender TX 19 Battery compartment (rear) 20 RJ45 cable sequence LEDs 21 RJ45 cable connection
GB
09
1
Inserting the battery
Ensure correct polarity! It is recommended that you replace the batteries in the sender if the status and veriÖ cation LEDs (6, 8) light up at the same time. The batteries in the receiver should be replaced if the signal volume becomes lower despite the fact that the position of the device or the volume control (14) has not changed.
6LR61 9V Alkali
2
Checking the cable conƂ guration for LAN cables
Connect the LAN cable (RJ45) to the sender and receiver, and switch the sender to TEST mode. Now compare the light sequence of diodes 1 to 8 on the sender and receiver.
There is continuity in the cable if:
– The light sequences of the sender and receiver are the same: 1=1, 2=2 etc. – The light sequences of the sender and receiver are different, e.g. 1=8, 2=7, etc: cable
connections crossed.
– If the G diode also lights up on both devices, the cable is shielded.
There is no continuity in the cable if:
– Diodes 1 to 8 do not light up: cable is damaged, e.g. as a result of a cable break or a
connector without a contact.
– Multiple diodes (1 to 8) × ash at the same time and at irregular intervals: short-circuit in
cable.
Tip 1: In TEST mode, the speed of the light sequence can be adjusted using button (7). The veriÖ cation LED (8)
7
shows the sequence speed.
6LR61 9V Alkali
TEST
8
RJ 45
GB
10
RJ 45
LAN CableChecker
Do not perform any measurements in the vicinity of or directly adjacent to live or signal-carrying cables. There is a risk of fatal electric shocks and damage to the
!
device.
3
Continuity test
Diodes 1 to 8 ƃ ash alternately
RJ 11
Only the sender is required for this application. Connect the cable terminals to the RJ11 connection and to the object to be tested, and switch the device to TEST mode. If one or more diodes (1 to 8) × ash at the same time, the test circuit is closed. If none of the diodes × ashes, the measuring circuit is interrupted. See also Tip 1.
4
Trace cables
– Make the measuring circuit zero-potential. – Shields in the cable and in the surrounding area (metal coverings, metal sup-
!
ports, etc.) reduce the range of the receiver.
Connect the cable terminals to the sender‘s RJ11 connection and to the required line, and switch the sender to SCAN mode. Then use the receiver to search for the line, with the test mode button (15) held down (see Fig. a). To achieve the maximum measuring depth, set the receiver signal volume as high as it will go (14).
Tip 2: Depending on the application concerned, it may be advisable to change the type of signal. To do this, press button (7) in SCAN mode. If the status LED (6) × ashes green, this indicates a modulated signal; if it × ashes red, this indicates a constant signal.
Diodes 1 to 8 do not ƃ ash
redblack
a
RJ 11
GB
11
5
Locating network, telephone and multimedia cables, and individual wires
Connect the adapter cable or cable to be located to the sender and switch the device to SCAN mode. If necessary, connect the sender to a network or telephone socket (see Fig. b). For measurements using the cable terminals, connect the red terminal to the cable to be located and connect the black one to earth (earthing conductor or shielding). Then use the receiver to search for the connected cable. See also Tip 2.
RJ 11 / RJ 45
F adapter
TV coax.
RJ 45
– The lead transmission signal that is fed in may be transmitted to other cables if they are parallel to the lead over longer distances.
!
Tip 3: To locate the cable more efÖ ciently, gradually reduce the receiver signal volume using the control (14). The cable can be located by means of volume differences and is indicated by the status LED (12) lighting up at its brightest or by the maximum signal volume.
Tip 4: The best search results are achieved when the test prod (10) has a direct metallic contact with the cable being located. This type of contact will produce a clearly audible jump in the signal. You can also get stronger signals at the cable ends (Fig. c) or directly at the individual wires (Fig. d).
Tip 5: Any interference that occurs (buzzing, etc.) can be reduced by earthing the return conductor or shielding conductor in the test lead. Earthing by means of your own hand or Ö nger may be enough, however.
Tip 6: Parallel supply lines may generate buzzing interference in the test lead. If the exter­nal interference is too great, switch off the household power supply during measurement if possible.
Tip 7: TV sockets in particular may contain Ö lters that have a negative effect on measure- ments. In this case, remove the TV socket and perform the measurement directly at the cable.
