LaserLiner Greenline-Laser 3P, Greenline-Laser 5P User Manual

Laser 532-650 nm
Greenline-Laser 3P / 5P
DE
GB
NL
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SE
NO
TR
RU
CZ
EE
Greenline­Laser 3P
Greenline­Laser 5P
LV
LT
RO
BG
GR
02
10
18
26
34
42
50
58
66
74
82
Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin ent-
!
haltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren.
Funktion / Verwendungszweck
Kreuzlinien-Laser mit extrem hellen grünen Laserlinien zum horizontalen und vertikalen Nivellieren und Lotfunktion.
– Die vertikalen Laserlinien sind rechtwinklig zueinander ausgerichtet. – Einfache und exakte Lotfunktion mit dem zusätzlichen Lotlaser unten und
dem Laserkreuz oben. – Einzeln schaltbare Laserlinien. – Out-Of-Level: Durch optische Signale wird angezeigt, wenn sich das Gerät
außerhalb des Nivellierbereichs befindet. – Lange Betriebsdauer leistungsstarken Lithium-Ionnen Akku. – Exakte Positionierung der Laserlinien durch das drehbare Gehäuse mit
Seitenfeinantrieb. – Selbstnivellierbereich 2°, Genauigkeit 2 mm / 10 m.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken
oder direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
Laser Klasse 2M
< 5 mW · 532-650 nm
EN 60825-1:2007-10
Achtung: Nicht direkt in den Strahl sehen! Der Laser darf nicht in die Hände von Kindern gelangen! Gerät nicht unnötig auf Personen richten. Das Gerät ist ein Qualitäts-Laser-Messgerät und wird 100%ig in der angegebenen Toleranz im Werk eingestellt. Aus Gründen der Produkthaftung möchten wir Sie auf folgendes hinweisen: Überprüfen Sie regelmäßig die Kalibrierung vor dem Gebrauch, nach Transporten und langer Lagerung. Außerdem weisen wir darauf hin, dass eine absolute Kalibrierung nur in einer Fachwerkstatt möglich ist. Eine Kalibrierung Ihrerseits ist nur eine Annäherung und die Genauigkeit der Kalibrierung hängt von der Sorgfalt ab.
DE
02
Besondere Produkteigenschaften
Greenline-Laser 3P / 5P
gedämpftes Pendelsystem. Das Gerät wird in Grundstellung gebracht und
Automatische Ausrichtung des Gerätes durch ein magnetisch
richtet sich selbständig aus.
Transport LOCK: Eine Pendelarretierung schützt das Gerät
beim Transport.
Mit der GRX-READY-Technologie können Linienlaser auch bei ungünstigen Lichtverhältnissen verwendet werden. Die Laserlinien pulsieren dann mit einer hohen Frequenz und werden durch spezielle Laserempfänger auf große Entfernungen erkannt.
Grüne Lasertechnologie
Auf welche Entfernung ein Laser für das Auge sichtbar ist, bestimmt seine Farbe bzw. Wellenlänge. Das liegt in der Physiologie des menschlichen Auges begründet – grün erscheint uns heller als rot. Abhängig vom Umgebungslicht sind grüne Laser daher um ein Vielfaches sichtbarer als rote, im Innenbereich bis zu 12 x heller. Das ermöglicht Anwendungen auf dunklen Oberflächen, auf längere Distanzen und Arbeiten bei sehr hellem Umgebungslicht. Als Bezugsgröße für den Helligkeitsunterschied gilt ein roter Laser mit 635 nm Wellenlänge.
Im Unterschied zu roten Lasern, kann grünes Laserlicht nur indirekt erzeugt werden. Daher können systembedingt Schwankungen auftreten:
– Die optimale Betriebstemperatur beträgt 20°C. Außerhalb der
Arbeitstemperatur von 0 – 40°C wird dieser grüne Laser dunkler. WICHTIG: Vor dem Einschalten des Gerätes warten, bis es sich an die Umgebungstemperatur angepasst hat.
– Unterschiedliche Helligkeit des Lasers von einem Gerät zum anderen. Diese
Schwankungen sind von Reklamationen ausgenommen.
