Laserliner DistanceMaster Pocket Pro User guide [ml]

DistanceMaster Pocket Pro
DE
GB
NL
DK
FR
ES
IT
FI
SE
NO
TR
RU
UA
CZ
04
11
18
26
32
39
46
53
60
67
74
EE
LV
LT
RO
BG
GR
Laser
2 x Typ AAA / LR03 1,5V / Alkaline
02
DistanceMaster Pocket Pro
x
z
x
x · y · z = m
x · y = m
y
2
y
3
03
Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlagen
!
gut aufbewahren.
Kompakter Laser-Entfernungsmesser zum Messen von Längen, Flächen und Volumen
b
efg
i
a g
j
h
g
d
4.
c
6.
1.
3.2.
5.
7.
DISPLAY: TASTATUR:
Messebene (Referenz)
a
hinten / Pin / vorne Anzeige Länge / Fläche /
b
Wand× ächenfunktion / Volumen / Pythagoras 1 / Pythagoras 2
Messwerte / Messergebnisse
c
Einheit m / ft / inch / _‘ _“ Zwischenwerte /
d
min/max-Werte Das Balkendiagramm zeigt an,
e
wie gut die Reflexionsfläche zur Messung geeignet ist. Das ist besonders hilfreich bei Mess­ungen auf weite Entfernungen, dunklen Oberflächen oder bei hellem Umgebungslicht.
Batteriesymbol
f
min/max-Dauermessung
g
Fehlfunktion /
h
Service erforderlich Speicher
i
Referenzmessung
j
DE
04
AN / Messen /
1.
min/max-Dauermessung Länge / Fläche /
2.
Wand× ächenfunktion / Volumen / Pythagoras 1 + 2 / Referenzmessung
Messebene (Referenz)
3.
hinten / Pin / vorne Addition von Längen,
4.
Flächen, Volumen / gespeicherte Messwerte ansehen
Subtraktion von Längen,
5.
Flächen, Volumen / gespeicherte Messwerte ansehen
Displaybeleuchtung AN/AUS /
6.
Messeinheit m / ft / inch / _‘ _“ AUS / Löschen der
7.
letzten Messwerte
DistanceMaster Pocket Pro
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken!
Laser Klasse 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
Nicht direkt in den Strahl sehen! Der Laser darf nicht in die Hände von Kindern gelangen! Gerät nicht unnötig auf
!
Personen richten.
Einschalten, Messen und Ausschalten:
Gerät an Laser an Messen Gerät aus
1x
1 sec
2x 3x
3 sec
1x
Messeinheit umschalten:
m / ft / inch / _‘ _“
3 sec
Löschen des letzten Messwertes:
Messebene (Referenz) umschalten:
hinten (Gerät an) Pin vorne
1x
1 sec
1x
2x
Messfunktionen umschalten:
Länge Fläche Wand- Volumen Pythagoras Referenz-
(Gerät an) fläche 1+2 messung
1x
1 sec
1x 2x 3x 4x
5x 6x
DE
05
Längenmessung:
Gerät an Laser an Messung
1x
2x 3x
1 sec
Speicher-Funktion:
1x
Gerät auf Einschaltzustand zurücksetzen
oder
Gespeicherten Werte ansehen
Flächenmessung:
Fläche Laser an 1. Messung Laser an 2. Messung
1x 2x 4x3x
Wandflächenmessung:
Wandfläche Laser 1. Messung (Höhe) an 2. Messung (Länge) = Fläche 1
3. Messung
2x
Laser an / ... Messung = Fläche 1 + Fläche 2 + Fläche 3 + ...
Hier werden zusammenhängende Wandflächen addiert. Bei der Addition der Flächen muss ab der 3. Messung nur noch das Längenmaß erfasst werden. Als Höhenmaß wird immer
!
der Wert der 1. Messung verwendet.
DE
06
(Länge) = Fläche 1 + 2
6x 8x1x 3x 5x 7x4x
Addition weiterer Flächen:
...
DistanceMaster Pocket Pro
Volumenmessung:
Volumen 1. Messung 2. Messung 3. Messung
1x 2x 6x4x
3x 5x
Addition und Subtraktion von Längen:
Länge Laser an 1. Länge +/- Ergebnis
(Gerät an)
usw.
+–
1x 2x
oder
1x 1x
1x
Flächen Kalkulation:
Fläche 1. Fläche +/-
+–
1x 2x 4x3x
oder
usw. Ergebnis
usw.
1x 2x 4x3x
1x 1x
DE
07
Volumen Kalkulation:
Volumen 1. Volumen +/-
1x 2x 4x3x
oder
usw. Ergebnis
usw.
1x 2x 4x3x 5x 6x
Pythagoras-Funktion 1:
Pythagoras 1 1. Messung 2. Messung
1x 2x 3x 4x
Pythagoras-Funktion 2:
Pythagoras 2 1. Messung 2. Messung 3. Messung
1x 2x 3x 4x
Die 2. Messung erfolgt mit automatischer min/max-Funktion.
min/max-Dauermessung:
3 sec. drücken, Beenden
dann Taste loslassen
3 sec
1x 2x
5x 6x
5x 6x
1x 1x
Ergebnis
Höhe
Ergebnis
Höhe
+–
Das LC-Display zeigt den größten Wert (max), den kleinsten Wert (min) und den aktuellen Wert an.
DE
08
DistanceMaster Pocket Pro
Referenzmessung:
Referenzlänge
Referenzlänge einstellen 1a. Auswahl der 1b. Einstellen 2. Referenzwert
Zehnerstelle der Zahl festlegen
1x
Referenz
3. Bewegen Sie nun den
90°
Laser vor und zurück.
4. Langsames Piepen: Der Messwert liegt innerhalb ± 100 mm zum Referenzwert. Schnelles Piepen: Der MesswertƁliegt innerhalb ± 1 mm zum Referenzwert.
Wichtige Hinweise
• Der Laser zeigt den Messpunkt an, bis zu dem gemessen wird. In den Laserstrahl dürfen keine Gegenstände hineinragen.
• Das Gerät kompensiert bei der Messung unterschiedliche Raum­tem-peraturen. Berücksichtigen Sie daher eine kurze Anpassungszeit bei Ortswechseln mit großen Temperaturunterschieden.
• Das Gerät ist im Außenbereich nur eingeschränkt einsetzbar und kann bei starker Sonneneinstrahlung nicht verwendet werden.
• Bei Messungen im Freien können Regen, Nebel und Schnee die Messergebnisse beeinflussen bzw. verfälschen.
• Bei ungünstigen Bedingung wie z.B. schlecht reflektierende Oberflächen kann die max. Abweichung größer als 3 mm betragen.
• Teppiche, Polster oder Vorhänge reflektieren den Laser nicht optimal. Benutzen Sie glatte Oberflächen.
• Bei Messungen durch Glas (Fensterscheiben) können die Mess­ergebnisse verfälscht werden.
• Eine Energiesparfunktion schaltet das Gerät automatisch ab.
• Reinigung mit einem weichen Tuch. Es darf kein Wasser in das Gehäuse eindringen.
Beenden
1x
DE
09
Technische Daten (Technische Änderungen vorbehalten 11.12)
Messbereich innen 0,05 m - 50 m Genauigkeit (typisch)* ± 2 mm Laserklasse 2 < 1 mW Laserwellenlänge 650 nm Stromversorgung 2 x AAA 1,5 Volt Batterien Abmessungen (B x H x T) 48 x 112 x 24 mm Gewicht (inkl. Batterien) 106 g Automatische Abschaltung 28 Sek. Laser / 3 Min. Gerät Arbeitstemperatur -10°C – 40°C Lagertemperatur -20°C – 70°C Artikelnummer 080.948A
* bis 10 m Messabstand bei gut reflektierender Zieloberfläche und Raumtemperatur. Bei größeren Distanzen und ungünstigen Mess­bedingungen, wie z.B. starke Sonneneinstrahlung oder schwach reflektierende Zieloberflächen, kann die Messabweichung um ± 0,2 mm/m steigen.
Fehlercode:
Batterien austauschen
Err101:
Berechnungsfehler
Err104:
Temperatur ist zu hoch
Err152:
Temperatur ist zu niedrig
Err154:
Empfangenes Signal zu schwach
Err155:
Empfangenes Signal zu stark
Err156:
Falsche Messung oder der Hintergrund ist zu hell
Err157:
Zu schnelle Bewegung des Messgerätes bei der Messung
Err160:
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik­Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
www.laserliner.com/info
DE
10
DistanceMaster Pocket Pro
Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. Safely keep these documents for
!
future reference.
Compact laser distance meter for measuring length, area and volume
b
efg
i
a g
j
h
g
d
4.
c
6.
1.
3.2.
5.
7.
DISPLAY: KEYPAD:
Measurement point (reference)
a
rear / pin / front Display length / area / wall
b
surface function / volume / Pythagoras 1 / Pythagoras 2
Measurement values /
c
Measurement results Unit m / ft / inch / _‘ _“
Intermediate values /
d
min/max values The bar diagram shows how
e
well suited the re× ection surface is for measurement. This is particularly useful for measuring over long distances, dark surfaces or bright ambient light.
Battery symbol
f
min/max continuous
g
measurement Malfunction / service required
h
Memory
i
Reference measurement
j
ON / Measure / min/max
1.
continuous measurement Length / area / wall surface
2.
function / volume / Pythagoras 1 + 2 / Reference measurement
Measurement point (reference)
3.
rear / pin / front Addition of lengths, areas,
4.
volumes / view saved measurements
Subtraction of lengths,
5.
areas, volumes / view saved measurements
Display lighting ON/OFF /
6.
Unit of measure m / ft / inch / _‘ _“
OFF / delete last measurement
7.
values
GB
11
Laser radiation!
Do not stare into the beam!
Class 2 laser
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
Do not look directly into the beam. Lasers must be kept out of reach of children. Never intentionally aim the device
!
at people.
Switch on, measure and switch off:
device on laser on measure device off
1x
1 sec
2x 3x
3 sec
1x
Change unit of measure:
m / ft / inch / _‘ _“
3 sec
Change measurement point (reference):
rear (device on) pin front
1x
1 sec
Delete the last measured value:
1x
2x
Change measurement function:
length area wall volume Pythagoras Reference
(device on) surface 1+2 measurement
1x
1 sec
1x 2x 3x 4x 5x 6x
GB
12
DistanceMaster Pocket Pro
Length measurement:
device on laser on measure
1x
Memory function:
2x 3x
1 sec
1x
Reset device to switch-on state
or
View stored values
Area measurement:
area laser on 1. measure- laser on 2. measure­ ment ment
1x 2x 4x3x
Wall surface measurement:
wall laser 1. measurement (height) surface on 2. measurement (length) = area 1
3. measurement
2x
Laser active / ... measurement = area 1 + area 2 + area 3 + ...
Linked wall areas are added here. When adding areas, only the length needs to be measured as from the 3rd measurement. The
!
value from the 1st measurement is always used as the height.