GB
12
BNC
b
TV coax.
c
F adapter (SAT)BNC
(SAT)
d
LAN CableChecker
6
Headphones
The headphones supplied enable you to analyse the receiver signals more accurately. IM­PORTANT: Set the volume control as low as it will go before connecting the headphones to the receiver (13) and putting them on. An excessively high volume in the headphones may damage your hearing.
Technical data
Sender LAN CableChecker TX
Signal Multi-frequency pulse Max. input voltage 20 VDC Max. output current 10 mA Max. signal voltage 8 Vss (peak-to-peak) Max. testing length 3 km Power supply 1 x 9V block, IEC LR6, Alkali Temperature range, operating / storage 0°C ... +40°C / -20°C ... +60°C Weight (incl. battery) ca. 110 g Dimensions (W x H x D) 49 x 126 x 34 mm
Receiver LAN CableChecker RECV
Signal Multi-frequency pulse Max. input voltage 20 VDC Max. output current 30 mA
SCAN mode measuring range 0 – 5 cm measuring depth Power supply 1 x 9V block, IEC LR6, Alkali Temperature range, operating / storage 0°C ... +40°C / -20°C ... +60°C Weight (incl. battery) ca. 120 g Dimensions (W x H x D) 42 x 176 x 27 mm
Subject to technical alterations 10.10.
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards for the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be collected separately for disposal according to the European Directive on waste electrical and electronic equip­ment.
Further safety and supplementary notices at: www.laserliner.com/info
GB
13
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvul­lende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op.
!
Bewaar deze documentatie goed.
Functie / toepassing
– Lokaliseert telefoondraden, netwerkkabels, draden en kabels in elektrische systemen – Controleert de netwerkbedrading (toewijzing van de afzonderlijke geleiders) – Geïntegreerde doorgangstester – Omvangrijke set toebehoren voor de controle van de meest gangbare steekverbindin-
gen (RJ11, RJ45, BNC, tv-coax, F-adapter) – Universele testklem voor de aansluiting op willekeurige geleiders – Hard signaalgeluid voor de eenvoudige identiÖ catie van de geselecteerde kabels – Zeer felle, witte led-zaklampfunctie
Veiligheidsinstructies
– Gebruik het apparaat uitsluitend doelmatig binnen de aangegeven speciÖ caties. – Gebruik uitsluitend de originele meetadapters. – Vóór het openen van het batterijvakdeksel dient de verbinding van het apparaat naar
alle meetkringen te worden onderbroken. – Let op dat altijd de correcte aansluitingen en de correcte schakelaarpositie voor de
desbetreffende meting gekozen is. – Het apparaat is niet geschikt voor de meting onder spanning. Controleer daarom altijd
of de meetkring spanningsvrij is. De spanningsvrijheid moet door middel van geschikte
maatregelen gewaarborgd zijn. – Let op dat alle hoogspanningscondensators ontladen zijn. – De zender leidt de meetspanning in de te controleren leidingen. Gevoelige elektroni-
ca (bijv. netwerkkaarten) kunnen daardoor beïnvloed worden of beschadigd raken.
Waarborg daarom vóór de meting dat de te controleren leidingen niet zijn aangesloten
op gevoelige elektronica. – Gebruik het apparaat niet in omgevingen met explosieve gassen of stoom. – Bescherm het apparaat tegen verontreinigingen en schade en zorg voor een droge
opslag. – De bouwwijze van het apparaat mag niet worden veranderd! – De meetapparaten en het toebehoren zijn geen kinderspeelgoed. Buiten het bereik van
kinderen bewaren.
NL
14
LAN CableChecker
Zender TX
1 2 3
4 5 6
7
8
9
Zender TX
1 RJ 11 kabelaansluiting 2 RJ 45 kabelaansluiting 3 Opname voor ontvanger RECV 4 Weergave kabelsequentie 5 Omschakeltoets 6 Statusweergave 7 UIT-schakelaar /
omschakeling SCAN/TEST
8 Bevestigingsweergave 9 Batterijvakje (achterzijde)
Ontvanger RECV
10 Meetpunt 11 Zaklamp
Ontvanger RECV
10
11 12 13
14 15
16 17
18
19 20
21
12 Statusweergave 13 Koptelefoonaansluiting 14 Volumeregelaar ontvangstsignaal 15 Toets testmodus 16 AAN/UIT-toets zaklamp 17 Luidsprekers (achterzijde) 18 Verbindingselement voor zender TX 19 Batterijvakje (achterzijde) 20 Weergave kabelsequentie RJ 45 21 RJ 45 kabelaansluiting
NL
15
1
Plaatsen van de batterij
Let op de juiste polariteit! Aanbevolen batterijwissel bij de zender: als de status- en bevestigingsweergaven (6, 8) tegelijkertijd branden. Bij de ontvanger: het volume van het signaalgeluid wordt zwakker, ook al wordt de positie van het apparaat resp. de volumere­gelaar (14) niet veranderd.
