• Horizontal- und Vertikallibelle mit 0,5 mm/m
Genauigkeit.
• Fliesenaufsatz
• Auflagefläche mit 3 Dauermagnete.
• Schlagfestes, glasfaserverstärktes
Kunststoffgehäuse.
Inkl.: Abnehmbare Justierfüße, 2 Batterien.
Garantieerklärung:
UMAREX GmbH & Co KG übernimmt für dieses
Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab dem
Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur
oder Austausch alle Mängel, die auf Materialoder Herstellungsfehler beruhen. Von der
Garantie sind ausge nommern: Schäden, die auf
un sach gemäßen Gebrauch, falscher Lagerung,
zurückzuführen sind, normaler Verschleiß und
Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit nur unerheblich beeinflussen.
UMAREX GmbH & Co KG grants a warranty for
this instrument for a period of 24 months after
date of purchase. Within this period we will, at
our own discretion, repair all defects based on
faulty material or workmanship, or we will
replace these parts. Excluded from this warranty
are: damages caused by improper use or storage,
normal wear and also defects which do not or do
only hardly minimze the value or the suitability of
the instrument.
UMAREX GmbH & Co KG toestaat voor het
toestel een garantie van 24 maanden vanaf de
aankoopdatum. Binnen deze garantietijd verhelpen
wij naar onze keuze alle defecten, die op materiaalof fabrikagefouten berusten. Van de garantie zijn
uitgesloten: defecten die toe te schrijven zijn aan
ondeskundig gebruik of onjuiste opslag, normale
slijtage en defecten, die de waarde of de deugelijkheid slechts gering beïvloeden. Bij ingrepen door
niet door ons geautoriseerde instanties vervalt de
garantie.
UMAREX GmbH & Co KG yder vi en garanti på
dette apparat på 24 måneder fra købsdagen. Inden
for denne garanti-periode afhjælper vi efter vores
skøn ved reparation eller udskiftning alle mangler,
der beror på fejl i materiale eller fremstilling.
Undtaget fra garantien er: skader, der opstår som
følge af forkert anvendelse eller forkert opbevaring,
normalt slid og mangler, der kun har uvæsentlig
indflydelse på funktionsdueligheden.
UMAREX GmbH & Co KG garantie cet appareil pendant une période de 24 mois à partir de la date
d'achat. Pendant cette période, nous garantissons (à
notre choix réparation ou échange) tous vices dus à
des défauts de matière ou de fabrication. Sont exclus
de la garantie les dommages qui sont dus un usage
ou un stockage incorrect, l'usure normale et les dommages qui n'ont que peu d'importance pour la valeur
ou l'emploie de l'appareil.
50 m
ES
Datos técnicos:
• Láser de 650 nm, clase de láser 2, < 1 mW,
longitud hasta 50 mts.
• Nivelación horizontal y vertical precisión 0,5
mm/m.
• Para fijar.
• Base con 3 imanes.
• Carcasa plastica a prueba de golpes y
reforzada con fibra de vidrio.
Incluye: Base de regulación desmontable, 2 pilas.
Declaración de garantía:
UMAREX GmbH & Co KG otorga una garantía
para este equipo de 24 meses a partir de la
fecha de compra. En el plazo de este tiempo de
garantía eliminamos todos los defectos según
nuestra selección, ya sea por reparación o cambio, los cuales se basen en faltas del material o
en errores de fabricación. De la garantía se
excluyen aquellos daños causados por un uso no
adecuado, a causa de un almacenamiento erróneo así como desgastes o defectos normales que
influyen sobre el valor o la aptitud para el uso
sólo de forma irrelevante.
IT
Caractéristiques Techniques:
• Laser 650 nm, Laser classe 2, < 1 mW,
portata 50 m.
• Livella orizzontale e verticale con precisione di
0,5 mm/m.
• Supporto per riportare altezze nella posa
piastrelle.
• Piano di appoggio con 3 magneti permanenti.
• Alloggiamento in materiale plastico resistente agli
urti, rinforzato con fibra di vetro.
• Compresi piedini di regolazione rimovibili,
2 batterie.
