Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende
Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin ent-
!
haltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren.
Funktion / Verwendung
Die Flexi3D-Camera ist eine Mikrokamera zum Anschluss an die Basiseinheit
VideoControl-Master. Durch den kleinen Kamerakopf und die verdrehbare
Kabelbasis mit Winkelskala eignet sich die Flexi3D-Camera für Inspektionen
von Front- und Seitenbereichen. Zusammen mit der Basiseinheit werden
farbige Videobilder an das LCD zur Überprüfung schwer zugänglicher Stellen
wie z.B. in Hohlräumen, Schächten, im Mauerwerk oder KFZ gesendet.
3
1
2
5
Anschluss an die Basiseinheit
1
VideoControl-Master
Winkelskala
2
Knopf zur Arretierung
3
des Kamerakopfes
DE
02
4
Rad zur Kameraausrichtung
4
Kamerakopf mit
5
4 Hochleistungs-LED‘s
6
Schubkabel
Steuerkabel
7
6
7
Flexi3D-Camera
1
Ausrichtung des Kamerakopfes
Mit dem Rad zur Kameraausrichtung (4) lässt sich
der Kamerakopf stufenlos
in zwei Richtungen bewegen
(Abb. 1). Zusätzlich lässt
sich die Kabelbasis drehen
(Abb 2).
2
Kamerakopf arretieren
Der Kamerakopf kann durch Drehen des Knopfes (3)
Ö xiert werden.
Um Beschädigungen des Kamerakopfes
zu vermeiden, muss die Arretierung bei
!
Bewegen des Schubkabels gelöst sein.
3
Schärfentiefebereich
Die Flexi3D-Camera liefert im Bereich von 2,5 - 9 cm vor dem Kamerakopf
scharfe Bilder .
12
2,5 - 9 cm
Objekte die weit außerhalb dieses Bereichs liegen können unscharf erscheinen.
< 2,5 cm> 9 cm
DE
03
4
Anschluss an VideoControl-Master
Direkter Anschluss
Die Flexi3D-Camera kann direkt an die Basiseinheit
VideoControl-Master angeschlossen werden, siehe
Abbildung rechts. Achten Sie dabei darauf, dass die
Kontaktstifte korrekt positioniert sind.
Anschluss mit Steuerkabel
Zur Verlängerung bzw. zum × exibleren Arbeiten nutzen
Sie das beiliegende Steuerkabel. Achten Sie beim Verschrauben des Steuerkabels an die Flexi3D-Camera
und die Basiseinheit VideoControl-Master darauf,
dass der Pfeil auf dem Anschlussstecker auf die Nut
des jeweiligen Gerätes zeigt.
Die empfindlichen Kontaktstifte des Steckers passen nur in dieser
Position in die entsprechende Buchse und können bei falscher
!
Positionierung und starker Kraftanwendung beschädigt werden.
2
1
Hinweise zur Benutzung
• Es ist unbedingt darauf zu achten, dass die Flexi3D-Camera nicht in Kontakt
mit Chemikalien, Strom, beweglichen oder heißen Gegenständen kommt.
Dies kann zur Beschädigung des Gerätes und auch zu schweren Verletzungen des Bedieners führen.
• Der Kamerakopf ist nicht säurebeständig oder feuerfest.
• Die Flexi3D-Camera darf nicht für medizinische Untersuchungen /
Personenuntersuchung verwendet werden.
• Das Gerät ist nicht zur Messung in der Nähe von gefährlicher Spannung
geeignet. Daher bei Messungen in der Nähe elektrischer Anlagen immer
auf die Spannungsfreiheit leitfähiger Teile achten. Die Spannungsfreiheit
und Sicherung gegen Wiedereinschalten muss durch geeignete
Maßnahmen gewährleistet sein.
• Reinigen Sie das Schubkabel vor dem Einlegen in den Koffer mit einem
feuchten Tuch.
• Die Kamera darf nicht mit aufgerolltem Schubkabel betriebenƁwerden.
DE
04
Flexi3D-Camera
Technische Daten
Technische Änderungen vorbehalten. 08.13.
KameratypCMOS Bildsensor
Kamerakopfø 5,5 mm, wasserbeständig
SchutzklasseIP 67 (Tauchtiefe 1 m, 30 Min.)
Auflösung Kamera640 x 480 Pixel
Sichtfeld65°
Schärfentiefebereich2,5 ... 9 cm
Kabeldurchmesser5,5 mm
Kabellänge1 m / 2 m
minimaler Biegeradius70 mm
Arbeitstemperatur-10 … 60°C
Lagertemperatur-20 … 70°C
Gewicht0,48 kg (1 m) / 0,56 kg (2 m)
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den
freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach
der europäischen Richtlinie für Elektro- und ElektronikAltgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
www.laserliner.com/info
DE
05
Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee
and additional notices“ completely. Follow the instructions they
!
contain. Safely keep these documents for future reference.
Function / Application
The Flexi3D-Camera is a micro camera which can be connected to the VideoControl-Master base unit. Thanks to the small camera head and the twistable
cable base with angle scale, the Flexi3D-Camera is ideal for the inspection of
front and side areas. Working with a base unit, colour video images are sent
to the LCD for inspecting all places that are difÖ cult to access such as cavities,
air shafts, in masonry or motor vehicles.
3
1
2
5
Connection to the base unit
1
VideoControl-Master
Angle scale
2
Knob for locking
3
the camera head
GB
06
4
Wheel for adjusting the camera
4
Camera head with
5
4 high-power LEDs
6
Push rod
Control cable
7
6
7
Flexi3D-Camera
1
Adjusting the camera head
Using the camera adjustment
wheel (4), the camera head
can be moved steplessly in
two directions (Fig. 1). The
cable base can be turned
as well (Fig. 2).
2
Lock camera head
The camera head can be locked by turning the
knob (3).
In order to avoid damage to the camera
head, the lock must be disengaged when
!
moving the push rod.
3
Focal depth
The Flexi3D-Camera delivers sharp images in a range between 2,5 and 9 cm
from the camera head.
12
2,5 - 9 cm
Objects well beyond the focus range may appear blurred.
< 2,5 cm> 9 cm
GB
07
4
Connection to VideoControl-Master
Direct connection
The Flexi3D-Camera can be connected directly to the
base unit VideoControl-Master. See image on right.
Ensure that all contact pins are positioned correctly.
Connection with control cable
Use the supplied control cable as an extension or
to work more × exibly. When screwing the control
cable to the Flexi3D-Camera and the VideoControlMaster base unit on top, ensure that the arrow on
the connector plug points toward the groove of the
respective device.
The sensitive contact pins of the connector only fit into the socket in
this position and can be damaged if not positioned correctly or used
!
too forcefully.
2
1
Instructions for use
• It is absolutely vital to ensure that the Flexi3D-Camera does not come into
contact with chemicals, current, moving or hot objects. This can damage
the device and put its user at risk of serious injury.
• The camera head is not acid-resistant or Ö reproof.
• The Flexi3D-Camera must not be used for medical examinations / examining
people.
• The unit is not suitable for taking measurements close to dangerous voltages.
Therefore always make sure that conductive parts are at zero potential when
carrying out measurements in the vicinity of electrical systems. Safe isolation
from the power supply and precautions to prevent systems being switched on
again must be ensured by implementing suitable measures.
• Clean the push rod with a damp cloth before placing it in the case.
• The camera must not be operated when the push rod is rolled up.
GB
08
Flexi3D-Camera
Technical data
Subject to technical alterations. 08.13.
Type of cameraCMOS image sensor
Camera headø 5,5 mm, water-resistant
Protection classIP 67 (immersion depth 1 m, 30 min.)
Camera resolution640 x 480
pixels
Field of vision65°
Focal depth2,5 ... 9 cm
Cable diameter5,5 mm
Cable length1 m / 2 m
Minimum bending radius70 mm
Operating temperature-10 … 60°C
Storage temperature-20 … 70°C
Weight
0,48 kg (1 m) / 0,56 kg (2 m)
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards
for the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be collected
separately for disposal according to the European Directive
on waste electrical and electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at:
www.laserliner.com/info
GB
09
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantieen aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven
!
aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie goed.
Functie / toepassing
De Flexi3D-Camera is een microcamera voor de aansluiting op de basiseenheid
VideoControl-Master. Dankzij de kleine camerakop en de verdraaibare kabelbasis met hoekschaal is de Flexi3D-Camera geschikt voor inspecties van voor
en opzij. In combinatie met de basiseenheid worden gekleurde videobeelden
naar het lcd gestuurd ter controle van moeilijk toegankelijke plaatsen zoals
bijv. holle ruimten en schachten in het muurwerk of de auto.
3
4
1
2
5
Aansluiting op de basiseenheid
1
VideoControl-Master
2
Hoekschaal
3
Knop voor de vergrendeling van
de camerakop
NL
10
6
4
Wiel voor de uitlijning
van de camera
5
Camerakop met
4 hoogrendements-leds
6
Schuifkabel
7
Stuurkabel
7
Flexi3D-Camera
1
Uitlijning van de camerakop
Met het wiel voor de uitlijning van de camera (4)
kan de camerakop variabel
in twee richtingen worden
bewogen (afb. 1). Bovendien
kan de kabelbasis worden
gedraaid (afb. 2).
2
Camerakop vergrendelen
Door draaien aan de knop (3) kan de camerakop
worden vergrendeld.
Ter vermijding van schade aan de camerakop
moet de vergrendeling bij het bewegen van
!
de schuifkabel geopend zijn.
3
Scherpte-diepte-bereik
De Flexi3D-Camera levert scherpe beelden in het bereik van 2,5 - 9 cm vóór de
camera.
12
2,5 - 9 cm
Objecten die ver buiten het bereik van de focus liggen, kunnen onscherp
worden weergegeven.
< 2,5 cm> 9 cm
NL
11
4
Aansluiting op VideoControl-Master
Directe aansluiting
De Flexi3D-Camera kan direct worden aangesloten
op de basiseenheid VideoControl-Master, zie afbeelding rechts. Let daarbij op dat de contactpennen correct gepositioneerd zijn.
Aansluiting met stuurkabel
Gebruik de bijgeleverde stuurkabel als verlenging
of om × exibeler te kunnen werken. Let bij het
vastschroeven van de stuurkabel aan de Flexi3DCamera en de basiseenheid VideoControl-Master
op dat de pijl op de aansluitstekker naar de groef
van het betreffende apparaat wijst.
De gevoelige contactpennen van de stekker passen alleen in deze
positie in de dienovereenkomstige bus en kunnen bij verkeerde
!
positionering en grote krachtinwerking beschadigd raken.
2
1
Bedieningsaanwijzingen
• Let absoluut op dat de Flexi3D-Camera niet in contact komt met chemicaliën,
stroom, beweeglijke of hete voorwerpen. Hierdoor kan het apparaat beschadigd
raken, hetgeen kaqn leiden tot ernstig persoonlijk letsel van de gebruiker.
• De camerakop is niet zuurbestendig en niet vuurvast.
• De Flexi3D-Camera mag niet worden gebruikt voor medische doeleinden /
persoonsonderzoek.
• Het apparaat is niet geschikt voor de meting in de buurt van gevaarlijke
spanning. Let bij metingen in de buurt van elektrische installaties altijd op
de spanningsvrijheid van geleidende onderdelen. De spanningsvrijheid en de
beveiliging tegen hernieuwd inschakelen moet door middel van geschikte
maatregelen gewaarborgd zijn.
• Reinig de schuifkabel met een vochtige doek voordat u hem in de koffer
plaatst.
• De camera mag niet worden gebruikt als de schuifkabel is opgerold.
NL
12
Flexi3D-Camera
Technische gegevens
Technische wijzigingen voorbehouden. 08.13.
CameratypeCMOS-fotosensor
Camerakopø 5,5 mm, waterbestendig
VeiligheidsklasseIP 67 (Duikdiepte 1 m, 30 min)
Resolutie camera640 x 480 pixel
Zichtveld65°
Scherpte-diepte-bereik2,5 ... 9 cm
Kabeldiameter5,5 mm
Kabellengte1 m / 2 m
Minimale buigradius70 mm
Arbeidstemperatuur-10 … 60°C
Opslagtemperatuur-20 … 70°C
Gewicht0,48 kg (1 m) / 0,56 kg (2 m)
Garantie, onderhoud en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde
normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de
Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische
apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder:
www.laserliner.com/info
NL
13
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger
og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte
!
instrukser. Opbevar disse dokumenter omhyggeligt.
Funktion / anvendelse
Flexi3D-Camera er et mikrokamera, der kan sluttes til basisenheden
VideoControl-Master. Takket være det lille kamerahoved og den drejelige
kabelgrunddel med vinkelskala er Flexi3D-Camera velegnet til inspektion
af front- og sideområder. Sammen med basisenheden sendes videobilleder
i farver til LCD-enheden for at kontrollere vanskeligt tilgængelige steder
fx i hulrum, skakter , i murværk eller i køretøjer .
3
1
2
5
Tilslutning til grundenheden
1
VideoControl-Master
Vinkelskala
2
Knap til fastlåsning
3
af kamerahovedet
DK
14
4
Hjul til indjustering af kameraet
4
Kamerahoved med
5
4 kraftige LED‘er
6
Skubbekabel
Styrekabel
7
6
7
Flexi3D-Camera
1
Indjustering af kamerahovedet
Med hjulet til indjustering
af kameraet (4) kan kamerahovedet bevæges trinløst i
to retninger (fig. 1). Desuden
kan kabelgrunddelen drejes
(fig. 2).