Anzahl und Anordnung der Laser
H = horizontale Laser / V = vertikale Laser / D = Lotlaser (downpoint)
Greenline-Laser 3P
1H 2V 1D
Greenline-Laser 5P
1H 4V 1D
DE
03
2
3
4 5
13
12
1
1
6
7
89
Laseraustrittsfenster
AN- / AUS-Schalter
2
Transportsicherung
3
Seitenfeinantrieb
4
5/8” Gewinde (Unterseite)
5
Austritt Lotlaser (Unterseite)
Justierfüße mit abnehmbaren
6
Gummikappen
Adapter nur für Kurbel- und
7
Teleskopstative
Libelle zur groben
8
Ausrichtung
Lithium-Ionen Akku
9
(abnehmbar)
10
Handempfängermodus
11
Horizontale Laserlinie
12
Vertikale Laserlinien
Anschlussbuchse
13
für Ladegerät
10
Zum Transport immer das Gerät mit der Transport­sicherung (2) ausschalten,
!
damit das Gerät vor Be­schädigung geschützt wird.
11
DE
04
Greenline-Laser 3P / 5P
1
Handhabung Lithium-Ionen Akku
Vor dem ersten Einsatz den Akku in das Gerät einsetzen und vollständig aufladen. Dazu das Ladegerät mit dem Akku verbinden. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet die LED des Akkus grün, während des Ladevorgangs rot. Sobald sich eine oder mehrere Laserlinien selb­ständig ausschalten, den Akku erneut aufladen. Der Akku kann auch außerhalb des Gerätes geladen werden.
– Der Akku darf nur mit dem beiliegenden Ladegerät aufgeladen und
ausschließlich mit diesem Lasergerät verwendet werden. Ansonsten besteht Verletzungs- und Brandgefahr.
– Darauf achten, dass sich keine leitenden Gegenstände in die Nähe
!
der Akkukontakte befinden. Ein Kurzschluss dieser Kontakte kann zu Verbrennungen und Feuer führen.
– Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.
2
Horizontales und vertikales Nivellieren
Die Transportsicherung (2) nach rechts drehen und die Pendelarretierung lösen. Jetzt werden die Laser durch das Pendelsystem automatisch ausgerich­tet und der horizontale Laser leuchtet konstant. Die Laser lassen sich einzeln mit den Tasten H und V ein- bzw. ausschalten. Nun kann horizontal bzw. vertikal nivelliert werden.
Wenn das Gerät zu schräg aufgestellt wurde (außerhalb von 2°), blinken die Laser. Dann das Gerät mit den Justierfüßen (6) ausrichten oder auf einer ebeneren Fläche aufstellen. Die Dosenlibelle (8) dient
!
dabei zur Orientierung.
3
Laserlinien positionieren
Das Oberteil des Gerätes läßt sich zur groben Ausrichtung der Laser auf dem Sockel drehen. Die genaue Positionierung kann mit dem Seitenfein antrieb (3) bestimmt werden. Die Justierfüße (6) ermöglichen das Aufstellen des Gerätes auf schrägen Flächen.
DE
05
4
Handempfängermodus Optional: Arbeiten mit dem Laserempfänger GRX
Verwenden Sie zum Nivellieren auf große Entfernungen oder bei nicht mehr sichtbaren Laserlinien einen Laserempfänger GRX (optional).
Zum Arbeiten mit dem Laserempfänger den Linienlaser mit der Handem­pfängermodus-Taste (10) in den Handempfänger-Modus schalten. Jetzt pulsieren die Laserlinien mit einer hohen Frequenz und die Laserlinien wer­den dunkler. Der Laserempfänger GRX erkennt durch dieses Pulsieren die Laserlinien.
Grüne Laser funktionieren nur mit speziellen Laserempfängern. Lieferung eines geeigneten Empfängers auf Anfrage.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung des entsprechenden Laser­empfängers.
!
DE
06
Greenline-Laser 3P / 5P
Kalibrierungsüberprüfung vorbereiten:
Sie können die Kalibrierung des Laser kontrollieren. Stellen Sie das Gerät in die Mitte zwischen 2 Wänden auf, die mind. 5 m voneinander entfernt sind. Schalten Sie das Gerät ein, dazu die Transportsicherung lösen (Laserkreuz an). Zur optimalen Überprüfung bitte ein Stativ verwenden.
