Laserliner DistanceMaster Home User guide [ml]

DistanceMaster Home
DE
NL
DK
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SE
NO
04
11
18
25
32
39
46
53
60
67
74
81
Laser 650 nm
SPEED SHUTTER
TR
RU
UA
CZ
EE
LV
LT
88
95
102
109
116
123
130
137
144
151
Laser
02
2 x Typ AAA / LR03 1,5V / Alkaline
DistanceMaster Home
x
x · y = m
z
x
x · y · z = m
2
y
y
3
03
Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin ent-
!
haltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren.
Kompakter Laser-Entfernungsmesser zum Messen von Längen, Flächen und Volumen im Innenbereich
DISPLAY:
Messebene (Referenz)
a
hinten / Pin / vorne
g
e
f
b
i
a
g
j
h
g
Anzeige Länge / Fläche /
b
Flächenaddition / Volumen / Pythagoras 1 / Pythagoras 2
Messwerte / Messergebnisse
c
Einheit m / ft / inch / _‘ _“
d
Zwischenwerte / min/max-Werte
d
Das Balkendiagramm zeigt an, wie
e
gut die Reflexionsfläche zur Messung
c
geeignet ist. Das ist besonders hilfreich bei Messungen auf weite Entfernungen, dunklen Oberflächen oder bei hellem Umgebungslicht.
Batteriesymbol
f
min/max-Dauermessung
g
Fehlfunktion / Service erforderlich
h
Speicher
i
Referenzmessung
j
1.
4.
6.
DE
04
TASTATUR:
1.
AN / Messen / min/max-Dauermessung
2.
Länge, Fläche, Flächenaddition, Volumen, Pythagoras, Referenzmessung
3.2.
3.
Messebene (Referenz) hinten / Pin / vorne
5.
4.
Addition von Längen, Flächen, Volumen
5.
Subtraktion von Längen, Flächen, Volumen
7.
6.
Displaybeleuchtung AN/AUS / Messeinheit m / ft / inch / _‘ _“
7.
AUS / Löschen der letzten Messwerte
DistanceMaster Home
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken!
Laser Klasse 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
Nicht direkt in den Strahl sehen! Der Laser darf nicht in die Hände von Kindern gelangen! Gerät nicht unnötig auf
!
Personen richten.
Einschalten, Messen und Ausschalten:
Gerät an Laser an Messen Gerät aus
1x
1 sec
2x 3x
3 sec
1x
Messeinheit umschalten:
m / ft / inch / _‘ _“
3 sec
Löschen des letzten Messwertes:
Messebene (Referenz) umschalten:
hinten (Gerät an) Pin vorne
1x
1 sec
1x
2x
Messfunktionen umschalten:
Länge Fläche Flächen- Volumen Pythagoras
(Gerät an)
addition 1+2
1x
1 sec
1x 2x 3x 4x 5x
DE
05
Längenmessung:
Gerät an Laser an Messung
1x
2x 3x
1 sec
Speicher-Funktion:
1x
Gerät auf Einschaltzustand zurücksetzen
oder
Gespeicherten Werte ansehen
Flächenmessung:
Fläche Laser an 1. Messung Laser an 2. Messung
1x 2x 4x3x
Addition von Flächen:
Flächen­addition
Laser an
Laser an / ... Messung = Fläche 1 + Fläche 2 + Fläche 3 + ...
1. Messung
2. Messung = Fläche 1
3. Messung =
2x
Fläche 1 + 2
6x 8x1x 3x 5x 7x4x
Addition weiterer Flächen:
...
Hier werden zusammenhängende Wandflächen addiert. Bei der Addition der Flächen muss ab der 3. Messung nur noch das Längenmaß erfasst werden. Als Höhenmaß wird immer
!
der Wert der 1. Messung verwendet.
DE
06
DistanceMaster Home
Volumenmessung:
Volumen 1. Messung 2. Messung 3. Messung
1x 2x 6x4x
3x 5x
Addition und Subtraktion von Längen:
Länge Laser an 1. Länge +/- Ergebnis
(Gerät an)
usw.
+–
1x 2x
oder
1x 1x
1x
Flächen Kalkulation:
Fläche 1. Fläche +/-
+–
1x 2x 4x3x
1x 1x
oder
usw. Ergebnis
usw.
1x 2x 4x3x
DE
07
Volumen Kalkulation:
Volumen 1. Volumen +/-
+–
1x 2x 4x3x
5x 6x
oder
usw. Ergebnis
usw.
1x 1x
1x 2x 4x3x 5x 6x
Pythagoras-Funktion 1:
Pythagoras 1 1. Messung 2. Messung
1x 2x 3x 4x
Ergebnis
Höhe
Pythagoras-Funktion 2:
Pythagoras 2 1. Messung 2. Messung 3. Messung
1x 2x 3x 4x
Die 2. Messung erfolgt mit automatischer min/max-Funktion.
5x 6x
Ergebnis
Höhe
min/max-Dauermessung:
3 sec. drücken, Beenden dann Taste loslassen
3 sec
1x 2x
Das LC-Display zeigt den größten Wert (max), den kleinsten Wert (min) und den aktuellen Wert an.
DE
08
DistanceMaster Home
Referenzmessung:
Referenzlänge
Referenzlänge einstellen 1a. Auswahl der 1b. Einstellen 2. Referenzwert
Zehnerstelle der Zahl festlegen
1x
Referenz
3. Bewegen Sie nun den
90°
4. Schnelles Piepen: Messwert liegt innerhalb des Referenzwertes von ± 1 mm.
Langsames Piepen: Referenzwert noch nicht erreicht.
Beenden
1x
Wichtige Hinweise
• Der Laser zeigt den Messpunkt an, bis zu dem gemessen wird.
In den Laserstrahl dürfen keine Gegenstände hineinragen.
• Das Gerät kompensiert bei der Messung unterschiedliche Raum-
temperaturen. Berücksichtigen Sie daher eine kurze Anpassungszeit bei Ortswechseln mit großen Temperaturunterschieden.
• Das Gerät ist im Außenbereich nur eingeschränkt einsetzbar und
kann bei starker Sonneneinstrahlung nicht verwendet werden.
• Bei Messungen im Freien können Regen, Nebel und Schnee die
Messergebnisse beeinflussen bzw. verfälschen.
• Bei ungünstigen Bedingung wie z.B. schlecht reflektierende Oberflächen
kann die max. Abweichung größer als 3 mm betragen.
• Teppiche, Polster oder Vorhänge reflektieren den Laser nicht optimal.
Benutzen Sie glatte Oberflächen.
• Bei Messungen durch Glas (Fensterscheiben) können die Mess-
ergebnisse verfälscht werden.
• Eine Energiesparfunktion schaltet das Gerät automatisch ab.
• Reinigung mit einem weichen Tuch. Es darf kein Wasser in das
Gehäuse eindringen.
Laser vor und zurück.
DE
09
Technische Daten (Technische Änderungen vorbehalten)
Messbereich innen 0,2 m - 25 m Genauigkeit (typisch)* ± 3 mm / 10 m Laserklasse 2 < 1 mW Laserwellenlänge 650 nm Stromversorgung 2 x AAA 1,5 Volt Batterien Abmessungen (B x H x T) 48 x 112 x 24 mm Gewicht (inkl. Batterien) 106 g Automatische Abschaltung 28 Sek. Laser / 3 Min. Gerät Arbeitstemperatur -10°C – 40°C Lagertemperatur -20°C – 70°C Artikelnummer 080.949A
* bis 10 m Messabstand bei gut reflektierender Zieloberfläche und Raumtemperatur. Bei schwach reflektierenden Zieloberflächen kann die Messabweichung um ± 0,2 mm/m steigen.
Fehlercode:
Batterien austauschen
Err101:
Berechnungsfehler
Err104:
Temperatur ist zu hoch: > 40°C
Err152:
Temperatur ist zu niedrig: < 0°C
Err154:
Empfangenes Signal zu schwach
Err155:
Empfangenes Signal zu stark
Err156: Err157:
Falsche Messung oder der Hintergrund ist zu hell
Err160:
Zu schnelle Bewegung des Messgerätes bei der Messung
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik­Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
www.laserliner.com/info
DE
10
DistanceMaster Home
Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. Safely keep these documents for
!
future reference.
Compact laser distance meter for measuring length, area and volume indoors
DISPLAY:
Measurement point (reference)
a
rear / pin / front
g
e
f
b
i
a
g
j
h
g
1.
4.
6.
Display length / area / area addition /
b
volume / Pythagoras 1 / Pythagoras 2 Measurement values / Measurement
c
results Unit m / ft / inch / _‘ _“ Intermediate values / min/max values
d
d
The bar diagram shows how well
e
suited the refl ection surface is for measurement.This is particularly
c
useful for measuring over long distances, dark surfaces or bright ambient light.
Battery symbol
f
min/max continuous measurement
g
Malfunction / service required
h
Memory
i
Reference measurement
j
KEYPAD:
1.
ON / Measure / min/max continuous measurement
2.
length, area, area addition, volume, Pythagoras, Reference measurement
3.2.
3.
Measurement point (reference) rear / pin / front
5.
4.
addition of lengths, areas, volumes
5.
subtraction of lengths, areas, volumes
6.
Display lighting ON/OFF /
7.
Unit of measure m / ft / inch / _‘ _“
7.
OFF / delete last measurement values
GB
11
Laser radiation!
Do not stare into the beam!
Class 2 laser
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
Do not look directly into the beam. Lasers must be kept out of reach of children. Never intentionally aim the device
!
at people.
Switch on, measure and switch off:
device on laser on measure device off
1x
1 sec
2x 3x
3 sec
1x
Change unit of measure:
m / ft / inch / _‘ _“
3 sec
Delete the last measured value:
Change measurement point (reference):
rear (device on) pin front
1x
1 sec
1x
2x
Change measurement function:
length area area volume Pythagoras
(device on)
addition 1+2
1x
1 sec
1x 2x 3x 4x 5x
12
GB
DistanceMaster Home
Length measurement:
device on laser on measure
1x
Memory function:
1x
2x 3x
1 sec
Reset device to switch-on state
or
View stored values
Area measurement:
area laser on 1. measure- laser on 2. measure­ ment ment
1x 2x 4x3x
Area addition:
area addition
Laser active / ... measurement = area 1 + area 2 + area 3 + ...
laser on
1. measurement
2. measurement = area 1
3. measurement
2x
4x
= area 1 + 2
6x
Addition of further areas:
8x1x 3x 5x 7x
...
Linked wall areas are added here. When adding areas, only the length needs to be measured as from the 3rd measurement. The
!
value from the 1st measurement is always used as the height.
GB
13
Volume measurement:
volume 1. measurement 2. measurement 3. measurement
1x 2x 6x4x
3x 5x
Addition and subtraction of lengths:
length laser on 1. length +/- result
(device on)
etc.
+–
1x 2x
or
1x 1x
1x
Area calculation:
area 1. area +/-
+–
1x 2x 4x
or
etc. result
etc.
3x
1x 1x
14
1x 2x 4x3x
GB
DistanceMaster Home
Volume calculation:
volume 1. volume +/-
+–
1x 2x 4x3x
5x 6x
or
etc. result
etc.