2
Fastlåsning af kamerahoved
Kamerahovedet kan Ö kseres ved at dreje på
knappen (3).
For at forebygge beskadigelse af kamerahovedet skal man huske at løsne låseanord-
!
ningen, når man bevæger skubbekablet.
3
Dybdeskarphedsområde
Flexi3D-Camera giver skarpe billeder i området 2,5 - 9 cm foran kamerahovedet.
12
2,5 - 9 cm
Objekter, der ligger langt uden for fokusområdet, kan forekomme uskarpe.
< 2,5 cm> 9 cm
DK
15
4
Tilslutning til VideoControl-Master
Direkte tilslutning
Flexi3D-Camera kan sluttes direkte til grundenheden
VideoControl-Master; se Ö gur til højre. Man skal
sikre sig, at kontaktstifterne er anbragt korrekt.
Tilslutning med styrekabel
Man kan benytte det vedlagte kabel dels som forlængelse og dels til at gøre arbejdet mere × eksibelt.
Når man skruer styrekablet fast til Flexi3D-Camera
og basisenheden VideoControl-Master, skal man
kontrollere, at pilen på tilslutningsstikket peger
på rillen i det pågældende apparat.
Hanstikkets følsomme kontaktstifter kan kun indsættes i det
pågældende hunstik i denne position og kan blive beskadiget,
!
hvis de anbringes forkert eller ved kraftanvendelse.
2
1
Anmærkninger vedr. anvendelsen
• Det er vigtigt, at man sørger for, at Flexi3D-Camera ikke kommer i kontakt
med kemikalier , strøm, bevægelige eller varme genstande. Dette kan ødelægge
apparatet og desuden medføre alvorlige personskader på operatøren.
• Kamerahovedet er ikke syrebestandigt eller ildfast.
• Flexi3D-Camera må ikke anvendes til medicinske undersøgelser /
personundersøgelser.
• Apparatet er ikke beregnet til måling i nærheden af farlig spænding. Derfor
skal man altid sikre sig, at der ikke er spænding i ledende dele, når man
foretager målinger i nærheden af elektriske anlæg. Den spændingsfri tilstand
og sikring mod genstart skal sikres med passende foranstaltninger.
• Inden skubbekablet lægges tilbage i kufferten, skal det rengøres med en
fugtig klud.
• Kameraet må ikke benyttes med oprullet skubbekabel.
DK
16
Flexi3D-Camera
Tekniske Data
Forbehold for tekniske ændringer. 08.13.
KameratypeCMOS-billedsensor
Kamerahovedø 5,5 mm, vandafvisende
BeskyttelsesklasseIP 67 (Dykningsdybde 1 m, 30 min)
Opløsning kamera640 x 480 pixel
Synsfelt65°
Dybdeskarphedsområde2,5 ... 9 cm
Kabeldiameter5,5 mm
Kabellængde1 m / 2 m
minimal bukkeradius70 mm
Arbejdstemperatur-10 … 60°C
Opbevaringstemperatur-20 … 70°C
Vægt0,48 kg (1 m) / 0,56 kg (2 m)
Garanti, produktpleje og bortskaffelse
Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for
fri vareomsætning inden for EU.
Dette produkt er et elapparat og skal indsamles
og bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet
for (brugte) elapparater.
Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på:
www.laserliner.com/info
DK
17
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques
supplémentaires et concernant la garantie“ ci-jointes. Suivez les
!
instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr.
Fonction / Utilisation
Flexi3D-Camera est une microcaméra destinée au raccordement à l‘unité de
base du VideoControl-Master. La Flexi3D-Camera convient aux inspections
des zones frontales et latérales grâce à la tête de caméra de petite taille et
à la base du câble rotative avec une graduation d‘angle. Associé à l‘unité
de base, il permet de transmettre des images vidéo en couleur à l‘écran
d‘afÖ chage ACL aÖ n de contrôler des endroits difÖ ciles d‘accès comme,
par ex., dans les cavités, les puits, la maçonnerie ou les véhicules.
3
1
2
5
1
Branchement à l‘unité de base
VideoControl-Master
2
Graduation d‘angle
Bouton de blocage
3
de la tête de la caméra
FR
18
4
Mollette d‘orientation
4
de la caméra
Tête de la caméra avec
5
4 LED ultrapuissantes
Câble de poussée
6
7
Câble de commande
6
7
Flexi3D-Camera
1
Orientation de la tête de la caméra
La mollette d‘orientation de
la caméra (4) permet de faire
bouger en continu la tête de
la caméra dans deux directions
(fig. 1). Il est, en plus, possible
de faire tourner la base du
câble (fig. 2).
2
Blocage de la tête de la caméra
Il est possible de Ö xer la tête de la caméra
en tournant le bouton (3).
Le dispositif d‘arrêt doit être desserré
lorsque vous bougez le câble de poussée
afin d‘éviter tout endommagement de la
!
tête de la caméra.
3
Zone de la profondeur du champ
Flexi3D-Camera fournit des images nettes à une distance comprise entre 2,5
et 9 cm devant la tête de la caméra.
12
2,5 - 9 cm
Les objets situés bien au-delà de la zone de mise au point peuvent apparaître
en × ou.
< 2,5 cm> 9 cm
FR
19
4
Branchement sur le VideoControl-Master
Branchement direct
Il est possible de brancher directement la Flexi3DCamera sur l‘unité de base VideoControl-Master,
cf. l‘illustration de droite. Pendant cette opération,
faites attention à ce que les Ö ches de contact soient
correctement positionnées.
Branchement du câble de commande
Utilisez le câble de commande fourni avec l‘appareil
pour effectuer une rallonge ou pour travailler avec
une plus grande × exibilité. Lors du vissage du câble de
commande sur le Flexi3D-Camera et sur l‘unité de base
du VideoControl-Master, faire attention à ce que la
× èche située sur la Ö che de connexion soit en face de
la rainure de l‘appareil respectif.
Les fiches de contact sensibles de la fiche mâle ne rentrent que dans
cette position dans la prise femelle correspondante et risquent d‘être
!
endommagées en cas de mauvais positionnement et si l‘utilisateur force.
2
1
Remarques relatives à l’utilisation
• Il est indispensable de faire attention à ce que le Flexi3D-Camera n’entre pas
en contact avec des produits chimiques, du courant électrique ou encore
des pièces brûlantes ou en mouvement. Cela peut endommager l’appareil et
provoquer de graves blessures chez l’utilisateur.
• La tête de la caméra ne résiste pas aux acides ni au feu.
• Il est interdit d’utiliser le Flexi3D-Camera pour des examens médicaux /
effectués sur des personnes.
• L‘appareil ne convient pas à la mesure à proximité d‘une tension dangereuse.
C‘est pourquoi, il faut toujours faire attention à l‘absence de tension des
pièces conductrices en cas de mesures à proximité d‘installations électriques.
Garantir l‘absence de tension et l‘impossibilité de toute remise sous tension
en prenant les mesures nécessaires.
• Nettoyez le câble de poussée avec un chiffon humide avant de le ranger
dans la mallette.
• Il est interdit de faire fonctionner la caméra avec le câble de poussée enroulé.
FR
20
Flexi3D-Camera
Donnés techniques
Sous réserve de modiÖ cations techniques. 08.13.
Type de la caméraCapteur d‘images CMOS
Tête de la caméraø 5,5 mm, résistant à l’eau
Catégorie de protection
IP 67 (Profondeur de
plongée 1 m, 30 min)
Résolution de la caméra640 x 480 pixels
Champ de vision65°
Zone de la profondeur du champ
2,5 ... 9 cm
Diamètre du câble5,5 mm
Longueur du câble1 m / 2 m
Angle de flexion minimal70 mm
Température de fonctionnement
-10 … 60°C
Température de stockage-20 … 70°C
Poids0,48 kg (1 m) / 0,56 kg (2 m)
Garantie, entretien du produit et élimination
L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires
pour la libre circulation des marchandises dans l‘Union
européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire
l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives
conformément à la directive européenne sur les anciens
appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes
de sécurité sur www .laserliner.com/info
FR
21
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía
e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en
!
ellas. Guarde bien esta documentación.
Funcionamiento y uso
Flexi3D-Camera es una micro cámara para conectar a la unidad básica del
VideoControl-Master. Por el reducido tamaño de su cabezal y la posibilidad
de giro de la base del cable, con escala de ángulos, la Flexi3D-Camera es
apropiada para realizar inspecciones de zonas frontales y laterales. Junto
con la unidad básica se envía al LCD imágenes de vídeo en color para la
comprobación de puntos de difícil acceso como espacios huecos, pozos,
interior de muros o vehículos.
3
1
2
5
Conexión a la unidad básica
1
VideoControl-Master
Escala de ángulos
2
Botón para Ö jar el cabezal
3
de la cámara
ES
22
4
Rueda para orientar la cámara
4
Cabezal de la cámara con
5
4 LED de alta potencia
Cable de empuje
6
7
Cable de control
6
7
Flexi3D-Camera
1
Orientación del cabezal de la cámara
Con la rueda para orientar la
cámara (4) es posible mover
el cabezal de ésta en dos
direcciones de forma continua
(fig. 1). También es posible
girar la base del cable (fig. 2).
2
Fijación del cabezal de la cámara
Girando el botón (3) se puede Ö jar el cabezal de la
cámara.
Para evitar daños en el cabezal de la cámara
es necesario soltar el bloqueo al mover el
!
cable de empuje.
3
Rango de profundidad de campo
Flexi3D-Camera suministra imágenes nítidas en un rango de 2,5 a 9 cm por
delante del cabezal de la cámara.
12
2,5 - 9 cm
Los objetos que se encuentren fuera del rango pueden aparecer desenfocados.
< 2,5 cm> 9 cm
ES
23
4
Conexión a un VideoControl-Master
Conexión directa
La Flexi3D-Camera puede ser conectada directamente a una unidad básica VideoControl-Master
(véase la Ö gura de la derecha). Al hacerlo preste
atención a la correcta posición de las puntas de
contacto.
Conexión con cable de control
Utilice el cable de control adjunto como alargador o
bien para trabajar con mayor × exibilidad. Al atornillar
el cable de control a la Flexi3D-Camera y a la unidad
básica VideoControl-Master preste atención a que la
× echa marcada en el enchufe señale hacia la ranura
del aparato respectivo.
Las frágiles puntas de contacto del conector entran en la hembrilla
correspondiente únicamente en esta posición y pueden resultar
!
dañadas si la posición es incorrecta o se ejerce demasiada fuerza.
2
1
Notas sobre el uso
• Es indispensable evitar que la Flexi3D-Camera entre en contacto con
sustancias químicas, corriente eléctrica, objetos móviles o calientes. Esto
podría provocar daños en el aparato y causar lesiones graves al usuario.
• El cabezal de la cámara no es resistente a los ácidos o el fuego.
• No se puede utilizar la Flexi3D-Camera para realizar exámenes médicos o
exploraciones en personas.
• El aparato no es apto para realizar mediciones cerca de tensión peligrosa.
Por esa razón, las mediciones cerca de instalaciones eléctricas deberán ser
realizadas con las piezas conductoras sin tensión. La ausencia de tensión y
el seguro contra la conexión de nuevo tienen que estar garantizados por las
medidas adecuadas.
• Limpie el cable de empuje con un paño húmedo antes de guardarlo en el
maletín.
• La cámara no debe ser utilizada con el cable de empuje enrollado.
ES
24
Flexi3D-Camera
Datos técnicos
Sujeto a modiÖ caciones técnicas. 08.13.
Tipo de cámaraSensor de imágenes CMOS
Cabezal de la cámaraø 5,5 mm, a prueba de agua
Clase de protección
IP 67 (Profundidad de
penetración 1 m, 30 min)
Resolución de la cámara640 x 480 pixel
Campo visual65°
Rango de profundidad de campo 2,5 ... 9 cm
Diámetro del cable5,5 mm
Longitud del cable1 m / 2 m
Radio de flexión mínimo70 mm
Temperatura de trabajo-10 … 60°C
Temperatura de conservación-20 … 70°C
Peso0,48 kg (1 m) / 0,56 kg (2 m)
Garantía, cuidado y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas
para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe
ser recogido y eliminado por separado conforme
a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos
y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
www.laserliner.com/info
ES
25
Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato
„Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni
!
ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione.
Funzione / utilizzo
La Flexi3D-Camera è una microcamera da collegarsi all‘unità base VideoControlMaster. La Flexi3D-Camera permette, grazie alla testina di ripresa di piccole
dimensioni e alla base girevole del cavo con goniometro, la facile ispezione
di zone anteriori e laterali. In combinazione con l‘unità base vengono inviate
immagini video a colori all‘LCD per il controllo di punti difÖ cilmente
raggiungibili, per esempio, in cavità, cunicoli, muri o autoveicoli.
1
2
1
Attacco all‘unità base
VideoControl-Master
2
Goniometro
3
Pulsante per il blocco
della testina di ripresa
IT
26
3
4
5
4
Dispositivo girevole per
l‘orientamento della telecamera
5
Testa dell‘obiettivo con
4 LED ad alta prestazione
6
Cavo scorrevole
Cavo di comando
7
6
7
Flexi3D-Camera
1
Orientamento della testina di ripresa
Il dispositivo per l‘orientamento della telecamera (4)
permette di spostare la testina
di ripresa in due direzioni e
in continuo (fig. 1). È anche
possibile girare la base del
cavo (fig. 2).