1. Markieren Sie Punkt A1 auf der Wand.
2. Drehen Sie das Gerät um 180° u. markieren Sie Punkt A2. Zwischen A1 u. A2 haben Sie jetzt eine horizontale Referenz.
1.
A1
2.
A2
Kalibrierung überprüfen:
3. Stellen Sie das Gerät so nah wie möglich an die Wand auf Höhe
des markierten Punktes A1.
4. Drehen Sie das Gerät um 180° und markieren Sie den Punkt A3. Die Differenz zwischen A2 u. A3 ist die Toleranz.
3.
A1
A2
A2
4.
2 mm / 10 m = OK
<
A3
A2
A3
Wenn A2 und A3 mehr als 2 mm / 10 m auseinander liegen, ist eine Justierung erforderlich. Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich an die Serviceabteilung von
!
UMAREX-LASERLINER.
DE
07
Überprüfung der vertikalen Linie:
Gerät ca. 5 m von einer Wand aufstellen. An der Wand ein Lot mit einer 2,5 m langen Schnur befestigen, das Lot sollte dabei frei pendeln. Gerät einschalten und den vertikalen Laser auf die Lotschnur richten. Die Genauigkeit liegt inner­halb der Toleranz, wenn die Abweichung zwischen Laserlinie und Lotschnur nicht größer als ± 1,5 mm beträgt.
Überpüfung der horizontalen Linie:
Gerät ca. 5 m von einer Wand aufstellen und Laserkreuz einschalten. Punkt B an der Wand markieren. Laserkreuz ca. 2,5 m nach rechts schwenken und Punkt C markieren. Überprüfen Sie, ob waagerechte Linie von Punkt C ± 2 mm auf der gleichen Höhe mit dem Punkt B liegt. Vorgang durch Schwenken nach links wiederholen.
Überprüfen Sie regelmäßig die Kalibrierung vor dem Gebrauch, nach Transporten und langer Lagerung.
!
< 2 mm = OK
2,5 m
B
C
Technische Daten (technische Änderungen vorbehalten)
Selbstnivellierbereich ± 2° Genauigkeit ± 2 mm / 10 m Laserwellenlänge Linienlaser (grün) Laserwellenlänge Lotlaser (rot) Laserklasse / Ausgangsleistung Linienlaser 2M / < 5 mW Laserklasse / Ausgangsleistung Lotlaser 2 / ÷ 1 mW Stromversorgung Betriebsdauer Akku (alle Laser an) 3P / 5P ca. 10 Std. / ca. 4 Std. Ladedauer Akku ca. 5 Std. Arbeitstemperatur 0°C ... + 40°C Lagertemperatur -10°C ... + 60°C Gewicht (inkl. Akku) 1,7 kg Abmessung (B x H x T) 135 x 135 x 215 mm
532 nm 650 nm
Lithium-Ionen Akku
DE
08
Greenline-Laser 3P / 5P
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
www.laserliner.com/info
DE
09
Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they
!
contain. Safely keep these documents for future reference.
Function / Application
Cross-line laser with intense light green laser lines for horizontal and vertical levelling with plum function.
– The vertical lines are aligned at right angles to one another. – A simple, precise plumb function is afforded by the additional plumb laser
at the bottom and the laser cross at the top. – Individually switchable laser lines. – Out-Of-Level: is indicated by optical signals when the unit is outside its
self-levelling range. – Long-lasting, powerful lithium-ion rechargeable battery. – The pivoted housing can be turned with a vernier adjustment mechanism
to permit exact positioning of laser lines. – Automatic levelling range 2°, accuracy 2 mm / 10 m.
General safety instructions
Laser radiation!
Do not stare into the beam
or observe it directly with
optical instruments.
Class 2M laser
< 5 mW · 532-650 nm
EN 60825-1:2007-10
Caution: Do not look directly into the beam. Lasers must be kept out of reach of children. Never intentionally aim the device at people. This is a quality laser measuring device and is 100% factory adjusted within the stated tolerance. For reasons of product liability, we must also draw your attention to the following: Regularly check the calibration before use, after transport and after extended periods of storage. We also wish to point out that absolute calibration is only possible in a specialist workshop. Calibration by yourself is only approximate and the accuracy of the calibration will depend on the care with which you proceed.