Dichiarazione di garanzia:
UMAREX GmbH & Co KG riconosce su questo
attrezzo una garanzia di 24 mesi dalla data di
acquisto. In questo periodo eseguiremo, a nostra
discrezione, la riparazione o la sostituzione delle
parti su cui vengono riscontrate non conformità
riconducibili a difetti del materiale o difetti di
fabbrica. Sono esclusi dalla garanzia: danni
derivanti da uso improprio, errata conservazione,
normale usura e difetti che pregiudicano in misura
poco significativa il valore o l'idoneità d'uso
dell'attrezzo.
PL
Dane techniczne:
• Laser 650 nm, zakres 50 m
• Libella pozioma i pionowa o dokładności
0,5 mm / m
• Podstawka do układania płytek
• Podstawa z trzema wytrzymałymi magnesami
• Obudowa z włókien szklanych odporna na
uderzenia
• Zawiera podstawkę regulacyjną i 2 baterie
Gwarancja:
UMAREX GmbH & Co KG udziela dla tego
urządzenia 24 miesięcznej gwarancji od daty
zakupu. W czasie gwarancji usuwane są poprzez
naprawę lub wymianę wszelkie niedomagania,
wady materiałowe, wady produkcyjne. Gwarancji
nie podlegają: uszkodzenia związane z
niewłaściwym użytkowaniem, złym
składowaniem, ingerencja osób nieuprawnionych
do wykonywania czynności serwisowych.
Batterien dürfen nicht übermäßiger Wärme ausgesetzt werden, wie Sonnen schein, Feuer oder
dergleichen. Auch dürfen Trocken batterien nicht
geladen werden.
Achtung: Laser Klasse 2 (EN 60825-1:2007).
Nicht direkt in den Laserstrahl sehen! Der Laser
darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Hinweis: Überprüfen Sie regelmäßig die
Kalibrierung vor dem Gebrauch, nach Transporten
und langer Lagerung.
LASERSTRAHLUNG NICHT IN DEN
STRAHL BLICKEN! LASER KLASSE 2
< 1 mW · 635-650 nm
EN 60825-1:2007
GB
Care and maintenance
Batteries must not be exposed to excessive heat
as direct sunlight, fire or the like. Also do not try
to recharge dry cell batteries.
Caution: Laser class 2 product (EN 608251:2007). Not look directly into the beam! Keep
ther laser out of reach of children.
Note: Regularly check the calibration before use,
after transport and after extended periods of
storage.
LASERBEAM DO NOT STARE INTO
THE BEAM! LASER CLASS 2
< 1 mW · 635-650 nm
EN 60825-1:2007
6
NL
Onderhoud
Batterijen kuuen niet langduring aan extreme
warmte worden blootgesteld, zoals zon, vuur
etc. ook kunnen de droge batterijen niet geladen
worden.
Let op: Laserklasse 2 (EN 60825-1:2007).Niet
direct in de laserstraal kijken. De laser moet niet
in handen van kinderen komen.
Belangrijk: Kontrolleerd u regelmatig de calibra-
tie voor u de laser gebruikt, ook na transport en wanneer de laser langere tijd is opgeborgen geweest.
LASERSTRAAL – NIET IN DE STRAAL
KIJKEN! LASER KLASSE 2
< 1 mW · 635-650 nm
EN 60825-1:2007
DK
Vedligeholdelse
Batterierne må ikke udsættes for ekstrem varme
såsom solskin, ild eller lignende. Tørbatterier må
ikke oplades.
Bemærk: Laser Klasse 2 (EN 60825-1:2007).Se ikke
direkte ind i laserstrålen. Laseren må ikke opbevares,
så den kan komme i hænderne på børn.
Bemærk: Kontrollér regelmæssigt - og altid ved
påbegyndelse af ny opgave - laserens retvisning i
begge akser (se senere).
LASERSTRÅLING SE IKKE IND I
STRÅLEN! LASER KLASSE 2
< 1 mW · 635-650 nm
EN 60825-1:2007
FR
Entretien et maintenance
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que la soleil, le feu etc.. Les
piles sèches ne doivent pas être rechargées.
Attention: Laser classe 2 (EN 60825-1:2007). Ne
pas projeter le rayon laser dans les yeux, laisser
hors de portée des enfants.
Indication: Avant utilisation et après transport
ou un stockage prolongé; contrôlez toujours le
calibrage.