2
Blocco della testina di ripresa
La testina di ripresa può essere bloccata girando il
pomello (3).
Per evitare un suo danneggiamento, ci si
deve assicurare che il blocco sia allentato
!
quando si muove il cavo scorrevole.
3
Profondità di campo
La Flexi3D-Camera fornisce immagini nitide riprese davanti alla testa dell‘obiettivo
in un campo compreso tra 2,5 e 9 cm.
12
2,5 - 9 cm
Le immagini degli oggetti molto al di fuori da questa zona di messa a fuoco
possono essere sfocate.
< 2,5 cm> 9 cm
IT
27
4
Attacco a VideoControl-Master
Attacco diretto
La Flexi3D-Camera può essere attaccata
direttamente all‘unità base VideoControl-Master
(si veda Ö g. a destra). Fare attenzione al corretto
posizionamento delle spine di contatto.
Attacco con cavo di comando
Con il cavo di comando in dotazione si può prolungare
il cavo scorrevole e quindi lavorare più × essibilmente.
Quando si avvita il cavo di comando alla Flexi3D-Camera
e all‘unità base VideoControl-Master, fare attenzione a
che la freccia sul connettore indichi verso l‘intaglio del
rispettivo apparecchio.
Le sensibili spine di contatto del connettore entrano nella relativa
presa solo in questa posizione e si possono danneggiare se
!
posizionate in modo scorretto e con troppa forza.
2
1
Note sull‘utilizzo
• La Flexi3D-Camera non deve venire mai a contatto con sostanze chimiche,
corrente ed oggetti mobili o ad alta temperatura. Ciò potrebbe danneggiare
l‘apparecchio e causare anche gravi lesioni dell‘utente.
• La testina di ripresa non resiste agli acidi o al fuoco.
• La Flexi3D-Camera non deve essere utilizzata per analisi mediche o di persone.
• L‘apparecchio non è adatto a misurazioni nelle vicinanze di tensioni
pericolose. Pertanto, per eseguire misurazioni nelle vicinanze di impianti
elettrici, assicurarsi sempre che gli elementi conduttivi non siano sotto
tensione. Garantire l‘assenza di tensione e la protezione da riattivazione
prendendo dei provvedimenti adeguati.
• Pulire il cavo scorrevole con un panno umido prima di metterlo nella
valigetta.
• La telecamera non deve essere fatta funzionare quando il cavo scorrevole
è arrotolato.
IT
28
Flexi3D-Camera
Dati tecnici
Con riserva di modiÖ che tecniche. 08.13.
Tipo di telecameraSensore CMOS
Testina di ripresaø 5,5 mm, resistente all‘acqua
Classe di protezione
IP 67 (Profondità
d’immersione 1 m, 30 min)
Risoluzione telecamera640 x 480 pixel
Campo visivo65°
Profondità di campo2,5 ... 9 cm
Diametro cavo5,5 mm
Lunghezza cavo1 m / 2 m
Raggio di curvatura minimo70 mm
Temperatura di lavoro-10 … 60°C
Temperatura di
immagazzinamento
-20 … 70°C
Peso0,48 kg (1 m) / 0,56 kg (2 m)
Garanzia, manutenzione e smaltimento
L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per
la libera circolazione di merci all‘interno dell‘UE.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve
pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in
conformità con la direttiva europea sulle
apparecchiature elettriche ed elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza:
www.laserliner.com/info
IT
29
Przeczytaņ dokÙadnie instrukcjŐ obsÙugi i zaÙŅczonŅ broszurŐ „Informacje
gwarancyjne i dodatkowe”. PostŐpowaņ zgodnie z zawartymi w nich
!
instrukcjami. Starannie przechowywaņ te materiaÙy.
Funkcja / zastosowanie
Flexi3D-Camera to mikro-kamera do podÙŅczenia do jednostki bazowej
VideoControl-Master. Z uwagi na maÙŅ gÙowicŐ kamery oraz obrotowŅ podstawŐ
kabla ze skalŅ kŅtowŅ Flexi3D-Camera nadaje siŐ do inspekcji obszarów frontowych i bocznych. Po poÙŅczeniu z jednostkŅ bazowŅ przesyÙane sŅ barwne
obrazy wideo na wyūwietlacz LCD w celu kontroli trudno dostŐpnych miejsc,
takich jak pustki, studzienki, mury , a także elementy pojazdów mechanicznych.
3
1
2
5
PodÙŅczenie do jednostki
1
bazowej VideoControl-Master
Skala kŅtowa
2
PokrŐtÙo do blokady gÙowicy
3
kamery
PL
30
4
KóÙko do ustawiania kamery
4
GÙowica kamery z 4 diodami
5
LED o wysokiej wydajnoūci
6
Kabel wsuwany
Kabel sterujŅcy
7
6
7
Flexi3D-Camera
1
Ustawianie gĜowicy kamery
Za pomocŅ kóÙka do ustawiania kamery (4) można
poruszaņ gÙowicŐ kamery
bezstopniowo w dwóch
kierunkach (rys. 1). Dodatkowo obracaņ można
podstawŐ kabla (rys. 2).
2
Blokowanie gĜowicy kamery
ObracajŅc pokrŐtÙo (3) można unieruchomiņ gÙowicŐ
kamery .
Aby unikaņ uszkodzenia gÙowicy kamery
podczas poruszania kabla wsuwanego
!
blokada musi byņ zwolniona.
3
Zakres gĜöbi ostroıci
Flexi3D-Camera przekazuje ostry obraz w obszarze 2,5 - 9 cm przed gÙowicŅ
kamery .
12
2,5 - 9 cm
Obiekty leżŅce daleko poza obszarem ogniskowania mogŅ byņ nieostre.
< 2,5 cm> 9 cm
PL
31
4
PodĜâczenie do VideoControl-Master
PodĜâczenie bezpoırednie
Flexi3D-Camera podÙŅczyņ można bezpoūrednio
do jednostki bazowej VideoControl-Master, patrz
rysunek po prawej. ProszŐ przy tym zwracaņ uwagŐ
na to, aby styki palcowe byÙy prawidÙowo ustawione.
PodĜâczenie za pomocâ kabla sterujâcego
W celu przedÙużenia bŅdŻ do bardziej elastycznej pracy
należy używaņ zaÙŅczonego kabla sterujŅcego. Przy
podÙŅczaniu kabla sterujŅcego do Flexi3D-Camera
oraz do jednostki bazowej VideoControl-Master
należy zwracaņ uwagŐ na to, aby strzaÙka na wtyczce
podÙŅczeniowej wskazywaÙa na rowek urzŅdzenia.
Delikatne styki palcowe wtyczki pasujŅ tylko w tej pozycji do
odpowiedniego gniazda i mogŅ w razie zÙego ustawienia i
!
zastosowania dużej siÙy zostaņ uszkodzone.
2
1
Wskazówki odnoınie uŏytkowania
• Należy bezwzglŐdnie zwracaņ uwagŐ na to, aby urzŅdzenie Flexi3DCamera nie wchodziÙo w kontakt z chemikaliami, energiŅ elektrycznŅ
oraz przedmiotami ruchomymi i gorŅcymi. Może to doprowadziņ do
uszkodzenia urzŅdzenia oraz do ciŐżkich obrażeš operatora.
• GÙowica kamery nie jest kwasoodporna ani ogniotrwaÙa.
• UrzŅdzenie Flexi3D-Camera nie może byņ stosowane do przeprowadzania
badaš medycznych / badaš ludzi.
• UrzŅdzenie nie nadaje siŐ do przeprowadzania pomiarów w pobliżu
niebezpiecznego napiŐcia. Dlatego w przypadku pomiarów w pobliżu obiektów
elektrycznych należy zawsze zwracaņ uwagŐ na to, aby elementy przewodzŅce
nie byÙy pod napiŐciem. Brak napiŐcia oraz zabezpieczenie przed ponownym
wÙŅczeniem urzŅdzeš należy zapewniņ odpowiednimi dziaÙaniami.
• Przed wÙożeniem do walizki kabel wsuwany należy wyczyūciņ wilgotnŅ
szmatkŅ.
• Kamery nie można używaņ ze zwiniŐtym kablem wsuwanym.
PL
32
Flexi3D-Camera
Dane techniczne
Zastrzega siŐ możliwoūņ zmian technicznych. 08.13.
Typ kameryCzujnik obrazu CMOS
GĜowica kameryø 5,5 mm, wodoodporna
StopieĞ ochrony IP 67 (ZagÙŐbienie 1 m, 30 minut)
Rozdzielczoıä kamery640 x 480 pikseli
Pole widzenia 65°
Zakres gĜöbi ostroıci 2,5 ... 9 cmİrednica kabla5,5 mm
DĜugoıä kabla1 m / 2 m
Minimalny promieĞ giöcia70 mm
Temperatura robocza-10 … 60°C
Temperatura przechowywania -20 … 70°C
Masa0,48 kg (1 m) / 0,56 kg (2 m)
Gwarancja, pielögnacja i usuwanie
PrzyrzŅd speÙnia wszystkie normy wymagane do
wolnego obrotu towarów w UE.
Produkt ten jest urzŅdzeniem elektrycznym i zgodnie
z europejskŅ dyrektywŅ dotyczŅcŅ zÙomu elektrycznego
i elektronicznego należy je zbieraņ i usuwaņ oddzielnie.
Dalsze wskazówki dotyczŅce bezpieczešstwa i informacje
dodatkowe patrz: www.laserliner.com/info
PL
33
Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet.
Noudata annettuja ohjeita. Säilytä hyvin nämä ohjeet.
!
Toiminnot ja käyttö
Flexi3D-Camera on mikrokokoinen kamera, joka liitetään VideoControlMaster-perusyksikköön. Flexi3D-Camera soveltuu kameran etupuolella ja
sivulla olevien kohteiden tarkastukseen pienen kamerapään ja kulma-asteikolla
varustetun kiertyvän kaapelijalustan ansiosta. Perusyksikön kanssa kameralla voi
ottaa värillistä videokuvaa vaikepääsyisistä paikoista, esim. onteloista, kuiluista,
hormeista, tiilirakenteista ja ajoneuvoista LCD-näytölle tarkasteltavaksi.
3
1
2
5
1
Liittäminen VideoControlMaster-perusyksikköön
Kulma-asteikko
2
3
Kamerapään lukitusnuppi
FI
34
4
Kameran suuntauspyörä
4
Kamerapää, jossa
5
4 tehokasta lediä
6
Työntökaapeli
Ohjauskaapeli
7
6
7
Flexi3D-Camera
1
Kamerapään suuntaaminen
Kamerapäätä voidaan kääntää
portaattomasti molempiin
suuntiin (kuva 1) kameran
suuntauspyörällä (4). Lisäksi
kaapelijalustaa voidaan kiertää
(kuva 2).
2
Kamerapään lukitseminen
Kamerapää voidaan lukita nuppia (3) kiertämällä.
Kamerapään vaurioitumisen välttämiseksi
kamerapään lukitus ei saa olla päällä
!
työntökaapelia liikutettaessa.
3
Syväterävyysalue
Flexi3D-Camera ottaa tarkkoja kuvia 2,5 - 9 cm matkalta kamerapään edestä.
12
2,5 - 9 cm
Kaukana tarkennusalueen ulkopuolella olevat kohteet saattavat
näkyä epätarkkoina.
< 2,5 cm> 9 cm
FI
35
4
Liitäntä VideoControl-Master-perusyksikköön
Suora liitäntä
Flexi3D-Camera voidaan liittää suoraan
VideoControl-Master-perusyksikköön, katso
kuva oikealla. Varmista, että pistokkeet ovat
oikeassa asennossa.
Liitäntä ohjauskaapelilla
Käytä mukana toimitettua ohjauskaapelia kaapelin
jatkamiseen tai joustavampaan työskentelyyn.
Huomaa kiinnittäessäsi ohjauskaapelia Flexi3DCamera ja VideoControl-Master‘in perusyksikköön,
että liittimen nuoli osoittaa vastaavaan laitteeseen.
Pistokkeen herkät kosketinnastat sopivat vain tässä asennossa
vastaaviin holkkeihin. Kosketinnastat voivat vahingoittua, jos
!
pistoke kytketään väärässä asennossa ja voimaa käyttäen.
2
1
Käyttö
• Flexi3D-Camera -kaapeli ei missään tapauksessa saa joutua kosketuksiin
kemikaalien, sähkövirran eikä liikkuvien tai kuumien esineiden kanssa.
Tällainen kontakti saattaa vahingoittaa laitetta ja aiheuttaa vammoja
myös laitteen käyttäjälle.
• Kamerapää ei kestä happoja eikä tulta.
• Flexi3D-Camera -kaapelia ei saa käyttää lääketieteellisiin tutkimuksiin
eikä henkilöiden tutkimiseen.
• Laite ei ole tarkoitettu mittauskäyttöön vaarallisen jännitteen lähellä.
Siksi sähkölaitteiden lähellä mitattaessa on huolehdittava, että sähköä
johtavat osat ovat jännitteettömiä. Varmista jännitteettömyys ja tahaton
uudelleenkytkeminen jollakin asianmukaisella tavalla.
• Puhdista työntökaapeli kostealla liinalla ennen kuin asetat sen laukkuun.
• Työntökaapeli ei see olla kokoonkäärittynä kameraa käytettäessä.
FI
36
Flexi3D-Camera
Tekniset tiedot
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 08.13.