6LR61 9V alkali
2
Kabelconfectie bij LAN-kabels controleren
De LAN-kabel (RJ 45) met de zender en de ontvanger verbinden en de zender in de TEST­modus schakelen. Vergelijk nu de lichtsequentie van de dioden 1 t/m 8 van zender en ontvanger.
Doorgang in de kabel is voorhanden:
- lichtsequenties van zender en ontvanger zijn identiek: 1=1, 2=2 enz. – lichtsequentie van zender en ontvanger verschillen, bijv. 1=8, 2=7 enz: kabelaansluitin-
gen gekruist.
- als bovendien de diode G bij beide apparaten brandt,is de kabel afgeschermd.
Doorgang in de kabel is niet voorhanden:
- de dioden 1 t/m 8 branden niet: de kabel is beschadigd, bijv. door een kabelbreuk of steker zonder contact.
- gelijktijdig en onregelmatig knipperen van meerdere dioden (1 t/m 8): kortsluiting in de kabel.
Tip 1: de lichtsequentiesnelheid kan in de TEST-modus met de toets (7) worden omgezet. De bevestigingsweer-
7
gave (8) geeft de sequentiesnelheid aan.
6LR61 9V alkali
TEST
8
RJ 45
NL
16
RJ 45
LAN CableChecker
Geen meting in de buurt van resp. direct aan spanning- en signaalvoerende kabels uitvoeren! Er bestaat gevaar voor levensgevaarlijke elektrische schokken en
!
beschadiging van het apparaat.
3
Doorgangstest
Dioden 1...8 knip­peren afwisselend
RJ 11
Bij deze toepassing is alleen de zender vereist. Verbind de kabel­klemmen met de RJ 11-aansluiting, sluit de kabelklemmen aan op het meetobject en schakel het apparaat in de TEST-modus. Als één of meerdere dioden 1 t/m 8 tegelijkertijd knipperen, is de testkring gesloten. Als geen van de dioden knippert, is de meetkring onderbroken. Zie hiervoor ook tip 1.
4
Leidingen traceren
– Schakel het meetcircuit spanningsvrij.
- Afschermingen in de kabel en in de omgeving (metalen afdekkingen, metalen
!
staanders) verminderen de lokalisatiediepte van de ontvanger.
Verbind de kabelklemmen met de RJ 11-aansluiting, sluit de kabelklemmen aan op de ge­wenste leiding en schakel de zender in de SCAN-modus. Zoek vervolgens met behulp van de ontvanger en ingedrukte testmodus-toets (15) de leiding, zie afb. a. Stel het signaal bij de ontvanger in op het hoogste volume (14) om de maximale meetdiepte te bereiken.
Tip 2: al naargelang de toepassing kan het zinvol zijn om de signaalsoort om te scha­kelen. Druk daarvoor in de SCAN-modus op de toets (7). Het groene knipperen van de statusweergave (6) geeft het gemoduleerde signaal aan, het rode knipperen het constante signaal.
Dioden 1...8 knip­peren niet
roodzwart
a
RJ 11
NL
17
5
Lokaliseren van een netwerk., telefoon-, multimediakabel en afzonderlijke aders.
Verbind de adapterkabel resp. de gezochte kabels met de zender en de ontvanger en schakel de zender in de TEST-modus. Sluit de zender eventueel aan op een netwerk- resp. telefoondoos, zie afbeelding b. Sluit bij metingen met de kabelklemmen de rode klem aan op de gezochte leiding en de zwarte op de massa (aardgeleider of afscherming). Zoek vervolgens de aangesloten leiding met de ontvanger. Zie hiervoor ook tip 2.
RJ 11 / RJ 45
F-adapter
tv-coax
RJ 45
– Het ingevoerde zendsignaal van de toevoerleiding kan op andere geleidingen worden overgedragen, zodra deze over langere afstanden parallel aan de toevoer-
!
leiding verlopen.