1x 2x 4x3x 5x 6x
1x 1x
Pythagoras function 1:
Pythagoras 1 1. measurement 2. measurement
1x 2x 3x
4x
result
height
Pythagoras function 2:
Pythagoras 2 1. 2. 3. measurement
1x 2x 3x 4x
The 2nd measurement takes place with automatic Min/Max function.
5x 6x
result
height
min/max continuous measurement:
Press for 3 seconds stop then release button
3 sec
1x 2x
The LC display shows the max value, the min value and the current value.
GB
15
Reference measurement:
Reference length
Set reference length 1a. Selection of 1b. Number 2. Define reference
tens position set-up value
1x
reference
3. Now move the laser
90°
4. Rapid beeping: Measured value within reference value of ±1 mm. Slow beeping: Reference value not yet reached.
stop
forward and back.
1x
Important notices
• The laser points to the location that will be measured. No objects may get into the laser‘s line of measurement.
• The device compensates the measurement for different room temperatures. Therefore allow the device a brief adaptation period when changing locations with large temperature differences.
• The device is only conditionally useable in outdoor areas and cannot be used in strong sunlight.
• The measurement results of outdoor measurements may be influenced or falsified by rain, fog and snow.
• In unfavourable conditions, e.g. with poorly reflecting surfaces, the maximum deviation may be greater than 3mm.
• Carpeting, upholstery or curtains will not reflect the laser optimally. Measure to flat surfaces.
• Measurements made through glass (window panes) can falsify measurement results.
• An energy-saving function switches the device off automatically.
• Clean with a soft cloth. Water may not be allowed to penetrate the housing.
16
GB
DistanceMaster Home
Technical Data (Subject to technical changes without notice)
Inside measurement range 0,2 m - 25 m Precision (typical)* ± 3 mm / 10 m Laser class 2 < 1 mW Laser wavelength 650 nm Power supply Dimensions (W x H x D) 48 x 112 x 24 mm Weight (incl. batteries) 106 g Automatic switch-off Operating temperature -10°C – 40°C Storage temperature -20°C – 70°C Article number 080.949A
* measuring distance up to 10 m with strongly reflective target surface and at room temperature. The measurement deviation may increase by +/-0.2 mm/m for weakly reflective target surfaces.
Error codes:
Replace the battery
Err101:
Calculation error
Err104:
Temperature is too high: > 40°C
Err152:
Temperature is too low: < 0°C
Err154:
Received signal too weak
Err155:
Received signal too strong
Err156:
Incorrect measurement or background is too bright
Err157:
The device is moving too much to measure.
Err160:
2 x AAA 1.5 Volt batteries
sec laser / 3 min device
28
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards for the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be collected separately for disposal according to the European Directive on waste electrical and electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at:
www.laserliner.com/info
GB
17
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze
!
documentatie goed.
Compacte laserafstandsmeter voor het meten van lengten, oppervlakken en volumen binnenshuis
DISPLAY:
Meetniveau (referentie)
a
achter / pin / voor
g
e
f
b
i
a
g
j
h
g
Weergave lengte / oppervlak /
b
optellen van oppervlakken / volume / Pythagoras 1 / Pythagoras 2
Meetwaarden / meetresultaten
c
eenheid m / ft / inch / _‘ _“
d
Tussenwaarden / min-/max-waarde
d
Het staafdiagram geeft aan hoe
e
geschikt het refl ectieoppervlak is voor
c
de meting.Dit is bijzonder handig bij metingen op grote afstand, donkere oppervlakken of fel omgevingslicht.
Batterijsymbool
f
Constante min/max-meting
g
Storing / service vereist
h
Geheugen
i
Referentiemeting
j
1.
4.
6.
NL
18
TOETSENBORD:
1.
AAN / Meten / Constante min/max-meting
2.
Lengte, oppervlak, optellen van oppervlakken, volume, Pythagoras,
3.2.
Referentiemeting
3.
Meetniveau (referentie)
5.
achter / pin / voor
4.
Optellen van lengten, oppervlakken, volumes
7.
5.
Aftrekken van lengten, oppervlakken, volumes
6.
Displayverlichting AAN/UIT / Meeteenheid m/ft/inch/ _‘ _“
UIT / Wissen van de laatste meetwaarden
7.
DistanceMaster Home
Laserstraling!
Niet in de straal kijken!
Laser klasse 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
Niet direct in de laserstraal kijken, de laser buiten bereik van kin­deren houden en de laser niet onnodig op anderen richten.
!
Inschakelen, meten en uitschakelen:
apparaat aan laser aan meten apparaat uit
1x
1 sec
2x 3x
3 sec
1x
Meeteenheid omschakelen:
m / ft / inch / _‘ _“
3 sec
Wissen van de laatste meetwaarde:
Skift af måleplan (reference):
achter (apparaat aan) pin voor
1x
1 sec
1x
2x
Meetfunctie omschakelen:
lengte opper- optellen van volume Pythagoras
(apparaat aan)
vlak oppervlakken 1+2
1x
1 sec
1x 2x 3x 4x 5x
NL
19
Lengtemeting:
apparaat aan laser aan meting
1x
2x 3x
1 sec
Geheugenfunctie:
1x
Toestel terugzetten naar de inschakeltoestand
of
Opgeslagen waarden bekijken
Oppervlaktemeting:
oppervlak laser aan 1e meting laser aan 2e meting
1x 2x 4x3x
Optellen van oppervlakken:
optellen van opper­vlakken
Laser aan / ... Meting = oppervlak 1 en oppervlak 2 + oppervlak 3 + ...
laser aan
1e meting 2e meting = oppervlak 1 3e meting =
oppervlak 1 + 2
2x
Optellen van verdere oppervlakken:
6x 8x1x 3x 5x 7x4x
...
Hier worden samenhangende wandoppervlakken opgeteld. Bij het optellen van de oppervlakken moet vanaf de 3e meting alleen nog de lengtemaat geregistreerd worden. Als hoogtemaat wordt
!
steeds de waarde van de 1e meting gebruikt.
NL
20
DistanceMaster Home
Volumemeting:
volume 1e meting 2e meting 3e meting
1x 2x 6x4x
3x 5x
Optellen en aftrekken van lengten:
lengte laser aan 1e lengte +/- Resultaat
(apparaat aan)
enz.
+–
1x 2x
of
1x 1x
1x
Oppervlakteberekening:
oppervlak 1e oppervlak +/-
+–
1x 2x 4x
of
enz. Resultaat
enz.
3x
1x 1x
1x 2x 4x3x
NL
21
Volumeberekening:
volume 1e volume +/-
+–
1x 2x 4x3x
5x 6x
of
enz. Resultaat
enz.
1x 1x
1x 2x 4x3x 5x 6x
Pythagoras-Funktion 1:
Pythagoras 1 1e meting 2e meting
1x 2x 3x
4x
Resultaat
hoogte
Pythagoras-Funktion 2:
Pythagoras 2 1e meting 2e meting 3e meting
1x 2x 3x 4x
De 2e meting wordt uitgevoerd met automatische min/max-functie.
5x 6x
Resultaat
hoogte
Constante min/max-meting:
3 sec. lang indrukken, afsluiten daarna de toets loslaten
3 sec
1x 2x
Het LC-display geeft de grootste waarde (max.), de kleinste waarde (min.) en de actuele waarde aan.
NL
22
DistanceMaster Home
Referentiemeting:
Referentielengte
Referentielengte instellen 1a. Keuze van het 2e 1b. Instellen van 2. Referentiewaarde
cijfer voor de komma het getal vastleggen
1x
referentie
3. Beweeg de laser nu
90°
4. Snel piepgeluid: meetwaarde ligt binnen de referentiewaarde van ± 1 mm.
Langzaam piepgeluid: referentiewaarde nog niet bereikt.
afsluiten
1x
Belangrijke opmerkingen
• De laser geeft het meetpunt aan tot waar gemeten wordt. De
laserstraal mag niet door voorwerpen onderbroken worden.
• Bij de meting compenseert het apparaat verschillende ruimte-
temperaturen. Houd daarom rekening met een korte aanpassingstijd bij plaatsveranderingen met grote temperatuurverschillen.
• Het apparaat kan in het buitenbereik slechts beperkt worden
toegepast en kan bij sterke zoninstraling niet worden gebruikt.
• Bij metingen in de openlucht kunnen regen, mist en sneeuw
de meetresultaten beïnvloeden resp. vervalsen.
• Bij ongunstige omstandigheden zoals bijv. slecht reflecterende
oppervlakken kan de maximale afwijking meer dan 3 mm bedragen.
• Tapijten, kussens of gordijnen reflecteren de laser niet optimaal. Werk
dus met gladde oppervlakken.
• Bij metingen door glas (ramen) kunnen de meetresultaten worden
vervalst.
• Een energiebesparingsfunctie schakelt het apparaat automatisch uit.
• Reinig het apparaat met een zachte, droge doek. Er mag geen water
in de behuizing dringen.
vooruit en terug.
NL
23
Technische gegevens
Meetbereik binnen 0,2 m - 25 m Nauwkeurigheid (karakteristiek)* ± 3 mm / 10 m Laserklasse 2 < 1 mW Lasergolflengte 650 nm Stroomverzorging 2 x AAA 1,5 Volt-batterijen Afmetingen (B x H x D) 48 x 112 x 24 mm Gewicht (incl. batterijen) 106 g Automatische uitschakeling 28 sec. laser / 3 min. apparaat Werktemperatuur -10°C – 40°C Opslagtemperatuur -20°C – 70°C Bestelnr. 080.949A
* tot 10 m meetafstand bij goed reflecterend doeloppervlak en bij ruimtetemperatuur. Bij zwak reflecterende doeloppervlakken kan de meetafwijking +/- 2 mm/m groter worden.
(Technische veranderingen voorbehouden)
Foutcode:
Err101:
Batterij is bijna leeg
Err104:
Berekeningsfout
Err152:
Temperatuur is te hoog: > 40°C
Err154:
Temperatuur is te laag: < 0°C
Err155:
Ontvangen signaal te zwak
Err156:
Ontvangen signaal te sterk
Err157:
Verkeerde meting of achtergrond te licht
Err160:
Te snelle beweging van het meetapparaat
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder:
www.laserliner.com/info
NL
24
DistanceMaster Home
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garanti­oplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de
!
heri indeholdte instrukser. Opbevar disse dokumenter omhyggeligt.
Kompakt laser-afstandsmåler til måling af længder, flader og volumen indendørs
DISPLAY:
Måleplan (reference)
a
bag / pind / foran
g
e
f
b
i
a
g
j
h
g
1.
4.
6.
Visning Længde / Flade / Flade-
b
addition / Rumfang / Pythagoras 1 / Pythagoras 2
Måleværdier / Måleresultater
c
Enhed i m / fod / tommer / _‘ _“
d
Mellemværdier / min/max-værdier
d
Søjlediagrammet angiver, hvor godt
e
den refl ekterende fl ade egner sig
c
til måling.Dette er især praktisk ved målinger på store afstande, mørke overfl ader eller i kraftigt omgivelseslys.
Batterisymbol
f
min/max-kontinuerlig måling
g
Fejlfunktion / kræver service
h
Hukommelse
i
Referencemåling
j
TASTATUR:
1.