(length) = area 1 + 2
6x 8x1x 3x 5x 7x4x
Addition of further areas:
GB
...
13
Volume measurement:
volume 1. measurement 2. measurement 3. measure­ment
1x 2x 6x4x
Addition and subtraction of lengths:
length laser on 1. length +/- result (device on) etc.
3x 5x
+–
1x 2x
or
1x 1x
1x
Area calculation:
area 1. area +/-
+–
1x 2x 4x3x
or
etc. result
etc.
1x 2x 4x3x
1x 1x
GB
14
DistanceMaster Pocket Pro
Volume calculation:
volume 1. volume +/-
1x 2x 4x3x
or
etc. result
etc.
1x 2x 4x3x 5x 6x
Pythagoras function 1:
Pythagoras 1 1. measurement 2. measurement
1x 2x 3x 4x
Pythagoras function 2:
Pythagoras 2 1. 2. 3. measurement
1x 2x 3x 4x
The 2nd measurement takes place with automatic Min/Max function.
min/max continuous measurement:
Press for 3 seconds stop then release button
3 sec
1x 2x
5x 6x
5x 6x
1x 1x
result
height
result
height
+–
The LC display shows the max value, the min value and the current value.
GB
15
Reference measurement:
Reference length
Set reference length 1a. Selection of 1b. Number 2. Define reference
tens position set-up value
1x
reference
3. Now move the laser
90°
forward and back.
4. Slow beeping: The measurement is within ± 100 mm of the reference value. Rapid beeping: The measurement is within ± 1 mm of the reference value.
stop
1x
Important notices
• The laser points to the location that will be measured. No objects may get into the laser‘s line of measurement.
• The device compensates the measurement for different room temperatures. Therefore allow the device a brief adaptation period when changing locations with large temperature differences.
• The device is only conditionally useable in outdoor areas and cannot be used in strong sunlight.
• The measurement results of outdoor measurements may be influenced or falsified by rain, fog and snow.
• In unfavourable conditions, e.g. with poorly reflecting surfaces, the maximum deviation may be greater than 3Ɓmm.
• Carpeting, upholstery or curtains will not reflect the laser optimally. Measure to flat surfaces.
• Measurements made through glass (window panes) can falsify measurement results.
• An energy-saving function switches the device off automatically.
• Clean with a soft cloth. Water may not be allowed to penetrate the housing.
GB
16
DistanceMaster Pocket Pro
Technical Data (Subject to technical changes without notice 11.12)
Inside measurement range 0,05 m - 50 m Precision (typical)* ± 2 mm Laser class 2 < 1 mW Laser wavelength Power supply 2 x AAA 1.5 Volt batteries Dimensions (W x H x D) 48 x 112 x 24 mm Weight (incl. batteries) 106 g Automatic switch-off 28 sec laser / 3 min device Operating temperature Storage temperature -20°C – 70°C Article number 080.948A
* measuring distance up to 10 m with strongly reflective target surface and at room temperature. The measurement deviation may increase by ± 0.2 mm/m for greater distances and under unfavourable measuring conditions such as strong sunlight or weakly reflective target surfaces.
Error codes:
Replace the battery
Err101:
Calculation error
Err104:
Temperature is too high
Err152:
Temperature is too low
Err154:
Received signal too weak
Err155:
Received signal too strong
Err156:
Incorrect measurement or background is too bright
Err157:
The device is moving too much to measure.
Err160:
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards for the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be collected separately for disposal according to the European Directive on waste electrical and electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at:
www.laserliner.com/info
650 nm
-10°C – 40°C
GB
17
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze
!
documentatie goed.
Compacte laserafstandsmeter voor het meten van lengten, oppervlakken en volumen
b
efg
i
a g
j
h
g
d
4.
c
6.
1.
3.2.
5.
7.
DISPLAY: TOETSENBORD:
Meetniveau (referentie)
a
achter / pin / voor Weergave lengte / oppervlak /
b
wandoppervlak-functie / volume / Pythagoras 1 / Pythagoras 2
Meetwaarden / meetresultaten
c
eenheid m / ft / inch / _‘ _“ Tussenwaarden /
d
min-/max-waarde Het staafdiagram geeft aan
e
hoe geschikt het re× ectieopper- vlak is voor de meting.Dit is bijzonder handig bij metingen op grote afstand, donkere oppervlakken of fel omgevingslicht.
Batterijsymbool
f
Constante min/max-meting
g
Storing / service vereist
h
Geheugen
i
Referentiemeting
j
NL
18
AAN / Meten /
1.
Constante min/max-meting Lengte / oppervlak /
2.
wandoppervlak-functie / volume / Pythagoras 1 + 2 / Referentiemeting
Meetniveau (referentie)
3.
achter / pin / voor Optellen van lengten,
4.
oppervlakken, volumes / opgeslagen meetwaarden bekijken
Aftrekken van lengten,
5.
oppervlakken, volumes / opgeslagen meetwaarden bekijken
Displayverlichting AAN/UIT /
6.
Meeteenheid m/ft/inch/ _‘ _“ UIT / Wissen van de laatste
7.
meetwaarden
DistanceMaster Pocket Pro
Laserstraling!
Niet in de straal kijken!
Laser klasse 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
Niet direct in de laserstraal kijken, de laser buiten bereik van kinderen houden en de laser niet onnodig op anderen
!
richten.
Inschakelen, meten en uitschakelen:
apparaat aan laser aan meten apparaat uit
1x
1 sec
2x 3x
3 sec
1x
Meeteenheid omschakelen:
m / ft / inch / _‘ _“
3 sec
Wissen van de laatste meetwaarde:
Skift af måleplan (reference):
achter (apparaat aan) pin voor
1x
1 sec
1x
2x
Meetfunctie omschakelen:
lengte opper- wand- volume Pythagoras Referentie-
(apparaat aan) vlak oppervlak 1+2 meting
1x
1 sec
1x 2x 3x 4x
5x 6x
NL
19
Lengtemeting:
apparaat aan laser aan meting
1x
2x 3x
1 sec
Geheugenfunctie:
1x
Toestel terugzetten naar de inschakeltoestand
of
Opgeslagen waarden bekijken
Oppervlaktemeting:
oppervlak laser aan 1e meting laser aan 2e meting
1x 2x 4x3x
Wandoppervlaktemeting:
wand- laser 1e meting (hoogte) oppervlak aan 2e meting (lengte) = oppervlak 1 3e meting (lengte)
2x
Laser aan / ... Meting = oppervlak 1 en oppervlak 2 + oppervlak 3 + ...
Hier worden samenhangende wandoppervlakken opgeteld. Bij het optellen van de oppervlakken moet vanaf de 3e meting alleen nog de lengtemaat geregistreerd worden. Als hoogtemaat
!
wordt steeds de waarde van de 1e meting gebruikt.
NL
20
Optellen van verdere oppervlakken:
= oppervlak 1 + 2
6x 8x1x 3x 5x 7x4x
...
DistanceMaster Pocket Pro
Volumemeting:
volume 1e meting 2e meting 3e meting
1x 2x 6x4x
Optellen en aftrekken van lengten:
lengte laser aan 1e lengte +/- Resultaat (apparaat aan) enz.
3x 5x
+–
1x 2x
of
1x 1x
1x
Oppervlakteberekening:
oppervlak 1e oppervlak +/-
+–
1x 2x 4x3x
of
enz. Resultaat
enz.
1x 2x 4x3x
1x 1x
NL
21
Volumeberekening:
volume 1e volume +/-
1x 2x 4x3x
of
enz. Resultaat
enz.
1x 2x 4x3x 5x 6x
Pythagoras-Funktion 1:
Pythagoras 1 1e meting 2e meting
1x 2x 3x 4x
Pythagoras-Funktion 2:
Pythagoras 2 1e meting 2e meting 3e meting
1x 2x 3x 4x
De 2e meting wordt uitgevoerd met automatische min/max-functie.
Constante min/max-meting:
3 sec. lang indrukken, afsluiten daarna de toets loslaten
3 sec
1x 2x
5x 6x
5x 6x
1x 1x
Resultaat
hoogte
Resultaat
hoogte
+–
Het LC-display geeft de grootste waarde (max.), de kleinste waarde (min.) en de actuele waarde aan.
NL
22
DistanceMaster Pocket Pro
Referentiemeting:
Referentielengte
Referentielengte instellen 1a. Keuze van het 2e 1b. Instellen van 2. Referentiewaarde
cijfer voor de komma het getal vastleggen
1x
referentie
3. Beweeg de laser nu
90°
vooruit en terug.
4. Langzaam piepgeluid: De meetwaarde ligt binnen ± 100 mm ten opzichte van de referentiewaarde.
Snel piepgeluid: De meetwaarde ligt binnen ± 1 mm ten opzichte van de referentiewaarde.
Belangrijke opmerkingen
• De laser geeft het meetpunt aan tot waar gemeten wordt. De laserstraal mag niet door voorwerpen onderbroken worden.
• Bij de meting compenseert het apparaat verschillende ruimte­temperaturen. Houd daarom rekening met een korte aanpassingstijd bij plaatsveranderingen met grote temperatuurverschillen.
• Het apparaat kan in het buitenbereik slechts beperkt worden toegepast en kan bij sterke zoninstraling niet worden gebruikt.
• Bij metingen in de openlucht kunnen regen, mist en sneeuw de meetresultaten beïnvloeden resp. vervalsen.
• Bij ongunstige omstandigheden zoals bijv. slecht reflecterende oppervlakken kan de maximale afwijking meer dan 3 mm bedragen.
• Tapijten, kussens of gordijnen reflecteren de laser niet optimaal. Werk dus met gladde oppervlakken.
• Bij metingen door glas (ramen) kunnen de meetresultaten worden vervalst.
• Een energiebesparingsfunctie schakelt het apparaat automatisch uit.
• Reinig het apparaat met een zachte, droge doek. Er mag geen water in de behuizing dringen.
afsluiten
1x
NL
23
Technische gegevens (Technische veranderingen voorbehouden 11.12)
Meetbereik binnen 0,05 m - 50 m Nauwkeurigheid (karakteristiek)* ± 2 mm Laserklasse 2 < 1 mW Lasergolflengte Stroomverzorging 2 x AAA 1,5 Volt-batterijen Afmetingen (B x H x D) 48 x 112 x 24 mm Gewicht (incl. batterijen) 106 g Automatische uitschakeling 28 sec. laser / 3 min. apparaat Werktemperatuur Opslagtemperatuur -20°C – 70°C Bestelnr. 080.948A
* tot 10 m meetafstand bij goed reflecterend doeloppervlak en bij ruimtetemperatuur. Bij grotere afstanden en ongunstige meetvoor­waarden, zoals sterke zonnestraling of zwak reflecterende doelopper­vlakken, kan de meetafwijking ± 2 mm/m groter worden.