KameratyyppiCMOS kuva-anturi
Kamerapääø 5,5 mm, vedenkestävä
SuojausluokkaIP 67 (Syvyys 1 m, 30 minuuttia)
Kameran tarkkuus640 x 480 Pixel
Näkökenttä65°
Syväterävyysalue2,5 ... 9 cm
Kaapelin läpimitta5,5 mm
Kaapelin pituus1 m / 2 m
Minimi taivutussäde70 mm
Käyttölämpötila-10 … 60°C
Säilytyslämpötila-20 … 70°C
Paino0,48 kg (1 m) / 0,56 kg (2 m)
Takuu, tuotteen hoito ja hävittäminen
Laite täyttää kaikki EY:n sisällä tapahtuvaa vapaata
tavaravaihtoa koskevat standardit.
Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä tai
hävitettävä vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita
koskevan EY-direktiivin mukaan.
Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita:
www.laserliner.com/info
FI
37
Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo „Indicações
adicionais e sobre a garantia“. Siga as indicações aí contidas. Conserve
!
esta documentação.
Função / Utilização
A Flexi3D-Camera é uma micro-câmara que é conectada à unidade básica
VideoControl-Master. Com a cabeça pequena da câmara e a base rotativa
do cabo com escala angular, a Flexi3D-Camera é adequada para inspecções
de áreas frontais e laterais. Juntamente com a unidade básica, são emitidas
imagens de vídeo a cores para o LCD, com a Ö nalidade de veriÖ car pontos
de acesso difícil, como p. ex. em vãos, poços, muros ou dentro de veículos.
1
2
5
1
Ligação à unidade básica
VideoControl-Master
2
Escala angular
3
Botão para o bloqueio
da cabeça da câmara
PT
38
3
4
4
Roda para o alinhamento
da câmara
5
Cabeça da câmara com
4 LED‘s de alta potência
6
Cabo retráctil
Cabo de comando
7
6
7
Flexi3D-Camera
1
Alinhamento da cabeça da câmara
Com a roda para o alinhamento da câmara (4) é
possível movimentar continuamente a cabeça da câmara
em dois sentidos (imagem 1).
Adicionalmente, a base do
cabo pode ser rodada
(imagem 2).
2
Bloquear a cabeça da câmara
A cabeça da câmara pode ser Ö xada ao rodar o
botão (3).
Para evitar danificações da cabeça da
câmara, o bloqueio tem que estar solto
!
quando o cabo retráctil é movimentado.
3
Margem de profundidade de campo
A Flexi3D-Camera fornece imagens nítidas numa margem de 2,5 - 9 cm à frente
da cabeça da câmara.
12
2,5 - 9 cm
Os objectos que estejam muito fora da zona de focagem podem aparecer
desfocados.
< 2,5 cm> 9 cm
PT
39
4
Ligação ao VideoControl-Master
Ligação directa
A Flexi3D-Camera pode ser ligada directamente à
unidade básica VideoControl-Master, ver imagem
à direita. Assegure-se de que os pinos de contacto
estão posicionados correctamente.
Ligação com cabo de comando
Use o cabo de comando fornecido como prolongamento ou para um trabalho mais × exível. Ao enroscar
o cabo de comando à Flexi3D-Camera e à unidade
básica VideoControl-Master, assegure-se de que a
seta na Ö cha de ligação coincide com a ranhura do
respectivo aparelho.
Os pinos de contacto sensíveis da ficha só entram nesta posição na
tomada correspondente e podem ser danificados se a posição estiver
!
incorrecta ou for aplicada muita força.
2
1
Indicações sobre a utilização
• Há que evitar, impreterivelmente, que o Flexi3D-Camera entre em contacto
com produtos químicos, electricidade, objectos móveis ou quentes. Estes
podem causar danos no aparelho e mesmo lesões graves no operador.
• A cabeça da câmara não é resistente a atmosferas ácidas nem a fogo.
• O Flexi3D-Camera não pode ser usado para exames médicos nem a pessoas.
• O aparelho não é apropriado para medições perto de tensões perigosas.
Por isso, para realizar medições perto de instalações eléctricas, assegurese sempre da isenção de tensão de componentes com condutividade
eléctrica. A isenção de tensão e a protecção contra a conexão têm que
estar garantidas por medidas adequadas.
• Limpe o cabo retráctil com um pano húmido antes de o colocar na mala.
• A câmara não pode ser operada com o cabo rectrátil enrolado.
PT
40
Flexi3D-Camera
Dados técnicos
Sujeito a alterações técnicas. 08.13.
Tipo de câmaraSensor de imagem CMOS
Cabeça da câmaraø 5,5 mm, à prova de água
Classe de protecção
IP 67 (Profundidade de
imersão 1 m, 30 minutos)
Resolução da câmara640 x 480 pixel
Campo visual65°
Margem de profundidade
de campo
2,5 ... 9 cm
Diâmetro do cabo5,5 mm
Comprimento do cabo1 m / 2 m
Raio de curvatura mínimo70 mm
Temperatura de trabalho-10 … 60°C
Temperatura de armazenamento -20 … 70°C
Peso0,48 kg (1 m) / 0,56 kg (2 m)
Garantia, cuidados com o produto e eliminação
Oaparelho respeita todas as normas necessárias para
a livre circulação de mercadorias dentro da UE.
Este produto é um aparelho eléctrico e tem de ser
recolhido e eliminado separadamente, conforme
a Directiva europeia sobre aparelhos eléctricos e
electrónicos usados.
Mais instruções de segurança e indicações adicionais
em: www.laserliner.com/info
PT
41
Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet
“Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns
!
i dem. Förvara underlagen väl.
Funktion / användning
Flexi3D-Camera är en mikrokamera för anslutning till basenheten VideoControlMaster . Genom det lilla kamerahuvudet och den vridbara kabelbasen med
vinkelskala lämpar sig Flexi3D-Camera för inspektion av front- och sidoområden. Tillsammans med basenheten sänds videobilder i färg till LCdisplayen för kontroll av svårtillgängliga ställen, till exempel ihåligheter,
kanaler , murverk eller inuti fordon.
3
1
2
5
Anslutning till basenheten
1
VideoControl-Master
Vinkelskala
2
Knopp för fastlåsning
3
av kamerahuvudet
SE
42
4
Hjul för kamerajustering
4
Kamerahuvud med
5
4 högeffektslysdioder
6
Skjutkabel
Styrkabel
7
6
7
Flexi3D-Camera
1
Justering av kamerahuvudet
Med hjulet för kamerajustering (4) kan kamerahuvudet röras steglöst i två
riktningar (Bild 1). Dessutom
kan kabelbasen vridas (Bild 2).
2
Justera kamerahuvudet
Kamerahuvudet kan Ö xeras genom att man vrider på
knoppen (3).
För att undvika skador på kamerahuvudet
måste låsningen lossas när man vill röra
!
skjutkabeln.
3
Skärpedjupsområde
Flexi3D-Camera levererar skarpa bilder inom området 2,5 - 9 cm framför
kamerahuvudet.
12
2,5 - 9 cm
Objekt som ligger långt utanför det fokusområdet kan bli oskarpa.
< 2,5 cm> 9 cm
SE
43
4
Anslutning till VideoControl-Master
Direkt anslutning
Flexi3D-Camera kan anslutas direkt till basenheten
VideoControl-Master, se bild till höger . Se då till att
kontaktstiften sitter i rätt läge.
Anslutning med styrkabel
För förlängning resp. vid × exibla arbeten används
den medföljande styrkabeln. Se vid fastskruvningen
av styrkabeln på Flexi3D-Camera och basenheten
VideoControl-Master till att pilen på stickkontakten
pekar mot spåret på den aktuella enheten.
Kontaktens känsliga stift passar bara i den här positionen i
motsvarande uttag och kan skadas vid fel insättning och om
!
man använder stor kraft.
2
1
Anvisningar om användningen
• Se till att Flexi3D-Camera inte kommer i kontakt med kemikalier, ström eller
föremål som är rörliga eller heta. Det skulle kunna leda till att såväl enheten
som användaren skadas.
• Kamerahuvudet är varken syrabeständigt eller brandtåligt.
• Flexi3D-Camera får inte användas för medicinska undersökningar eller
personundersökningar.
• Enheten är inte lämplig att använda för mätningar i närheten av farlig
spänning. Var därför alltid vid mätningar i närheten av elektriska
anläggningar noga med att ledningarna är spänningsfria. Det måste
genom lämpliga åtgärder vara säkerställt, att spänningsfrihet råder
och att strömmen inte kan slås på oavsiktligt igen.
• Rengör skjutkabeln med en fuktig trasa innan den läggs i lådan.
• Kameran får inte användas när skjutkabeln är upprullad.
SE
44
Flexi3D-Camera
Tekniska data
Tekniska ändringar förbehålls. 08.13.
KameratypCMOS bildsensor
Kamerahuvudø 5,5 mm, vattenbeständig
SkyddsklassIP 67 (Nedsänkningsdjup 1 m, 30 min.)
Upplösning kamera640 x 480 pixlar
Synfält65°
Skärpedjupsområde2,5 ... 9 cm
Kabeldiameter5,5 mm
Kabellängd1 m / 2 m
Minimal böjningsradie70 mm
Arbetstemperatur-10 … 60°C
Förvaringstemperatur-20 … 70°C
Vikt0,48 kg (1 m) / 0,56 kg (2 m)
EU-bestämmelser och kassering
Apparaten uppfyller alla nödvändiga normer
för fri handel av varor inom EU.
Den här produkten är en elektrisk apparat och den
måste sopsorteras enligt det europeiska direktivet
för uttjänta el- och elektronikapparater.
Ytterligare säkerhets- och extra anvisningar på:
www.laserliner.com/info
SE
45
Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet
„Garanti- og tilleggsinformasjon“. Følg anvisningene som gis der.
!
Disse dokumentene må oppbevares trygt.
Funksjon / bruk
Flexi3D-Camera er et mikrokamera som kan kobles til basisenheten
VideoControl-Master. Takket være det lille kamerahodet og den dreibare
kabelbunnen med vinkelskala egner vårt Flexi3D-Camera seg godt til
inspeksjoner av front- og sideområder. Ved hjelp av basisenheten sendes
videobilder i farger til en LCD-skjerm for kontroll av vanskelig tilgjengelige
steder, f.eks. hulrom, sjakter, murverk eller i bilen.
3
1
2
5
1
Tilkopling til basisenheten
VideoControl-Master
2
Vinkelskala
3
Knapp til fastlåsing
av kamerahodet
NO
46
4
4
Hjul til posisjonering
av kameraet
5
Kamerahode med
4 høyeffektive LEDer
6
Skyvekabel
Styrekabel
7
6
7
Flexi3D-Camera
1
Posisjonering av kamerahodet
Med hjulet til kameraposisjonering (4) kan man bevege
kamerahodet trinnløst i to
retninger (illustr. 1). I tillegg
kan man dreie kabelbunnen
(illustr. 2).
2
Fastlåsing av kamerahodet
Kamerahodet kan Ö kseres ved å vri på knappen (3).
For å unngå skade på kamerahodet, må
sperringen være låst opp når skyvekabelen
!
beveges.
3
Område for dybdeskarphet
Flexi3D-Camera tar skarpe bilder i området 2,5 - 9 cm foran kamerahodet.
12
2,5 - 9 cm
Objekter som ligger langt utenfor fokusområdet, kan fremstå som utydelige.
< 2,5 cm> 9 cm
NO
47
4
Tilkopling av VideoControl-Master
Direkte tilkopling
Vårt Flexi3D-Camera kan koples direkte til bunnenheten VideoControl-Master, se illustrasjonen til
høyre. Når dette gjøres, må du påse at kontaktstiftene er i korrekt posisjon.
Tilkobling med styrekabel
Til forlengelse eller for å kunne arbeide mer × eksibelt,
kan du benytte vedlagte styrekabel. Ved tilkobling
av styrekabelen til Flexi3D-Camera og basisenheten
VideoControl-Master, må du passe på at pilen på
tilkoblingspluggen peker mot sporet for den aktuelle
enheten.
Pluggens ømfintlige kontaktstifter passer kun i porten i denne
posisjonen. Dersom den settes inn feil med makt, kan den skades.
!
2
1
Merknader vedrørende bruk
• Pass på så Flexi3D-Camera ikke kommer i kontakt med kjemikalier, strøm,
bevegelige eller varme gjenstander. Dette kan medføre skader på apparatet
og utsette brukeren for alvorlige personskader.
• Kamerahodet er ikke syrefast eller ildfast.
• Flexi3D-Camera må ikke brukes til medisinske undersøkelser /
personundersøkelser.
• Apparatet er ikke egnet for måling i nærheten av farlig spenning. Sørg
derfor alltid for at ledende deler ikke står under spenning når du utfører
målinger i nærheten av elektriske anlegg. Iverksett egnede tiltak for å
frigjøre for spenning og sørge for at den ikke kan gjenopprettes.
• Rengjør skyvekabelen med en fuktig klut før den legges inn i kofferten.
• Kameraet må ikke drives med skyvekabelen rullet opp.
NO
48
Flexi3D-Camera
Tekniske data
Det tas forbehold om tekniske endringer. 08.13.
KameratypeCMOS bildesensor
Kamerahodeø 5,5 mm, vannfast
BeskyttelsesklasseIP 67 (Dykkedybde 1 m, 30 min.)