TÆND / Måling / min/max-kontinuerlig måling
2.
Længde, Flade, Flade-addition, Rumfang, Pythagoras Referencemåling
3.2.
3.
Måleplan (reference) bag / pind / foran
5.
4.
Addition af længder, fl ader, rumfang
5.
Subtraktion af længder, fl ader, rumfang
7.
6.
Displaybelysning TÆND/SLUK / Måleenhed i m / fod / tommer / _‘ _“
7.
SLUK / Sletning af sidste måleværdier
DK
25
Laserstråling!
Se ikke ind i strålen!
Laser klasse 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
Se aldrig direkte ind i strålen! Overlad ikke laseren til børn! Sigt aldrig med laserstrålen mod personer eller dyr.
!
Tænding, måling og slukning:
Enhed tændt Laser tændt Måling Enhed slukket
1x
1 sec
2x 3x
3 sec
1x
Skift af måleenhed:
m / fod / tommer / _‘ _“
3 sec
Sletning af den sidste måleværdi:
Skift af måleplan (reference):
bag (Enhed tændt) pind foran
1x
1 sec
1x
2x
Skift af målefunktion:
Længde Flade Flade- Rumfang Pythagoras
(Enhed tændt)
addition 1+2
1x
1 sec
1x 2x 3x 4x 5x
26
DK
DistanceMaster Home
Længdemåling:
Enhed tændt Laser tændt Måling
1x
Hukommelsesfunktion:
1x
2x 3x
1 sec
Returnér apparat til start-tilstand
eller
Vis gemte værdier
Flademåling:
Flade Laser tændt 1. måling Laser tændt 2. måling
1x 2x 4x3x
Flade-addition:
Areal­addition
Laser tændt
Laser til / ... måling = flade 1 + flade 2 + flade 3 + …
1. Måling
2. Måling = flade 1
3. Måling =
2x
4x
flade 1 + 2
6x
Addition flere flader:
8x1x 3x 5x 7x
...
Her adderes sammenhængende vægflader. Ved addition af flader skal kun længdemålet registreres fra og med den 3. måling. Som
!
højdemål anvendes altid værdien fra 1. måling.
DK
27
Rumfangsmåling:
Rumfang 1. måling 2. måling 3. måling
1x 2x 6x4x
3x 5x
Addition og subtraktion af længder:
Længde Laser tændt 1. længde +/- Resultat
(Enhed tændt)
osv.
+–
1x 2x
eller
1x 1x
1x
Flade-beregning:
Flade 1. Flade +/-
+–
1x 2x 4x
eller
osv. Resultat
osv.
3x
1x 1x
28
1x 2x 4x3x
DK
DistanceMaster Home
Rumfangsberegning:
Rumfang 1. rumfang +/-
+–
1x 2x 4x3x
5x 6x
eller
osv. Resultat
osv.
1x 2x 4x3x 5x 6x
1x 1x
Pythagoras-funktion 1:
Pythagoras 1 1. måling 2. måling
1x 2x 3x
4x
Resultat
Højde
Pythagoras-funktion 2:
Pythagoras 2 1. måling 2. måling 3. måling
1x 2x 3x 4x
Den 2. måling sker med automatisk min/max-funktion.
5x 6x
Resultat
Højde
min/max-kontinuerlig måling:
Hold knappen inde i 3 sek., Afslut og slip den
3 sec
1x 2x
På LC-displayet vises den største værdi (max), den mindste værdi (min) og den aktuelle værdi.
DK
29
Referencemåling:
Referencelængde
Indstil referencelængde 1a. Valg af tier-plads 1b. Indstilling 2. Fastlæg
af tal referenceværdi
1x
reference
3. Laseren må kun
90°
4. Hurtig bippen: Måleværdi ligger inden for referenceværdien på ±1 mm.
Langsom bippen: Referenceværdi endnu ikke nået.
Afslut
bevæges frem og tilbage.
1x
Vigtigt
• Laseren angiver det målepunkt, hvortil der måles. Der må ikke komme
genstande i vejen for laserstrålen.
• Enheden kompenserer for forskellige rumtemperaturer under målingen.
Man skal derfor være opmærksom på, at der er en kort tilpasningstid, når der skiftes mellem steder med store temperaturforskelle.
• Enheden kan kun bruges i begrænset omfang udendørs og slet ikke i
kraftigt sollys.
• Ved måling i det fri kan regn, tåge og sne påvirke og/eller forfalske
måleresultaterne.
• Under ugunstige forhold som fx dårligt reflekterende overflader kan
den maksimale afvigelse være større end 3 mm.
• Tæpper, puder eller gardiner reflekterer ikke laseren optimalt. Sørg for
at bruge glatte overflader.
• Ved måling gennem glas (ruder) risikerer man, at måleresultatet bliver
forfalsket.
• En energisparefunktion slukker automatisk for enheden.
• Rengøres med en blød klud. Der må ikke trænge vand ind i huset.
30
DK
DistanceMaster Home
Tekniske data (Ret til ændringer forbeholdt)
Måleområde indendørs 0,2 m - 25 m Nøjagtighed (typisk)* ± 3 mm / 10 m Laserklasse 2 < 1 mW Laserbølgelængde 650 nm Strømforsyning 2 x AAA 1,5 Volt-batterier Mål (B x H x D) 48 x 112 x 24 mm Vægt (inkl. batterier) 106 g Automatisk slukning 28 sek. laser / 3 min. apparat Arbejdstemperatur -10°C – 40°C Lagertemperatur -20°C – 70°C Best.nr. 080.949A
* op til 10 m måleafstand ved godt reflekterende måloverflade og rumtemperatur. Ved svagt reflekterende måloverflader, kan måleafvigelsen stige med ±0,2 mm/m.
Fejlkode:
Udskift batterier
Err101:
Beregningsfejl
Err104:
Temperatur er for høj: > 40°C
Err152:
Temperatur er for lav: < 0°C
Err154:
Modtaget signal for svagt
Err155:
Modtaget signal for kraftigt
Err156:
Forkert melding, eller baggrunden er for lys
Err157:
Enheden bevæges for hurtigt
Err160:
EU-bestemmelser og bortskaffelse
Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri vareomsætning inden for EU.
Dette produkt er et elapparat og skal indsamles og bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet for (brugte) elapparater.
Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på:
www.laserliner.com/info
DK
31
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ cijointes. Suivez les
!
instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr.
Télémètre laser compact pour mesurer les longueurs, les surfaces et les volumes à l'intérieur
AFFICHAGE :
a
Plan de mesure (référence) arrière / broche / avant
b
g
e
f
b
i
a
g
j
h
g
Affi chage de la longueur / Affi chage de la surface / Adition de la surface / Affi chage du volume / Affi chage de Pythagore 1 / Affi chage de Pythagore 2
c
Valeurs mesurées / Résultats de mesure Unité en m / ft / inch / _‘ _“
d
d
Valeurs intermédiaires / Valeurs mini./maxi.
e
Le graphique à barres montre à quel point la surface réfl échissante est adap-
c
tée à la mesure.Cela est particulièrement utile pour les mesures sur de grandes distances, sur des surfaces sombres ou en cas de lumière ambiante claire.
f
Symbole des piles
g
Mesure continue mini./maxi.
h
Dysfonctionnement / Maintenance nécessaire
i
Mémoire
j
Mesure de référence
1.
4.
6.
FR
32
CLAVIER :
1.
MARCHE / Mesurer / Mesure continue mini./maxi.
2.
Longueur, Surface, Adition de la surface, Volume, Pythagores, Mesure
3.2.
de référence
3.
Plan de mesure (référence) arrière / broche / avant
5.
4.
Addition de la longueur, de la surface, du volume
5.
Soustraction de la longueur,
7.
de la surface, du volume
6.
Eclairage de l‘écran d‘affi chage ACTIVE/DESACTIVE / Unité de mesure en m / ft / inch / _‘ _“
7.
ARRÊT / Suppression des dernières valeurs mesurées
DistanceMaster Home
Rayonnement laser!
Ne pas regarder dans le faisceau.
Appareil à laser de classe 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
Ne pas regarder directement le rayon! Le laser ne doit pas être mis à la portée des enfants! Ne pas l‘appareil sur des
!
personnes sauf si nécessaire.
Mise en marche, mesure et arrêt :
Instrument Laser activé Mesurer Instrument en marche à l‘arrêt
1x
1 sec
2x 3x
3 sec
1x
Changer d‘unité de mesure :
m / ft / inch / _‘ _“
3 sec
Effacer la dernière valeur mesurée :
Commutation au plan de mesure (référence) :
arrière (Instrument broche avant en marche)
1x
1 sec
1x
2x
Changer de fonctions de mesure :
longueur surface adition de volume Pythagores
(Instrument en marche)
1x
la surface 1+2
1 sec
1x 2x 3x 4x 5x
FR
33
Mesure de la longueur :
Instrument Laser activé mesure en marche
1x
2x 3x
1 sec
Fonction de mémorisation :
1x
Réinitialiser l‘instrument à l‘état de mise sous tension
ou
Visualiser les valeurs mémorisées
Mesure de la surface :
Surface Laser activé 1ère mesure Laser activé 2e mesure
1x 2x 4x3x
Adition de la surface :
Adition des surfaces
Laser activé / ... Mesure = Surface 1 + Surface 2 + Surface 3 + …
Laser
activé
1. Mesure
2. Mesure = Surface 1
3. Mesure =
2x
Addition d‘autres surfaces :
Surface 1 + 2
6x 8x1x 3x 5x 7x4x
...
Les surfaces murales contiguës sont ajoutées ici. En ce qui concerne l‘addition des surfaces, il ne faut plus que saisir la mesure de la longueur à partir de la troisième mesure. La valeur
!
de la première mesure est toujours utilisée comme valeur pour la hauteur.
FR
34
DistanceMaster Home
Mesure du volume :
volume 1ère mesure 2e mesure 3e mesure
1x 2x 6x4x
3x 5x
Addition et soustraction des longueurs :
longueur Laser activé 1ère longueur +/- Résultat
(Instrument en marche)
etc.
+–
1x 2x
ou
1x 1x
1x
Calcul des surfaces :
surface 1ère surface +/-
+–
1x 2x 4x
ou
etc. Résultat
etc.
3x
1x 1x
1x 2x 4x3x
FR
35
Calcul des volumes :
volume 1er volume +/-
+–
1x 2x 4x3x
5x 6x
ou
etc. Résultat
etc.
1x 1x
1x 2x 4x3x 5x 6x
Fonction Pythagore 1 :
Pythagore 1 1ère mesure 2e mesure
1x 2x 3x
4x
Résultat Hauteur
Fonction Pythagore 2 :
Pythagore 2 1ère mesure 2e mesure 3e mesure
1x 2x 3x 4x
La 2e mesure a lieu avec la fonction mini./maxi. automatique.
5x 6x
Résultat Hauteur
Mesure continue mini./maxi. :
Appuyer dessus pendant Terminer 3 secondes puis relâcher la touche
L‘écran à cristaux liquides indique la valeur maximale (max.), la valeur minimale (min.) et la valeur actuelle.