GB
10
Special product features
Greenline-Laser 3P / 5P
dampened pendulum system. The device is brought into initial position
Automatic alignment of the device with a magnetically
and aligns itself autonomously.
Transport LOCK: The device is protected with a pendelum
lock during transport.
GRX-READY technology enables line lasers to be used even in unfavourable light conditions.The laser lines pulsate at a high frequency and this can be picked up by special laser receiversover long distances.
Green laser technology
The distance at which a laser is visible to the naked eye depends on its colour i.e. wavelength. This is because of the human eye‘s physiology – green appears brighter to us than red. Depending on ambient light, green lasers are therefore many times more visible than red lasers; in indoor areas this is as much as 12 times brighter. This permits applications on dark surfaces, over longer distances and work in very bright ambient light. A red laser with a 635 nm wavelength is used as a reference value for brightness differentiation.
In contrast to red lasers, green laser light can only be produced indirectly. This is a source of potential characteristic fluctuations:
– The optimal operating temperature is 20°C. Outside its operating
temperature range of 0 – 40°C this green laser is darker. IMPORTANT: Allow the unit enough time to adapt to the ambient temperature before switching the unit on.
– Laser brightness may vary somewhat from one unit to another. This is a
natural phenomena and excluded from warranty claims.
Number and direction of the lasers
H = horizontal laser / V = vertical laser / D = downpoint
Greenline-Laser 3P
1H 2V 1D
Greenline-Laser 5P
1H 4V 1D
GB
11
2
3
4 5
13
12
1
1
6
7
89
Laser emitting window
ON / OFF switch;
2
Transport fastener
3
Vernier adjustment
4
5/8" thread (underside)
Window for plumb laser
5
(underside)
Adjustable feet with
6
removable rubber caps
Adapter for crank tripods
7
and teleskopic stands
Vial for approximate
8
alignment
9
Battery compartment
10
Hand receiver mode
11
Horizontal laser lines
12
Vertical laser line
Connection socket
13
for battery charger
10
For transport, the device must always be switched off with the transport securing
!
device (2) so as to protect device from damage.
11
GB
12
Greenline-Laser 3P / 5P
1
Use of lithium-ion rechargeable battery
Before using the laser for the first time, insert the battery in the device and fully charge (at least 5 hours). Connect the battery charger to charge the battery. The LED lights red while the battery is charging and green when the battery is fully charged. Recharge the battery as soon as one or several laser lines switch off. The rechargeable battery can also be charged when it is not inserted in the device.
– The battery may only be charged with the battery charger provided
and used only in this laser device. Any other use may cause injury or fire.
– Make sure there are no conductive objects in the vicinity of the
!
battery contacts. Short-circuiting of these contacts can cause burn injuries or fire.
– Do not open the rechargeable battery. This could cause short-circuits.
2
Horizontal and vertical levelling
Turn the transport fastener (2) clockwise and release the pendulum lock. The lasers are now automatically aligned by the pendulum system and the horizontal laser lights constantly. The lasers can be switched on and off individually with the H and V buttons. It is now ready for levelling in the horizontal or vertical plane.
If the device is too far off the horizontal (more than 2°), the lasers will blink. Align the device using the adjustable feet (6) or place on a more
!
level surface. The round vial (8) is provided as an aid to alignment.
3
Positioning laser lines
The top section of the laser unit can be turned on the plinth to align the lasers approximately. Precise positioning can then be done with the Vernier adjustment (3). The adjustable feet (6) allow the device to be positioned on sloping surfaces.
GB
13
4
Hand receiver mode Optional: Working with the laser receiver GRX
Use an GRX laser receiver (optional) to carry out levelling at great distances or when the laser lines are no longer visible.
To work with a laser receiver, switch the line laser into hand receiver mode with the Hand receiver mode button (10). The laser lines will now pulsate with high frequency, making the laser lines darker. The laser receiver GRX can detect these pulsating laser lines.
Green lasers can only be used with special laser receivers, which are available on request.
Follow the operating instructions of the corresponding laser receiver.
!
GB
14
Greenline-Laser 3P / 5P
Preparing the calibration check:
It is possible for you to check the calibration of the laser. To do this, position the device midway between 2 walls, which must be at least 5 metres apart. Do this by turning the unit on, thus releasing the transport restraint (cross laser on). Please use a tripod.