650 nm
-10°C – 40°C
Foutcode:
Batterij is bijna leeg
Err101:
Berekeningsfout
Err104:
Temperatuur is te hoog
Err152:
Temperatuur is te laag
Err154:
Ontvangen signaal te zwak
Err155:
Ontvangen signaal te sterk
Err156:
Verkeerde meting of achtergrond te licht
Err157:
Te snelle beweging van het meetapparaat
Err160:
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder:
www.laserliner.com/info
NL
24
DistanceMaster Pocket Pro
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garanti­oplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Opbevar disse dokumenter
!
omhyggeligt.
Kompakt laser-afstandsmåler til måling af længder, flader og volumen
b
efg
i
a g
j
h
g
d
4.
c
6.
1.
3.2.
5.
7.
DISPLAY: TASTATUR:
Måleplan (reference)
a
bag / pind / foran Visning Længde / Flade /
b
Væg× adefunktion / Rumfang / Pythagoras 1 / Pythagoras 2
Måleværdier / Måleresultater
c
Enhed i m / fod / tommer / _‘ _“
Mellemværdier /
d
min/max-værdier Søjlediagrammet angiver, hvor
e
godt den re× ekterende × ade egner sig til måling.Dette er især praktisk ved målinger på store afstande, mørke over× a- der eller i kraftigt omgivelseslys.
Batterisymbol
f
min/max-kontinuerlig måling
g
Fejlfunktion / kræver service
h
Hukommelse
i
Referencemåling
j
TÆND / Måling /
1.
min/max-kontinuerlig måling Længde / Flade / Væg× ade-
2.
funktion / Rumfang / Pythagoras 1 + 2 / Referencemåling
Måleplan (reference)
3.
bag / pind / foran Addition af længder, × ader,
4.
rumfang / vis gemte måleværdier
Subtraktion af længder, × ader,
5.
rumfang / vis gemte måleværdier
Displaybelysning TÆND/SLUK /
6.
Måleenhed i m / fod / tommer / _‘ _“
SLUK / Sletning af sidste
7.
måleværdier
DK
25
Laserstråling!
Se ikke ind i strålen!
Laser klasse 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
Se aldrig direkte ind i strålen! Overlad ikke laseren til børn! Sigt aldrig med laserstrålen mod personer eller dyr.
!
Tænding, måling og slukning:
Enhed tændt Laser tændt Måling Enhed slukket
1x
1 sec
2x 3x
3 sec
1x
Skift af måleenhed:
m / fod / tommer / _‘ _“
3 sec
Sletning af den sidste måleværdi:
Skift af måleplan (reference):
bag (Enhed tændt) pind foran
1x
1 sec
1x
2x
Skift af målefunktion:
Længde Flade Væg- Rumfang Pythagoras Reference-
(Enhed tændt) flade 1+2 måling
1x
1 sec
1x 2x 3x 4x
DK
26
5x 6x
DistanceMaster Pocket Pro
Længdemåling:
Enhed tændt Laser tændt Måling
1x
Hukommelsesfunktion:
2x 3x
1 sec
1x
Returnér apparat til start-tilstand
eller
Vis gemte værdier
Flademåling:
Flade Laser tændt 1. måling Laser tændt 2. måling
1x 2x 4x3x
Vægflademåling:
Vægflade Laser 1. Måling (Højde) tændt 2. Måling (Længde) = flade 1
3. Måling
2x
Laser til / ... måling = flade 1 + flade 2 + flade 3 + …
Her adderes sammenhængende vægflader. Ved addition af flader skal kun længdemålet registreres fra og med den 3.
!
måling. Som højdemål anvendes altid værdien fra 1. måling.
(Længde) = flade 1 + 2
6x 8x1x 3x 5x 7x4x
Addition flere flader:
DK
...
27
Rumfangsmåling:
Rumfang 1. måling 2. måling 3. måling
1x 2x 6x4x
Addition og subtraktion af længder:
Længde Laser tændt 1. længde +/- Resultat (Enhed tændt) osv.
3x 5x
+–
1x 2x
eller
1x 1x
1x
Flade-beregning:
Flade 1. Flade +/-
+–
1x 2x 4x3x
eller
osv. Resultat
osv.
1x 2x 4x3x
1x 1x
DK
28
DistanceMaster Pocket Pro
Rumfangsberegning:
Rumfang 1. rumfang +/-
1x 2x 4x3x
eller
osv. Resultat
osv.
1x 2x 4x3x 5x 6x
Pythagoras-funktion 1:
Pythagoras 1 1. måling 2. måling
1x 2x 3x 4x
Pythagoras-funktion 2:
Pythagoras 2 1. måling 2. måling 3. måling
1x 2x 3x 4x
Den 2. måling sker med automatisk min/max-funktion.
min/max-kontinuerlig måling:
Hold knappen inde i 3 sek., Afslut og slip den
3 sec
1x 2x
5x 6x
5x 6x
1x 1x
Resultat
Højde
Resultat
Højde
+–
På LC-displayet vises den største værdi (max), den mindste værdi (min) og den aktuelle værdi.
DK
29
Referencemåling:
Referencelængde
Indstil referencelængde 1a. Valg af tier-plads 1b. Indstilling 2. Fastlæg
af tal referenceværdi
1x
reference
3. Laseren må kun
90°
bevæges frem og tilbage.
4. Langsom bippen: Måleværdien ligger inden for ± 100 mm i forhold til referenceværdien. Hurtig bippen: Måleværdien ligger inden for ± 1 mm i forhold til referenceværdien.
Afslut
1x
Vigtigt
• Laseren angiver det målepunkt, hvortil der måles. Der må ikke komme genstande i vejen for laserstrålen.
• Enheden kompenserer for forskellige rumtemperaturer under målin­gen. Man skal derfor være opmærksom på, at der er en kort tilpas­ningstid, når der skiftes mellem steder med store temperaturforskelle.
• Enheden kan kun bruges i begrænset omfang udendørs og slet ikke i kraftigt sollys.
• Ved måling i det fri kan regn, tåge og sne påvirke og/eller forfalske måleresultaterne.
• Under ugunstige forhold som fx dårligt reflekterende overflader kan den maksimale afvigelse være større end 3 mm.
• Tæpper, puder eller gardiner reflekterer ikke laseren optimalt. Sørg for at bruge glatte overflader.
• Ved måling gennem glas (ruder) risikerer man, at måleresultatet bliver forfalsket.
• En energisparefunktion slukker automatisk for enheden.
• Rengøres med en blød klud. Der må ikke trænge vand ind i huset.
DK
30
DistanceMaster Pocket Pro
Tekniske data (Ret til ændringer forbeholdt 11.12)
Måleområde indendørs 0,05 m - 50 m Nøjagtighed (typisk)* ± 2 mm Laserklasse 2 < 1 mW Laserbølgelængde Strømforsyning 2 x AAA 1,5 Volt-batterier Mål (B x H x D) 48 x 112 x 24 mm Vægt (inkl. batterier) 106 g Automatisk slukning 28 sek. laser / 3 min. apparat Arbejdstemperatur Lagertemperatur -20°C – 70°C Best.nr. 080.948A
* op til 10 m måleafstand ved godt reflekterende måloverflade og rumtemperatur. Ved større afstande og mindre gode måleforhold som fx kraftigt sollys eller svagt reflekterende måloverflader kan måleafvigelsen stige med ± 0,2 mm/m.
Fejlkode:
Udskift batterier
Err101:
Beregningsfejl
Err104:
Temperatur er for høj
Err152:
Temperatur er for lav
Err154:
Modtaget signal for svagt
Err155:
Modtaget signal for kraftigt
Err156:
Forkert melding, eller baggrunden er for lys
Err157:
Enheden bevæges for hurtigt
Err160:
EU-bestemmelser og bortskaffelse
Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri vareomsætning inden for EU.
Dette produkt er et elapparat og skal indsamles og bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet for (brugte) elapparater.
Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på:
www.laserliner.com/info
650 nm
-10°C – 40°C
DK
31
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ cijointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez
!
ces informations en lieu sûr.
Télémètre laser compact pour mesurer les longueurs, les surfaces et les volumes
b
efg
i
a g
j
h
g
AFFICHAGE :
a
Plan de mesure (référence) arrière / broche / avant
b
AfÖ chage de la longueur / AfÖ chage de la surface / fonction de surface murale / AfÖ chage du volume / AfÖ chage de Pythagore 1 + 2
c
Valeurs mesurées / Résultats de mesure Unité en m / ft / inch / _‘ _“
d
Valeurs intermédiaires / Valeurs mini./maxi.
e
Le graphique à barres montre à quel point la surface ré× échis- sante est adaptée à la mesure. Cela est particulièrement utile pour les mesures sur de grandes distances, sur des surfaces sombres ou en cas de lumière ambiante claire.
f
Symbole des piles
g
Mesure continue mini./maxi.
h
Dysfonctionnement / Maintenance nécessaire
i
Mémoire
j
Mesure de référence
FR
32
d
4.
c
6.
CLAVIER :
1.
MARCHE / Mesurer / Mesure continue mini./maxi.
2.
Longueur / Surface / fonction de surface murale / Volume / Pythagores 1 + 2 / Mesure de référence
3.
Plan de mesure (référence) arrière / broche / avant
4.
Addition de la longueur, de la surface, du volume / Visualiser les valeurs mesurées mémorisées
5.
Soustraction de la longueur, de la surface, du volume / Visualiser les valeurs mesurées mémorisées
6.
Eclairage de l‘écran d‘afÖ chage ACTIVE/DESACTIVE / Unité de mesure en m / ft / inch / _‘ _“
7.
ARRÊT / Suppression des dernières valeurs mesurées
1.
3.2.
5.
7.
DistanceMaster Pocket Pro
Rayonnement laser!
Ne pas regarder dans le
faisceau.
Appareil à laser de classe 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
Ne pas regarder directement le rayon! Le laser ne doit pas être mis à la portée des enfants! Ne pas l‘appareil sur des
!
personnes sauf si nécessaire.
Mise en marche, mesure et arrêt :
Instrument Laser activé Mesurer Instrument en marche à l‘arrêt
1x
1 sec
2x 3x
3 sec
1x
Changer d‘unité de mesure :
m / ft / inch / _‘ _“
3 sec
Effacer la dernière valeur mesurée :
Commutation au plan de mesure (référence) :
arrière (Instrument broche avant en marche)
1x
1 sec
1x
2x
Changer de fonctions de mesure :
longueur surface surface volume Pythagoras Mesure de
(Instrument murale 1+2 référence en marche)
1x
1 sec
1x 2x 3x 4x
5x 6x
FR
33
Mesure de la longueur :
Instrument Laser activé mesure en marche
1x
2x 3x
1 sec
Fonction de mémorisation :
1x
Réinitialiser l‘instrument à l‘état de mise sous tension
ou
Visualiser les valeurs mémorisées
Mesure de la surface :
Surface Laser activé 1ère mesure Laser activé 2e mesure
1x 2x 4x3x
Mesure de la surface murale:
Surface Laser 1ère mesure (Hauteur) murale activé 2e mesure (longueur) = Surface 1
3. Mesure (longueur) = Surface 1 + 2
2x
Laser activé / ... Mesure = Surface 1 + Surface 2 + Surface 3 + …
Les surfaces murales contiguës sont ajoutées ici. En ce qui concerne l‘addition des surfaces, il ne faut plus que saisir la mesure de la longueur à partir de la troisième mesure. La valeur
!
de la première mesure est toujours utilisée comme valeur pour la hauteur.