FR
36
3 sec
1x 2x
DistanceMaster Home
Mesure de référence :
Longueur de référence
Régler la longueur de référence 1a. Sélection 1b. Réglage 2. Déterminer la
de la dizaine du chiffre valeur de référence
1x
référence
3. Déplacer maintenant
90°
4. Bip rapide : la valeur mesurée est comprise dans la valeur de référence de ± 1 mm.
Bip lent : la valeur de référence n‘est pas encore atteinte.
Terminer
1x
Remarques importantes
• Le laser affi che le point jusqu‘auquel la mesure sera effectuée.
Aucun objet ne doit se dépasser dans le champ du rayon laser.
• Pendant la mesure, l‘instrument compense les écarts de température
ambiante. En cas d‘écarts de température importants, tenez compte d‘une courte période d‘adaptation suite au changement de lieu.
• L‘utilisation de l‘instrument à l‘extérieur est limitée et il n‘est pas
possible de l‘utiliser en cas de fort ensoleillement.
• La pluie, le brouillard et la neige peuvent influencer voire fausser les
mesures à l‘air libre.
• L‘écart peut être supérieur à 3mm en cas de mauvaises conditions de
mesure par ex. en cas de surfaces à mauvaise réflexion.
• Les tapis, les sièges rembourrés ou les rideaux ne renvoient pas le rayon
laser de manière optimale. Utiliser des surfaces lisses.
• Dans le cas de mesures à travers du verre (vitres), il est possible que les
résultats de mesure soient faussés.
• Une fonction d‘économie d‘énergie éteint automatique l‘instrument.
• Nettoyage avec une lingette douce. L‘eau ne doit pas pénétrer dans le
boîtier.
le laser vers l‘avant et vers l‘arrière.
FR
37
Données techniques (Sous réserve de modifications techniques)
Plage de mesure à l‘intérieur 0,2 m - 25 m Précision (typique)* ± 3 mm / 10 m Laser classer 2 < 1 mW Longueur de l’onde laser 650 nm Alimentation électrique piles 2 x AAA 1,5 Volt Dimensions (L x H x P) 48 x 112 x 24 mm Poids (piles incluse) 106 g Arrêt automatique 28 secondes laser / 3 min appareil Température de travail -10°C – 40°C Température de stockage -20°C – 70°C Référence 080.949A
* jusqu‘à une distance de 10 m avec une surface cible bien réfléchissante et à température ambiante. L‘écart de mesure peut atteindre ± 0,2 mm/m en cas de surfaces cibles à faible réflexion.
Code erreur :
Err101:
Echanger les piles
Err104:
Erreur de calcul
Err152:
Température trop élevée: > 40°C
Err154:
Température trop basse: < 0°C
Err155:
Le signal reçu est trop faible
Err156:
Le signal reçu est trop fort
Err157:
Mesure erronée ou l‘arrière-plan est trop clair Mouvement trop rapide de l‘instrument de mesure
Err160:
Réglementation UE et élimination des déchets
L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l‘Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur www.laserliner.com/info
FR
38
DistanceMaster Home
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones
!
indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación.
Distanciómetro láser compacto para medir longitudes, superficies y volúmenes en interiores
INDICADOR:
Nivel de medición (Referencia)
a
detrás / pin / delante
g
e
f
b
i
a
g
j
h
g
1.
4.
6.
Indicación Longitud / Superfi cie /
b
Adición superfi cie / Volumen / Pitágoras 1 / Pitágoras 2
Valores de medición / Resultados
c
Unidad m / ft / inch / _‘ _“
d
Valores intermedios / Valores mín/máx
d
El diagrama de barras indica la aptitud
e
de la superfi cie de refl exión para la medi-
c
ción. Esto es especialmente importante para las mediciones a largas distancias, sobre superfi cies oscuras o con demasiada claridad ambiental.
Símbolo de pilas
f
Medición permanente mín./máx.
g
Error en funcionamiento /
h
Servicio necesario Memoria
i
Medición de referencia
j
TECLADO:
1.
CON / Medir / Medición permanente mín./máx.
2.
Longitud, Superfi cie, Adición superfi cie, Volumen, Pitágoras,
3.2.
Medición de referencia
3.
Nivel de medición (Referencia)
5.
detrás / pin / delante Suma de Longitudes, Superfi cies, Volumen
4.
Resta de Longitudes, Superfi cies, Volumen
5.
7.
Iluminación de la pantalla ON/OFF /
6.
Unidad m / ft / inch / _‘ _“ DES / Borrar los últimos valores de
7.
medición
ES
39
Rayo láser!
¡No mire al rayo láser!
Láser clase 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
Atención: ¡No mire directamente al rayo! ¡Mantenga el láser fuera del alcance de los niños! No oriente el aparato hacia las personas.
!
Conectar, medir y desconectar:
Aparato Láser Medir Aparato encendido encendido apagado
1x
1 sec
2x 3x
3 sec
1x
Conmutar unidad de medición: m / ft / inch / _‘ _“
3 sec
Borrar el último valor de medición:
Conmutar nivel de medición (Referencia):
detrás (Aparato encendido) pin delante
1x
1 sec
1x
2x
Conmutar funciones de medición:
Longitud Superficie Adición Volumen Pitágoras
(Aparato encendido)
ES
40
superficie 1+2
1x
1 sec
1x 2x 3x 4x 5x
DistanceMaster Home
Medición de longitudes:
Aparato encendido Láser encendido Medición
1x
1 sec
Función de memoria:
1x
2x 3x
Restablecer el estado al estado de encendido
o
Ver valores guardados
Medición de superficies:
Superficie Láser 1. Medición Láser 2. Medición
1x 2x 4x3x
Adición superficie:
Adición superficie
Láser
Adición otras superficies: láser encendido / ... medición =
1. Medición
2. Medición = superficie 1
3. Medición =
2x
superficie 1 + superficie 2 + superficie 3 + ...
4x
superficie 1 + 2
6x
8x1x 3x 5x 7x
...
Aquí se suma las superficies de paredes conexas. En la adición de superficies, a partir de la tercera medición sólo es necesario tomar la medida de la longitud. Como altura se utiliza siempre el valor
!
de la primera medición.
ES
41
Medición del volumen:
Volumen 1. Medición 2. Medición 3. Medición
1x 2x 6x4x
3x 5x
Adición y sustracción de longitudes:
Longitud Láser encendido 1. Longitud +/- Resultado
(Aparato encendido)
etc.
+–
1x 2x
o
1x 1x
1x
Cálculo de superficies:
Superficie 1. Superficie +/-
+–
1x 2x 4x
o
etc. Resultado
etc.
3x
1x 1x
42
1x 2x 4x3x
ES
DistanceMaster Home
Cálculo del volumen:
Volumen 1. Volumen +/-
+–
1x 2x 4x3x
5x 6x
o
etc. Resultado
etc.
1x 2x 4x3x 5x 6x
1x 1x
Función Pitágoras 1:
Pitágoras 1 1. Medición 2. Medición
1x 2x 3x
4x
Resultado
Altura
Función Pitágoras 2:
Pitágoras 2 1. Medición 2. Medición 3. Medición
1x 2x 3x 4x
La 2ª medición se realiza con la función de mín./máx. automática.
5x 6x
Resultado
Altura
Medición permanente mín./máx.:
Pulsar 3 segundos y Finalizar luego soltar la tecla
3 sec
1x 2x
La pantalla LC muestra el valor máximo (máx.), el valor mínimo (mín.) y el valor actual.
ES
43
Medición de referencia:
Longitud de referencia
Ajustar la longitud de referencia 1a. Selección de 1b. Ajustar 2. Definir el valor
decimales el número de referencia
1x
Referencia
3. Mueva ahora el láser
90°
4. Pitido rápido: el valor medido se sitúa dentro del valor de referencia de ± 1 mm.
Pitido lento: aún no se ha alcanzado el valor de referencia.
Finalizar
hacia adelante y hacia atrás.
1x
Avisos importantes
• El láser indica el punto de medición hasta el que se va a medir.
En el rayo láser no deben penetrar objetos.
• El aparato compensa diferentes temperaturas ambientales al medir. Por
ello considere un tiempo corto de adaptación, al cambiar de lugar con grandes diferencias de temperatura.
• El aparato sólo puede usarse limitadamente en exteriores y no puede
usarse con fuertes rayos solares.
• En mediciones en el exterior la lluvia, la niebla y la nieve pueden influir
y falsificar los resultados de medición.
• En condiciones desfavorables como p. ej. superficies mal reflectantes la
discrepanacia máx. puede ser mayor de 3 mm.
• Alfombras, acolchados o cortinas no reflejan el láser óptimamente.
Utilice superficies lisas.
• En mediciones a través de cristal (ventanas), pueden falsificarse los
resultados de medición.
• Una función economizante de energía desconecta automáticamente el
aparato.
• Limpieza con un paño suave. No debe penetrar agua en la caja.
44
ES
DistanceMaster Home
Datos Técnicos (Salvo modificaciones)
Gama de medición interiores 0,2 m - 25 m Precisión (típico)* ± 3 mm / 10 m Clase de láser 2 < 1 mW Longitud de onda del láser 650 nm Alimentación 2 pilas AAA 1,5 V Dimensiones (An x Al x F) 48 x 112 x 24 mm Peso (pilas incluida) 106 g Apagado automático láser 28 seg. / aparato 3 min. Temperatura de trabajo -10°C – 40°C Temperatura de almacenaje -20°C – 70°C N° art. 080.949A
* Distancia de medición hasta 10 m con superficies reflectantes y a temperatura ambiente. Sobre superficies de baja reflexión, puede aumentar la tolerancia de las mediciones en +/- 0,2 mm/m.
Código de errores:
Cambiar las pilas
Err101:
Error de cálculo
Err104:
La temperatura es muy alta: > 40°C
Err152:
La temperatura es muy baja: < 0°C
Err154:
Señal receptora demasiado débil
Err155:
Señal receptora demasiado fuerte
Err156:
Medición errónea o el fondo es demasiado claro
Err157:
Movimiento muy rápido del aparato
Err160:
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
www.laserliner.com/info
ES
45
Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni
!
ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione.
Telemetro laser compatto per la misura di lunghezze, superfici e volumi in interni
DISPLAY:
Piano di misura (riferimento)
a
posteriore / pin / anteriore
g
e
f
b
i
a
g
j
h
g
Indicatore lunghezza / area /
b
addizione dell‘area / volume / funzione pitagorica 1 / funzione pitagorica 2
Valori misurati / risultati di misura
c
d
Unità di misura m / ft / inch / _‘ _“ Valori intermedi / valori min/max
d
L‘istogramma indica se la superfi cie
e
c
rifl ettente è adatta alla misurazione. Indicazione particolarmente utile per misurazioni a grande distanza, di superfi ci scure o in ambienti luminosi.
Simbolo della pila
f
Misura permanente min/max
g
Funzionamento scorretto /
h
Necessario servizio assistenza Memoria
i
Misura di riferimento
j
1.
4.
6.
IT
46
TASTIERA:
1.
ON / Misura / Misura permanente min/max
2.
Lunghezza, area, addizione dell‘area, volume, funzione pitagorica, Misura
3.2.
di riferimento
3.
Piano di misura (riferimento)
5.
posteriore / pin / anteriore
4.