1. Mark point A1 on the wall.
2. Turn the device through 180° and mark point A2. You now have a horizontal reference between points A1 and A2.
1.
A1
2.
A2
Performing the calibration check:
3. Position the device as near as possible to the wall at the height
of point A1.
4. Turn the device through 180° and mark point A3. The difference between points A2 and A3 is the tolerance.
3.
A1
A2
A2
4.
2 mm / 10 m = OK
<
A3
A2
A3
When A2 and A3 are more than 2Ɓmm / 10Ɓm apart, an adjustment is necessary. Contact your authorised dealer or else the UMAREX-
!
LASERLINER Service Department.
GB
15
Checking the vertical line:
Position the device about 5 m from a wall. Fix a plumb bob with a line of 2.5 m length on the wall, making sure that the bob can swing freely. Switch on the device and align the vertical laser to the plumb line. The precision is within the specified tolerance if the deviation between the laser line and the plumb line is not greater than ± 1.5 mm.
Checking the horizontal line:
Position the device about 5 m from a wall and switch on the cross laser. Mark point B on the wall. Turn the laser cross approx. 2.5 m to the right and mark point C. Check whether the horizontal line from point C is level with point B to within ± 2 mm. Repeat the process by turning the laser to the left.
Regularly check the adjustment before use, after transport and after extended periods of storage.
!
< 2 mm = OK
2,5 m
B
C
Technical data (Subject to technical alterations)
Self-levelling range ± 2° Precision ± 2 mm / 10 m Laser wavelength linelaser (green) Laser wavelength plumb laser (red) Laser class / line laser output power 2M / < 5 mW Laser class / plumb laser output power 2 / ÷ 1 mW Power supply Battery operating time (all lasers on) 3P / 5P approx. 10 h / approx. 4 h Battery recharging time approx. 5 h Operating temperature 0°C ... + 40°C Storage temperature -10°C ... + 60°C Weight (incl. battery) 1,7 kg Dimensions (W x H x D) 135 x 135 x 215 mm
532 nm 650 nm
Lithium-ion rechargeable battery
GB
16
Greenline-Laser 3P / 5P
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards for the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be collected separately for disposal according to the European Directive on waste electrical and electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at:
www.laserliner.com/info
GB
17
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin
!
beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie goed.
Functie / toepassing
Kruislijnlaser met extreem felle groene laserlijnen voor de horizontale en verticale nivellering en loodfunctie.
– De verticale laserlijnen zijn haaks t.o.v. elkaar uitgelijnd. – Eenvoudige en exacte loodlijnfunctie met de extra loodlaser onder en het
laserkruis boven. – Afzonderlijk inschakelbare laserlijnen. – Out-Of-Level: door optische signalen wordt gesignaleerd, wanneer het
apparaat zich buiten het nivelleerbereik bevindt. – Lange bedrijfsduur dankzij sterke lithium-ionen-accu. – Exacte positionering van de laserlijnen door de draaibare behuizing met
zijdelingse fijnafstelling. – Zelfnivelleringsbereik 2°, nauwkeurigheid 2 mm / 10 m.
Algemene veiligheid
Laserstraling!
Niet in de laserstraal kijken
of deze direct met optische
instrumenten bekijken.
Laser klasse 2M
< 5 mW · 532-650 nm
EN 60825-1:2007-10
Let op: niet direct in de laserstraal kijken, de laser buiten bereik van kinderen houden en de laser niet onnodig op anderen richten. De laser is een 100% kwaliteits-laser en wordt op iedere bouw aangewend. Op basis van de productiecontrole willen wij u op het volgende wijzen: controleer regelmatig de kalibratie voor het gebruik, na transport en wanneer de laser langere tijd niet in gebruik is geweest. Verder wijzen wij u erop dat een absolute kalibratie alleen mogelijk is bij uw vakspecialist. Wanneer u zelf kalibreert, hangt het resultaat af van uw eigen nauwkeurigheid en kennis van zaken.
NL
18
Speciale functies van het product
Greenline-Laser 3P / 5P
een magnetisch gedempt pendelsysteem. Het apparaat wordt in de
Automatische uitlijning van het apparaat door middel van
uitgangspositie gebracht en lijnt zelfstandig uit.
Transport LOCK: Het apparaat wordt bij het transport
beschermd d.m.v. een pendelvergrendeling.