FR
34
6x 8x1x 3x 5x 7x4x
Addition d‘autres surfaces :
...
DistanceMaster Pocket Pro
Mesure du volume :
volume 1ère mesure 2e mesure 3e mesure
1x 2x 6x4x
Addition et soustraction des longueurs :
longueur Laser activé 1ère longueur +/- Résultat (Instrument en marche) etc.
3x 5x
+–
1x 2x
ou
1x 1x
1x
Calcul des surfaces :
surface 1ère surface +/-
+–
1x 2x 4x3x
ou
etc. Résultat
etc.
1x 2x 4x3x
1x 1x
FR
35
Calcul des volumes :
volume 1er volume +/-
1x 2x 4x3x
ou
etc. Résultat
etc.
1x 2x 4x3x 5x 6x
Fonction Pythagore 1 :
Pythagore 1 1ère mesure 2e mesure
1x 2x 3x 4x
Fonction Pythagore 2 :
Pythagore 2 1ère mesure 2e mesure 3e mesure
1x 2x 3x 4x
La 2e mesure a lieu avec la fonction mini./maxi. automatique.
Mesure continue mini./maxi. :
Appuyer dessus pendant Terminer 3 secondes puis relâcher la touche
3 sec
1x 2x
5x 6x
5x 6x
1x 1x
Résultat Hauteur
Résultat Hauteur
+–
L‘écran à cristaux liquides indique la valeur maximale (max.), la valeur minimale (min.) et la valeur actuelle.
FR
36
DistanceMaster Pocket Pro
Mesure de référence :
Longueur de référence
Régler la longueur de référence 1a. Sélection 1b. Réglage 2. Déterminer la
de la dizaine du chiffre valeur de référence
1x
référence
3. Déplacer maintenant
90°
le laser vers l‘avant et vers l‘arrière.
4. Bip lent: La valeur mesurée est comprise dans la plage de ± 100 mm
de la valeur de référence.
Bip rapide: La valeur mesurée est comprise dans la plage de ± 1 mm
de la valeur de référence.
Remarques importantes
• Le laser affi che le point jusqu‘auquel la mesure sera effectuée. Aucun objet ne doit se dépasser dans le champ du rayon laser.
• Pendant la mesure, l‘instrument compense les écarts de température ambiante. En cas d‘écarts de température importants, tenez compte d‘une courte période d‘adaptation suite au changement de lieu.
• L‘utilisation de l‘instrument à l‘extérieur est limitée et il n‘est pas possible de l‘utiliser en cas de fort ensoleillement.
• La pluie, le brouillard et la neige peuvent influencer voire fausser les mesures à l‘air libre.
• L‘écart peut être supérieur à 3Ɓmm en cas de mauvaises conditions de mesure par ex. en cas de surfaces à mauvaise réflexion.
• Les tapis, les sièges rembourrés ou les rideaux ne renvoient pas le rayon laser de manière optimale. Utiliser des surfaces lisses.
• Dans le cas de mesures à travers du verre (vitres), il est possible que les résultats de mesure soient faussés.
• Une fonction d‘économie d‘énergie éteint automatique l‘instrument.
• Nettoyage avec une lingette douce. L‘eau ne doit pas pénétrer dans le boîtier.
Terminer
1x
FR
37
Données techniques (Sous réserve de modifications techniques 11.12)
Plage de mesure à l‘intérieur 0,05 m - 50 m Précision (typique)* ± 2 mm Laser classer 2 < 1 mW Longueur de l’onde laser Alimentation électrique piles 2 x AAA 1,5 Volt Dimensions (L x H x P) 48 x 112 x 24 mm Poids (piles incluse) 106 g Arrêt automatique 28 secondes laser / 3 min appareil Température de travail Température de stockage -20°C – 70°C Référence 080.948A
* jusqu‘à une distance de 10 m avec une surface cible bien réfléchissante et à température ambiante. L‘écart de mesure peut atteindre ± 0,2 mm/m en cas de plus grandes distances et de conditions de mesure moins favorables, comme par ex. en cas de fort ensoleillement ou de surfaces cibles à faible réflexion.
650 nm
-10°C – 40°C
Code erreur :
Echanger les piles
Err101:
Erreur de calcul
Err104:
Température trop élevée
Err152:
Température trop basse
Err154:
Le signal reçu est trop faible
Err155:
Le signal reçu est trop fort
Err156:
Mesure erronée ou l‘arrière-plan est trop clair
Err157:
Mouvement trop rapide de l‘instrument de mesure
Err160:
Réglementation UE et élimination des déchets
L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l‘Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur www.laserliner.com/info
FR
38
DistanceMaster Pocket Pro
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones
!
indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación.
Distanciómetro láser compacto para medir longitudes, superficies y volúmenes
b
efg
i
a g
j
h
g
d
4.
c
6.
INDICADOR: TECLADO:
Nivel de medición (Referencia)
a
detrás / pin / delante Indicación Longitud / SuperÖ cie /
b
Función de superÖ cies murales / Volumen / Pitágoras 1 / Pitágoras 2
Valores de medición /
c
Resultados Unidad m / ft / inch / _‘ _“
Valores intermedios / Valores
d
mín/máx El diagrama de barras indica
e
la aptitud de la superÖ cie de re× exión para la medición. Esto es especialmente importante para las mediciones a largas distancias, sobre superÖ cies oscuras o con demasiada claridad ambiental.
Símbolo de pilas
f
Medición permanente mín./máx.
g
Error en funcionamiento /
h
Servicio necesario Memoria
i
Medición de referencia
j
CON / Medir / Medición
1.
permanente mín./máx. Longitud / SuperÖ cie / Función
2.
de superÖ cies murales / Volumen / Pitágoras 1 + 2 / Medición de referencia
Nivel de medición (Referencia)
3.
detrás / pin / delante Suma de Longitudes,
4.
SuperÖ cies, Volumen / Ver valores de medición almacenados
Resta de Longitudes,
5.
SuperÖ cies, Volumen / Ver valores de medición almacenados
Iluminación de la pantalla
6.
ON/OFF / Unidad m / ft / inch / _‘ _“
DES / Borrar los últimos
7.
valores de medición
1.
ES
3.2.
5.
7.
39
Rayo láser!
¡No mire al rayo láser!
Láser clase 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
Atención: ¡No mire directamente al rayo! ¡Mantenga el láser fuera del alcance de los niños! No oriente el aparato hacia las
!
personas.
Conectar, medir y desconectar:
Aparato Láser Medir Aparato encendido encendido apagado
1x
1 sec
2x 3x
3 sec
1x
Conmutar unidad de medición: m / ft / inch / _‘ _“
3 sec
Borrar el último valor de medición:
Conmutar nivel de medición (Referencia):
detrás (Aparato encendido) pin delante
1x
1 sec
1x
2x
Conmutar funciones de medición:
Longitud Super- Super- Volumen Pitágoras Medición
(Aparato ficie ficie 1+2 de encendido) murales referencia
1x
1 sec
1x 2x 3x 4x
ES
40
5x 6x
DistanceMaster Pocket Pro
Medición de longitudes:
Aparato encendido Láser encendido Medición
1x
1 sec
Función de memoria:
1x
2x 3x
Restablecer el estado al estado de encendido
o
Ver valores guardados
Medición de superficies:
Superficie Láser 1. Medición Láser 2. Medición
1x 2x 4x3x
Medición de superficies murales:
Superficies Láser 1. Medición (Altura) murales encendido 2. Medición (Longitud)
2x
Adición otras superficies: láser encendido / ... medición =
Aquí se suma las superficies de paredes conexas. En la adición de superficies, a partir de la tercera medición sólo es necesario tomar la medida de la longitud. Como altura se utiliza siempre
!
el valor de la primera medición.
superficie 1 + superficie 2 + superficie 3 + ...
= superficie 1
3. Medición (Longitud) = superficie 1 + 2
6x 8x1x 3x 5x 7x4x
ES
...
41
Medición del volumen:
Volumen 1. Medición 2. Medición 3. Medición
1x 2x 6x4x
Adición y sustracción de longitudes:
Longitud Láser encendido 1. Longitud +/- Resultado (Aparato encendido) etc.
3x 5x
+–
1x 2x
o
1x 1x
1x
Cálculo de superficies:
Superficie 1. Superficie +/-
+–
1x 2x 4x3x
o
etc. Resultado
etc.
1x 2x 4x3x
1x 1x
ES
42
DistanceMaster Pocket Pro
Cálculo del volumen:
Volumen 1. Volumen +/-
1x 2x 4x3x
o
etc. Resultado
etc.
1x 2x 4x3x 5x 6x
Función Pitágoras 1:
Pitágoras 1 1. Medición 2. Medición
1x 2x 3x 4x
Función Pitágoras 2:
Pitágoras 2 1. Medición 2. Medición 3. Medición
1x 2x 3x 4x
La 2ª medición se realiza con la función de mín./máx. automática.
Medición permanente mín./máx.:
Pulsar 3 segundos y Finalizar luego soltar la tecla
3 sec
1x 2x
5x 6x
5x 6x
1x 1x
Resultado
Altura
Resultado
Altura
+–
La pantalla LC muestra el valor máximo (máx.), el valor mínimo (mín.) y el valor actual.
ES
43
Medición de referencia:
Longitud de referencia
Ajustar la longitud de referencia 1a. Selección de 1b. Ajustar 2. Definir el valor
decimales el número de referencia
1x
Referencia
3. Mueva ahora el láser
90°
hacia adelante y hacia atrás.
4. Pitito lento: El valor de medición se sitúa dentro de ± 100 mm respecto al valor de referencia.
Pitido rápido: El valor de medición se sitúa dentro de ± 1 mm
respecto al valor de referencia.
Finalizar
1x
Avisos importantes
• El láser indica el punto de medición hasta el que se va a medir. En el rayo láser no deben penetrar objetos.
• El aparato compensa diferentes temperaturas ambientales al medir. Por ello considere un tiempo corto de adaptación, al cambiar de lugar con grandes diferencias de temperatura.
• El aparato sólo puede usarse limitadamente en exteriores y no puede usarse con fuertes rayos solares.
• En mediciones en el exterior la lluvia, la niebla y la nieve pueden influir y falsificar los resultados de medición.
• En condiciones desfavorables como p. ej. superficies mal reflectantes la discrepanacia máx. puede ser mayor de 3 mm.