Addizione di lunghezze, aree, volumi
5.
Sottrazione di lunghezze, aree, volumi
7.
6.
Illuminazione del display ON/OFF / Unità di misura m/ft/inch/_‘ _“
7.
OFF / Cancellazione degli ultimi valori misurati
DistanceMaster Home
Radiazione laser!
Non guardare direttamente
il raggio! Laser classe 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
Non guardare direttamente il raggio! Tenere il laser fuori dalla portata dei bambini! Non indirizzare l‘apparecchio
!
inutilmente verso le persone.
Accensione, misura e spegnimento:
Strumento On Laser On Misura Strumento Off
1x
1 sec
2x 3x
3 sec
1x
Cambio dell‘unità di misura:
m / ft / inch / _‘ _“
3 sec
Cancellazione dell‘ ultimo valore misurato:
Commutazione del piano di misura (riferimento):
posteriore pin anteriore (Strumento On)
1x
1 sec
1x
2x
Cambio delle funzioni di misura:
Lunghezza Area Addizione Volume Funzione
(Strumento On)
dell‘area pitagorica 1+2
1x
1 sec
1x 2x 3x 4x 5x
IT
47
Misura della lunghezza:
Strumento On Laser On Misura
1x
2x 3x
1 sec
Funzione di memoria:
1x
Reset dell‘apparecchio su stato di accensione
o
Visualizzazione valori salvati
Misura dell‘area:
Area Laser On 1ª misura Laser On 2ª misura
1x 2x 4x3x
Addizione dell‘area:
Addizione dell‘area
Qui vengono addizionate superfici a parete connesse. Nell‘addizione delle aree a partire dalla 3ª misura deve essere determinata solo la misura della lunghezza. Come misura
!
dell‘altezza viene sempre utilizzato il valore della 1ª misura.
Laser On
Laser On / ... Misura = area 1 + area 2 + area 3 + …
1. Misura
2. Misura = area 1
3. Misura =
2x
area 1 + 2
6x 8x1x 3x 5x 7x4x
Addizione di ulteriori aree:
...
48
IT
DistanceMaster Home
Misura del volume:
Volume 1ª misura 2ª misura 3ª misura
1x 2x 6x4x3x 5x
Addizione e sottrazione di lunghezze:
Lunghezza Laser On 1ª lunghezza +/- Risultato
(Strumento On)
ecc.
+–
1x 2x
o
1x 1x
1x
Calcolo di aree di superfici:
Area area +/-
+–
1x 2x 4x3x
1x 1x
o
ecc. Risultato
ecc.
1x 2x 4x3x
IT
49
Calcolo del volume:
Volume volume +/-
+–
1x 2x 4x3x
5x 6x
o
ecc. Risultato
ecc.
1x 1x
1x 2x 4x3x 5x 6x
Funzione pitagorica 1:
Funzione 1ª misura 2ª misura pitagorica 1
1x 2x 3x
4x
Risultato
altezza
Funzione pitagorica 2:
Funzione 1ª misura 2ª misura 3ª misura pitagorica 2
1x 2x 3x 4x
La seconda misura avviene con la funzione automatica di min/max.
5x 6x
Risultato
altezza
Misura permanente min/max:
Premere per 3 sec. Fine e quindi lasciare il tasto
Sul display LC vengono visualizzati il valore massimo (max.), quello minimo (min.) e il valore attuale.
IT
50
3 sec
1x 2x
DistanceMaster Home
Misura di riferimento:
Lunghezza di riferimento
Impostare la lunghezza di riferimento 1a. Selezione 1b. Impostazione 2. Definire il valore
delle decine del numero di riferimento
1x
riferimento
3. Muovere ora il laser in
90°
4. Suono intermittente rapido: il valore misurato è nei limiti del valore di riferimento di ± 1 mm.
Suono intermittente lento: valore di riferimento non ancora raggiunto.
Fine
1x
Avvertenze importanti
• Il laser indica il punto fi no al quale si esegue la misura. Nel raggio
laser non devono sporgere oggetti.
• El aparato compensa diferentes temperaturas ambientales al medir.
Por ello considere un tiempo corto de adaptación, al cambiar de lugar con grandes diferencias de temperatura.
• L‘apparecchio è utilizzabile all‘aperto solo in maniera limitata
e non può essere usato in presenza di intensa radiazione solare.
• Nelle misure all‘aperto, la pioggia, la nebbia e la neve possono
influenzare o falsificare i risultati di misura.
• In condizioni sfavorevoli, ad esempio superfici poco riflettenti, lo scarto
massimo può essere maggiore di 3 mm.
• I tappeti, le imbottiture e le tende non riflettono il laser in maniera
ottimale. Utilizzare superfici lisce.
• I risultati delle misure eseguite attraverso il vetro (finestre) possono
essere falsificati.
• Una funzione di risparmio di energia spegne l‘apparecchio
automaticamente.
• Limpieza con un paño suave. No debe penetrar agua en la caja.
avanti e indietro.
IT
51
Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche)
Campo di misura interno 0,2 m - 25 m Precisione (tipico)* ± 3 mm / 10 m Classe laser 2 < 1 mW Lunghezza delle onde laser 650 nm Alimentazione elettrica 2 pile AAA da 1,5 V Dimensioni (L x H x P) 48 x 112 x 24 mm Peso (con pile) 106 g Spegnimento automatico 28 sec laser / 3 min strumento Temperatura d‘esercizio -10°C – 40°C Temperatura di stoccaggio -20°C – 70°C Numero di articolo 080.949A
* fino distanze di misura di 10 m con superfici da misurare ben riflettenti e a temperatura ambiente. In caso di superfici da misurare poco riflettenti, la divergenza di misura può salire di ± 0,2 mm/m.
Codice di guasto:
Err101:
Cambiar las pilas
Err104:
Errore di calcolo
Err152:
Temperatura eccessivah: > 40°C
Err154:
Temperatura insufficiente: < 0°C
Err155:
Segnale ricevuto troppo debole
Err156:
Segnale ricevuto troppo forte
Err157:
Misura errata o sottofondo troppo chiaro
Err160:
Movimiento muy rápido del aparato
Norme UE e smaltimento
L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circolazione di merci all‘interno dell‘UE.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza:
www.laserliner.com/info
IT
52
DistanceMaster Home
Przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i załączoną broszurę „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. Postępować zgodnie z
!
zawartymi w nich instrukcjami. Starannie przechowywać te materiały.
Kompaktowy dalmierz laserowy do pomiaru długości, powierzchni ikubatury we wnętrzach
WYŚWIETLACZ:
a
Płaszczyzna pomiarowa (odniesienie) tył / pin / przód
b
g
e
f
b
i
a
g
j
h
g
1.
4.
6.
Wskazanie długości / powierzchni / dodawanie powierzchni / kubatura / funkcja Pitagorasa 1 / funkcja Pitagorasa 2
c
Wartości pomiaru / wyniki pomiaru
d
jednostka m / ft / inch / _‘ _“
d
Wartości pośrednie / wartości min/maks
c
e
Wykres słupkowy pokazuje, jak dobrze powierzchnia odbicia nadaje się do pomiaru. Jest to szczególnie przydatne przy pomiarach na dalekie odległości, przy ciemnych powierzchniach i jasnym świetle otoczenia.
f
Symbol baterii
g
Pomiar ciągły min/maks
h
Błąd działania/ konieczny serwis
i
Pamięć
j
Pomiar referencyjny
KLAWIATURA:
1.
WŁ / Pomiar / Pomiar ciągły min/maks
2.
Długość, powierzchnia, dodawanie powierzchni, kubatura, funkcja Pitagorasa, Pomiar referencyjny
3.2.
3.
Płaszczyzna pomiarowa (odniesienie) tył / pin / przód
5.
Dodawanie długości, powierzchni, kubatury
4.
Odejmowanie długości, powierzchni,
5.
kubatury
7.
Oświetlenie wyświetlacza WŁ./WYŁ. /
6.
Jednostka pomiaru m / ft / inch / _‘ _“ WYŁ / Usuwanie ostatnich wartości
7.
pomiaru
PL
53
Promieniowanie laserowe!
Nie kierowaæ lasera w oczy!
Laser klasy 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
Nie kierować lasera w oczy! Laser nie może być zasięgu rąk dzieci. Nie kierować niepotrzebnie lasera w kierunku ludzi.
!
Włączanie,pomiar i wyłączanie:
urządzenie wł. laser wł. pomiar urządzenie wył.
1x
1 sec
2x 3x
3 sec
1x
Przełączanie jednostki pomiaru: m / ft / inch / _‘ _“
3 sec
Usuwanie ostatniej wartości pomiaru:
Przełączanie płaszczyzny pomiarowej (odniesienia):
tył (urządzenie wł.) pin przód
1x
1 sec
1x
2x
Przełączanie funkcji pomiaru:
długość powier- dodawanie kubatura funkcja
(urządzenie wł.)
zchnia powierzchni Pitagorasa 1+2
1x
1 sec
1x 2x 3x 4x 5x
54
PL
DistanceMaster Home
Pomiar długości:
urządzenie wł. laser wł. pomiar
1x
Funkcja pamięci:
1x
2x 3x
1 sec
Przywrócić stan startowy urządzenia
lub
Wgląd w zapisane wartości
Pomiar powierzchni:
powierzchnia laser wł. 1. pomiar Laser an 2. pomiar
1x 2x 4x3x
Dodawanie powierzchni:
dodawanie powierzchni
pomiar = powierzchnia 1 + powierzchnia 2 + powierzchnia 3 + ...
laser wł.
1. pomiar
2. pomiar = powierzchnia 1
3. pomiar =
2x
Dodawanie kolejnych powierzchni: Laser wł. / ...
powierzchnia 1 + 2
6x 8x1x 3x 5x 7x4x
...
Tutaj dodaje się powiązane powierzchnie ścian. Przy dodawaniu powierzchni od 3. pomiaru należy mierzyć tylko długość.
!
Urządzenie przyjmuje za wysokość zawsze wartość 1. pomiaru.
PL
55
Pomiar kubatury:
kubatura 1. pomiar 2. pomiar 3. pomiar
1x 2x 6x4x
3x 5x
Dodawanie i odejmowanie długości:
długość laser wł. 1. długość +/- wynik
(urządzenie wł.)
idt.
+–
1x 2x
lub
1x 1x
1x
Obliczanie powierzchni:
powierzchnia 1. powierzchnia +/-
+–
1x 2x 4x
lub
idt. wynik
idt.
3x
1x 1x
56
1x 2x 4x3x
PL
DistanceMaster Home
Obliczanie kubatury:
kubatura 1. kubatura +/-
+–
1x 2x 4x3x
5x 6x
lub
idt. wynik
idt.
1x 2x 4x3x 5x 6x
1x 1x
Funkcja Pitagorasa 1:
funkcja 1. pomiar 2. pomiar Pitagorasa 1
1x 2x 3x
4x
wynik
wysokość
Funkcja Pitagorasa 2:
funkcja 1. pomiar 2. pomiar 3. pomiar Pitagorasa 2
1x 2x 3x 4x
2. pomiar przebiega z automatyczną funkcją min./maks.