Tip 3: verminder het ontvangstsignaal stapsgewijs met de volumeregelaar (14) om de ge­zochte kabel beter te kunnen lokaliseren. De gezochte kabel kan door volumeverschillen worden gelokaliseerd en wordt aangegeven door het felste branden van de statusweerga­ve (12) resp. de hoogste geluidssterkte van het signaal.
Tip 4: de beste zoekresultaten worden behaald als de meetpunt (10) een direct metalen contact maakt met de gezochte leiding. In dat geval wordt door dit contact een aan­zienlijk hogere signaalsprong gegenereerd. Sterkere signalen ontvangt u ook aan de kabeluiteinden (afb. C) of direct aan de afzonderlijke aders (afb. d).
Tip 5: eventueel optredende storingen (brommen enz.) kunnen worden verminderd door de retour- en afschermgeleiding in de meetleiding te aarden. De aarding door de eigen hand of vinger kan daarbij al voldoende zijn.
Tip 6: parallel verlopende stroomleidingen kunnen een storend bromgeluid in de meetleiding veroorzaken. Als de externe storing te sterk is, schakelt u indien mogelijk de huisverzorging tijdens de meting uit.
Tip 7: in het bijzonder de tv-dozen kunnen Ö lters bevatten die metingen negatief beïnvlo- eden. Demonteer in dat geval de tv-doos en meet direct aan de kabel.
BNC
b
tv-coax
c
F-adapter (SAT)BNC
(SAT)
d
NL
18
LAN CableChecker
6
Koptelefoon
Met de bijgeleverde koptelefoon kunnen ontvangstsignalen exacter worden geanalyseerd BELANGRIJK: stel de volumeregelaar eerst in op de kleinste stand voordat u de koptele­foon op de ontvanger (13) aansluit en de koptelefoon opzet. Een te hoog volume in de koptelefoon kan leiden tot gehoorschade.
Technische gegevens
Zender LAN CableChecker TX
Signaal Multifrequentie-impuls Max. ingangsspanning 20 V DC Max. uitgaande stroomsterkte 10 mA Max. signaalspanning 8 Vpp (piek piek) Max. testlengte 3 km Stroomvoorziejning 1 x 9V-blok, IEC LR6, alkali Bedrijfs- / opslagtemperatuur 0°C ... +40°C / -20°C ... +60°C Gewicht (incl. batterijen) ca. 110 g Afmetingen (B x H x D) 49 x 126 x 34 mm
Ontvanger LAN CableChecker RECV
Signaal Multifrequentie-impuls Max. ingangsspanning 20 V DC Max. uitgaande stroomsterkte 30 mA
Meetbereik SCAN-modus 0 – 5 cm meetdiepte Stroomvoorziejning 1 x 9V-blok, IEC LR6, alkali Bedrijfs- / opslagtemperatuur 0°C ... +40°C / -20°C ... +60°C
Gewicht (incl. batterijen) ca. 120 g
Afmetingen (B x H x D) 42 x 176 x 27 mm
Technische veranderingen voorbehouden 10.10.
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: www.laserliner.com/info
NL
19
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser.
!
Opbevar disse dokumenter omhyggeligt.
Funktion / anvendelsesformål
– Lokaliserer telefonledninger, netværkskabler, ledninger og kabler i elsystemer – Kontrollerer netværkskabel-forbindelser (placering af de enkelte ledninger) – Integreret gennemgangstester – Omfattende tilbehørssæt til kontrol af de mest almindelige stikforbindelser (RJ11, RJ45,
BNC, tv-koax, F-adapter) – Universel kontrolklemme for tilslutning til vilkårlige ledninger – Kraftigt lydsignal letter identiÖ ceringen af de valgte kabler – Meget lys, hvid LED lommelampefunktion
Sikkerhedsanvisninger
– Apparatet må kun bruges til det tiltænkte anvendelsesformål inden for de givne speci-
Ö kationer. – Brug kun originale måleadaptere. – Apparatet skal adskilles fysisk fra alle målekredse, inden der åbnes for batterirumsdæks-
let. – Sørg altid for at vælge de rigtige tilslutninger og den rigtige kontaktposition i forhold til
den aktuelle måling. – Apparatet er ikke beregnet til måling under spænding. Derfor skal man altid sikre sig, at
målekredsen er spændingsfri. Den spændingsfri tilstand skal kontrolleres med passende
foranstaltninger. – Sørg for, at alle højspændingskondensatorer er a× adet. – Senderen sender målespændingen ind i de ledninger, der skal testes. Herved risikerer
man at påvirke eller beskadige følsomt elektrisk udstyr (fx netværkskort). Inden målin-
gen skal man derfor sikre sig, at de ledninger, der skal testes, ikke er forbundet med
følsom elektronik. – Apparatet må ikke tages i brug i omgivelser med eksplosive gasser eller damp. – Apparatet skal beskyttes mod forureninger og beskadigelser og opbevares på et tørt
sted. – Konstruktionsmæssigt må apparatet ikke ændres. – Måleapparaterne og tilbehøret er ikke legetøj. Skal opbevares utilgængeligt for børn.