Met de GRX-READY-technologie kunnen lijnlasers ook bij ongunstige lichtomstandigheden worden gebruikt. De laserlijnen pulseren dan met een hoge frequentie en worden door speciale laserontvangers op grote afstanden geregistreerd.
Groene lasertechnologie
De kleur resp. de golflengte bepaalt op welke afstand een laser voor het oog zichtbaar is. De reden hiervoor is de fysiologie van het menselijke oog – groen lijkt voor ons lichter dan rood. Afhankelijk van het omgevingslicht zijn groene lasers daarom veel beter zichtbaar dan rode, in het binnenbereik tot max. 12 x lichter. Hierdoor wordt het gebruik op donkere oppervlakken, op langere afstanden en het werken bij zeer helder omgevingslicht mogelijk. Als referentiemaat voor het helderheidsverschil geldt een rode laser met 635 nm golflengte.
Vergeleken met rode lasers kan groen laserlicht alleen indirect worden geproduceerd. Daarom kunnen systeemgebonden schommelingen optreden:
– De optimale arbeidstemperatuur bedraagt 20 °C. Buiten het bereik van
de arbeidstemperatuur van 0 – 40°C wordt dieser grüne Laser donkerder. BELANGRIJK: wacht met het inschakelen tot het apparaat zich aan de omgevingstemperatuur heeft aangepast.
– Verschillen in de laserhelderheid van één apparaat naar het andere. Deze
schommelingen zijn van reclamaties uitgesloten.
Aantal en richting van de laser
H = horizontale laser / V = verticale laser / D = loodlaser (downpoint)
Greenline-Laser 3P
1H 2V 1D
Greenline-Laser 5P
1H 4V 1D
NL
19
2
3
4 5
13
12
1
1
6
7
89
Laseruitlaat
AAN- / UIT-schakelaar;
2
Transportbeveiliging
3
Knop voor fijnafstelling
5/8” schroefdraad
4
(onderzijde)
Loodstraal uitgang
5
(onderzijde)
Uitrichtvoetjes met
6
afneembare rubberkapjes
Adapter voor spindel-
7
en telescoopstatieven
8
Libel voor de grove uitlijning
9
Batterijvakje
10
Handontvangermodus
11
Horizontale laserlijnen
12
Verticale laserlijn
13
Aansluitbus voor laadtoestel
10
Bij transport altijd de transportbescherming instellen (2), daarmee
!
voorkomt u transport­schade.
11
NL
20
Greenline-Laser 3P / 5P
1
Gebruik van de lithium-ionen-accu
Vóór het eerste gebruik plaatst u de accu in het toestel en laad hem volledig op (min. 5 uur). Verbind daarvoor het laadtoestel met de accu. Tijdens het laadproces brandt de led van de accu rood. Zodra het laadproces beëindigd is, brandt de led van de accu groen. Als een of meerdere laserlijnen zelfstandig uitschakelen, moet de accu opnieuw worden opgeladen. De accu kan ook los van het apparaat worden opgeladen.
– De accu mag alleen worden opgeladen met het bijgeleverde
laadtoestel en mag uitsluitend met dit laserapparaat worden gebruikt. In het andere geval bestaat gevaar voor letsel en brand.
– Let op dat zich in de buurt van de accucontacten geen geleidende
!
voorwerpen bevinden. Een kortsluiting van deze contacten kan leiden tot brand en verbrandingen.
– Open de accu nooit. Er bestaat gevaar voor kortsluiting.
2
Horizontaal en verticaal nivelleren
Draai de transportbeveiliging (2) naar rechts en ontgrendel de pendelvergren­deling. Nu worden de lasers automatisch uitgelijnd door het pendelsysteem en de horizontale laser brandt constant. De lasers kunnen afzonderlijk met de toetsen H en V in- en uitgeschakeld worden. Daarna kunt u horizontaal resp. verticaal nivelleren.
Wanneer het apparaat te scheef wordt opgesteld (buiten de 2 graden) knipperen de lasers. Dan moet u het apparaat met de uitrichtvoeten (6) uitrichten op een vlakkere ondergrond, de libelle (8) dient daarbij ter
!
ondersteuning.