• Alfombras, acolchados o cortinas no reflejan el láser óptimamente. Utilice superficies lisas.
• En mediciones a través de cristal (ventanas), pueden falsificarse los resultados de medición.
• Una función economizante de energía desconecta automáticamente el aparato.
• Limpieza con un paño suave. No debe penetrar agua en la caja.
ES
44
DistanceMaster Pocket Pro
Datos Técnicos (Salvo modificaciones 11.12)
Gama de medición interiores 0,05 m - 50 m Precisión (típico)* ± 2 mm Clase de láser 2 < 1 mW Longitud de onda del láser Alimentación 2 pilas AAA 1,5 V Dimensiones (An x Al x F) 48 x 112 x 24 mm Peso (pilas incluida) 106 g Apagado automático láser 28 seg. / aparato 3 min. Temperatura de trabajo Temperatura de almacenaje -20°C – 70°C N° art. 080.948A
* Distancia de medición hasta 10 m con superficies reflectantes y a temperatura ambiente. Con distancias mayores y condiciones desfavorables, como fuerte radiación solar o superficies de baja reflexión, puede aumentar la tolerancia de las mediciones en ± 0,2 mm/m.
Código de errores:
Cambiar las pilas
Err101:
Error de cálculo
Err104:
La temperatura es muy alta
Err152:
La temperatura es muy baja
Err154:
Señal receptora demasiado débil
Err155:
Señal receptora demasiado fuerte
Err156:
Medición errónea o el fondo es demasiado claro
Err157:
Movimiento muy rápido del aparato
Err160:
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
www.laserliner.com/info
650 nm
-10°C – 40°C
ES
45
Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni
!
ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione.
Telemetro laser compatto per la misura di lunghezze, aree e volumi
b
efg
i
a g
j
h
g
d
4.
c
6.
1.
DISPLAY: TASTIERA:
Piano di misura (riferimento)
a
posteriore / pin / anteriore Indicatore lunghezza / area /
b
funzione di addizione della superÖ cie / volume / funzione pitagorica 1 / funzione pitagorica 2
Valori misurati / risultati di
c
misura / Unità di misura m / ft / inch / _‘ _“
Valori intermedi /
d
valori min/max L‘istogramma indica se la
e
superÖ cie ri× ettente è adatta alla misurazione. Indicazione particolarmente utile per misurazioni a grande distanza, di superÖ ci scure o in ambienti luminosi.
Simbolo della pila
f
Misura permanente min/max
g
Funzionamento scorretto /
h
Necessario servizio assistenza Memoria
i
Misura di riferimento
j
IT
46
ON / Misura / Misura
1.
permanente min/max Lunghezza / area / funzione
2.
di addizione della superÖ cie / volume / funzione pitagorica 1 + 2 / Misura di riferimento
Piano di misura (riferimento)
3.
posteriore / pin / anteriore Addizione di lunghezze,
4.
aree, volumi / vedere i valori misurati salvati
Sottrazione di lunghezze,
5.
aree, volumi / vedere i valori misurati salvati
6.
Illuminazione del display ON/OFF / Unità di misura m / ft / inch / _‘ _“
7.
OFF / Cancellazione degli ultimi valori misurati
3.2.
5.
7.
DistanceMaster Pocket Pro
Radiazione laser!
Non guardare direttamente
il raggio! Laser classe 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
Non guardare direttamente il raggio! Tenere il laser fuori dalla portata dei bambini! Non indirizzare l‘apparecchio
!
inutilmente verso le persone.
Accensione, misura e spegnimento:
Strumento On Laser On Misura Strumento Off
1x
1 sec
2x 3x
3 sec
1x
Cambio dell‘unità di misura:
m / ft / inch / _‘ _“
3 sec
Cancellazione dell‘ ultimo valore misurato:
Commutazione del piano di misura (riferimento):
posteriore pin anteriore (Strumento On)
1x
1 sec
1x
2x
Cambio delle funzioni di misura:
Lunghezza Area Superficie Volume Funzione Misura di
(Strumento On) parete pitagorica riferimento
1+2
1x
1 sec
1x 2x 3x 4x
5x 6x
IT
47
Misura della lunghezza:
Strumento On Laser On Misura
1x
2x 3x
1 sec
Funzione di memoria:
1x
Reset dell‘apparecchio su stato di accensione
o
Visualizzazione valori salvati
Misura dell‘area:
Area Laser On 1ª misura Laser On 2ª misura
1x 2x 4x3x
Misurazione della superficie parete:
Superficie Laser 1. Misura (Altezza) parete On 2. Misura (Lunghezza) = area 1
3. Misura
2x
Laser On / ... Misura = area 1 + area 2 + area 3 + …
Qui vengono addizionate superfici a parete connesse. Nell‘addizione delle aree a partire dalla 3ª misura deve essere determinata solo la misura della lunghezza. Come misura
!
dell‘altezza viene sempre utilizzato il valore della 1ª misura.
IT
48
(Lunghezza) = area 1 + 2
6x 8x1x 3x 5x 7x4x
Addizione di ulteriori aree:
...
DistanceMaster Pocket Pro
Misura del volume:
Volume 1ª misura 2ª misura 3ª misura
1x 2x 6x4x
Addizione e sottrazione di lunghezze:
Lunghezza Laser On 1ª lunghezza +/- Risultato
(Strumento On) ecc.
3x 5x
+–
1x 2x
o
1x 1x
1x
Calcolo di aree di superfici:
Area area +/-
+–
1x 2x 4x3x
o
ecc. Risultato
ecc.
1x 2x 4x3x
1x 1x
IT
49
Calcolo del volume:
Volume 1° volume +/-
1x 2x 4x3x
o
ecc. Risultato
ecc.
1x 2x 4x3x 5x 6x
Funzione pitagorica 1:
Funzione 1ª misura 2ª misura pitagorica 1
1x 2x 3x 4x
Funzione pitagorica 2:
Funzione 1ª misura 2ª misura 3ª misura pitagorica 2
1x 2x 3x 4x
La seconda misura avviene con la funzione automatica di min/max.
Misura permanente min/max:
Premere per 3 sec. Fine e quindi lasciare il tasto
3 sec
1x 2x
5x 6x
5x 6x
1x 1x
Risultato
altezza
Risultato
altezza
+–
Sul display LC vengono visualizzati il valore massimo (max.), quello minimo (min.) e il valore attuale.
IT
50
DistanceMaster Pocket Pro
Misura di riferimento:
Lunghezza di riferimento
Impostare la lunghezza di riferimento 1a. Selezione 1b. Impostazione 2. Definire il valore
delle decine del numero di riferimento
1x
riferimento
3. Muovere ora il laser
90°
in avanti e indietro.
4. Suono intermittente lento: Il valore misurato è entro ± 100 mm rispetto al valore di riferimento. Suono intermittente rapido: Il valore misurato è entro ± 1 mm rispetto al valore di riferimento.
Avvertenze importanti
• Il laser indica il punto fi no al quale si esegue la misura. Nel raggio laser non devono sporgere oggetti.
• El aparato compensa diferentes temperaturas ambientales al medir. Por ello considere un tiempo corto de adaptación, al cambiar de lugar con grandes diferencias de temperatura.
• L‘apparecchio è utilizzabile all‘aperto solo in maniera limitata e non può essere usato in presenza di intensa radiazione solare.
• Nelle misure all‘aperto, la pioggia, la nebbia e la neve possono influenzare o falsificare i risultati di misura.
• In condizioni sfavorevoli, ad esempio superfici poco riflettenti, lo scarto massimo può essere maggiore di 3 mm.
• I tappeti, le imbottiture e le tende non riflettono il laser in maniera ottimale. Utilizzare superfici lisce.
• I risultati delle misure eseguite attraverso il vetro (finestre) possono essere falsificati.
• Una funzione di risparmio di energia spegne l‘apparecchio automaticamente.
• Limpieza con un paño suave. No debe penetrar agua en la caja.
Fine
1x
IT
51
Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche 11.12)
Campo di misura interno 0,05 m - 50 m Precisione (tipico)* ± 2 mm Classe laser 2 < 1 mW Lunghezza delle onde laser Alimentazione elettrica 2 pile AAA da 1,5 V Dimensioni (L x H x P) 48 x 112 x 24 mm Peso (con pile) 106 g Spegnimento automatico 28 sec laser / 3 min strumento Temperatura d‘esercizio Temperatura di stoccaggio -20°C – 70°C Numero di articolo 080.948A
* fino distanze di misura di 10 m con superfici da misurare ben riflettenti e a temperatura ambiente. In caso di distanze maggiori e condizioni sfavorevoli, come p.e. forte irradiazione solare o superfici da misurare poco riflettenti, la divergenza di misura può salire di ± 0,2 mm/m.
650 nm
-10°C – 40°C
Codice di guasto:
Cambiar las pilas
Err101:
Errore di calcolo
Err104:
Temperatura eccessivah
Err152:
Temperatura insufficiente
Err154:
Segnale ricevuto troppo debole
Err155:
Segnale ricevuto troppo forte
Err156:
Misura errata o sottofondo troppo chiaro
Err157:
Movimiento muy rápido del aparato
Err160:
Norme UE e smaltimento
L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circolazione di merci all‘interno dell‘UE.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza:
www.laserliner.com/info
IT
52
DistanceMaster Pocket Pro
Przeczytaņ dokÙadnie instrukcjŐ obsÙugi i zaÙŅczonŅ broszurŐ „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. PostŐpowaņ zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Starannie przechowywaņ te
!
materiaÙy.
Kompaktowy dalmierz laserowy do pomiaru dĜugoıci, powierzchni i kubatury
b
efg
i
a g
j
h
g
d
4.
c
6.
WYİWIETLACZ: KLAWIATURA:
PÙaszczyzna pomiarowa
a
(odniesienie) tyÙ / pin / przód
Wskazanie dÙugoūci /
b
powierzchni / funkcja powierzchni ūcian / kubatura / funkcja Pitagorasa 1+2
c
Wartoūci pomiaru / wyniki pomiaru jednostka m / ft / inch / _‘ _“
d
Wartoūci poūrednie / wartoūci min/maks
e
Wykres sÙupkowy pokazuje, jak dobrze powierzchnia odbicia nadaje siŐ do pomiaru. Jest to szczególnie przydatne przy pomiarach na dalekie odlegÙoūci, przy ciemnych powierzchniach i jasnym ūwietle otoczenia.
f
Symbol baterii
g
Pomiar ciŅgÙy min/maks
h
BÙŅd dziaÙania/ konieczny serwis
i
PamiŐņ
j
Pomiar referencyjny
1.
WØ / Pomiar / Pomiar ciŅgÙy min/maks
2.
DÙugoūņ / powierzchnia / funkcja powierzchni ūcian / kubatura / funkcja Pitagorasa 1 + 2 / Pomiar referencyjny
3.
PÙaszczyzna pomiarowa (odniesienie) tyÙ / pin / przód
4.