Auflösung Kamera640 x 480 piksler
Synsfelt65°
Område for dybdeskarphet2,5 ... 9 cm
Kabeldiameter5,5 mm
Kabellengde1 m / 2 m
Minimal bøyeradius70 mm
Arbeidstemperatur-10 … 60°C
Lagertemperatur-20 … 70°C
Vekt0,48 kg (1 m) / 0,56 kg (2 m)
EU-krav og kassering
Apparatet oppfyller alle nødvendige normer for fri
samhandel innenfor EU.
Dette produktet er et elektroapparat og må kildesorteres
og avfallsbehandles tilsvarende ifølge det europeiske
direktivet for avfall av elektrisk og elektronisk utstyr.
Ytterligere sikkerhetsinstrukser og tilleggsinformasjon på:
www.laserliner.com/info
NO
49
KullanÚm kÚlavuzunu ve ekte bulunan „Garanti Bilgileri ve DiŒer
AçÚklamalar“ defterini lütfen tam olarak okuyunuz. Ġçinde yer
!
alan talimatlarÚ dikkate alÚnÚz. Bu belgeleri özenle saklayÚnÚz.
Fonksiyon / KullanČm
Flexi3D-Camera, VideoControl-Master baz birimine baŒlanan bir mikro
kameradÚr. Küçük kamera kafasÚ ve döndürülebilir açÚ skalalÚ kablo bazÚ
sayesinde Flexi3D-Camera ön ve yan alanlardaki teftiŭ için uygundur. Baz
birimi ile birlikte, boŭluklar, kuyu veya maden boŭluŒu, örme duvarlar
veya araç içleri gibi ulaŭÚlmasÚ zor olan yerlerin denetimi için LCD’ye renkli
video resimler gönderilir.
1
2
VideoControl-Master
1
baz birimine baŒlantÚ
AçÚ skalasÚ
2
Kamera kafasÚnÚ
3
kilitleme düŒmesi
TR
50
3
4
5
KamerayÚ ayarlama çarkÚ
4
4 adet yüksek
5
performans LED‘i
6
Çekme kablo
Kumanda kablosu
7
6
7
Flexi3D-Camera
1
Kamera kafasČnČn ayarlanmasČ
Kamera ayarlama çarkÚ (4)
ile kamera kafasÚ kademesiz
olarak iki yönde hareket
ettirilebilir (ŭek. 1). AyrÚca
kablo bazÚ döndürülebilir
(ŭek. 2)
Kamera kafasÚnÚn hasar görmesini
engellemek için çekme kablo hareket
!
ettirilirken kilidin açÚk olmasÚ gerekir.
3
Keskinlik derinliüi alanČ
Flexi3D-Camera, kamera kafasÚnÚn 2,5 - 9 cm önündeki alanda keskin resimler
verir .
12
2,5 - 9 cm
Odak aralÚŒÚnÚn çok fazla dÚŭÚnda kalan objeler bulanÚk görünebilirler.
< 2,5 cm> 9 cm
TR
51
4
VideoControl-Master baülantČsČ
Doürudan baülantČ
Flexi3D-Camera doŒrudan VideoControl-Master‘e
baŒlanabilir, saŒdaki ŭekle bakÚnÚz. Kontakt
pimlerinin doŒru ŭekilde konumlandÚrÚlmasÚna
dikkat ediniz.
Kumanda kablosu ile baülantČ
Uzatmak veya daha rahat çalÚŭmak için ekli kumanda
kablosunu kullanÚnÚz. Kumanda kablosunu Flexi3DCamera ve VideoControl-Master baz birimine
vidalarken, baŒlantÚ kablosu üzerindeki ok iŭaretinin
baŒlancak olan cihazÚn oluŒu yönünde bakÚyor
olmansÚna dikkat edin.
Fiŭin hassas kontakt pimleri sadece bu pozisyonda uygun
prize uymaktadÚrlar ve yanlÚŭ pozisyonlamada ve aŭÚrÚ kuvvet
!
kullanÚldÚŒÚnda hasar görebilirler.
2
1
KullanČma iliĵkin bilgiler
• Flexi3D-Camera’in hiç bir surette kimyasal maddeler, elektrik akÚmÚ, hareketli
veya sÚcak nesnelere temas etmemesine muhakkak dikkat edilmelidir.
Aksi takdirde cihazÚn hasar görmesi ve aynÚ zamanda kullanÚcÚnÚn ciddi
yaralanmalar almasÚ söz konusu olabilir.
• Kamera baŭlÚŒÚ asit veya ateŭe dayanÚklÚ deŒildir.
• Flexi3D-Camera tÚbbi tetkik/muayeneler için kullanÚlmamalÚdÚr.
• Cihaz tehlikeli gerilimlerin yakÚnÚnda ölçümler yapmak için uygun deŒildir.
Bu nedenle elektrikli tesislerin yakÚnÚnda yapÚlan ölçümlerde, daima iletken
bileŭenlerin gerilimsiz olmasÚna dikkat ediniz. BunlarÚn gerilimsiz oluŭu ve
korunmasÚ, uygun önlemler alÚnarak temin edilmelidir.
• Çekme kabloyu çantaya yerleŭtirmeden önce nemli bir bez ile temizleyiniz.
• Kamera çekme kablo sarÚlÚ halde iken kullanÚlmamalÚdÚr.
TR
52
Flexi3D-Camera
Teknik özellikler
Teknik deŒiŭiklik yapma hakkÚ saklÚdÚr. 08.13.
Kamera tipiCMOS resim sensörü
Kamera kafasČø 5,5 mm, suya dayanÚklÚ
Koruma sČnČfČIP 67 (DaldÚrma DerinliŒi 1 m, 30 dakika)
Kamera çözünürlüüü640 x 480 pixel
Görüntü alanČ65°
Keskinlik derinliüi alanČ2,5 ... 9 cm
Kablo çapČ5,5 mm
Kablo uzunluüu1 m / 2 m
minimal bükme yarČ çapČ70 mm
ÇalČĵma ČsČsČ-10 … 60°C
Depolama ČsČsČ-20 … 70°C
AüČrlČk0,48 kg (1 m) / 0,56 kg (2 m)
Garanti, Ürün BakČmČ ve Bertaraf Hükümleri
Bu cihaz, AB dahilindeki serbest mal ticareti için geçerli olan
tüm gerekli standartlarÚn istemlerini yerine getirmektedir.
Bu ürün elektrikli bir cihaz olup Avrupa BirliŒi‘nin AtÚk Elektrik
ve Elektronik Eŭyalar Direktifi uyarÚnca ayrÚ olarak toplanmalÚ
ve bertaraf edilmelidir.
DiŒer emniyet uyarÚlarÚ ve ek direktifler için:
www.laserliner.com/info
TR
53
Просим Вас полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и
прилагаемую брошюру „Информация о гарантии и дополнительные
сведения“. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания.
!
Все документы хранить в надежном месте.
Назначение/Применение
Flexi3D-Camera представляет собой микрокамеру для подключения к базовому
блоку устройства VideoControl-Master. Благодаря маленькой головке камеры и
поворотной базовой части кабеля с угловой шкалой Flexi3D-Camera подходит
для контроля фронтальных и боковых участков. Наряду с базовым блоком
цветные видеоизображения передаются на ЖК дисплей для контроля
труднодоступных мест, например, в пустых пространствах, шахтах,
каменных кладках или в транспортных средствах.
3
1
2
5
1
Подключение к базовому блоку
VideoControl-Master
2
Угловая шкала
3
Кнопка фиксации головки
камеры
RU
54
4
6
7
4
Колесико для выравнивания
камеры
5
Головка камеры с
4 высокомощными
светодиодами
6
Зондирующий кабель
7
Кабель цепи управления
Flexi3D-Camera
Выравнивание головки камеры
1
Колесико для выравнивания
камеры (4) позволяет плавно
перемещать головку камеры
в двух направлениях (рис. 1).
Дополнительно можно вращать
базовую часть кабеля (рис 2).
Фиксация головки камеры
2
Головку камеры можно зафиксировать поворотом
кнопки (3).
Во избежание повреждений головки камеры
при движении зондирующего кабеля
!
фиксатор должен быть разблокирован.
Глубина резкости
3
Flexi3D-Camera позволяет получать изображения с хорошей резкостью на
расстоянии от 2,5 до 9 см перед головкой камеры.
12
2,5 - 9 cм
Объекты, находящиеся довольно далеко за пределами фокусного интервала,
могут выглядеть нечетко.
< 2,5 cм> 9 cм
RU
55
Подключение к VideoControl-Master
4
Прямое подключение
Камеру Flexi3D-Camera можно подключить к
базовому блоку VideoControl-Master напрямую,
см. рисунок справа. При этом следить за тем,
чтобы были правильно размещены штырьковые
контакты.
Подключение через кабель цепи управления
В качестве удлинителя и для обеспечения более
гибкой работы рекомендуется использовать
входящий в комплект поставки кабель цепи
управления. Во время привинчивания кабеля
цепи управления к Flexi3D-Camera и к базовому
блоку VideoControl-Master следить за тем, чтобы
стрелка на соединительном разъеме указывала
на паз на соответствующем приборе.
Чувствительные штырьковые контакты штекера входят в
соответствующее гнездо только в этом положении, а при попытке
воткнуть штекер в неправильном положении с применением
!
значительной силы они могут быть повреждены.
2
1
Инструкции по использованию
• Необходимо обязательно следить за тем, чтобы не допустить контакта
Flexi3D-Camera с химическими веществами, электрическим током,
подвижными или горячими предметами. Это может привести к
повреждению устройства, а также к тяжелым травмам оператора.
• Головка камеры не является стойкой к кислотам или огнестойкой.
• Использование Flexi3D-Camera для проведения медицинских
исследований / обследования людей не допускается.
• Прибор не предназначен для измерений вблизи опасных напряжений.
Поэтому при проведении измерений вблизи электроустановок всегда
следить за тем, чтобы токопроводящие части не были под напряжением.
Обеспечить отсутствие напряжения и защиту от повторного включения
с помощью подходящих средств.
• Перед укладкой в кейс зондирующий кабель протереть влажной салфеткой.
• Работать с камерой при свернутом зондирующем кабеле нельзя.
RU
56
Flexi3D-Camera
Технические характеристики
Тип камеры
Головка камеры
Класс защиты
Разрешение камеры
Зона обзора
Глубина резкости
Диаметр кабеля
Длина кабеля
Минимальный радиус изгиба
Рабочая температура
Температура хранения
Вес
Изготовитель сохраняет за собой права
на внесение технических изменений. 08.13.
Датчик изображений CMOS
ø 5,5 мм, водостойкая
IP 67 (Глубина погружения 1 м,
30 минут)
640 x 480 пикселов
65°
2,5 ... 9 cм
5,5 мм
1 м / 2 м
70 мм
-10 … 60°C
-20 … 70°C
0,48 кг (1 м) / 0,56 кг (2 м)
Гарантия, уход за изделием, утилизация
Прибор выполняет все необходимые нормы,
регламентирующие свободный товарооборот
на территории ЕС.
Данное изделие представляет собой электрический
прибор, подлежащий сдаче в центры сбора отходов
и утилизации в разобранном виде в соответствии с
европейской директивой о бывших в употреблении
электрических и электронных приборах.
Другие правила техники безопасности и ополнительные
инструкции см. по адресу: www.laserliner.com/info
RU
57
Повністю прочитайте цю інструкцію з експлуатації та брошуру «Гарантія
й додаткові вказівки», що додається. Дотримуйтесь настанов, що в них
!
містяться. Зберігайте ці документи акуратно.
Функція/застосування
Flexi3D-Camera являє собою мікровідеокамеру для приєднання до базового
пристрою VideoControl-Master. Завдяки маленькій голівці камери та кабельній
базі, що обертається, з кутовою шкалою Flexi3D-Camera стає придатною
для обстеження передніх та бокових зон. Разом із базовим пристроєм
утворює кольорові відеозображення на РК-дисплеї, що дозволяє перевіряти
важкодосяжні місця, наприклад, порожнини, шахти, у цегляній кладці або
автомобілі.
3
1
2
5
1
Підключення до базового
пристрою VideoControl-Master
2
Кутова шкала
3
Кнопка фіксації голівки камери
4
Колесо орієнтації камери
UA
58
4
6
7
5
Голівка камери з 4
світлодіодами великої
потужності
6
Проштовхувальний кабель
7
Кабель керування
Flexi3D-Camera
Орієнтація голівки камери
1
Завдяки колесу для орієнтації
камери (4) головка камери
може вільно обертатися у
будь-якому напрямку (Рис. 1).
Крім того, обертається також
і кабельна база (Рис. 2).
Фіксація голівки камери
2
Головка камери фіксується натисканням кнопки (3).
Щоб запобігти пошкодженню камери,
камеру необхідно розблокувати перед тим,
!
як переміщати проштовхувальний кабель.
Глибина різко зображуваного простору
3
Чіткі зображення Flexi3D-Camera надає на відстані від 2,5 до 9 см від голівки
камери.
12
2,5 - 9 cм
Об’єкти, що знаходяться далеко за межами діапазону фокусування, можуть
виглядати нечіткими.
< 2,5 cм> 9 cм
UA
59
Підключення до VideoControl-Master
4
Пряме підключення
Flexi3D-Camera можна підключати безпосередньо
до базового пристрою VideoControl-Master,
як зображено на малюнку справа. Перед цим
переконайтесь у правильному розташуванні
контактів.