RADIATION LASER NE PAS REGARDER
DIRECTEMENT LE RAYON! LASER
CLASSE 2 < 1 mW · 635-650 nm
EN 60825-1:2007
ES
Cuidado y mantenimiento
No se deben exponer las pilas a calor excesivo,
como por ejemplo de los rayos de sol, o del
fuego. Tampoco se deben cargar las pilas secas.
Atención: Clase de láser 2 (EN 60825-1:2007).
No mire directamente al rayo láser fuera del
alcance de los niños.
Nota: Compruebe regularmente la calibración
antes del uso, después de transportes y de
almacenajes prolongados.
RADIACIÓN LASÉRICA ¡NO MIRE EN EL
RAYO! CLASE DE LÁSER 2
< 1 mW · 635-650 nm
EN 60825-1:2007
Liefer- und Versandanschrift:
Service- and Shipping Address:
GmbH & Co KG
Laserliner
Möhnestraße 149
D-59755 Arnsberg
Germany
IT
Cura e manutenzione
Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo
come raggi solari, fuoco, ecc. Non ricaricare le
batterie a secco.
Attenzione: Laser classe 2 (EN 60825-1:2007).
Non guardare direttamente il raggio! Tenere il
laser fuori dalla portata dei bambini!
N.B.: Controllare periodicamente la calibratura
prima dell'uso, dopo il trasporto e dopo un
lungo periodo di inattività.
Radiazione laser Non guardare
direttamente il raggio! Laser classe 2
< 1 mW · 635-650 nm
EN 60825-1:2007
PL
Konserwacja i Obsługa
Baterii nie wolno rozgrzewać, chronić od słońca,
ognia itp. Baterii nie będących
akumulatorami niewolno ładować.
UWAGA: Laser klasy 2 (EN 60825-1:2007).
Nie kierować lasera w oczy! Laser nie może być
zasięgu rąk dzieci.
Wskazówka: Prosimy sprawdzać regularnie
kalibrację, zwłaszcza po transporcie i
składowaniu.
UMAREX GmbH & Co KG myöntää tälle laitteelle
24 kuukauden takuun ostopäivästä lähtien.
Takuuajan sisällä korjaamme valintamme mukaan,
joko korjaamalla tai vaihtamalla, kaikki viat ja
puutteet jotka ovat seurausta materiaalitai
valmistusvirheestä. Takuu ei kata seuraavia
vahinkoja: Vahingot jotka ovat seurausta epäasianmukaisesta käytöstä, väärästä varastoinnista,
normaalista kulumisesta samoin kuin viat ja
puutteet jotka vain epäoleellisesti heikentävät
laitteen käyttökelpoisuutta.
PT
Dados Técnicos:
• Laser 650 nm, Laser classe 2, < 1 mW,
alcance 50 m.
• Bolhas nível horizontal e vertical
com 0,5 mm/m de precisão.
• Fixação para azulejos de parede
• Base com 3 magnetos permanentes.
• Resistente ao impacto, corpo em fibra de vidro.
Inclui: Pés ajustaveis e removiveis, 2 pilhas
Garantia:
UMAREX GmbH & Co KG oferece uma garantia
neste instrumento durante 24 meses após data
de compra. Dentro deste periodo, é nossa
responsabilidade, reparar todos os defeitos em
peças ou de montagem, ou substituição de peças
Excluido desta garantia estão: estragos causados
por uso improprio ou mau armazenamento,
desgaste normal e tambem defeitos que por si
só não alterem o valor ou a utilização eficaz do
instrumento.
• Horisontellt- och vertikalt vattenpass med en
noggrannhet på 0,5 mm/m.
• Påsats för kakelplattor
• Anliggningsyta med 3 permanentmagneter
• Stötfast, glasfiberförstärkt plastkåpa
Inkl. avtagbara justerfötter, 2 batterier.
Garanti:
Du har en garanti på 24 månader från och med
köpdagen. Inom denna tid åtgärdar UMAREX GmbH
& Co KG alla fel på apparaten som beror på tillverknings- eller materialfel, antingen genom en reparation eller genom att respektive delar byts ut. Garantin
gäller inte för fel som beror på att apparaten användes eller förvarades på ej föreskrivet sätt, för normalt
slitage och för fel som i stort sett varken påverkar
apparatens värde eller funktion.