Dodawanie dÙ powierzchni, kubatury / podglŅd zapisanych warto pomiaru
5.
Odejmowanie dÙugoūci, powierzchni, kubatury / podglŅd zapisanych wartoūci pomiaru
Oūwietlenie wyūwietlacza
6.
WØ./WYØ. / Jednostka pomiaru m / ft / inch / _‘ _“
7.
WYØ / Usuwanie ostatnich wartoūci pomiaru
1.
ugoūci,
3.2.
5.
7.
ūci
53
Promieniowanie laserowe!
Nie kierowaæ lasera w oczy!
Laser klasy 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
Nie kierowaņ lasera w oczy! Laser nie może byņ zasiŐgu rŅk dzieci. Nie kierowaņ niepotrzebnie lasera w kierunku ludzi.
!
WĜâczanie,|pomiar i wyĜâczanie:
urzŅdzenie wÙ. laser wÙ. pomiar urzŅdzenie wyÙ.
1x
1 sec
2x 3x
3 sec
1x
PrzeĜâczanie jednostki pomiaru: m / ft / inch / _‘ _“
3 sec
Usuwanie ostatniej wartoıci pomiaru:
PrzeĜâczanie pĜaszczyzny pomiarowej (odniesienia):
tyÙ (urzŅdzenie wÙ.) pin przód
1x
1 sec
1x
2x
PrzeĜâczanie funkcji pomiaru:
dÙugoūņ powier- powier- kubatura funkcja Pomiar
(urzŅdzenie wÙ.) zchnia zchnia Pitagorasa referen-
ūciany 1+2 cyjny
1x
1 sec
1x 2x 3x 4x
54
5x 6x
DistanceMaster Pocket Pro
Pomiar dĜugoıci:
urzŅdzenie wÙ. laser wÙ. pomiar
1x
Funkcja pamiöci:
2x 3x
1 sec
1x
Przywróciņ stan startowy urzŅdzenia
lub
WglŅd w zapisane wartoūci
Pomiar powierzchni:
powierzchnia laser wÙ. 1. pomiar Laser an 2. pomiar
1x 2x 4x3x
Pomiar powierzchni ıciany:
powierzchnia laser 1. pomiar (wysokoūņ) ūciany wÙ. 2. pomiar (dÙugoūņ)
2x
pomiar = powierzchnia 1 + powierzchnia 2 + powierzchnia 3 + ...
Tutaj dodaje siŐ powiŅzane powierzchnie ūcian. Przy dodawaniu powierzchni od 3. pomiaru należy mierzyņ tylko dÙugoūņ.
!
UrzŅdzenie przyjmuje za wysokoūņ zawsze wartoūņ 1. pomiaru.
Dodawanie kolejnych powierzchni: Laser wÙ. / ...
= powierzchnia 1
3. pomiar (dÙugoūņ) = powierzchnia 1 + 2
6x 8x1x 3x 5x 7x4x
...
55
Pomiar kubatury:
kubatura 1. pomiar 2. pomiar 3. pomiar
1x 2x 6x4x
Dodawanie i odejmowanie dĜugoıci:
dÙugoūņ laser wÙ. 1. dÙugoūņ +/- wynik (urzŅdzenie wÙ.) idt.
3x 5x
+–
1x 2x
lub
1x 1x
1x
Obliczanie powierzchni:
powierzchnia 1. powierzchnia +/-
+–
1x 2x 4x3x
lub
idt. wynik
idt.
1x 2x 4x3x
1x 1x
56
DistanceMaster Pocket Pro
Obliczanie kubatury:
kubatura 1. kubatura +/-
1x 2x 4x3x
lub
idt. wynik
idt.
1x 2x 4x3x 5x 6x
Funkcja Pitagorasa 1:
funkcja 1. pomiar 2. pomiar Pitagorasa 1
1x 2x 3x 4x
Funkcja Pitagorasa 2:
funkcja 1. pomiar 2. pomiar 3. pomiar Pitagorasa 2
1x 2x 3x 4x
2. pomiar przebiega z automatycznŅ funkcjŅ min./maks.
Pomiar ciâgĜy min/maks:
Przytrzymaņ wciūniŐty koniec przez 3 sekundy, potem zwolniņ przycisk
3 sec
1x 2x
5x 6x
5x 6x
1x 1x
wynik
wysokoıä
wynik
wysokoıä
+–
Wyūwietlacz LC wskazuje najwiŐkszŅ (max), najmniejszŅ (min) i aktualnŅ wartoūņ.
57
Pomiar referencyjny:
DÙugoūņ referencyjna
Ustawiņ dÙugoūņ referencyjnŅ 1a. Wybór miejsca 1b. Ustawienie 2. Ustalenie wartoūci
dziesiŅtek liczby referencyjnej
1x
odniesienie
3. ProszŐ poruszyņ
90°
laserem do przodu i z powrotem.
4. Wolny sygnaÙ dŻwiŐkowy: Wartoūņ pomiaru leży w obrŐbie ± 100 mm do wartoūci referencyjnej. Szybki sygnaÙ dŻwiŐkowy: Wartoūņ pomiaru leży w obrŐbie ± 1 mm do wartoūci referencyjnej.
koniec
1x
Waŏne wskazówki
• Laser wskazuje punkt pomiarowy, do którego odbywa siŐ pomiar. W promieniu lasera nie mogŅ znajdowaņ siŐ żadne przedmioty
• UrzŅdzenie kompensuje podczas pomiaru różnice temperatur wnŐtrza. Dlatego w razie zmiany miejsca pomiaru o dużej różnicy temperatury należy uwzglŐdniņ pewien czas adaptacji.
• Eksploatacja urzŅdzenia na zewnŅtrz jest ograniczona i przy silnym nasÙonecznieniu jego użycie jest niemożliwe.
• Wyniki pomiarów na wolnym powietrzu mogŅ byņ zafaÙszowywane przez opady deszczu, mgÙŐ i ūnieg.
• W niekorzystnych warunkach, na przykÙad przy powierzchniach Żle odbijajŅcych ūwiatÙo, maksymalny odchyÙ pomiaru może byņ wiŐkszy niż 3 mm.
• Dywany, tapicerka czy zasÙony nie odbijajŅ optymalnie promienia lasera. Należy korzystaņ z gÙadkich powierzchni.
• W przypadku pomiarów przez szkÙo (szyby okienne) wyniki pomiarów mog
Ņ byņ zafaÙszowane.
• Funkcja oszczŐdzania energii automatycznie wyÙŅcza urzŅdzenie.
• UrzŅdzenie czyūciņ miŐkkŅ szmatkŅ. Do obudowy nie może przedostaņ siŐ woda.
58
DistanceMaster Pocket Pro
Dane Techniczne (Zmiany zastrzezone 11.12)
Zakres pomiaru wewnŅtrz 0,05 m - 50 m DokÙadnoūņ (typowo)* ± 2 mm Klasa lasera 2 < 1 mW DÙugoūņ fali lasera Zasilanie 2 baterie AAA 1,5 V Wymiary (S x W x G) 48 x 112 x 24 mm Masa (z baterie) 106 g
Automatyczne wyÙŅczanie Temperatura pracy
Temperatura skÙadowania -20°C – 70°C Nr artykuÙu 080.948A
* Do 10 m odstŐpu pomiarowego przy dobrze odbijajŅcej ūwiatÙo powierzchni docelowej i temperaturze pokojowej. W przypadku wiŐkszych odlegÙoūci i niekorzystnych warunków pomiaru, jak np. silne promieniowanie sÙoneczne lub sÙabo odbijajŅce ūwiatÙo powierzchnie docelowe, odchylenie pomiarowe może wzrosnŅņ o ± 0,2 mm/m.
Kody bĜödów:
Wymieniņ baterie
Err101:
BÙŅd obliczeniowy
Err104:
Zbyt wysoka temperatura
Err152:
Zbyt niska temperatura
Err154:
Odbierany sygnaÙ jest zbyt sÙaby
Err155:
Odbierany sygnaÙ jest zbyt silny
Err156:
BÙŐdny pomiar lub tÙo jest zbyt jasne
Err157:
Zbyt szybkie poruszanie urzŅdzeniem
Err160:
Przepisy UE i usuwanie
PrzyrzŅd speÙnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE.
Produkt ten jest urzŅdzeniem elektrycznym i zgodnie z europejskŅ dyrektywŅ dotyczŅcŅ zÙomu elektrycznego i elektronicznego należy je zbieraņ i usuwaņ oddzielnie.
Dalsze wskazówki dotyczŅce bezpieczešstwa i informacje dodatkowe patrz: www.laserliner.com/info
650 nm
laser po 28 sek. / urzŅdzenie po 3 min
-10°C – 40°C
59
Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä hyvin nämä ohjeet.
!
Pienikokoinen laser-etäisyysmittari pituuksien, pinta-alojen ja tilavuuksien mittaamiseen
b
efg
i
a g
j
h
g
d
4.
c
6.
1.
3.2.
5.
7.
NÄYTTÖ: NÄPPÄIMET:
Mittaustaso (referenssi)
a
takana / pin / edessä Pituuden / pinta-alan /
b
seinäpintojen mittaustoiminto / tilavuuden / kolmiomittaus 1:n / kolmiomittaus 2:n näyttö
Mitatut arvot / mittaustulokset
c
yksikkö m / ft / inch / _‘ _“ Välimittaukset / min/maks-arvot
d
Pylväsdiagrammi osoittaa,
e
miten hyvin heijastuspinta sopii mittaukseen. Tämä auttaa erityisesti silloin, kun mitataan kaukaa, tummaa pintaa tai kirkkaassa y mpäristön valossa.
Paristojen varaustila
f
min-/maks- jatkuva mittaus
g
Virhetoiminto /
h
vie laite huoltoon Muisti
i
Vertailumittaus
j
FI
60
ON / mittaus /
1.
min-/maks- jatkuva mittaus Pituus / pinta-ala / seinäpintojen
2.
mittaustoiminto / tilavuus / kolmiomittaus 1:n + 2:n / Vertailumittaus
Mittaustaso (referenssi)
3.
takana / pin / edessä Pituuden, pinta-alan,
4.
tilavuuden lisääminen / tallennetun mittausarvon lukeminen
Pituuden, pinta-alan,
5.
tilavuuden vähentäminen / tallennetun mittausarvon lukeminen
Näytön valaistus ON/OFF/
6.
yksikkö m/ft/inch/_‘ _“ OFF / äskeisten mittaus-arvojen
7.
poistaminen
DistanceMaster Pocket Pro
Lasersäteilyä!
Älä katso säteeseen!
Laser luokka 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
Älä katso suoraan säteeseen! Laserlaite ei saa joutua lasten käsiin. Älä koskaan tähtää lasersädettä ihmistä kohti.
!