Підключення через кабель керування
До комплекту входить кабель керування, який
використовується для подовження або робіт,
які потребують гнучкості. Пригвинчуючи кабель
керування до Flexi3D-Camera і базового пристрою
VideoControl-Master, пильнуйте, щоб стрілка на
з‘єднувальному штекері вказувала на паз
відповідного приладу.
У відповідне гніздо штекер входить лише в цьому положенні, тому
якщо силоміць встромляти його якось інакше, то можна зламати
!
його не надто міцні контактні штирі.
2
1
Вказівки щодо викорристання
• Обов’язково забезпечити, щоб Flexi3D-Camera не контактував з хімікатами,
струмом, рухомими чи гарячими предметами. Це може пошкодити прилад
і привести до важких травм оператора.
• Голівка камери не є стійкою до кислот чи вогню.
• Flexi3D-Camera не можна використовувати для медичних досліджень/
досліджень на людях.
• Цей пристрій не придатний для вимірювання поблизу від небезпечної
напруги. Тому, виконуючи вимірювання поблизу від електроустаткування,
завжди переконуйтеся в тому, що струмопровідні частини не під напругою.
Знеструмлення та убезпечення від повторного ввімкнення повинні бути
гарантовані належними заходами.
• Перед підключенням проштовхувального кабелю до корпусу очистіть його
вологою серветкою.
• Камеру не слід використовувати з намотаним на котушку проштовхувальним
кабелем.
UA
60
Flexi3D-Camera
Технічні дані
Тип камери
Голівка камери
Ступінь захисту
Роздільна здатність камери
Поле зору
Глибина різко зображуваного
простору
Діаметр кабеля
Довжина кабеля
мінімальний радіус вигину
Робоча температура
Температура зберігання
Вага
Право на технічні зміни збережене. 08.13.
Із КМОН-матрицею
ø 5,5 мм, водостійка
IP 67 (Глибина занурення 1 м, 30 хвилин)
640 x 480 пікселів
65°
2,5 ... 9 cм
5,5 мм
1 м / 2 м
70 мм
-10 … 60°C
-20 … 70°C
0,48 кг (1 м) / 0,56 кг (2 м)
Гарантія, догляд за виробом й утилізація
Цей пристрій задовольняє всім необхідним нормам
щодо вільного обігу товарів в межах ЄС.
Згідно з європейською директивою щодо електричних
і електронних приладів, що відслужили свій термін,
цей виріб як електроприлад підлягає збору й утилізації
окремо від інших відходів.
Детальні вказівки щодо безпеки й додаткова інформація
на сайті: www.laserliner.com/info
UA
61
KompletnŌ si pŪeňtŌte návod k obsluze a pŪiložený sešit „Pokyny
pro záruku a dodateňné pokyny“. Postupujte podle zde uvedených
!
instrukcí. Tyto podklady dobŪe uschovejte.
Funkce / Použití
Flexi3D-Camera je mikrokamera pro pŪipojení k základní jednotce VideoControlMaster . Díky malé hlavŌ kamery a otoňné základnŌ kabelu s úhlovou stupnicí
se Flexi3D-Camera hodí pro inspekce ňelních a postranních oblastí. Ve spojení se
základní jednotkou se na LCD pŪenášejí barevná videa za úňelem kontroly tŌžko
pŪístupných míst, jako napŪ. v dutinách, šachtách, ve zdivu nebo v motorových
vozidlech.
3
1
2
5
1
PŪipojení k základní jednotce
VideoControl-Master
Úhlová stupnice
2
3
Kno× ík pro aretaci hlavy kamery
CZ
62
4
Koleňko pro vyrovnání kamery
4
Hlava kamery s 4
5
vysoce výkonnými LED
6
Tlaňný kabel
Ovládací kabel
7
6
7
Flexi3D-Camera
1
Vyrovnání hlavy kamery
Koleňkem pro vyrovnání
kamery (4) lze hlavou kamery
plynule pohybovat dvŌma
smŌry (obr. 1). Navíc lze otáňet
základnou kabelu (obr. 2).
2
Aretace hlavy kamery
Hlavu kamery lze zaÖ xovat otoňením kno× íku (3).
Aby se zabránilo poškození hlavy kamery,
musí být pŪi pohybu tlaňného kabelu
!
aretace uvolnŌná.
3
Rozsah hloubky ostrosti
Flexi3D-Camera zprostŪedkuje ostré snímky v rozsahu 2,5 - 9 cm pŪed hlavou
kamery .
12
2,5 - 9 cm
Objekty, které jsou daleko mimo rozsah zaostŪení, se mohou jevit neostŪe.
< 2,5 cm> 9 cm
CZ
63
4
Pįipojení k VideoControl-Master
Pįímé pįipojení
Flexi3D-Camera se mŶže pŪipojit pŪímo k základní
jednotce VideoControl-Master, viz obrázek vpravo.
Dávejte pŪitom pozor, aby byly správnŌ umístŌny
kontaktní kolíňky.
Pįipojení pomocí ovládacího kabelu
PŪiložený ovládací kabel používejte k prodloužení
resp. pro × exibilnŌjší práci. PŪi šroubování ovládacího
kabelu ke Flexi3D-Camera a k základní jednotce
VideoControl-Master dbejte na to, aby šipka na
pŪipojovacím konektoru ukazovala na drážku
pŪíslušného pŪístroje.
Citlivé kontaktní kolíňky konektoru lze do pŪíslušné zdíŪky zasunout
jen v této poloze a pŪi nesprávné poloze s použitím velké síly se
!
mohou poškodit.
2
1
Instrukce pro používání
• Neustále dávejte pozor na to, aby Flexi3D-Camera nepŪišel do kontaktu s
chemikáliemi, elektrickým proudem ňi pohyblivými nebo horkými pŪedmŌty.
Mohlo by dojít kƁpoškození pŪístroje a následnŌ i kƁtŌžkému zranŌní obsluhy.
• Objektiv není žáruvzdorný ani odolný vŶňi kyselinám.
• Flexi3D-Camera se nesmí používat pro lékaŪská vyšetŪení ňi osobní prohlídky.
• PŪístroj není vhodný k mŌŪení v blízkosti nebezpeňných napŌtí. Proto pŪi
mŌŪení v blízkosti elektrických zaŪízení vždy dbejte na nepŪítomnost napŌtí
ve vodivých dílech. Vhodnými opatŪeními musí být zaruňena nepŪítomnost
napŌtí a zajištŌní proti opŌtovnému zapnutí.
• PŪed vložením do kufru oňistŌte tlaňný kabel vlhkým hadrem.
• Kamera se nesmí provozovat s navinutým tlaňným kabelem.
CZ
64
Flexi3D-Camera
Technické parametry
Technické zmŌny vyhrazeny. 08.13.
Typ kameryobrazový senzor CMOS
Objektivø 5,5 mm, vodotŌsný
Tįída ochranyIP 67 (Hloubka ponoru 1 m, 30 minut)
Rozlišení kamery640 x 480 bodŶ
Zorné pole65°
Rozsah hloubky ostrosti2,5 ... 9 cm
PrŃmør kabelu5,5 mm
Délka kabelu1 m / 2 m
Minimální polomør ohybu70 mm
Provozní teplota-10 … 60°C
Skladovací teplota-20 … 70°C
Hmotnost0,48 kg (1 m) / 0,56 kg (2 m)
Záruka, ošetįování výrobku a jeho likvidace
PŪístroj splŢuje všechny potŪebné normy pro volná
pohyb zboží v rámci EU.
Tento výrobek je elektrický pŪístroj a musí být oddŌlenŌ
vytŪídŌn a zlikvidován podle evropské smŌrnice pro
použité elektrické a elektronické pŪístroje.
Další bezpeňnostní a dodatkové pokyny najdete na:
www.laserliner.com/info
CZ
65
Lugege kasutusjuhend ja kaasasolev brošüür „Garantii- ja lisajuhised“
täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Hoidke neid dokumente
!
hästi.
Funktsioon / kasutamine
Flexi3D-Camera puhul on tegemist mikrokaameraga VideoControl-Masteri
baasmooduli külge ühendamiseks. Väikese kaamerapea ja nurgaskaalaga
pööratava kaablibaasi tõttu sobib Flexi3D-Camera esi- ning külgpiirkondade
inspekteerimiseks. Koos baasmooduliga edastatakse raskesti ligipääsetavatest
kohtadest nagu nt õõnesruumidest, šahtidest, müüridest või sõidukitest
LCD-le värvilisi videopilte.
3
4
1
2
5
1
Ühendamine baasmooduliga
VideoControl-Master
Nurgaskaala
2
3
Nupp kaamerapea Ö kseerimiseks
EE
66
6
7
Ratas kaamera väljajoondamiseks
4
4 võimsus-LEDi
5
Lükkekaabel
6
Juhtimiskaabel
7
Flexi3D-Camera
1
Kaamerapea väljajoondamine
Kaamera väljakoondusrattaga
(4) saab kaamerapead sujuvalt
kahes suunas liigutada (joon.
1). Täiendavalt saab kaablibaasi
pöörata (joon. 2).
2
Kaamerapea Ƃ kseerimine
Kaamerapead on võimalik nuppu (3) keerates
Ö kseerida.
Kaamerapea kahjustuste vältimiseks peab
olema fiksaator lükkekaabli liigutamisel
!
vabastatud.
3
Teravussügavuse piirkond
Flexi3D-Camera annab teravaid pilte kaamerapea ees 2,5 - 9 cm piirkonnas.
12
2,5 - 9 cm
Kaugel väljaspool fookuspiirkonda asuvad objektid võivad näida hägused.
< 2,5 cm> 9 cm
EE
67
4
Ühendamine VideoControl-Masteri külge
Vahetu ühendamine
Flexi3D-Camera saab vahetult VideoControl-Masteri
baasmooduliga ühendada, vt joonist paremal.
Pidage seejuures silmas, et kontakttihvtid on
korrektselt positsioneeritud.
Ühendamine juhtimiskaabliga
Kasutage pikendamiseks või paindlikumaks
töötamiseks kaasasolevat juhtimiskaablit. Pidage
juhtimiskaabli kruvimisel Flexi3D-Camera ja
VideoControl-Masteri baasmooduli külge silmas,
et ühenduspistikul olev nool näitaks vastava
seadme soonele.
Pistiku tundlikud kontakttihvtid sobivad ainult selles positsioonis
vastavasse pessa ja võivad vale positsioneerimise korral tugevat
!
jõudu rakendades kahjustada saada.
2
1
Kasutamise soovitused
• Te peate jälgima, et Flexi3D-Camera ei satuks kontakti kemikaalidega,
vooluga, liikuvate või kuumade esemetega. See võib viia seadme
kahjustusteni ja ka kasutaja vigastusteni.
• Kaamerapea ei ole happe- ja tulekindel.
• Flexi3D-Camerai ei tohi kasutada meditsiinilisteks uuringuteks/
inimuuringuteks.
• Seade ei sobi mõõtmiste teostamiseks ohtliku pinge läheduses. Pöörake
seetõttu elektriliste seadmete läheduses mõõtmisi teostades alati tähelepanu
juhtivate osade pingevabadusele. Pingevabadus ja taassisselülitamise vastane
kaitse peab olema sobivate meetmetega tagatud.
• Puhastage lükkekaabel enne kohvrisse panemist niiske lapiga.
• Kaamerat ei tohi pealekeritud lükkekaabligaƁkäitada.
EE
68
Flexi3D-Camera
Tehnilised andmed
Õigus tehnilisteks muudatusteks reserveeritud. 08.13.
Kaamera tüüpCMOS pildisensor
Kaamerapeaø 5,5 mm, veekindel
KaitseklassIP 67 (Sukeldussügavus 1 m, 30 minutit)
Kaamera resolutsioon640 x 480 pikslit
Vaateväli65°
Teravussügavuse piirkond2,5 ... 9 cm
Kaabli läbimõõt5,5 mm
Kaabli pikkus1 m / 2 m
Minimaalne painderaadius70 mm
Töötemperatuur-10 … 60°C
Hoidmistemperatuur-20 … 70°C
Kaal0,48 kg (1 m) / 0,56 kg (2 m)
ELi nõuded ja utiliseerimine
Seade täidab kõik nõutavad normid vabaks
kaubavahetuseks EL-i piires.
Käesolev toode on elektriseade ja tuleb vastavalt
Euroopa direktiivile elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete kohta eraldi koguda ning kõrvaldada.
Edasised ohutus- ja lisajuhised aadressil:
www.laserliner.com/info
EE
69
LŴdzam pilnŘbŃ iepazŘties ar Lietošanas instrukciju un pievienoto
materiŃlu „Garantija un papildu norŃdes“. Levōrot tajŃs ietvertos
!
norŃdŘjumus. SaglabŃt instrukciju un norŃdes.
Funkcija / pielietošana
Flexi3D-Camera ir mikrokamera pieslōgšanai pie VideoControl-Master bŃzes
vienŘbas. Pateicoties mazajai kameras galvai un grozŃmajai kabeşa pamatnei ar
leţŜa skalu, kamera Flexi3D-Camera ir piemōrota pŃrbaužu veikšanai objektu
priekšpusō un sŃnos. KopŃ ar bŃzes vienŘbu LCD displejam tiek nosŴtŘti krŃsaini
videoattōli, lai pŃrbaudŘtu grŴti pieejamas vietas, piem., dobumus, šahtas
mŴros vai automašŘnŃs.