DK
20
LAN CableChecker
Sender TX
1 2 3
4 5 6
7
8
9
Sender TX
1 RJ 11-kabeltilslutning 2 RJ 45-kabeltilslutning 3 Optagelse til modtager RECV 4 Indikator kabelsekvens 5 Omskifteknap 6 Statusindikator 7 SLUK-kontakt /omskiftning SCAN/
TEST
8 Bekræftelses-indikator 9 Batterirum (bagside)
Modtager RECV
10 Målespids 11 Lommelygte
Modtager RECV
10
11 12 13
14 15
16 17
18
19 20
21
12 Statusindikator 13 Tilslutning til hovedtelefoner 14 Lydstyrkeregulator modtagelsessignal 15 Knap Testmodus 16 TÆND/SLUK-knap lommelygte 17 Højttaler (bagside) 18 Forbindelseselement til sender TX 19 Batterirum (bagside) 20 Indikator kabelsekvens RJ 45 21 RJ 45 kabeltilslutning
DK
21
1
Indsættelse af batteri
Sørg for korrekt polaritet! Anbefalet batteriskift ved senderen: Hvis status- og bekræf­telsesindikatoren (6,8) lyser samtidigt. Ved modtageren: Signallydstyrken reduceres, selv om apparatets position eller lydstyrkeregulatoren (14) ikke ændres.
6LR61 9V alkali
2
Kontrol af kabelsamling ved LAN-kabler
Forbind LAN-kablet (RJ 45) med senderen, og sæt senderen i TEST-modus. Sammenlign nu lyssekvensen for diode 1 til 8 fra sender og modtager.
Der er gennemgang i kablet:
– Lyssekvensen fra sender og modtager er ens: 1=1, 2=2 osv. – Lyssekvens fra sender og modtager forskellig, fx 1=8, 2=7 osv.: Kabeltilslutninger
krydset.
– Hvis også diode G lyser på begge apparater, betyder det, at kablet er afskærmet.
Der er ingen gennemgang i kablet:
– Dioderne 1 til 8 lyser ikke: Kabel beskadiget, fx pga. kabelbrud eller stik uden kontakt. – Flere dioder (1 til 8) blinker samtidigt og uregelmæssigt: Kortslutning i kablet.
Tip 1: Lyssekvens-hastigheden kan omstilles i TEST-modus med knappen (7). Bekræftelsesindikatoren (8) angiver
7
sekvenshastigheden.
6LR61 9V alkali
TEST
8
RJ 45
DK
22
RJ 45
LAN CableChecker
Der må ikke udføres målinger i nærheden af eller direkte på spændings- eller si­gnalførende kabler! Man risikerer at få livsfarlige elektriske stød samt at ødelægge
!
apparatet.
3
Gennemgangstest
Dioderne 1...8 blinker skiftevis
RJ 11
Til dette anvendelsesformål kræves kun senderen. Forbind ka­belklemmerne med RJ 11-tilslutningen, slut kabelklemmerne til måleobjektet, og sæt apparatet i TEST-modus. Når én eller × ere af dioderne 1 til 8 blinker ensartet, betyder det, at testkredsen er sluttet. Hvis ingen af disse dioder blinker, betyder det, at målekredsen er brudt. Se også Tip 1.
4
Forfølgning af ledninger
– Gør målekredsen spændingsfri. – Afskærmninger i kablet og i omgivelserne (metalafdækninger, metalrammekon-
!
struktioner, osv.) reducerer modtagerens pejlingsdybde.
Forbind kabelklemmerne med RJ 11-tilslutningen på senderen, tilslut kabelklemmerne til den ønskede ledning, og sæt senderen i SCAN-modus. Herefter søger man efter lednin­gen ved hjælp af modtageren med indtrykket Testmodus-knap (15); se Ö gur a. Signalet ved modtageren indstilles til højeste lydstyrke (14) for at opnå den maksimale måledybde.