3
Laserlijnen positioneren
Het bovendeel van het laserapparaat kan voor de grove uitlijning van de laser op de sokkel draaien. De exacte positionering kan met de fijnafstelling opzij (3) worden vastgelegd. Dankzij de afstelvoetjes (6) kan het apparaat op schuine oppervlakken worden geplaatst.
NL
21
4
Handontvangermodus Optioneel: Werken met de laserontvanger GRX
Gebruik een laserontvanger GRX (optioneel) voor het nivelleren op grote afstanden of in geval van niet meer zichtbare laserlijnen.
Voor werkzaamheden met de laserontvanger schakelt u de lijnlaser met de toets in de handontvangermodus (10). Nu pulseren de laserlijnen met een hoge frequentie en de laserlijnen worden donkerder. De laserontvanger GRX kan de laserlijnen dankzij het pulseren registreren.
Groene lasers functioneren alleen in combinatie met speciale laserontvangers. Levering van een geschikte ontvanger op aanvraag.
Neem de gebruiksaanwijzing van de dienovereenkomstige laserontvanger in acht.
!
NL
22
Greenline-Laser 3P / 5P
Kalibratiecontrole voorbereiden:
U kunt de kalibratie van de laser controleren. Plaats het toestel in het midden tussen twee muren die minstens 5 meter van elkaar verwijderd zijn. Schakel het apparaat in, desactiveer daarvoor de transportbeveiliging (laser­kruis ingeschakeld). Voor een optimale controle een statief gebruiken.
1. Markeer punt A1 op de wand.
2. Draai het toestel 180° om en markeer het punt A2. Tussen A1 en A2 hebt u nu een horizontale referentie.
1.
A1
2.
A2
Kalibratie controleren:
3. Plaats het toestel zo dicht mogelijk tegen de wand ter hoogte
van punt A1.
4. Draai het toestel vervolgens 180° en markeer punt A3. Het verschil tussen A2 en A3 moet binnen de tolerantie van de nauwkeurigheid liggen.
3.
A1
A2
A2
4.
2 mm / 10 m = OK
<
A3
A2
A3
Als A2 en A3 meer dan 2 mm / 10 m uit elkaar liggen, dient de laser te worden bijgesteld. Neem hiervoor contact op met uw vakhandelaar.
!
NL
23
Controleren van de verticale lijn:
Apparaat op ca. 5 meter van de wand opstellen, aan de wand een lood met ongeveer 2 meter draad bevestigen, de draad moet vrij kunnen pendelen, apparaat instellen in de verticale positie en wanneer u de draad nadert, mag het verschil niet meer zijn dan 1,5 mm. In dat geval blijft u binnen de gestelde tolerantie.
Controleren van de horizontale lijn:
Apparaat op ca. 5 meter van de wand opstellen, en het laserkruis instellen, punt B aan de wand markeren, laserkruis ca. 2,5 meter naar rechts draaien en punt C markeren. Controleer nu of of de waterpaslijn van punt C op gelijke hoogte ligt met punt B - met een tole­rantie van max. 2 mm. Dezelfde controle kunt u tevens naar links uitvoeren.
Controleerd u regelmatig de afstelling voor u de laser gebruikt, ook na transport en wanneer de laser langere tijd is opgeborgen geweest.
!
< 2 mm = OK
2,5 m
B
C
Technische gegevens (Technische veranderingen voorbehouden)
Zelfnivelleerbereik ± 2° Nauwkeurigheid ± 2 mm / 10 m Lasergolflengte lijnlaser (groen) Lasergolflengte loodlaser (rood) Laserklasse / uitgaand vermogen / lijnlaser 2M / < 5 mW Laserklasse/ uitgaand vermogen / loodlijnlaser 2 / ÷ 1 mW Stroomvoorziejning
Bedrijfsduur accu (alle lasers ingeschakeld) 3P / 5P ca. 10 h / ca. 4 h Laadduur accu ca. 5 h
Werktemperatuur 0°C ... + 40°C Opbergtemperatuur -10°C ... + 60°C Gewicht (incl. accu) 1,7 kg Afmetingen (B x H x D) 135 x 135 x 215 mm
532 nm 650 nm
Lithium-ionen-accu
NL
24
Greenline-Laser 3P / 5P
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder:
www.laserliner.com/info
NL
25
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte
!
instrukser. Opbevar disse dokumenter omhyggeligt.