3
1
2
5
Pieslōgums bŃzes vienŘbai
1
VideoControl-Master
LeţŜa skala
2
Poga kameras galvas
3
noÖ ksōšanai
LV
70
4
Ritentiţš kameras noregulōšanai
4
Kameras galviţa ar 4
5
jaudŘgŃm gaismas diodōm
6
BŘdŃmais kabelis
Kontroles vads
7
6
7
Flexi3D-Camera
1
Kameras galvas noregulðšana
Ar ritentiţu kameras
noregulōšanai (4) kameras
galvu vienlaidus var pŃrvietot
divos virzienos (1. att.). Bez
tam var pagriezt kabeşa
pamatni (2. att.).
2
Kameras galvas noƂ ksðšana
Kameras galvu var noÖ ksōt, pagriežot pogu (3).
Lai novōrstu kameras galvas bojŃjumus,
pŃrvietojot bŘdŃmo kabeli, fiksŃcijai jŃbŴt
!
atbrŘvotai.
3
Asuma dziĖuma diapazons
Flexi3D-Camera 2,5 - 9 cm rŃdiusŃ no kameras galviţas piedŃvŃ asus attōlus.
12
2,5 - 9 cm
Objekti, kas atrodas tŃlu aiz fokusa zonas, attōlŃ var bŴt neskaidri.
< 2,5 cm> 9 cm
LV
71
4
Pieslðgšana pie VideoControl-Master
Tieša pieslðgšana
Kameru Flexi3D-Camera var pieslōgt tieši pie
VideoControl-Master bŃzes vienŘbas, skatŘt attōlu
pa labi. Sekojiet, lai bŴtu pareizi novietotas
kontakttapas.
Pieslðgšana ar kontroles vadu
Lai pagarinŃtu vadu vai lai nodrošinŃtu elastŘgŃku
strŃdŃšanu, izmantojiet pievienoto kontroles vadu.
PieskrŴvōjot kontroles vadu Flexi3D-Camera un
VideoControl-Master bŃzes vienŘbai, sekojiet, lai
uz pieslōguma spraudţa norŃdŘtŃ bultiţa bŴtu
pavōrsta attiecŘgŃs ierŘces gropes virzienŃ.
JutŘgŃs spraudţa kontakttapas atbilstošajŃ ligzdŃ der tikai šŃdŃ
pozŘcijŃ, un nepareiza novietojuma un liela spōka pielietošanas
!
gadŘjumŃ tŃs var sabojŃt.
2
1
NorÞdes par ekspluatÞciju
• SargŃt ierŘci Flexi3D-Camera no saskares ar ŜimikŃlijŃm, strŃvas un ar
kustŘgiem vai karstiem priekšmetiem. Tas var bojŃt ierŘci. ArŘ ekspluatōtŃjs
var iegŴt smagus savainojumus.
• RaudzŘties, lai kameras galva nenonŃk saskarō ar skŃbi vai uguni.
• IerŘce nav paredzōta mōrŘjumu veikšanai bŘstama sprieguma tuvumŃ. TŃdōş,
veicot mōrŘjumus elektrisko iekŃrtu tuvumŃ, vienmōr raugiet, lai strŃvu
vadošajŃs daşŃs nebŴtu sprieguma. Sprieguma neesamŘba un aizsardzŘba
pret ieslōgšanos jŃnodrošina ar piemōrotiem pasŃkumiem.
• Pirms bŘdŃmŃ kabeşa ievietošanas koferŘ, notŘriet to ar mitru lupatiţu.
• Kameru nedrŘkst darbinŃt ar uztŘtu bŘdŃmo kabeli.
LV
72
Flexi3D-Camera
Tehniskie dati
Iespōjamas tehniskas izmaiţas. 08.13.
Kameras tipsCMOS attōla sensors
Kameras galvaø 5,5 mm, Ŵdens izturŘga
AizsardzĈbas klase
IP 67 (Iegremdōšanas dzişums 1 m,
30 minŴtes)
Kameras izšĒirtspðja640 x 480 pixel
Redzes lauks65°
Asuma dziĖuma diapazons2,5 ... 9 cm
KabeĖa diametrs5,5 mm
KabeĖa garums1 m / 2 m
MinimÞlais lieces rÞdiuss70 mm
Darba temperatĿra-10 … 60°C
UzglabÞšanas temperatĿra-20 … 70°C
Svars0,48 kg (1 m) / 0,56 kg (2 m)
Garantija, ierĈces kopšana un utilizÞcija
IerŘce atbilst attiecŘgajiem normatŘviem par brŘvu
preňu apriti ES.
Konkrōtais ražojums ir elektroiekŃrta. TŃ utilizōjama
atbilstŘgi ES DirektŘvai par elektrisko un elektronisko
iekŃrtu atkritumiem.
„Flexi3D-Camera“ – tai mikrokamera, skirta prijungti prie řtaiso „VideoControlMaster“ bazinio bloko. Dŏl mažos kameros galvutŏs ir pasukamo kabelio
pagrindo su kampine skale kamera „Flexi3D“ tinka priekiniŸ ir šoniniŸ sriňiŸ
apžiŴroms. Naudojant bazinř blokŅ ř skystŸjŸ kristalŸ ekranŅ siunňiami spalvoti
vaizdo řrašai sunkiai prieinamŸ vietŸ, pvz., ertmiŸ, šachtŸ, mŴro sienŸ arba
transporto priemoniŸ, patikrai.
3
1
2
5
Prijungimas prie bazinŏs řrangos
1
„VideoControl-Master“
Kampinŏ skalŏ
2
Kameros galvutŏs Ö ksavimo
3
sukamoji rankenŏlŏ
LT
74
4
Kameros išlyginimo ratukas
4
Kameros galvutŏ su 4
5
galingŸ šviesos diodŸ (LED)
6
Stumiamas kabelis
Valdymo kabelis
7
6
7
Flexi3D-Camera
1
Kameros galvutôs išlyginimas
Kameros išlyginimo ratuku
(4) kameros galvutŐ galima
belaipsniškai pasukti dviem
kryptimis (1 pav.). Be to,
galima pasukti kabelio
pagrindŅ (2 pav.).
2
Kameros galvutôs Ƃ ksavimas
Kameros galvutŐ galima užÖ ksuoti sukant sukamŅjŅ
rankenŏlŐ (3).
Siekiant išvengti kameros galvutŏs
sugadinimo, traukiant stumiamŅjř
!
kabelř fiksatoriŸ reikia atlaisvinti.
3
Ryškumo gylio zona
Flexi3D-Camera perduoda ryškius vaizdus iš zonos, esanňios 2,5 - 9 cm prieš
kameros galvutŐ.
12
2,5 - 9 cm
Toli už šiŸ fokusavimo ribŸ esantys objektai gali bŴti matomi neryškiai.
< 2,5 cm> 9 cm
LT
75
4
Prijungimas prie „VideoControl-Master“
Tiesioginis prijungimas
Flexi3D-Camera galima tiesiogiai prijungti prie
bazinŏs řrangos „VideoControl-Master“, žr.
paveikslŅ dešinŏje. Atkreipkite dŏmesř ř tinkamŅ
kontaktiniŸ kaišňiŸ padŏtř.
Jungtis su valdymo kabeliu
Pailginimui arba nevaržomam darbui naudokite
pridedamŅ valdymo kabelř. Prisukdami valdymo
kabelř prie Flexi3D-Camera ir bazinio bloko
„VideoControl-Master“ stebŏkite, kad rodyklŏ ant
jungiamojo kištuko bŴtŸ nukreipta ř atitinkamo
prietaiso griovelř.
JautrŴs kištuko kontaktiniai kaišňiai tik šioje padŏtyje řsikiša ř atitinkamŅřvorŐ, todŏl netinkamai nustaňius padŏtř ir naudojant stipriŅ jŏgŅ jie gali
!
bŴti sugadinti.
2
1
Eksploatacijos nuorodos
• BŴtina atkeipti dŏmesřř tai, kad Flexi3D-Camera nepaveiktŸ chemikalai,
elektra, judantys arba karšti objektai. Tai galŏtŸ pažeisti prietaisŅ ir netgi
sunkiai sužeisti jř eksploatuojantř asmenř.
• Kameros galvutŏ nŏra atspari rŴgštims ir ugniai.
• Flexi3D-Camera negalima naudoti medicininiams ar žmoniŸ tyrimams.
• Prietaisas netinka naudoti matavimams šalia pavojingŸřtampos šaltiniŸ.
Todŏl prieš atliekant matavimus netoli elektros řrangos patikrinkite, ar
elektrai laidžiose dalyse neteka elektros srovŏ. ġtampos nebuvimŅ
ir apsaugŅ nuo pakartotino řsijungimo bŴtina užtikrinti tinkamomis
priemonŏmis.
• Prieš řdŏdami ř lagaminŏlř, stumiamŅ kabelř nuvalykite drŏgnu skudurŏliu.
• Kameros negalima naudoti, kai stumiamas kabelis yra suvyniotas.
LT
76
Flexi3D-Camera
Techniniai duomenys
Pasiliekame teisŐ daryti techninius pakeitimus. 08.13.
Kameros tipasCMOS vaizdo jutiklis
Kameros galvutôø 5,5 mm, atspari vandeniui
Apsaugos klasôIP 67 (Panardinimo gylis 1 m, 30 minuňiŸ)
Kameros raiška 640 x 480 pikseliŸ
Matomumo laukas65°
Ryškumo gylio zona2,5 ... 9 cm
Kabelio skersmuo5,5 mm
Kabelio ilgis1 m / 2 m
Minimalus lenkimo spindulys 70 mm
Darbinô temperatĿra-10 … 60°C
Sandôliavimo temperatĿra-20 … 70°C
Masô0,48 kg (1 m) / 0,56 kg (2 m)
Garantija, prietaiso priežiĿra ir utilizavimas
Prietaisas atitinka visus galiojanňius standartus,
reglamentuojanňius laisvŅ prekiŸ judŏjimŅ ES.
Šis produktas yra elektros prietaisas ir pagal Europos
SŅjungos DirektyvŅ dŏl elektros ir elektroninŏs řrangos
atliekŸ, turi bŴti surenkamas atskirai ir utilizuojamas
aplinkŅ tausojamuoju bŴdu.
Daugiau saugos ir kitŸ papildomŸ nuorodŸ rasite:
www.laserliner.com/info
LT
77
CitiŰi integral instrucŰiunile de exploatare ŭi caietul însoŰitor „IndicaŰii
privind garanŰia ŭi indicaŰii suplimentare“. UrmaŰi indicaŰiile din cuprins.
!
PństraŰi aceste documente cu stricteŰe.
Funcķie / Utilizare
Flexi3D-Camera este o microcamerń care se conectazń la unitatea de bazń a
VideoControl-Master. Prin intermediul capului mic al camerei ŭi al bazei rotative a
cablului cu gradaŰie unghiularń Flexi3D-Camera este potrivitń pentru inspectarea
zonelor frontale ŭi laterale. Împreunń cu unitatea de bazń sunt transmise imagini
video la ecranul LCD pentru veriÖ carea locurilor greu accesibile ca de ex. în spaŰii
goale, puŰuri, în zidńrie sau autovehicule.
3
1
2
5
Mufń la unitatea de bazń
1
VideoControl-Master
GradaŰie unghiularń
2
Buton pentru blocarea capului
3
camerei
RO
78
4
Roatń pentru alinierea camerei
4
Cap camerń cu 4 leduri
5
de înaltń performanŰń
6
Cablu retractabil
Cablu comandń
7
6
7
Flexi3D-Camera
1
Alinierea capului camerei
Cu roata pentru alinierea
camerei capul camerei (4)
se poate deplasa fńrń trepte
în douń direcŰii (fig. 1).
Suplimentar baza cablului
se roteŭte (fig. 2).
2
Blocarea capului camerei
Capul camerei se poate Ö xa prin rotirea capului (3).
Pentru a evita deteriorarea capului camerei
blocatorul pentru deplasarea cablului
!
retractabil trebuie sń fie desfńcut.
3
Domeniu de reglare a claritàķii
Flexi3D-Camera furnizeazń imagini clare în domeniul de 2,5 - 9 cm în faŰa
camerei.
12
2,5 - 9 cm
Obiectele cu mult în afara acestei raze de focusare pot apńrea neclare.
< 2,5 cm> 9 cm
RO
79
4
Mufà la VideoControl-Master
Mufà directà
Flexi3D-Camera se poate mufa direct la unitatea de
bazń VideoControl-Master, vedeŰi Ö gura din dreapta.
AcordaŰi atenŰie faptului ca ŭtiftele de contact sń Ö e
corect poziŰionate.
Conexiune cu cablul de comandà
Pentru prelungire resp. pentru lucrńrile în mod × exibil
utilizaŰi cablul de comandń ataŭat. AcordaŰi atenŰie la
înŭurubarea cablului de comandń la Flexi3D-Camera
ŭi unitatea de bazń a VideoControl-Master ca sńgeata
de pe ŭtecńrul de racord sń indice înspre nutul Ö ecńrul
aparat.
ijtifturile de contact sensibile ale ŭtecńrului se potrivesc numai în
aceastń poziŰie în mufa potrivitńŭi se pot deteriora la o poziŰionare
!
eronatńŭi utilizarea forŰei masive.
2
1
Indicaķii privind utilizarea
• Se va acorda deosebitń atenŰie faptului ca Flexi3D-Camera sń nu intre în
contact cu chimicalele, energia electricń, obiectele a× ate în miŭcare sau
încinse. Astfel se poate cauza deteriorarea instrumentului ŭi utlizatorul
se poate accidenta foarte grav.