Tip 2: Alt efter anvendelsesformål kan det være praktisk at skifte signaltype. Dette gøres ved at trykke på knappen (7) i SCAN-modus. En grønt blinkende statusindikator (6) angi­ver det modulerede signal, mens en rødt blinkende indikator angiver det konstante signal.
Dioderne 1...8 blinker ikke
rødsort
a
RJ 11
DK
23
5
Lokalisering af netværks-, telefon- og multimediekabel samt de enkelte ledninger.
Forbind adapterkablet eller de søgte kabler med sensoren, og sæt apparatet i SCAN­modus, eller slut evt. senderen til et netværks- eller telefonstik; se Ö gur b. Ved måling med kabelklemmerne forbindes den røde klemme til den søgte ledning, mens den sorte forbindes med stel (jordledning eller afskærmning). Herefter søger man den tilsluttede ledning med modtageren. Se også Tip 2.
RJ 11 / RJ 45
F-adapter
tv-koax
RJ 45
– Det tilførte sendesignal i tilledningen kan blive overført til andre ledninger, så snart disse forløber parallelt med tilledningen over længere strækninger.
!
BNC
tv-koax
F-adapter (SAT)BNC
(SAT)
b
Tip 3: Reducér modtagersignalet gradvis med lydstyrkeregulatoren (14) for bedre at kunne lokalisere det søgte kabel. Det søgte kabel kan pejles ved hjælp af lydstyrkeforskelle og indikeres via den kraftigst lysende statusindikator (12) eller den højeste signal-lydstyrke. Tip 4: Man opnår de bedste søgeresultater, når målespidsen (10) har direkte metalkontakt med den søgte ledning. Via denne berøring genereres et klart mere hørbart signalspring. Man opnår også stærkere signaler ved kabelenderne (Ö gur c) eller direkte på de enkelte ledninger (Ö gur d).
Tip 5: Evt. driftsforstyrrelser (brummen osv.) kan reduceres ved at jorde retur- og afskærm­ningslederen i måleledningen, Til dette formål kan en jording via sin egen hånd eller Ö nger være tilstrækkelig.
Tip 6: Parallelt løbende strømledninger kan generere forstyrrende brummen i målelednin­gen. Hvis fremmedstøjen skulle blive for kraftig, kan man evt. slukke for husets strømfor­syning under målingen.
Tip 7: Især tv-stik kan indeholde Ö ltre, som kan påvirke målingerne negativt. I så fald demonterer man tv-stikket og måler direkte på kablet.
DK
24
c
d
LAN CableChecker
6
Hovedtelefoner
Med de medfølgende hovedtelefoner kan modtagersignalerne analyseres mere præcist. VIGTIGT: Stil først lydstyrkeregulatoren på laveste trin, inden hovedtelefonerne sluttes til modtageren (13) og sættes på hovedet. En for høj lydstyrke i hovedtelefonerne kan medføre høreskader.
Tekniske data
Sender LAN CableChecker TX
Signal Multifrekvens impuls Max indgangsspænding 20V DC Max udgangsstrømstyrke 10 mA Max signalspænding 8 Vss (spids-spids) Max testlængde 3 km Strømforsyning 1 x 9V blok, IEC LR6, alkali Drift- / lagertemperatur 0°C ... +40°C / -20°C ... +60°C
Vægt (inkl. batterier) ca. 110 g
Mål (b x h x l) 49 x 126 x 34 mm
Modtager LAN CableChecker RECV
Signal Multifrekvens impuls Max indgangsspænding 20V DC Max udgangsstrømstyrke 30 mA
Måleområde SCAN-modus 0 – 5 cm måledybde Strømforsyning 1 x 9V blok, IEC LR6, alkali Drift- / lagertemperatur 0°C ... +40°C / -20°C ... +60°C
Vægt (inkl. batterier) ca. 120 g Mål (b x h x l) 42 x 176 x 27 mm
Forbehold for tekniske ændringer 10.10.
EU-bestemmelser og bortskaffelse
Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri vareomsætning inden for EU.
Dette produkt er et elapparat og skal indsamles og bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet for (brugte) elapparater.
Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på: www.laserliner.com/info
DK
25
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémen­taires et concernant la garantie“ ci-jointes. Suivez les instructions mentionnées ici.
!
Conservez ces informations en lieu sûr.