5x 6x
wynik
wysokość
Pomiar ciągły min/maks:
Przytrzymać wciśnięty koniec przez 3 sekundy, potem zwolnić przycisk
Wyświetlacz LC wskazuje największą (max), najmniejszą (min) i aktualną wartość.
3 sec
1x 2x
PL
57
Pomiar referencyjny:
Długość referencyjna
Ustawić długość referencyjną 1a. Wybór miejsca 1b. Ustawienie 2. Ustalenie wartości
dziesiątek liczby referencyjnej
1x
odniesienie
3. Proszę poruszyć
90°
4. Szybki sygnał dźwiękowy: wartość pomiaru leży w zakresie wartości referencyjnej ± 1 mm.
Wolny sygnał dźwiękowy: wartość referencyjna nie została
jeszcze osiągnięta.
koniec
laserem do przodu i z powrotem.
1x
Ważne wskazówki
• Laser wskazuje punkt pomiarowy, do którego odbywa się pomiar.
W promieniu lasera nie mogą znajdować się żadne przedmioty
• Urządzenie kompensuje podczas pomiaru różnice temperatur wnętrza.
Dlatego w razie zmiany miejsca pomiaru o dużej różnicy temperatury należy uwzględnić pewien czas adaptacji.
• Eksploatacja urządzenia na zewnątrz jest ograniczona i przy silnym
nasłonecznieniu jego użycie jest niemożliwe.
• Wyniki pomiarów na wolnym powietrzu mogą być zafałszowywane
przez opady deszczu, mgłę i śnieg.
• W niekorzystnych warunkach, na przykład przy powierzchniach źle
odbijających światło, maksymalny odchył pomiaru może być większy niż 3 mm.
• Dywany, tapicerka czy zasłony nie odbijają optymalnie promienia lasera.
Należy korzystać z gładkich powierzchni.
• W przypadku pomiarów przez szkło (szyby okienne) wyniki pomiarów
mog
ą być zafałszowane.
• Funkcja oszczędzania energii automatycznie wyłącza urządzenie.
• Urządzenie czyścić miękką szmatką. Do obudowy nie może przedostać
się woda.
58
PL
DistanceMaster Home
Dane Techniczne (Zmiany zastrzezone)
Zakres pomiaru wewnątrz 0,2 m - 25 m Dokładność (typowo)* ± 3 mm / 10 m Klasa lasera 2 < 1 mW Długość fali lasera 650 nm Zasilanie 2 baterie AAA 1,5 V Wymiary (S x W x G) 48 x 112 x 24 mm Masa (z baterie) 106 g Automatyczne wyłączanie laser po 28 sek. / urządzenie po 3 min Temperatura pracy -10°C – 40°C Temperatura składowania -20°C – 70°C Nr artykułu 080.949A
* Do 10 m odstępu pomiarowego przy dobrze odbijającej światło powierzchni docelowej i temperaturze pokojowej. W przypadku słabo odbijających światło powierzchni docelowych, odchylenie pomiarowe może wzrosnąć o ± 0,2 mm/m.
Kody błędów:
Err101:
Wymienić baterie
Err104:
Błąd obliczeniowy
Err152:
Zbyt wysoka temperatura: > 40°C
Err154:
Zbyt niska temperatura: < 0°C
Err155:
Odbierany sygnał jest zbyt słaby Odbierany sygnał jest zbyt silny
Err156:
Błędny pomiar lub tło jest zbyt jasne
Err157:
Zbyt szybkie poruszanie urządzeniem
Err160:
Przepisy UE i usuwanie
Przyrząd spełnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE.
Produkt ten jest urządzeniem elektrycznym i zgodnie z europejską dyrektywą dotyczącą złomu elektrycznego i elektronicznego należy je zbierać i usuwać oddzielnie.
Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i informacje dodatkowe patrz: www.laserliner.com/info
PL
59
Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä hyvin nämä ohjeet.
!
Kompakti laser-etäisyysmittari pituuksien, pinta-alojen ja tilavuuksien mittaamiseen sisätiloissa
NÄYTTÖ:
a
Mittaustaso (referenssi) takana / pin / edessä
b
g
e
f
b
i
a
g
j
h
g
1.
4.
6.
Pituuden / pinta-alan / pintojen yhteenlasku / tilavuuden / kolmiomittaus 1:n / kolmiomittaus 2:n näyttö
c
Mitatut arvot / mittaustulokset
d
yksikkö m / ft / inch / _‘ _“
d
Välimittaukset / min/maks-arvot
e
Pylväsdiagrammi osoittaa, miten hyvin
c
heijastuspinta sopii mittaukseen. Tämä auttaa erityisesti silloin, kun mitataan kaukaa, tummaa pintaa tai kirkkaassa ympäristön valossa.
f
Paristojen varaustila
g
min-/maks- jatkuva mittaus
h
Virhetoiminto / vie laite huoltoon
i
Muisti
j
Vertailumittaus
NÄPPÄIMET:
1.
ON / mittaus / min-/maks- jatkuva mittaus
2.
Pituus, pinta-ala, pintojen yhteenlasku, tilavuus, kolmiomittaus, Vertailumittaus
3.2.
3.
Mittaustaso (referenssi) takana / pin / edessä
5.
4.
Pituuden, pinta-alan, tilavuuden lisääminen
5.
Pituuden, pinta-alan, tilavuuden
7.
vähentäminen
6.
Näytön valaistus ON/OFF/ yksikkö m/ft/inch/_‘ _“
7.
OFF / äskeisten mittaus-arvojen poistaminen
60
FI
DistanceMaster Home
Lasersäteilyä!
Älä katso säteeseen!
Laser luokka 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
Älä katso suoraan säteeseen! Laserlaite ei saa joutua lasten käsiin. Älä koskaan tähtää lasersädettä ihmistä kohti.
!
Kytkeminen ON-tilaan, mittaaminen ja kytkeminen OFF-tilaan:
laite ON laser ON mittaus laite OFF
1x
1 sec
2x 3x
3 sec
1x
Yksikön vaihto:
m / ft / inch / _‘ _“
3 sec
Äskeisten mittaus­arvojen poistaminen:
Mittaustason (referenssi) vaihtaminen:
takana (laite ON) pin edessä
1x
1 sec
1x
2x
Mittaustoiminnon vaihto:
pituus pinta pintojen tilavuus kolmiomittaus
(laite ON)
-ala yhteenlasku 1+2
1x
1 sec
1x 2x 3x 4x 5x
FI
61
Pituuden mittaus:
laite ON laser ON mittaus
1x
2x 3x
1 sec
Muistitoiminto:
1x
Laitteen tehdasasetusten palauttaminen
tai
Tallennettujen arvojen katselu
Pinta-alojen mittaus:
pinta-ala laser ON 1. mittaus laser ON 2. mittaus
1x 2x 4x3x
Pintojen yhteenlasku:
pintojen yhteenlasku
laser ON
Laser päällä / ... mittaus = pinta 1 + pinta 2 + pinta 3 + …
1. mittaus
2. mittaus = pinta 1
3. mittaus =
2x
pinta 1 + 2
6x 8x1x 3x 5x 7x4x
Pintojen lisääminen:
...
Tässä lasketaan yhteen toisiinsa liittyviä seinäpintoja. Kun pintoja lasketaan yhteen, 3. mittauksesta lähtien tarvitsee määrittää vain pituusmitta. Korkeusmittana käytetään aina
!
1. mittauksen arvoa.
FI
62
DistanceMaster Home
Tilavuuksien mittaus:
tilavuus 1. mittaus 2. mittaus 3. mittaus
1x 2x 6x4x
3x 5x
Pituuksien lisääminen ja vähentäminen:
pituus laser ON 1. pituus +/- Tulos
(laite ON)
jne.
+–
1x 2x
tai
1x 1x
1x
Pinta-alojen laskeminen:
pinta-ala 1. pinta-ala +/-
+–
1x 2x 4x
tai
jne. Tulos
jne.
3x
1x 1x
1x 2x 4x3x
FI
63
Tilavuuksien laskeminen:
tilavuus 1. tilavuus +/-
+–
1x 2x 4x3x
5x 6x
tai
jne. Tulos
jne.
1x 1x
1x 2x 4x3x 5x 6x
Kolmiomittaus 1:
kolmiomittaus 1 1. mittaus 2. mittaus
1x 2x 3x
4x
Tulos
korkeus
Kolmiomittaus 2:
kolmiomittaus 2 1. mittaus 2. mittaus 3. mittaus
1x 2x 3x 4x
2. mittaus tapahtuu min/maks-toiminnolla automaattisesti.
5x 6x
Tulos
korkeus
min-/maks- jatkuva mittaus:
Paina 3 s, vapauta lopeta näppäin sen jälkeen
3 sec
1x 2x
LC-näytössä on suurin arvo (maks), pienin arvo (min) ja tosiarvo.
FI
64
DistanceMaster Home
Vertailumittaus:
Vertailupituus
Vertailupituuden asettaminen 1a. Desimaalipilkun 1b. Luvun 2. Vertailuarvon
paikan valinta säätö määrittäminen
1x
referenssi
3. Liikuta laseria nyt
90°
4. Nopea piippaus: Mittausarvo on vertailuarvon alueella ± 1 mm tarkkuudella.
Hidas piippaus Vertailuarvoa ei ole vielä saavutettu.
lopeta
1x
Tärkeätä tietää
• Lasersäde etenee mitattavaan kohteeseen saakka. Säteen tiellä
ei saa olla muita esineitä.
• Laite ottaa huomioon ympäröivän lämpötilan. Ennen mittauksen
aloittamista anna laitteen sopeutua mittauspaikan lämpötilaan.
• Laitetta voi käyttää ulkona vain rajoituksin. Erittäin kirkkaassa
auringonvalossa laitetta ei voi käyttää.
• Ulkona mitattaessa saattavat sade, sumu ja lumi vaikuttaa
mittaustulosta väärentävästi.
• Maksimipoikkeama voi olla suurempi kuin 3 mm epäedullisessa
mittaustilanteessa, esim. jos laserin vastaanottava pinta heijastaa huonosti.
• Matoista, pehmusteista ja verhoista laser ei heijastu parhaalla
mahdollisella tavalla. Käytä mittauskohteina sileitä pintoja.
• Lasin läpi (ikkunat) mittaaminen saattaa vääristää mittaustuloksen.
• Virransäästötoiminto kytkee laitteen automaattisesti tilaan OFF.
• Käytä laitteen puhdistamiseen pehmeää kangasta. Laitteeseen
ei saa päästä vettä.
edestakaisin.
FI
65
Tekniset tiedot (Tekniset muutokset mahdollisia)
Mittausalue sisätilassa 0,2 m - 25 m Tarkkuus (tyypillinen)* ± 3 mm / 10 m Laserluokka 2 < 1 mW Laserin aallonpituus 650 nm Virransaanti 2 kpl 1,5 V AAA-paristoa Mitat (L x K x S) 48 x 112 x 24 mm Paino (sis. paristot) 106 g Automaattinen virrankatkaisu Käyttölämpötila -10°C – 40°C Säilytyslämpötila -20°C – 70°C Tuotenumero 080.949A
* jopa 10 m mittausetäisyys hyvin heijastavalla kohdepinnalla ja huonelämpötilassa. Huonosti heijastavalla kohdepinnalla mittapoikkeama voi olla korkeintaan ± 0,2 mm/m.