Kytkeminen ON-tilaan, mittaaminen ja kytkeminen OFF-tilaan:
laite ON laser ON mittaus laite OFF
1x
1 sec
2x 3x
3 sec
1x
Yksikön vaihto:
m / ft / inch / _‘ _“
3 sec
Äskeisten mittaus­arvojen poistaminen:
Mittaustason (referenssi) vaihtaminen:
takana (laite ON) pin edessä
1x
1 sec
1x
2x
Mittaustoiminnon vaihto:
pituus pinta seinä- tilavuus kolmio- Vertailu-
(laite ON) -ala pinta mittaus 1+2 mittaus
1x
1 sec
1x 2x 3x 4x
5x 6x
FI
61
Pituuden mittaus:
laite ON laser ON mittaus
1x
2x 3x
1 sec
Muistitoiminto:
1x
Laitteen tehdasasetusten palauttaminen
tai
Tallennettujen arvojen katselu
Pinta-alojen mittaus:
pinta-ala laser ON 1. mittaus laser ON 2. mittaus
1x 2x 4x3x
Seinäpintojen mittaaminen:
seinäpinta Laser 1. mittaus (korkeus) ON 2. mittaus (pituus) = pinta 1
3. mittaus (pituus)
2x
Laser päällä / ... mittaus = pinta 1 + pinta 2 + pinta 3 + …
Tässä lasketaan yhteen toisiinsa liittyviä seinäpintoja. Kun pintoja lasketaan yhteen, 3. mittauksesta lähtien tarvitsee määrittää vain pituusmitta. Korkeusmittana käytetään aina
!
1. mittauksen arvoa.
FI
62
= pinta 1 + 2
6x 8x1x 3x 5x 7x4x
Pintojen lisääminen:
...
DistanceMaster Pocket Pro
Tilavuuksien mittaus:
tilavuus 1. mittaus 2. mittaus 3. mittaus
1x 2x 6x4x
Pituuksien lisääminen ja vähentäminen:
pituus laser ON 1. pituus +/- Tulos (laite ON) jne.
3x 5x
+–
1x 2x
tai
1x 1x
1x
Pinta-alojen laskeminen:
pinta-ala 1. pinta-ala +/-
+–
1x 2x 4x3x
tai
jne. Tulos
jne.
1x 2x 4x3x
1x 1x
FI
63
Tilavuuksien laskeminen:
tilavuus 1. tilavuus +/-
1x 2x 4x3x
tai
jne. Tulos
jne.
1x 2x 4x3x 5x 6x
Kolmiomittaus 1:
kolmiomittaus 1 1. mittaus 2. mittaus
1x 2x 3x 4x
Kolmiomittaus 2:
kolmiomittaus 2 1. mittaus 2. mittaus 3. mittaus
1x 2x 3x 4x
2. mittaus tapahtuu min/maks-toiminnolla automaattisesti.
min-/maks- jatkuva mittaus:
Paina 3 s, vapauta lopeta näppäin sen jälkeen
3 sec
1x 2x
5x 6x
5x 6x
1x 1x
Tulos
korkeus
Tulos
korkeus
+–
LC-näytössä on suurin arvo (maks), pienin arvo (min) ja tosiarvo.
FI
64
DistanceMaster Pocket Pro
Vertailumittaus:
Vertailupituus
Vertailupituuden asettaminen 1a. Desimaalipilkun 1b. Luvun 2. Vertailuarvon
paikan valinta säätö määrittäminen
1x
referenssi
3. Liikuta laseria nyt
90°
edestakaisin.
4. Hidas piippaus: Mittausarvo on ± 100 mm vertailuarvon sisällä. Nopea piippaus: Mittausarvo on ± 1 mm vertailuarvon sisällä.
Tärkeätä tietää
• Lasersäde etenee mitattavaan kohteeseen saakka. Säteen tiellä ei saa olla muita esineitä.
• Laite ottaa huomioon ympäröivän lämpötilan. Ennen mittauksen aloittamista anna laitteen sopeutua mittauspaikan lämpötilaan.
• Laitetta voi käyttää ulkona vain rajoituksin. Erittäin kirkkaassa auringonvalossa laitetta ei voi käyttää.
• Ulkona mitattaessa saattavat sade, sumu ja lumi vaikuttaa mittaustulosta väärentävästi.
• Maksimipoikkeama voi olla suurempi kuin 3 mm epäedullisessa mittaustilanteessa, esim. jos laserin vastaanottava pinta heijastaa huonosti.
• Matoista, pehmusteista ja verhoista laser ei heijastu parhaalla mahdollisella tavalla. Käytä mittauskohteina sileitä pintoja.
• Lasin läpi (ikkunat) mittaaminen saattaa vääristää mittaustuloksen.
• Virransäästötoiminto kytkee laitteen automaattisesti tilaan OFF.
• Käytä laitteen puhdistamiseen pehmeää kangasta. Laitteeseen ei saa päästä vettä.
lopeta
1x
FI
65
Tekniset tiedot (Tekniset muutokset mahdollisia 11.12)
Mittausalue sisätilassa 0,05 m - 50 m Tarkkuus (tyypillinen)* ± 2 mm Laserluokka 2 < 1 mW Laserin aallonpituus Virransaanti 2 kpl 1,5 V AAA-paristoa Mitat (L x K x S) 48 x 112 x 24 mm Paino (sis. paristot) 106 g Automaattinen virrankatkaisu 28 s laser / 3 min laite Käyttölämpötila Säilytyslämpötila -20°C – 70°C Tuotenumero 080.948A
* jopa 10 m mittausetäisyys hyvin heijastavalla kohdepinnalla ja huonelämpötilassa. Suuremmilla etäisyyksillä ja epäedullisissa olosuhteissa, kuten voimakkaassa auringonvalossa tai huonosti heijastavalla kohdepinnalla mittapoikkeama voi olla jopa ± 0,2 mm/m.
650 nm
-10°C – 40°C
Virheilmoitukset:
Vaihda paristot
Err101:
Laskentavirhe
Err104:
Lämpötila on liian korkea
Err152:
Lämpötila on liian matala
Err154:
Vastaanotettu signaali on liian heikko
Err155:
Vastaanotettu signaali on liian voimakas
Err156:
Virheellinen mittaus tai tausta on liian kirkas
Err157:
Laite ei ole riittävästi paikallaan
Err160:
EY-määräykset ja hävittäminen
Laite täyttää kaikki EY:n sisällä tapahtuvaa vapaata tavaravaihtoa koskevat standardit.
Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä tai hävitettävä vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EY-direktiivin mukaan.
Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita:
www.laserliner.com/info
FI
66
DistanceMaster Pocket Pro
Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“. Siga as indicações
!
aí contidas. Conserve esta documentação.
Telémetro laser compacto para a medição de comprimentos, áreas e volumes
b
efg
i
a g
j
h
g
d
4.
c
6.
1.
3.2.
5.
7.
VISOR: TECLADO:
Nível de medição (referência)
a
atrás / pin / frente Indicação comprimento / área /
b
medição de áreas de paredes / volume / Pitágoras 1 / Pitágoras 2
Valores medidos /
c
Resultados da medição Unidade m/pé/polegada/_‘ _“
Valores intermédios / Valores
d
mín./máx. O gráÖ co de barras indica se a
e
superfície de re× exão se adequa bem para a medição. Isso é par­ticularmente útil para medições com grandes distâncias, super­fícies escuras ou iluminação ambiente clara.
Símbolo de pilha
f
Medição permanente mín./máx.
g
Anomalia / Serviço necessário
h
Memória
i
Medição de referência
j
LIGAR / Medição / Medição
1.
permanente mín./máx. Comprimento / área / medição
2.
de áreas de paredes / volume / Pitágoras 1 + 2 / Medição de referência
Nível de medição (referência)
3.
atrás / pin / frente Adição de comprimentos,
4.
áreas, volumes / Ver valores medidos memorizados
Subtracção de comprimentos,
5.
áreas, volumes / Ver valores medidos memorizados
Iluminação do visor activada /
6.
desactivada / Unidade de medição m / pé / polegada / _‘ _“
DESLIGAR / Apagar os últimos
7.
valores medidos
67
Radiação laser!
¡No mire al rayo láser!
Láser classe 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
Não olhar directamente para o raio! Manter o laser fora do alcance das crianças! Não orientar o aparelho para as pessoas.
!
Ligar, medir e desligar:
Aparelho Laser Medir Aparelho ligado ligado desligado
1x
1 sec
2x 3x
3 sec
1x
Mudar a unidade de medição:
m / pé / polegada / _‘ _“
3 sec
Apagar o último valor medido:
Mudar o nível de medição (referência):
atrás (Aparelho ligado) pin frente
1x
1 sec
1x
2x
Mudar as funções de medição:
Comprimento Área Áreas Volume Pitágoras Medição
(Aparelho ligado) de 1+2 de
paredes referência
68
1x
1 sec
1x 2x 3x 4x
5x 6x
DistanceMaster Pocket Pro
Medição de comprimentos:
Aparelho ligado Laser ligado Medição
1x
Função de memória:
2x 3x
1 sec
1x
Repor o aparelho no estado ligado
ou
Visualizar valores memorizados
Medição de áreas:
Área Laser ligado 1. medição Laser ligado 2. medição
1x 2x 4x3x
Medição de áreas de paredes:
Áreas de Laser 1. medição (altura) paredes ligado 2. medição (comprimento) =
2x
Laser ligado / ... Medição = área 1 + área 2 + área 3 + …
Aqui são adicionadas áreas de paredes relacionadas. Para a adição das áreas, a partir da 3.ª medição já só é preciso calcular a medida de comprimento. Como medida de altura
!
é sempre usado o valor da 1.ª medição.
área 1
3. medição (comprimento) = área 1+2
6x 8x1x 3x 5x 7x4x
Adição de mais áreas:
...
69
Medição de volumes:
Volume 1. medição 2. medição 3. medição
1x 2x 6x4x
Adição e subtracção de comprimentos:
Comprimento Laser 1. comprimento +/- Resultado (Aparelho ligado) ligado etc.
3x 5x
+–
1x 2x
ou
1x 1x
1x
Cálculo de áreas:
Área 1. área +/-
+–
1x 2x 4x3x
ou
etc. Resultado
etc.
1x 2x 4x3x
1x 1x
70
DistanceMaster Pocket Pro
Cálculo de volumes:
Volume 1. volume +/-
1x 2x 4x3x
ou
etc. Resultado
etc.
1x 2x 4x3x 5x 6x
Função de Pitágoras 1:
Pitágoras 1 1. medição 2. medição
1x 2x 3x 4x
Função de Pitágoras 2:
Pitágoras 2 1. medição 2. medição 3. medição
1x 2x 3x 4x
A 2.ª medição é realizada com a função automática mín./máx.
Medição permanente mín./máx.:
Premir durante 3 seg. Terminar a seguir largar o botão
3 sec
1x 2x
5x 6x
5x 6x
1x 1x
Resultado
altura
Resultado
altura
+–
O visor LC mostra o valor maior (máx.), o valor mais pequeno (mín.) e o valor actual.