Fonction / Emploi prévu
– Localise les câbles de téléphone, les câbles de réseau, les Ö ls et les câbles dans les
systèmes électriques – VériÖ e le câblage des câbles réseau (affectation des différents conducteurs) – Contrôleur de continuité intégré – Kit d‘accessoires complet pour contrôler les Ö ches de raccordement les plus courantes
(RJ11, RJ45, BNC, TV-Koax, adaptateur F) – Borne de contrôle pour la connexion de conducteurs à volonté – Signal sonore fort permettant une identiÖ cation aisée des câbles sélectionnés – Fonction lampe de poche à DEL blanche très claire
Consignes de sécurité
– Utiliser uniquement l‘instrument pour l‘emploi prévu dans le cadre des spéciÖ cations. – Utiliser uniquement les adaptateurs de mesure d‘origine. – Débrancher l‘instrument de tous les circuits de mesure avant d‘ouvrir le couvercle du
compartiment des piles. – Faire attention à choisir tout le temps les raccords corrects et la position correcte de
l‘interrupteur pour la mesure à effectuer. – L‘instrument n‘est pas conçu pour la mesure sous tension. C‘est pourquoi, il faut tou-
jours faire attention à ce que le circuit de mesure soit sans tension. Garantir l‘absence
de tension en prenant les mesures nécessaires. – Faire attention à ce que tous les condensateurs à haute tension soient déchargés. – L‘émetteur envoie la tension de mesure dans les câbles à contrôler. Cela pourrait
in× uencer ou endommager l‘électronique sensible (par ex. des cartes réseau). C‘est
pourquoi, il faut s‘assurer avant la mesure que les câbles à contrôler sont séparés de
l‘électronique sensible. – Ne pas utiliser l‘instrument dans des environnements où il y a des gaz explosifs ou de la
vapeur. – Protéger l‘instrument des saletés et des dommages et veiller à un stockage dans un
endroit sec. – Il est interdit de modiÖ er la construction de l‘instrument. – Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger hors de portée des
enfants.
FR
26
LAN CableChecker
Émetteur TX
1 2 3
4 5 6
7
8
9
Émetteur TX
1 Raccord de câbles RJ 11 2 Raccord de câbles RJ 45 3 Logement pour le récepteur RECV 4 AfÖ chage de la séquence du câble 5 Touche de commutation 6 Témoin de l‘état 7 Interrupteur ARRÊT / Commutation
SCAN/TEDT
8 Témoin de conÖ rmation 9 Compartiment à piles (dos)
Récepteur RECV
10 Pointe de mesure 11 Lampe de poche 12 Témoin de l‘état
Récepteur RECV
10
11 12 13
14 15
16 17
18
19 20
21
13 Raccord pour le casque 14 Régulateur du volume du signal de
réception
15 Touche Mode de test 16 Bouton MARCHE/ARRÊT lampe de
poche
17 Haut-parleur (dos) 18 Élément de connexion pour l‘émetteur TX 19 Compartiment à piles (dos) 20 AfÖ chage de la séquence du câble RJ 45 21 Raccord de câbles RJ 45
FR
27
1
Insertion de la pile
Veillez à la bonne polarité ! Remplacement recommandé de la pile de l‘émetteur : lorsque les témoins d‘état et de conÖ rmation (6, 8) sont allumés en même temps. Sur le récepteur : le volume du signal diminue bien que la position de l‘instrument ou que le réglage du régulateur de volume (14) n‘ait pas changé.
6LR61 9 V Alcaline
2
VériƂ cation de la confection du câble dans le cas des câbles LAN
Raccorder le câble LAN (RJ 45) à l‘émetteur et au récepteur, puis mettre l‘émetteur en mode TEST. Comparer maintenant la séquence lumineuse des diodes 1 à 8 de l‘émetteur et du récepteur.
Le passage dans le câble est correct :
– Les séquences lumineuses de l‘émetteur et du récepteur sont identiques : 1=1, 2=2 etc. – Les séquences lumineuses de l‘émetteur et du récepteur sont différentes, par ex. 1=8,
2=7 etc. : Les raccords de câbles sont transposés.– Si, en plus, la diode G des deux instruments est allumée, le câble est blindé.
Le passage dans le câble est incorrect :
– Les diodes 1 à 8 sont éteintes : le câble est endommagé, par ex. en raison d‘une rupture
de câble ou d‘une Ö che sans contact.
– Plusieurs diodes (1 à 8) clignotent en plus irrégulièrement et en même temps : rupture
de câble dans le câble.