• Horisontalt og vertikalt vaterpass
med 0,5 mm/m nøyaktighet.
• Festeanordning for fliser
• Påleggsflate med 3 permanente magneter.
• Slagfast, glassfiberforsterket hus av kunststoff.
• Inkl.: Avtagbare justeringsføtter, to batterier
Garantierklæring:
UMAREX GmbH & Co KG gir en garanti på 24
måneder fra kjøpsdato på dette apparatet. Innenfor
garantitiden utbedrer vi etter eget valg alle mangler
som skyldes material- eller produksjonsfeil, enten
gjennom reparasjon eller bytte. Garantien gjelder
ikke skader som kan føres tilbake til ufagmessig
bruk, feil lagring, normal slitasje og mangler som
kun har ubetydelig innflytelse på apparatets verdi
eller anvendbarhet.
TR
Teknik bilgiler:
• Lazer 650 nm,Lazer sınıfı 2, <1mW Kullanım alanı 50 m.
• Yatay ve Dikey terazi gözlü 0,5mm/m doğruluk
payı ile.
• Seramik yüzeylerde kullanılır.
• 3 adet güçlü mıknatıslı
• Darbeye dayanıklı cam elyafı ile güçlendirilmiş
plastik kaplamalı.
Dahil: Sökülür ayaklar,2 Pil
Garanti kapsamı:
UMAREX GmbH & Co KG alış tarihinden itibaren
24 aylık bir garanti süresi taahhüt eder.Bu süre
zarfında materyal veya üretim hatasından
kaynaklanan arızalarda kendi kararımızla tamir
eder veya bozuk parçayı değiştiririz.
Uygun olmayan kullanımdan,yanlış depolamadan,
cihazın kullanımına ve değerine hiç etki etmeyecek
küçük sorunlar garanti kapsamına girmez.
RU
Технические данные:
• Лазер 650 нм, класс лазера 2, <1 мВт, радиус
действия 50 м.
• Горизонтальный и вертикальный уровень с
точностью 0,5 мм/м.
• Приспособление для фиксации на
облицовочной плитке
• Основание с 3 постоянными магнитами
• Ударопрочный пластмассовый корпус,
армированный стекловолокном.
Включая: съемную опору для юстировки и 2
батареи.
Гарантийные условия
Фирма UMAREX GmbH & Co KG предоставляет на
этот прибор гарантию на 24 месяца с момента
покупки. В течение указанного гарантийного срока
мы, по нашему усмотрению, путем ремонта или
замены устраняем все неисправности, вызванные
дефектами материала или изготовления. Гарантия
не распространяется на следующее: неисправности,
вызванные неквалифицированным
использованием, неправильным хранением,
естественным износом, а также естественным
изнашиванием и дефекты, которые лишь
несущественно отражаются на стоимости и
пригодности прибора для использования.
UA
Технічні дані:
• лазер 650 нм, клас лазера 2, < 1 мВт, радіус дії 50 м.
• горизонтальні і вертикальні рівні з точністю 0,5 м/м.
Фірма UMAREX GmbH & Co KG надає на цей прилад
гарантію на 24 місяці з моменту придбання. Впродовж
вказаного гарантійного терміну ми, на наш розсуд,
шляхом ремонту або заміни усуваємо всі несправності,
спричинені дефектами матеріалу чи виготовлення.
Гарантія не поширюється на наступне: несправності,
спричинені некваліфікованим використанням,
неправильним зберіганням, природну спрацьованість,
а також дефекти, які лише неістотно впливають на
вартість та придатність приладу до використання.hiç
etki etmeyecek küçük sorunlar garanti kapsamýna girmez.
50 m
CZ
Technické údaje:
• Laser 650 nm, třída laseru 2, < 1 mW,
Rozsah použití 50 m.
• Horizontální a vertikální libela s přesností
0,5 mm/m.
• Nástavec na dlaždice
• Dosedací plocha se 3 trvalými magnety.
• Pouzdro z umělé hmoty zesílené skleněným
vláknem, odolné vůči nárazu.
Včetně: odnímatelných seřiditelných nožek,
2 baterií.