28 s laser / 3 min laite
Virheilmoitukset:
Vaihda paristot
Err101:
Laskentavirhe
Err104:
Lämpötila on liian korkea: > 40°C
Err152:
Lämpötila on liian matala: < 0°C
Err154:
Vastaanotettu signaali on liian heikko
Err155:
Vastaanotettu signaali on liian voimakas
Err156:
Virheellinen mittaus tai tausta on liian kirkas
Err157:
Laite ei ole riittävästi paikallaan
Err160:
EY-määräykset ja hävittäminen
Laite täyttää kaikki EY:n sisällä tapahtuvaa vapaata tavaravaihtoa koskevat standardit.
Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä tai hävitettävä vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EY-direktiivin mukaan.
Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita:
www.laserliner.com/info
FI
66
DistanceMaster Home
Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“. Siga as indicações
!
aí contidas. Conserve esta documentação.
Telémetro laser compacto para a medição de comprimentos, áreas e volumes em interiores
VISOR:
a
Nível de medição (referência) atrás / pin / frente
b
g
e
f
b
i
a
g
j
h
g
1.
4.
6.
Indicação comprimento / área / adição de áreas / volume / Pitágoras 1 / Pitágoras 2
c
Valores medidos / Resultados da medição
d
Unidade m/pé/polegada/_‘ _“
d
Valores intermédios / Valores mín./máx.
e
O gráfi co de barras indica se a super-
c
fície de refl exão se adequa bem para a medição. Isso é particularmente útil para medições com grandes distâncias, superfícies escuras ou iluminação ambiente clara.
f
Símbolo de pilha
g
Medição permanente mín./máx.
h
Anomalia / Serviço necessário
i
Memória
j
Medição de referência
TECLADO:
1.
LIGAR / Medição / Medição permanente mín./máx.
2.
Comprimento, área, adição de áreas, volume, Pitágoras, Medição de
3.2.
referência
3.
Nível de medição (referência)
5.
atrás / pin / frente Adição de comprimentos, áreas, volumes
4.
Subtracção de comprimentos, áreas,
5.
7.
volumes Iluminação do visor activada/
6.
desactivada / Unidade de medição m / pé / polegada / _‘ _“
DESLIGAR / Apagar os últimos valores
7.
medidos
PT
67
Radiação laser!
¡No mire al rayo láser!
Láser classe 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
Não olhar directamente para o raio! Manter o laser fora do alcance das crianças! Não orientar o aparelho para as pessoas.
!
Ligar, medir e desligar:
Aparelho Laser Medir Aparelho ligado ligado desligado
1x
1 sec
2x 3x
3 sec
1x
Mudar a unidade de medição: m / pé / polegada / _‘ _“
3 sec
Apagar o último valor medido:
Mudar o nível de medição (referência):
atrás (Aparelho ligado) pin frente
1x
1 sec
1x
2x
Mudar as funções de medição:
Comprimento Área Adição Volume Pitágoras
(Aparelho ligado)
de áreas 1+2
1x
1 sec
1x 2x 3x 4x 5x
68
PT
DistanceMaster Home
Medição de comprimentos:
Aparelho ligado Laser ligado Medição
1x
1 sec
Função de memória:
1x
2x 3x
Repor o aparelho no estado ligado
ou
Visualizar valores memorizados
Medição de áreas:
Área Laser ligado 1. medição Laser ligado 2. medição
1x 2x 4x3x
Adição de áreas:
Adição de áreas
Aqui são adicionadas áreas de paredes relacionadas. Para a adição das áreas, a partir da 3.ª medição já só é preciso calcular a medida de comprimento. Como medida de altura
!
é sempre usado o valor da 1.ª medição.
Laser ligado
Laser ligado / ... Medição = área 1 + área 2 + área 3 + …
1. Medição
2. Medição = área 1
3. Medição =
2x
área 1 + 2
6x 8x1x 3x 5x 7x4x
Adição de mais áreas:
...
PT
69
Medição de volumes:
Volume 1. medição 2. medição 3. medição
1x 2x 6x4x
3x 5x
Adição e subtracção de comprimentos:
Comprimento Laser ligado 1. comprimento +/- Resultado
(Aparelho ligado)
etc.
+–
1x 2x
ou
1x 1x
1x
Cálculo de áreas:
Área 1. área +/-
+–
1x 2x 4x
ou
etc. Resultado
etc.
3x
1x 1x
70
1x 2x 4x3x
PT
DistanceMaster Home
Cálculo de volumes:
Volume 1. volume +/-
+–
1x 2x 4x3x
5x 6x
ou
etc. Resultado
etc.
1x 2x 4x3x 5x 6x
1x 1x
Função de Pitágoras 1:
Pitágoras 1 1. medição 2. medição
1x 2x 3x
4x
Resultado
altura
Função de Pitágoras 2:
Pitágoras 2 1. medição 2. medição 3. medição
1x 2x 3x 4x
A 2.ª medição é realizada com a função automática mín./máx.
5x 6x
Resultado
altura
Medição permanente mín./máx.:
Premir durante 3 seg. Terminar a seguir largar o botão
3 sec
1x 2x
O visor LC mostra o valor maior (máx.), o valor mais pequeno (mín.) e o valor actual.
PT
71
Medição de referência:
Comprimento de referência
Ajustar o comprimento de referência 1a. Selecção da posição 1b. Ajuste do 2. Definir o valor
das dezenas número de referência
1x
referência
3. Movimente agora o
90°
4. Apito rápido: o valor medido está dentro do valor de referência de ± 1 mm.
Apito lento: o valor de referência ainda não foi alcançado.
Terminar
laser para a frente e para trás.
1x
Indicações importantes
• O laser indica o ponto de medição até ao qual é efectuada a medição.
No feixe laser não pode haver interferências de objectos.
• Ao efectuar a medição, o aparelho compensa temperaturas ambiente
diferentes. Por isso, considere um período breve de adaptação se mudar de sítios com grandes diferenças de temperatura.
• O aparelho só pode ser usado no exterior com limitações e não pode
ser usado com radiação solar forte.
• Em medições ao ar livre, a chuva, a névoa e a neve podem influenciar
ou falsificar os resultados da medição.
• Se houver condições desfavoráveis, como p. ex. superfícies com más
características reflectoras, a divergência máx. pode ser superior a 3 mm.
• Alcatifas, estofos ou cortinas não reflectem idealmente o laser. Utilize
superfície lisas.
• Nas medições através de vidro (vidros de janelas) os resultados de
medição podem ser falsificados.
• Uma função de poupança de energia desliga automaticamente
o aparelho.
• Limpar com um pano macio. Não pode penetrar água na caixa.
72
PT
DistanceMaster Home
Dados Técnicos (Sujeito a alterações técnicas)
Margem de medição interior 0,2 m - 25 m Exactidão (usual)* ± 3 mm / 10 m Laser classe 2 < 1 mW Comprimento de onda laser 650 nm Abastecimento de corrente 2 x pilha AAA 1,5 V Dimensões (L x A x P) 48 x 112 x 24 mm Peso (incl. pilha) 106 g Desconexão automática 28 seg. laser / 3 min. aparelho Temperatura de trabalho -10°C – 40°C Temperatura de armazenamento -20°C – 70°C Número de artigo 080.949A
* até 10 m de distância de medição com superfície alvo bem reflectora e temperatura ambiente. No caso de superfícies alvo mal reflectoras, a divergência de medição pode aumentar +/- 0,2 mm/m.
Código de erro:
Trocar as baterias
Err101:
Erro de cálculo
Err104:
A temperatura é demasiado alta: > 40°C
Err152:
A temperatura é demasiado baixa: < 0°C
Err154:
Sinal recebido demasiado fraco
Err155:
Sinal recebido demasiado forte
Err156:
Medição errada ou fundo demasiado claro
Err157:
Movimento demasiado rápido do aparelho de medição
Err160:
Disposições da UE e eliminação
O aparelho respeita todas as normas necessárias para a livre circulação de mercadorias dentro da UE.
Este produto é um aparelho eléctrico e tem de ser recolhido e eliminado separadamente, conforme a Directiva europeia sobre aparelhos eléctricos e electrónicos usados.
Mais instruções de segurança e indicações adicionais em:
www.laserliner.com/info
PT
73
Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet “Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns
!
i dem. Förvara underlagen väl.
Kompakt laseravståndsmätare för mätning av längder, ytor och volymer för användning inomhus
DISPLAY:
Måttplan (referens)
a
Bak / Stift / Fram
g
e
f
b
i
a
g
j
h
g
Längd / Yta / Ytaddition / Volym /
b
Pythagoras 1 / Pythagoras 2 Mätvärden / Mätresultat
c
Enhet m / fot / tum / _‘ _“ Mellanvärden / min/max-värden
d
d
Stapeldiagrammet visar hur bra
e
refl exionsytan lämpar sig för mätning. Det är till särskilt stor hjälp vid
c
mätningar på långa avstånd, vid mörka ytor eller starkt omgivningsljus.
Batterisymbol
f
Kontinuerlig min/max-mätning
g
Felfunktion/service krävs
h
Minne
i
Referensmätning
j
1.
4.
6.
SE
74
KNAPPSATS:
1.
På / Mät / Kontinuerlig min/max­mätning
2.
Längd, Yta, Ytaddition, Volym, Pythagoras, Referensmätning
3.2.
3.
Måttplan (referens) Bak / Stift / Fram / Stativ
5.
4.
Addition av Längder, Ytor, Volymer
5.
Subtraktion av Längder, Ytor, Volymer
6.
Displaybelysning På/Av /
7.
Mätenhet m / fot / tum / _‘ _“
7.
Av / Radera de senaste mätvärdena
DistanceMaster Home
Laserstrålning!
Titta aldrig direkt in i
laserstrålen! Laser klass 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
Titta aldrig direkt in i laserstrålen! Laser apparater är absout ingenting för barn. Förvara därför laserapparaten oåtkomligt
!
för barn! Rikta inte laserapparaten i onödan på personer.
Påslagning, mätning och avstängning:
Enhet På Laser På Mät Enhet Av
1x
1 sec
2x 3x
3 sec
1x
Omkoppling av mätenhet:
m / fot / tum / _‘ _“
3 sec
Radering av det senaste mätvärdet:
Omkoppling av måttplan (referens):
Bak (Enhet På) Stift Fram
1x
1 sec
1x
2x
Omkoppling av mätfunktioner:
Längd Yta Yt- Volym Pythagoras
(Enhet På)
addition 1+2
1x
1 sec
1x 2x 3x 4x 5x
SE
75
Längdmätning:
Enhet På Laser På Mät
1x
2x 3x
1 sec
Minnesfunktion:
1x
Återställ lasern till påslagningsläget
eller
Avläs sparade värden
Ytmätning:
Yta Laser På Mät 1 Laser På Mät 2
1x 2x 4x3x
Ytaddition:
Ytaddition
Laser På
Mät 1 Mät 2 = yta 1 Mät 3 =
2x
Laser På/... mätning = yta 1 + yta 2 + yta 3 + …
yta 1 + 2
6x 8x1x 3x 5x 7x4x
Addition av fler ytor:
...