• Capul camerei video nu este rezistent la acid sau la foc.
• Nu este permisń utilizarea Flexi3D-Camera pentru consultare medicalń /
consultarea perosanelor.
• Aparatul nu este adecvat pentru mńsurńtori în apropierea unor tensiuni
periculoase. De aceea, la mńsurńtori în apropierea unor instalaŰii electrice,
acordaŰi întotdeauna atenŰie absenŰei tensiunii în elementele conducńtoare.
AbsenŰa tensiunii ŭi siguranŰa împotriva repornirii trebuie sńÖ e garantate
prin intermediul unor mńsuri adecvate.
• CurńŰaŰi cablul retractabil înainte de introducerea în geantń cu o lavetń
umedń.
• Exploatarea camerei nu este permisń cu cablul retractabil rulat.
RO
80
Flexi3D-Camera
Date tehnice
Ne rezervńm dreptul sń efectuńm
modiÖ cńri tehnice. 08.13.
Tipul camereiSenzor de imagine CMOS
Cap camerà videoø 5,5 mm, rezistent la apń
Clasa de protecķie
IP 67 (Adâncimea de operare 1 m,
30 minute)
Rezoluķie camerà640 x 480 pixeli
Câmp de vizibilitate65°
Domeniu de reglare a claritàķii2,5 ... 9 cm
Diametru cablu5,5 mm
Lungime cablu1 m / 2 m
Radius minim de curbare70 mm
Temperaturà de lucru-10 … 60°C
Temperaturà de depozitare-20 … 70°C
Greutate0,48 kg (1 m) / 0,56 kg (2 m)
Garanķia, îngrijirea produsului ĵi debarasarea
Aparatul respectń toate normele necesare pentru
circulaŰia liberń a mńrfii pe teritoriul UE.
Acest produs este un aparat electric ŭi trebuie colectat
separat ŭi debarasat în conformitate cu normativa
europeanń pentru aparate uzate electronice ŭi electrice.
Pentru alte indicaŰii privind siguranŰa ŭi indicaŰii
suplimentare vizitaŰi: www.laserliner.com/info
RO
81
Прочетете изцяло ръководството за експлоатация и приложената
брошура „Гаранционна и допълнителна информация “. Следвайте
!
съдържащите се в тях инструкции. Съхранявайте добре тези документи.
Функция/Използване
Flexi3D-Camera е микрокамера за свързване към базовия блок Video
Control-Master. Поради малката глава на камерата и въртящата се основа на
кабела с ъглова скала, Flexi3D-Camera е подходяща за инспекции на челни
и странични области. Съвместно с базовия блок, на LCD се изпращат цветни
видеоизображения за инспекция на трудно достъпни места като кухини,
шахти, в зидария или МПС.
3
1
2
5
1
Връзка към базовия модул
VideoControl-Master
2
Ъглова скала
3
Копче за блокиране на главата
на камерата
BG
82
4
6
7
4
Колело за ориентиране на
камерата
5
Глава на камерата с
4 LED с висока мощност
6
Тласкащ кабел
7
Команден кабел
Flexi3D-Camera
Ориентиране на главата на камерата
1
С колелото за ориентиране
на камерата (4) главата на
камерата може да се движи
плавно в две посоки (фиг. 1).
Освен това основата на
кабела може да се върти
(фиг. 2).
Блокиране на главата на камерата
2
Главата на камерата може да се фиксира чрез
въртене на копчето (3).
За да се избягнат повреди по главата на
камерата, блокирането трябва да е освободено
!
при движение на тласкащия кабел.
Диапазон на фокусното разстояние
3
Flexi3D-Camera доставя контрастни изображения в диапазона 2,5 - 9 см пред
главата на камерата.
12
2,5 - 9 cм
Обекти, които са далеч извън зоната на фокуса, може да изглеждат
нефокусирани.
< 2,5 cм> 9 cм
BG
83
Връзка към VideoControl-Master
4
Директна връзка
Flexi3D-Camera може да се свърже директно към
базовия модул VideoControl-Master, вижте фигурата
вдясно. При това обърнете внимание контактните
щифтове да са позиционирани коректно.
Връзка с управляващ кабел
С цел удължаване, съотв. за по-гъвкава работа,
използвайте приложения управляващ кабел. При
завинтване на командния кабел към Flexi3D-Camera и
базовия блок VideoControl-Master следете, стрелката
на присъединителния щекер да сочи към жлеба на
съответното устройство.
Чувствителните контактни щифтове на щепсела пасват само в тази
позиция в съответната букса, а при неправилно позициониране и
!
прилагане на сила могат да бъдат повредени.
2
1
Указания за използването
• Непременно трябва да се има предвид Flexi3D-Camera да не влиза в контакт с
химикали, ел. ток, подвижни или горещи предмети. Това може да доведе до
повреда на уреда и тежки наранявания на оператора.
• Основната част на камерата не е устойчива на киселини и не е огнеупорна.
• Flexi3D-Camera не трябва да се използва за медицински изследвания /
изследвания на хора.
• Устройството не е подходящо за измерване в близост до опасно напрежение.
Поради това при измервания в близост до електрически инсталации винаги
следете токопроводящите части да не са под напрежение. Неналичието на
напрежение и обезопасяването срещу повторно включване трябва да се
гарантира с подходящи мерки.
• Преди поставяне в куфара почистете тласкащия кабел с влажна кърпа.
• Камерата не следва да работи с навит тласкащ кабел.
BG
84
Flexi3D-Camera
Технически характеристики
Тип камера
Камера – основна част
Клас на защита
Резолюция на камерата
Зона на видимост
Диапазон на фокусното
разстояние
Диаметър на кабела
Дължина на кабела
Минимален радиус на огъване
Работна температура
Температура на съхранение
Тегло
Запазва се правото за технически изменения. 08.13.
CMOS сензор за изображения
ø 5,5 мм, водонепроницаема
IP 67 (Дълбочина на потапяне 1 м,
30 минути)
640 x 480 пиксела
65°
2,5 ... 9 cм
5,5 мм
1 м / 2 м
70 мм
-10 … 60°C
-20 … 70°C
0,48 кг (1 м) / 0,56 кг (2 м)
Гаранция, грижа за продукта и изхвърляне
Уредът изпълнява всички необходими стандарти
за свободно движение на стоки в рамките на ЕС.
Този продукт е електрически уред и трябва да се
събира и изхвърля съгласно европейската директива
относно отпадъците от електрическо и електронно
оборудване (ОЕЕО).
Още инструкции за безопасност и допълнителни
указания ще намерите на адрес:
www.laserliner.com/info
BG
85
Διαβάστε τις πλήρεις οδηγίες χειρισμού και το συνημμένο τεύχος
„Υποδείξεις εγγύησης και πρόσθετες υποδείξεις“. Τηρείτε τις
!
αναφερόμενες οδηγίες. Φυλάσσετε με προσοχή αυτά τα έγγραφα.
Λειτουργία / Τρόπος χρήσης
Η Flexi3D-Camera είναι μία μικροκάμερα για σύνδεση στη βασική μονάδα VideoControl-Master. Χάρη στη μικρή κεφαλή κάμερας και την περιστρεφόμενη βάση
καλωδίου με δείκτη γωνιών, η Flexi3D-Camera είναι κατάλληλη για επιθεωρήσεις
μετωπικών και πλευρικών περιοχών. Μαζί με τη βασική μονάδα μεταδίδει
έγχρωμες εικόνες βίντεο στην οθόνη LCD για τον έλεγχο δύσκολα προσβάσιμων
σημείων όπως π.χ. σε κοιλότητες, φρεάτια, τοιχοποιίες ή μέσα σε οχήματα.
3
1
2
5
Σύνδεση στη βασική μονάδα
1
VideoControl-Master
Δείκτης γωνιών
2
Κουμπί ασφάλισης κεφαλής
3
κάμερας
GR
86
4
Τροχός ευθυγράμμισης κάμερας
4
Κεφαλή κάμερας με
5
4 LED υψηλής απόδοσης
6
Ωθούμενο καλώδιο
Καλώδιο ελέγχου
7
6
7
Flexi3D-Camera
1
Ευθυγράμμιση κεφαλής κάμερας
Με τον τροχό ευθυγράμμισης
κάμερας (4) μπορεί να
μετακινείται η κεφαλή κάμερας
σε δύο διευθύνσεις χωρίς
περιορισμούς (εικ. 1). Επιπλέον
μπορεί να περιστραφεί η βάση
καλωδίου (εικ. 2).
2
Ασφάλιση κεφαλής κάμερας
Η κεφαλή κάμερας μπορεί να ασφαλιστεί με
περιστροφή του κουμπιού (3).
Για να αποφύγετε ζημιές στην κεφαλή της
κάμερας πρέπει να είναι λυμένη η ασφάλιση
!
κατά τη μετακίνηση του ωθούμενου καλωδίου.
3
Περιοχή βάθους ευκρίνειας
Η Flexi3D-Camera καταγράφει στην περιοχή από 2,5 - 9 cm μπροστά από την
κεφαλή της κάμερας εικόνες υψηλής ευκρίνειας.
12
2,5 - 9 cm
Τα αντικείμενα που βρίσκονται μακριά εκτός της περιοχής εστίασης μπορεί να
μην εμφανίζονται καθαρά.
< 2,5 cm> 9 cm
GR
87
4
Σύνδεση στο VideoControl-Master
Άμεση σύνδεση
Η Flexi3D-Camera μπορεί να συνδεθεί κατευθείαν
στη βασική μονάδα VideoControl-Master, βλέπε
εικόνα δεξιά. Προσέξτε ώστε να έχουν οι ακίδες
επαφής τη σωστή θέση.
Σύνδεση με καλώδιο ελέγχου
Σαν επέκταση ή για πιο εύκολη εργασία χρησιμοποιείτε
το συνημμένο καλώδιο ελέγχου. Προσέξτε κατά το
βίδωμα του καλωδίου ελέγχου στη Flexi3D-Camera
και στη βασική μονάδα VideoControl-Master, το
βέλος στο φις σύνδεσης να δείχνει προς τη σχισμή
της αντίστοιχης συσκευής.
Οι ευαίσθητες ακίδες επαφής του φις ταιριάζουν μόνο σε μία θέση στις
υποδοχές και μπορούν να πάθουν ζημιά αν τοποθετηθούν λάθος ή με
!
δύναμη.
2
1
Υποδείξεις για τη χρήση
• Πρέπει να δοθεί οπωσδήποτε προσοχή, ώστε η συσκευή Flexi3D-Camera να μην
έρθει σε επαφή με χημικές ουσίες, ρεύμα, κινούμενα ή ζεστά αντικείμενα. Σε
αντίθετη περίπτωση μπορεί να υποστεί ζημιά η συσκευή ή και να τραυματιστεί
βαριά ο χειριστής.
• Η κεφαλή της κάμερας δεν είναι ανθεκτική στα οξέα ούτε άφλεκτη.
• Η συσκευή Flexi3D-Camera δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί για ιατρικές
εξετάσεις/εξετάσεις ατόμων.
• Η συσκευή δεν προβλέπεται για μετρήσεις κοντά σε επικίνδυνες τάσεις. Για αυτό
όταν κάνετε μετρήσεις κοντά σε ηλεκτρικές εγκαταστάσεις προσέχετε, ώστε να
μην υπάρχουν στον περιβάλλοντα χώρο αγώγιμα μέρη υπό τάση. Η απουσία
τάσης και η ασφάλεια έναντι επανενεργοποίησης πρέπει να εξασφαλίζεται με τη
λήψη κατάλληλων μέτρων.
• Καθαρίζετε το ωθούμενο καλώδιο πριν τη φύλαξή του στη θήκη με ένα υγρό
πανί.
• Η κάμερα δεν επιτρέπεται να λειτουργεί με τυλιγμένο ωθούμενο καλώδιο.
GR
88
Flexi3D-Camera
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Με επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών. 08.13.
Τύπος κάμεραςCMOS αισθητήρας εικόνας
Κεφαλή κάμεραςø 5,5 mm, ανθεκτική στο νερό
Κατηγορία προστασίαςIP 67 (Βάθος κατάδυσης 1 m, 30 λεπτά)
Ευκρίνεια κάμερας640 x 480 pixel
Οπτικό πεδίο65°
Περιοχή βάθους ευκρίνειας2,5 ... 9 cm
Διάμετρος καλωδίου5,5 mm
Μήκος καλωδίου1 m / 2 m
Ελάχιστη ακτίνα καμπυλότητας70 mm
Θερμοκρασία λειτουργίας-10 … 60°C
Θερμοκρασία αποθήκης-20 … 70°C
Βάρος0,48 kg (1 m) / 0,56 kg (2 m)
Εγγύηση, φροντίδα προϊόντος και απόρριψη
Η συσκευή πληροί όλα τα αναγκαία πρότυπα για την
ελεύθερη κυκλοφορία προϊόντων εντός της ΕΕ.
Το παρόν προϊόν είναι μία ηλεκτρική συσκευή και πρέπει
να συλλέγεται ξεχωριστά και να απορρίπεται σύμφωνα
με την ευρωπαϊκή Οδηγία περί Ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών παλιών συσκευών.
Περαιτέρω υποδείξεις ασφαλείας και πρόσθετες υποδείξεις
στην ιστοσελίδα: www.laserliner.com/info