Záruka:
UMAREX GmbH & Co KG přebírá za tento
přístroj záruku 24 měsíců od data koupi. Během
této záruční doby odstraníme podle našeho
výběru opravou nebo výměnou všechny vady, jež
spočívají v chybách materiálu nebo výroby. Ze
záruky jsou vyjmuty: škody, které plynou
z nepřiměřeného používaní, nesprávného
skladováni, normální opotřebení a vady, jež
ovlivňují hodnotu nebo použitelnost jen
zanedbatelně.
Suojaa paristot liialta lämmöltä, kuten esimerkiksi
auringonpaisteelta, tulelta tai muulta vastaavalta.
Kuivaparistoja ei saa ladata.
Huomio: Laser luokka 2 (EN 60825-1:2007). Älä
katso suoraan lasersäteeseen! Laser ei saa joutua
lasten käsiin.
Huomautus: Tarkista kalibrointi säännöllisesti
ennen käyttöä, kuljetuksen ja pitkän varastoinnin
jälkeen.
LASERSÄTEILY ÄLÄ KATSO
LASERSÄTEESEEN! LASER LUOKKA 2
< 1 mW · 635-650 nm
EN 60825-1:2007
PT
Cuidados e manutenção
As pilhas não podem ser expostas a calor
excessivo luz solor directa, fogo, etc. Não tente
recarregar pilhas célula seca.
Cuidado: Produto laser classe 2 (EN 608251:2007). Não olhe directamente para o feixe Laser!
Amntenha o laser fora do alcance de crianças.
Note: Verifique a calibração regularmente e antes,
usar, após transporte ou após longos periodos
sem utilização.
RAIO LASER NÃO ESPREITE PARA
O FEIXE! LASER CLASSE 2
< 1 mW · 635-650 nm
EN 60825-1:2007
6
SETR
Underhåll och skötsel
Utsätt batterierna inte för stark värme, t ex direkt
solljus, eld eller liknande. Torrbatterier får inte
laddas.
Se upp: Laser klass 2 (EN 60825-1:2007). Titta
aldrig direkt in i en laserstråle! Förvara laserapparaten oåtkomligt för barn.
OBS: Kontrollera regelbundet apparatens kalibrering, dvs innan du börjar använda den, efter det
att den har transporterats och om den har
lagrats en längre tid.
LASERSTRÅLNING TITTA ALDRIG
DIREKT IN I LASERSTRÅLEN!
LASER KLASS 2 < 1 mW ·
635-650 nm EN 60825-1:2007
NO
Pleie og vedlikehold
Batterier må ikke utsettes for for sterk varme,
som direkte solstråler, ild eller lignende.
Tørrbatterier må heller ikke lades opp.
OBS!: Laser klasse 2 (EN 60825-1:2007). Se aldri
direkte inn i laserstrålen! Laseren må oppbevares
utilgjengelig for barn.
Merk: Kontroller regelmessig kalibreringen før
bruk, etter transport og lagring over lengre tid.
LASERSTRÅLING SE IKKE INN I
STRÅLEN! LASER KLASSE 2
< 1 mW · 635-650 nm
EN 60825-1:2007
Pleie og vedlikehold
Batterier må ikke utsettes for for sterk varme,
som direkte solstråler, ild eller lignende.
Tørrbatterier må heller ikke lades opp.
OBS!: Laser klasse 2 (EN 60825-1:2007). Se aldri
direkte inn i laserstrålen! Laseren må oppbevares
utilgjengelig for barn.
Merk: Kontroller regelmessig kalibreringen før
bruk, etter transport og lagring over lengre tid.
LASERSTRÅLING SE IKKE INN I
STRÅLEN! LASER KLASSE 2
< 1 mW · 635-650 nm
EN 60825-1:2007
RU
Уход и техническое обслуживание
Батареи не должны подвергаться чрезмерному
действию тепла, например, от солнечных лучей,
огня и т.п. Также запрещается заряжать сухие батареи.
Внимание!: Лазер класса 2 (EN 60825O -1:2007).
Не смотрите прямо в сторону лазерного луча! Не
допускайте попадания лазера в руки детей!
Указание: регулярно проверяйте калибровку
прибора перед его использованием, после
транспортировки и длительного хранения.
ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ НЕ СМОТРИТЕ
В СТОРОНУ ЛЕЗЕРНО
ЛУЧА! ЛАЗЕР КЛАССА 2
< 1 · 635-650
НМ
EN 60825-1:2007
Liefer- und Versandanschrift:
Service- and Shipping Address:
GmbH & Co KG
Laserliner
Möhnestraße 149
D-59755 Arnsberg
Germany
UA
Догляд і технічне обслуговування
Батареї не повинні зазнавати надмірної дії тепла,
наприклад, від сонячних променів, полум’я і т.і.
Також забороняється заряджати сухі батареї.
Увага: лазер класу 2 (EN 60825-1:2007). Не
дивіться прямо на лазерний промінь! Лазер не
повинен потрапляти в руки дітей.
Вказівка: Слід регулярно перевіряти калібрування
приладу перед його використанням, після
транспортування та тривалого зберігання.
ЛАЗЕРНЕ ВИПРОМІНЮВАННЯ - НЕ
СПРЯМОВУЙТЕ ПОГЛЯД НА ПРОМІНЬ!
ЛАЗЕР КЛАСУ 2 < 1 ·
НМ
EN 60825-1:200
635-650
CZ
Ošetřování a údržba Baterie nesmí
být vystaveny nadměrnému teplu, jako je
sluneční záře, oheň nebo podobně. Suché baterie též nesmí být nabíjeny.
Pozor: Laser třídy 2 (EN 60825-1:2007)
Nedívejte se přímo do laserového paprsku! Laser
se nesmí dostat do dětských rukou.
Upozornění: Pravidelně kontrolujte kalibraci
před použitím, po transportech a dlouhém
skladování.
UMAREX GmbH & Co KG annab seadmele 24
kuu pikkuse garantii alates ostu kuupäevast.
Nimetatud garantiiaja jooksul teeme omal valikul
kas remondi või vahetame seadme välja. Arvesse
lähevad kõik vead, mis tulenevad materjali- või
tootmisvigadest. Garantii ei kehti: kahjustustele,
mis tulenevad asjatundmatust kasutamisest ja
valest säilitamisest; tavalisele kulumisele ja
vigadele, mis ei mõjuta seadme väärtust või
kasutatavust olulisel määral.
LV
Tehniskie dati:
• 650 nm lāzers, 2. lāzera klase, < 1 mW,
ekspluatācijas zona 50 m.
• Horizontāls un vertikāls līmeņrādis,
0,5 mm/m precizitāte.
• Flīžu licējs
• Balsta virsma ar trim noturīgiem magnētiem.
• Triecienizturīgs, ar stikla šķiedru stiprinātas,
Uzņēmuma „UMAREX GmbH & Co KG” garantija
ir spēkā 24 mēnešu no iekārtas pirkšanas datuma.
Garantijas laikā ražotājs pēc saviem ieskatiem
labo vai maina defektu ražojumu, ja defekts
radies materiāla vai ražojuma brāķa dēļ. Garantija
neattiecas uz: bojājumiem, kas radušies
neprofesionālas ekspluatācijas vai nepareizas
uzglabāšanas dēļ un uz amortizāciju un
trūkumiem, kas neievērojami ietekmē ražojuma
vērtību vai ekspluatācijas kvalitāti.
Rev 04.08
LT
Techniniai duomenys:
• Lazeris 650 nm, lazerio klasė 2, < 1 mW,
veikimo nuotolis 50 m.
• Horizontalusis ir vertikalusis tikslumas 0,5 mm/m.
• Priedas, skirtas pritvirtinti prietaisą prie keraminių
plytelių.
• Pagrindas su 3 nuolatiniais magnetais.
• Smūgiams atsparus, stiklo pluoštu sustiprintas
korpusas.
Kartu su: nuimamomis tikslaus nustatymo
kojomis ir 2 baterijomis.
Garantinės sąlygos:
Firma „UMAREX GmbH & Co KG“ suteikia šiam prietaisui
24 mėnesių garantiją nuo jo pirkimo datos. Garantiniu
laikotarpiu, mūsų nuožiūra, mes suremontuojame arba
pašaliname visus trūkumus, atsiradusius dėl medžiagos
broko arba gamybos klaidų. Garantija nesuteikiama, jeigu
gedimai atsirado dėl netinkamo naudojimosi, netinkamo
sandėliavimo arba dėl gaminio įprasto nusidėvėjimo ir
defektų, kurie nežymiai sumažina prietaiso vertę ir jo
tinkamumą naudoti.