Conseil 1 : il est possible de régler la vitesse de la séquence lumineuse en mode TEST en appuyant sur
7
la touche (7). Le témoin de conÖ rmation (8) indique la vitesse de la séquence.
6LR61 9 V Alcaline
TEST
8
RJ 45
FR
28
RJ 45
LAN CableChecker
Ne pas mesurer à proximité de ou directement sur des câbles sous tension ou conducteurs de signaux ! Risque de décharges électriques mortelles et
!
d‘endommagement de l‘instrument.
3
Contrôle du passage
Les diodes 1 à 8 clig­notent en alternance
RJ 11
Seul l‘émetteur est nécessaire pour cette application. Raccorder les bornes des câbles avec le raccord RJ 11, relier les bornes du câble à l‘objet à mesurer et mettre l‘instrument en mode TEST. Si une ou plusieurs diodes 1 à 8 clignotent simultanément, le circuit de test est fermé. Si aucune de ces diodes ne clignote, le circuit de mesure est interrompu. Voir à ce sujet également le conseil 1.
4
Suivi de lignes
– Placer le circuit de mesure hors tension – Les blindages dans le câble et dans la zone environnante (recouvrements métalliques, montants en métal, etc.) diminuent la profondeur de repérage du
!
récepteur.
Relier les bornes du câble avec le raccord RJ 11 de l‘émetteur, brancher les bornes du câble sur le câble souhaité et mettre l‘émetteur en mode SCAN. Rechercher ensuite le câble avec le récepteur en maintenant la touche du mode TEST enfoncée (15), voir Ö g. a. Régler le signal du récepteur sur le volume le plus élevé (14) aÖ n d‘atteindre la profondeur de mesure maximale.
Conseil 2 : il peut être judicieux de modiÖ er le type de signal en fonction de l‘application. Pour cela, appuyer sur la touche (7) en mode SCAN. Le clignotement vert du témoin d‘état (6) signiÖ e le signal modulé et le clignotement rouge le signal constant.
Les diodes 1 à 8 ne clignotent pas
rougenoire
a
RJ 11
FR
29
5
Localisation d‘un câble réseau, de téléphone et multimédia et de conducteurs séparés.
Relier le câble de l‘adaptateur ou le câble recherché avec l‘émetteur, puis mettre l‘appareil en mode SCAN. Raccorder, le cas échéant, l‘émetteur à une prise réseau ou de téléphone, voir Ö g. b. Dans le cas de mesures avec les bornes de câbles, brancher la borne rouge sur le câble à localiser et la borne rouge avec la masse (connecteur de terre ou blindage). Rechercher ensuite le câble branché en utilisant le récepteur. Voir à ce sujet également le conseil 2.
RJ 11 / RJ 45
Adaptateur F
TV-Koax
RJ 45
– Le signal d‘émission alimentant la ligne d‘amenée peut se transmettre sur d‘autres lignes dans la mesure où ces dernières courent parallèlement à la ligne
!
d‘amenée sur de longues distances.
Conseil 3 : réduire le signal de réception en utilisant le régulateur du volume (14) aÖ n de pouvoir mieux localiser le câble. Il est possible de localiser le câble recherché par les diffé­rences de volume et le câble localisé est indiqué par l‘éclairage le plus intensif possible du témoin d‘état (12) ou par le volume le plus élevé du signal.
Conseil 4 : on obtient les meilleurs résultats de recherche lorsque la pointe de mesure (10) a un contact métallique direct avec le câble recherché. Ce contact génère alors un changement de signal nettement audible. On obtient des signaux plus intenses également aux extrémités des câbles (Ö g. c) ou directement aux conducteurs individuels (Ö g. d).
Conseil 5 : il est possible de réduire les perturbations éventuelles (ronronnements, etc.) en mettant les conducteurs de retour ou de blindage à la terre dans le câble de mesure. Une mise à la terre avec le doigt ou la main peut alors déjà sufÖ re.
Conseil 6 : Des câbles électriques parallèles peuvent générer un ronronnement dans le câble de mesure. Si la perturbation extérieure était trop importante, mettre si possible l‘alimentation électrique de la maison hors tension pendant la mesure.
Conseil 7 : Les prises TV peuvent en particulier contenir un Ö ltre qui in× uence négative- ment les mesures. Démonter alors la prise TV et mesurer directement au niveau du câble.
BNC
b
TV-Koax
c
Adaptateur F (SAT)BNC
(SAT)
d
FR
30
Loading...
+ 106 hidden pages