Funktion / anvendelsesformål
Krydslinje-laser med ekstremt kraftige, grønne laserlinjer til horisontal og vertikal nivellering og lodfunktion.
– Lodrette laserlinier i nøjagtig 90º vinkel på hinanden mødes nøjagtig
over laserens centrum
– Enkel og præcis lodfunktion med den ekstra lodlaser forneden og
laserkrydset foroven. – Enkeltvis aktivérbare laserlinjer. – Out-of-level: Det indikeres via optiske signaler, når apparatet er uden for
nivelleringsområdet. – Lang driftstid, kraftigt genopladeligt lithium-ion-batteri. – Nem og præcis indsigtning pga. det drejelige hus med sidefinindstilling – Selvnivelleringsområde 2°, nøjagtighed 2 mm / 10 m.
Almindelige sikkerhedsforskrifter
Laserstråling! Se ikke direkte ind i strålen. Heller ikke gennem optiske
instrumenter
Laser klasse 2M
< 5 mW · 532-650 nm
EN 60825-1:2007-10
Bemærk: Se aldrig direkte ind i strålen! Overlad ikke laseren til børn! Sigt aldrig med laserstrålen mod personer eller dyr. Instrumentet er en kvalitetslaser, der ved levering er justeret 100% i overensstemmelse med de angivne fabrikstolerancer. Laserens retvisning skal altid kontrolleres af brugeren før anvendelse (se afsnit om kontrol). Bemærk, at en sikker og nøjagtig kalibrering kun er mulig på autoriseret værksted. Foretages kalibrering af brugeren, vil resultatet afhænge af dennes viden og omhu.
26
Særlige produktegenskaber
Greenline-Laser 3P / 5P
pendulsystem. Apparatet nulstilles og indstiller sig automatisk.
Automatisk indjustering af apparatet via et magnetisk dæmpet
Transport LOCK (LÅS): Under transport beskyttes apparatet
af en pendullås.
Med GRX-READY-teknologien kan linielasere anvendes selv under ugunstige lysforhold. Laserlinjerne pulserer da med høj frekvens og kan derved findes med sensor.
Grøn laserteknologi
På hvilken afstand en laserstråle er synlig for øjet bestemmes af dens farve og bølgelængde. Det skyldes det menneskelige øjes fysiologi. Grønt fore­kommer lysere end rødt. Afhængig af lysforholdene er grønne laserstråler derfor mange gange tydligere end røde. Indendørs indtil 12 x tydligere. Det letter brugen på mørke overflader, på længere afstande og ved arbejde i kraftigt lys. Sammenligningen af synligheden er baseret på en rød laser med bølgelængden 635 nm.
Til forskel fra rødt laserlys kan grønt laserlys kun fremstilles indirekte. Derved kan forekomme systembetingede forskelle i ydelserne:
– Den optimale driftstemperatur er 20° C. Uden for et temperaturinterval
på 0° - 40° C bliver denne grønne laser mørkere. BEMÆRK! Tænd ikke for laseren, før den har tilpasset sig temperaturen på arbejdsstedet.
– Forskellig lysintensitet fra én laser til en anden. Disse forskelle er ikke
reklamationsberettigede.
Antal og placering af lasere
H = horisontal laser / V = vertikal laser / D = lodlaser (downpoint)
Greenline-Laser 3P
1H 2V 1D
Greenline-Laser 5P
1H 4V 1D
27
2
3
4 5
13
12
1
1
6
7
89
Laserudgangsvindue
Tænd-/sluk kontakt;
2
Transportsikring
3
Justerskrue til finindstilling
4
5/8”-gevind (underside)
Åbning for lodlaser
5
(underside)
Justeringsfødder med
6
aftagelige gummikapp
Adapter kun til håndsvings-
7
og teleskopstativer
8
Libelle til grovjustering
Genopladeligt lithium-ion-
9
batteri (udtageligt)
10
Håndmodtagermodus
11
Horisontale laserlinjer
12
Vertikal laserlinje
13
Tilslutningsstik til oplader
10
Når laseren ikke anvendes, skal transportsikringen (2) altid låses, hvorved laseren
!
slukkes og automatikken beskyttes.
11
28
Loading...
+ 64 hidden pages