Laser
650 nm
RO
Date tehnice:
• Laser 650 nm, categorie Laser 2, < 1 mW,
Domeniu de utilizare 50 m.
• Libelă orizontală şi verticală cu o precizie
de 0,5 mm/m.
• Ajutaj faianţă
• Suprafaţă de sprijin 3 magnete permanente.
• Carcasă rezistentă la lovituri
de sticlă.
• Incl.: Picioare de ajustaj demontabile, 2 baterii.
Declaraţie de garanţie:
UMAREX GmbH & Co KG acordă pentru acest
agregat o garanţie de 24 de luni începând cu data
cumpărării. În cadrul timpului de garanţie,
înlăturăm la alegerea noastră prin reparaţii sau
preschimbări, toate deficienţele care se bazează pe
defecţiuni de material sau defecţiuni de construcţie.
Sunt excluse de la garanţie: deficienţe ivite din
utilizare neadecvată, depozitare falsă, sau deficienţe
care sau ivit din uzura normală sau deficienţe care
influenţează în măsură minimă utilizabilitatea sau
valoarea produsului.
şi întărită cu fibră
BG
Технически характеристики:
• Лазер 650 nm, клас на лазера 2, < 1 mW,
Измерителен обхват 50 m.
• Хоризонтален и вертикален нивелир с точност
0,5 mm/m.
• Приспособление за закрепване върху
облицовъчни плочки
• Основа с 3 постоянни магнита.
• Удароустойчив корпус от усилена със
стъкловлакна пластмаса.
Вкл.: Свалящи се регулиуеми крака, 2 батерии
Гаранция:
За този прибор фирма UMAREX GmbH & Co KG
осигурява гаранция от 24 месеца от датата на покупката.
В рамките на гаранционния срок ние отстраняваме
всички дефекти, предизвикани от дефектни материали
или лоша изработка, чрез ремонт или чрез смяна на
части по наш избор. Гаранцията не включва следното:
неизправности, предизвикани от неправилна употреба,
неправилно съхранение, естествено износване, а така
също и повреди, които влияят несъществено върху
стойността и пригодността за използване на прибора.
50 m
GR
Τεχνικά χαρακτηριστικά:
• Λέιζερ 650 nm, κατηγορία λέιζερ 2, < 1 mW,
Περιοχή χρήσης 50 m.
• Οριζόντια και κάθετη αεροστάθμη με ακρίβεια
0,5 mm/m.
• Σφιγκτήρες πλακιδίων
• Επιφάνεια εφαρμογής με 3 μόνιμους
μαγνήτες.
• Ανθεκτικό, ενισχυμένο με υαλοβάμβακα
πλαστικό περίβλημα.
Včetně: Αφαιρούμενη βάση ρύθμισης,
2 μπαταρίες.
Δήλωση εγγύησης:
Η UMAREX GmbH & Co KG δίνει για αυτή τη
συσκευή εγγύηση 24 μηνών από την ημερομηνία
αγοράς. Εντός αυτού του χρονικού διαστήματος
αντιμετωπίζουμε κατόπιν επιλογής μας με
επισκευή ή αντικατάσταση κάθε ελάττωμα που
βασίζεται σε αστοχία υλικού ή σφάλμα του
κατασκευαστή. Από την εγγύηση εξαιρούνται:
Ζημιές που οφείλονται σε μη ενδεδειγμένη χρήση,
Patareid ei tohi jääda liiga kuuma kätte, näiteks
päikesekiirgus, tuli vms. Kuivelement-patareisid ei
tohi laadida.
Tähelepanu! Laseriklass 2 (EN 60825-1:2007).
Ärge vaadake laserikiirt! Laserit hoida lastele
kätesaamatus kohas.
Märkus: kontrollige kalibreerimist korrapäraselt
enne kasutamist, pärast transportimist ja pikka
aega kasutamata seismist.
LASERIKIIRGUS – MITTE VAADATA
LASERIKIIRT! LASERIKLASS 2
< 1 mW · 635-650 nm
EN 60825-1:2007
LV
Kopšana un apkope
Sargāt baterijas no pārmērīga siltuma, kā piem.
tiešiem saules stariem, atklātas uguns un tml.