71
Medição de referência:
Comprimento de referência
Ajustar o comprimento de referência 1a. Selecção da posição 1b. Ajuste do 2. Definir o valor
das dezenas número de referência
1x
referência
3. Movimente agora o
90°
laser para a frente e para trás.
4. Apito lento: O valor medido está dentro de ± 100 mm em relação ao valor de referência. Apito rápido: O valor medido está dentro de ± 1 mm em relação ao valor de referência.
Terminar
1x
Indicações importantes
• O laser indica o ponto de medição até ao qual é efectuada a medição. No feixe laser não pode haver interferências de objectos.
• Ao efectuar a medição, o aparelho compensa temperaturas ambiente diferentes. Por isso, considere um período breve de adaptação se mudar de sítios com grandes diferenças de temperatura.
• O aparelho só pode ser usado no exterior com limitações e não pode ser usado com radiação solar forte.
• Em medições ao ar livre, a chuva, a névoa e a neve podem influenciar ou falsificar os resultados da medição.
• Se houver condições desfavoráveis, como p. ex. superfícies com más características reflectoras, a divergência máx. pode ser superior a 3 mm.
• Alcatifas, estofos ou cortinas não reflectem idealmente o laser. Utilize superfície lisas.
• Nas medições através de vidro (vidros de janelas) os resultados de medição podem ser falsificados.
• Uma função de poupança de energia desliga automaticamente o aparelho.
• Limpar com um pano macio. Não pode penetrar água na caixa.
72
DistanceMaster Pocket Pro
Dados Técnicos (Sujeito a alterações técnicas 11.12)
Margem de medição interior 0,05 m - 50 m Exactidão (usual)* ± 2 mm Laser classe 2 < 1 mW Comprimento de onda laser Abastecimento de corrente 2 x pilha AAA 1,5 V Dimensões (L x A x P) 48 x 112 x 24 mm Peso (incl. pilha) 106 g Desconexão automática 28 seg. laser / 3 min. aparelho Temperatura de trabalho Temperatura de armazenamento -20°C – 70°C Número de artigo 080.948A
* até 10 m de distância de medição com superfície alvo bem reflectora e temperatura ambiente. No caso de distâncias superiores e condições de medição desfavoráveis, como p. ex. radiação solar forte ou superfícies alvo mal reflectoras, a divergência de medição pode aumentar ± 0,2 mm/m.
Código de erro:
Trocar as baterias
Err101:
Erro de cálculo
Err104:
A temperatura é demasiado alta
Err152:
A temperatura é demasiado baixa
Err154:
Sinal recebido demasiado fraco
Err155:
Sinal recebido demasiado forte
Err156:
Medição errada ou fundo demasiado claro
Err157:
Movimento demasiado rápido do aparelho de medição
Err160:
Disposições da UE e eliminação
O aparelho respeita todas as normas necessárias para a livre circulação de mercadorias dentro da UE.
Este produto é um aparelho eléctrico e tem de ser recolhido e eliminado separadamente, conforme a Directiva europeia sobre aparelhos eléctricos e electrónicos usados.
Mais instruções de segurança e indicações adicionais em:
www.laserliner.com/info
650 nm
-10°C – 40°C
73
Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet “Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns
!
i dem. Förvara underlagen väl.
Kompakt laseravståndsmätare för mätning av längder, ytor och volymer
b
efg
i
a g
j
h
g
d
4.
c
6.
1.
3.2.
5.
7.
DISPLAY: KNAPPSATS:
Måttplan (referens)
a
Bak / Stift / Fram Längd / Yta / Väggytefunktion /
b
Volym / Pythagoras 1 / Pythagoras 2
Mätvärden / Mätresultat
c
Enhet m / fot / tum / _‘ _“ Mellanvärden / min/max-värden
d
Stapeldiagrammet visar hur bra
e
re× exionsytan lämpar sig för mätning. Det är till särskilt stor hjälp vid mätningar på långa avstånd, vid mörka ytor eller starkt omgivningsljus.
Batterisymbol
f
Kontinuerlig min/max-mätning
g
Felfunktion/service krävs
h
Minne
i
Referensmätning
j
SE
74
På / Mät / Kontinuerlig
1.
min/max-mätning Längd / Yta / Väggytefunktion /
2.
Volym / Pythagoras 1 + 2 / Referensmätning
Måttplan (referens)
3.
Bak / Stift / Fram / Stativ Addition av Längder, Ytor,
4.
Volymer / titta på sparat mätvärde
Subtraktion av Längder,
5.
Ytor, Volymer / titta på sparat mätvärde
Displaybelysning På/Av /
6.
Mätenhet m / fot / tum / _‘ _“ Av / Radera de senaste
7.
mätvärdena
DistanceMaster Pocket Pro
Laserstrålning!
Titta aldrig direkt in i
laserstrålen! Laser klass 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
Titta aldrig direkt in i laserstrålen! Laser apparater är absout ingenting för barn. Förvara därför laserapparaten oåtkomligt
!
för barn! Rikta inte laserapparaten i onödan på personer.
Påslagning, mätning och avstängning:
Enhet På Laser På Mät Enhet Av
1x
1 sec
2x 3x
3 sec
1x
Omkoppling av mätenhet:
m / fot / tum / _‘ _“
3 sec
Radering av det senaste mätvärdet:
Omkoppling av måttplan (referens):
Bak (Enhet På) Stift Fram
1x
1 sec
1x
2x
Omkoppling av mätfunktioner:
Längd Yta Väggyta Volym Pythagoras Referens-
(Enhet På) 1+2 mätning
1x
1 sec
1x 2x 3x 4x
5x 6x
SE
75
Längdmätning:
Enhet På Laser På Mät
1x
2x 3x
1 sec
Minnesfunktion:
1x
Återställ lasern till påslagningsläget
eller
Avläs sparade värden
Ytmätning:
Yta Laser På Mät 1 Laser På Mät 2
1x 2x 4x3x
Väggytemätning:
Väggyta Laser 1. Mät (Höjd) 2. Mät (Längd) = yta 1
3. Mät (Längd)
2x
Laser På/... mätning = yta 1 + yta 2 + yta 3 + …
Här adderas sammanhängande väggytor. Vid addition av ytorna behöver bara längdmåttet fastställas från mätning
!
3. Som höjdmått används alltid värdet från mätning 1.
SE
76
= yta 1 + 2
6x 8x1x 3x 5x 7x4x
Addition av fler ytor:
...
DistanceMaster Pocket Pro
Volymmätning:
Volym Mät 1 Mät 2 Mät 3
1x 2x 6x4x
Addition och subtraktion av längder:
Längd Laser På Längd 1 +/- Resultat
(Enhet På) osv
3x 5x
+–
1x 2x
eller
1x 1x
1x
Ytkalkylering:
Yta Yta 1 +/-
+–
1x 2x 4x3x
eller
osv Resultat
osv
1x 2x 4x3x
1x 1x
SE
77
Volymkalkylering:
Volym Volym 1 +/-
1x 2x 4x3x
eller
osv Resultat
osv
1x 2x 4x3x 5x 6x
Pythagoras-funktion 1:
Pythagoras 1 Mät 1 Mät 2
1x 2x 3x 4x
Pythagoras-funktion 2:
Pythagoras 2 Mät 1 Mät 2 Mät 3
1x 2x 3x 4x
Den 2:a mätningen sker med automatisk min/max-funktion.
Kontinuerlig min/max-mätning:
Tryck 3 s och släpp Sluta sedan knappen
3 sec
1x 2x
5x 6x
5x 6x
1x 1x
Resultat
Höjd
Resultat
Höjd
+–
LC-displayen visar det största värdet (max), det minsta värdet (min) och det aktuella värdet.
SE
78
DistanceMaster Pocket Pro
Medição de referência:
Referenslängd
Ställ in referenslängd 1a. Välj tiotal 1b. Ställ in 2. Lägg fast
4. Långsamma pipsignaler: Mätvärdet ligger inom ± 100 mm från referensvärdet. Snabba pipsignaler: Mätvärdet ligger inom ± 1 mm från referensvärdet.
Viktiga anvisningar
• Lasern anvisar mätpunkten, tills den blivit mätt. Inga föremål får sticka upp i laserstrålen.
• Vid mätning kompenserar apparaten för olika rumstemperaturer. Beakta därvid att en kort anpassningstid behövs vid förfl yttning till annan plats med stor temperaturskillnad.
• Enheten kan användas utomhus i begränsad omfattning; inte i starkt solsken.
• Vid mätningar utomhus kan regn, dimma och snö påverka respektive förfalska mätresultaten.
• Vid ogynnsamma förutsättningar, som till exempel dåligt reflekterande ytor, kan den maximala avvikelsen vara större än 3 mm.
• Mattor, dynor och gardiner reflekterar inte laserstrålen optimalt. Utnyttja släta ytor.
• Vid mätning genom glas (fönsterrutor) kan mätresultaten förfalskas.
• En energisparfunktion stänger av enheten automatiskt.
• Rengöring ska göras med en mjuk trasa. Vatten får inte tränga in i huset.
siffra referensvärde
referens
90°
Sluta
1x
1x
3. Flytta nu lasern fram och tillbaka.
SE
79
Tekniska data (Med reservation för tekniska ändringar 11.12)
Mätområde inomhus 0,05 m - 50 m Noggrannhet (normal)* ± 2 mm Laserklass 2 < 1 mW Laservågslängd Strömförsörjning 2 x AAA 1,5 V batterier Mått (B x H x Dj) 48 x 112 x 24 mm Vikt (inklusive batterier) 106 g Automatisk avstängning 28 s lasern / 3 min enheten Arbetstemperatur Förvaringstemperatur -20°C – 70°C Artikelnummer 080.948A
* Upp till 10 m mätavstånd vid bra reflekterande målyta och lämplig rumstemperatur. Vid större avstånd och ogynnsamma mätvillkor, exempelvis starkt solsken eller svagt reflekterande målytor, kan mätavvikelsen öka med ± 0,2 mm/m.
650 nm
-10°C – 40°C
Felkod:
Byt batterier
Err101:
Beräkningsfel
Err104:
Temperaturen är för hög
Err152:
Temperaturen är för låg
Err154:
Den mottagna signalen är för svag
Err155:
Den mottagna signalen är för stark
Err156:
Felaktig mätning eller bakgrunden är för ljus
Err157:
Mätapparatens rörelser för snabba
Err160:
EU-bestämmelser och kassering
Apparaten uppfyller alla nödvändiga normer för fri handel av varor inom EU.
Den här produkten är en elektrisk apparat och den måste sopsorteras enligt det euro-peiska direktivet för uttjänta el- och elektro-nikapparater.
Ytterligare säkerhets- och extra anvisningar på:
www.laserliner.com/info
SE
80
DistanceMaster Pocket Pro
81
82
DistanceMaster Pocket Pro
83
DistanceMaster Pocket Pro
SERVICE Umarex GmbH & Co KG
– Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de
080.948A / Rev.1112
Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.com
Loading...