Neuzlādēt sausās baterijas.
Uzmanību: 2. lāzera klase (EN 60825-1:2007).
Neskatīties tieši lāzera starā! Glabāt bērniem
nepieejamā vietā.
Norādījums: Pārbaudīt ierīces precizitāti pirms
katras ekspluatācijas, pēc transportēšanas un ilgas
neekspluatēšanas.
LĀZERSTAROJUMS! NESKATĪTIES
TIEŠI STARĀ! 2. LĀZERA KLASE
< 1 mW · 635-650 nm
EN 60825-1:2007
6
LTBG
Techninė priežiūra ir remontas
Baterijų neturi veikti per didelė šiluma, pvz.,
saulės spinduliai, ugnis ir kt. Taip pat draudžiama
įkrauti sausas baterijas.
DĖMESIO: Lazerio klasė 2 (EN 60825-1:2007).
Nežiūrėkite tiesiai į lazerio spindulį! Neduokite
lazerio vaikams.
Nurodymas: Po transportavimo, ilgesnio
sandėliavimo prieš naudodami prietaisą
reguliariai patikrinkite jo kalibravimą.
LAZERIO SPINDULYS – NEŽIŪRĖKITE Į
LAZERIO SPINDULĮ! LAZERIO KLASĖ 2
< 1 MW · 635-650 NM
EN 60825-1:2007
RO
Înrijirea şi întreţinerea
Nu este permisă expunerea bateriilor la o căldură
excesivă ca de exemplu raze solare, foc sau altele
asemănătoare. Totodată este interzis reumplerea
bateriilor cu pile uscate.
Atenţiune: Laser categoria 2 (EN 60825-1:2007).
Nu se va privi direct în raza laser! Nu este permis ca
laserul ă ajungă pe mîna copiilor.
Indicaţie: Vă rugăm examinaţi periodic calibrarea
înainte de folosinţă, după executarea de transporturi
sau după o depozitare îndelungată.
RADIAŢIE LASER NU SE VA PRIVI ÎN
RAZA! LASER CATEGORIA 2
< 1 mW · 635-650 nm
EN 60825-1:2007
Поддръжка и техническо обслужване
Батериите не трябва да се подлагат на
ъздействието на високи температури,
предизвикани примерно от пряко слънчево
нагряване, от огън и др. Освен това сухите батерии
не трябва да се зареждат.
Внимание: Клас на лазера 2 (EN 60825-1:2007).
Не гледайте директно в лазерния лъч! Не допускайте
лазера да попада в ръцете на деца.
Указание: Редовно проверявайте калибровката на
прибора преди употреба, след транспортиране и
след продължително съхранение.
ЛАЗЕРНО ЛЪЧЕНИЕ - НЕ ГЛЕДАЙТЕ
СРЕЩУ ЛАЗЕРНИЯ ЛЪЧ! ЛАЗЕР КЛАС 2
< 1 MW · 635-650 NM
EN 60825-1:2007
Liefer- und Versandanschrift:
Service- and Shipping Address:
GmbH & Co KG
Laserliner
Möhnestraße 149
D-59755 Arnsberg
Germany
GR
Φροντίδα και συντήρηση
Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να εκτίθενται σε υπερβολική
θερμότητα, όπως ηλιακή ακτινοβολία, φωτιά ή τα
παρόμοια. Επίσης δεν επιτρέπεται να φορτίζονται οι ξηρές
μπαταρίες.
Προσοχή: Λέιζερ κατηγορίας 2 (EN 60825-1:2007).
Μην κοιτάτε απευθείας στην ακτίνα του λέιζερ! Το λέιζερ
δεν επιτρέπεται να είναι προσβάσιμο σε παιδιά.
Υπόδειξη: Ελέγχετε τακτικά τη βαθμονόμηση πριν από
τη χρήση, μετά από μεταφορές και μεγάλο χρονικό
διάστημα αποθήκευσης.
ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ ΛΕΙΖΕΡ, ΜΗΝ ΚΟΙΤΑΤΕ ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ
ΣΤΗΝ ΑΚΤΙΝΑ! ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ ΛΕΙΖΕΡ 2
< 1 mW · 635-650
EN 60825-1:2007
nm
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.