Här adderas sammanhängande väggytor. Vid addition av ytorna behöver bara längdmåttet fastställas från mätning
!
3. Som höjdmått används alltid värdet från mätning 1.
SE
76
DistanceMaster Home
Volymmätning:
Volym Mät 1 Mät 2 Mät 3
1x 2x 6x4x
3x 5x
Addition och subtraktion av längder:
Längd Laser På Längd 1 +/- Resultat
(Enhet På)
osv
+–
1x 2x
eller
1x 1x
1x
Ytkalkylering:
Yta Yta 1 +/-
+–
1x 2x 4x
eller
osv Resultat
osv
3x
1x 1x
1x 2x 4x3x
SE
77
Volymkalkylering:
Volym Volym 1 +/-
+–
1x 2x 4x3x
5x 6x
eller
osv Resultat
osv
1x 1x
1x 2x 4x3x 5x 6x
Pythagoras-funktion 1:
Pythagoras 1 Mät 1 Mät 2
1x 2x 3x
4x
Resultat
Höjd
Pythagoras-funktion 2:
Pythagoras 2 Mät 1 Mät 2 Mät 3
1x 2x 3x 4x
Den 2:a mätningen sker med automatisk min/max-funktion.
5x 6x
Resultat
Höjd
Kontinuerlig min/max-mätning:
Tryck 3 s och släpp Sluta sedan knappen
3 sec
1x 2x
LC-displayen visar det största värdet (max), det minsta värdet (min) och det aktuella värdet.
SE
78
DistanceMaster Home
Medição de referência:
Referenslängd
Ställ in referenslängd 1a. Välj tiotal 1b. Ställ in 2. Lägg fast
referens
4. Snabba pipsignaler: Mätvärdet ligger inom referensvärdet på ± 1 mm. Långsamma pipsignaler: Referensvärdet har ännu inte nåtts.
Viktiga anvisningar
• Lasern anvisar mätpunkten, tills den blivit mätt. Inga föremål får sticka upp i laserstrålen.
• Vid mätning kompenserar apparaten för olika rumstemperaturer. Beakta därvid att en kort anpassningstid behövs vid förfl yttning till annan plats med stor temperaturskillnad.
• Enheten kan användas utomhus i begränsad omfattning; inte i starkt solsken.
• Vid mätningar utomhus kan regn, dimma och snö påverka respektive förfalska mätresultaten.
• Vid ogynnsamma förutsättningar, som till exempel dåligt reflekterande ytor, kan den maximala avvikelsen vara större än 3 mm.
• Mattor, dynor och gardiner reflekterar inte laserstrålen optimalt. Utnyttja släta ytor.
• Vid mätning genom glas (fönsterrutor) kan mätresultaten förfalskas.
• En energisparfunktion stänger av enheten automatiskt.
• Rengöring ska göras med en mjuk trasa. Vatten får inte tränga in i huset.
siffra referensvärde
3. Flytta nu lasern fram
90°
Sluta
och tillbaka.
1x
1x
SE
79
Tekniska data (Med reservation för tekniska ändringar)
Mätområde inomhus 0,2 m - 25 m Noggrannhet (normal)* ± 3 mm / 10 m Laserklass 2 < 1 mW Laservågslängd 650 nm Strömförsörjning 2 x AAA 1,5 V batterier Mått (B x H x Dj) 48 x 112 x 24 mm Vikt (inklusive batterier) 106 g Automatisk avstängning 28 s lasern / 3 min enheten Arbetstemperatur -10°C – 40°C Förvaringstemperatur -20°C – 70°C Artikelnummer 080.949A
* Upp till 10 m mätavstånd vid bra reflekterande målyta och lämplig rumstemperatur. Vid svagt reflekterande målytor, kan mätavvikelsen öka med +/- 0,2 mm/m.
Felkod:
Byt batterier
Err101:
Beräkningsfel
Err104:
Temperaturen är för hög: > 40°C
Err152:
Temperaturen är för låg: < 0°C
Err154:
Den mottagna signalen är för svag
Err155:
Den mottagna signalen är för stark
Err156:
Felaktig mätning eller bakgrunden är för ljus
Err157:
Mätapparatens rörelser för snabba
Err160:
EU-bestämmelser och kassering
Apparaten uppfyller alla nödvändiga normer för fri handel av varor inom EU.
Den här produkten är en elektrisk apparat och den måste sopsorteras enligt det euro-peiska direktivet för uttjänta el- och elektro-nikapparater.
Ytterligare säkerhets- och extra anvisningar på:
www.laserliner.com/info
SE
80
DistanceMaster Home
Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet „Garanti- og tilleggsinform asjon“. Følg anvisningene
!
som gis der. Disse dokumentene må oppbevares trygt.
Kompakt laseravstandsmåler for måling av lengder, flater og volum innendørs
DISPLAY:
a
Målenivå (referanse) bak / pin / foran
b
g
e
f
b
i
a
g
j
h
g
Visning lengde / fl ate / fl ate- addisjon / volum / Pythagoras 1 / Pythagoras 2
c
Måleverdier / Måleresultater enhet m / ft / inch / _‘ _“
d
d
Mellomverdier / min/maks-verdier
e
Stolpediagrammet viser hvor godt egnet refleksjonsflaten er
c
for målinger. Dette er til stor hjelp spesielt på lang avstand, ved mørke overflater eller kraftig omgivelseslys.
f
Batterisymbol
g
min/maks. kontinuerlig måling
h
Funksjonsfeil / service nødvendig
i
Minne
j
Referansemåling
1.
4.
6.
TASTATUR:
1.
PÅ / Måling / min/maks. kontinuerlig måling
2.
Lengde, fl ate, fl ateaddisjon, volum, Pythagoras, Referansemåling
3.2.
3.
Målenivå (referanse) bak / pin / foran
5.
4.
Addering av lengder, fl ater, volum
5.
Subtrahering av lengder, fl ater, volum
6.
Displaybelysning PÅ/AV /
7.
Måleenhet m / ft / inch / _‘ _“
7.
AV / Sletting av de siste måleverdiene
NO
81
Laserstråling!
Ikke se inn i strålen!
Laser klasse 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
Ikke se direkte inn i strålen! Laserinstrumentet må oppbevares utilgjengelig for barn! Ikke rett instrumentet mot personer når
!
det ikke er nødvendig.
Innkopling, måling og utkopling:
Apparat på Laser på Måling Apparat av
1x
1 sec
2x 3x
3 sec
1x
Veksling av måleenhet:
m / ft / inch / _‘ _“
3 sec
Slette den siste måleverdien:
Veksling av målenivå (referanse):
bak (Apparat på) pin foran
1x
1 sec
1x
2x
Veksling av målefunksjoner:
Lengde Flate Flate- Volum Pythagoras
(Apparat på)
NO
82
addisjon 1+2
1x
1 sec
1x 2x 3x 4x 5x
DistanceMaster Home
Lengdemåling:
Apparat på Laser på Måling
1x
Minnefunksjon:
1x
2x 3x
1 sec
Nullstille apparatet til innkoblet tilstand
eller
Se på lagrede verdier
Flatemåling:
Flate Laser på 1. Måling Laser på 2. Måling
1x 2x 4x3x
Flateaddisjon:
Flate­addisjon
Her adderes sammenhengende veggflater. Ved addisjon av flatene, er det fra og med 3. måling kun nødvendig å registrere lengdemålet. Som høydemål benyttes alltid
!
verdien fra 1. måling.
Laser på
Laser på / ... måling = flate 1 + flate 2 + flate 3 + …
1. Måling
2. Måling = flate 1
3. Måling =
2x
flate 1 + 2
6x 8x1x 3x 5x 7x4x
Addisjon av flere flater:
...
NO
83
Volummåling:
Volum 1. Måling 2. Måling 3. Måling
1x 2x 6x4x
3x 5x
Addering og subtrahering av lengder:
Lengde Laser på 1. Lengde +/- Resultat
(Apparat på)
osv.
+–
1x 2x
eller
1x 1x
1x
Flateberegning:
Flate 1. Flate +/-
+–
1x 2x 4x
eller
osv. Resultat
osv.
3x
1x 1x
84
1x 2x 4x3x
NO
DistanceMaster Home
Volumberegning:
Volum 1. Volum +/-
+–
1x 2x 4x3x
5x 6x
eller
osv. Resultat
osv.
1x 2x 4x3x 5x 6x
1x 1x
Pythagoras-funksjon 1:
Pythagoras 1 1. Måling 2. Måling
1x 2x 3x
4x
Resultat
Høyde
Pythagoras-funksjon 2:
Pythagoras 2 1. Måling 2. Måling 3. Måling
1x 2x 3x 4x
2. måling foregår med automatisk min/maks-funksjon
5x 6x
Resultat
Høyde
min/maks. kontinuerlig måling:
Trykk i 3 sek, slipp Avslutte deretter tasten
3 sec
1x 2x
LC-displayet viser den høyeste verdien (maks.), den laveste verdien (min.) og den aktuelle verdien.
NO
85
Referansemåling:
Referanselengde
Stille inn referanselengde 1a. Velge tierposisjon 1b. Stille inn 2. Definere
tall referanseverdi
1x
referanse
3. Beveg nå laseren frem
90°
4. Rask pipetone: Måleverdien ligger innenfor referanseverdien med ± 1 mm.
Langsom pipetone: Referenseverdien er ikke nådd.
Avslutte
og tilbake.
1x
Viktig informasjon
• Laseren indikerer målepunktet som det skal måles til. Det ikke rage
inn gjenstander i laserstrålen.
• Instrumentet kompenserer forskjellige romtemperaturer under
målingen. Sørg derfor for en kort tilpasningstid dersom instrumentet skifter til et annet sted og dette medfører store temperaturforskjeller.
• Apparatet er kun begrenset anvendbart utendørs og kan ikke anvendes
ved sterk solinnstråling.
• Ved målinger utendørs kan regn, tåke og snø innvirke eller forfalske
måleresultatene.
• Dersom forholdene er ugunstige, som f.eks. ved dårlig reflekterende
overflater kan maks. avvik være større enn 3 mm.
• Tepper, polstringer eller gardiner reflekterer ikke laseren optimalt.
Bruk glatte overflater.
• Ved målinger gjennom glass (vindusruter) kan måleresultatene bli
forfalsket.
• En energisparefunksjon slår apparatet av automatisk.
• Rengjør instrumentet med en myk klut. Det må ikke trenge vann
inn i instrumenthuset.
86
NO
DistanceMaster Home
Tekniske data (Med forbehold om tekniske endringer)
Måleområde innenfor 0,2 m - 25 m Nøyaktighet (typisk)* ± 3 mm / 10 m Laserklass 2 < 1 mW Laserbølgelengde 650 nm Strømforsyning 2 x AAA 1,5 Volt batterier Mål (B x H x D) 48 x 112 x 24 mm Vekt (inkl. batterier) 106 g Automatisk utkobling 28 s laser / 3 min instrument Arbeidstemperatur -10°C – 40°C Lagertemperatur -20°C – 70°C Artikelnummer 080.949A
* til 10 m måleavstand ved godt reflekterende måloverflate og romtemperatur. Ved svakt reflekterende måloverflater kan målavviket stige ± 0,2 mm/m.
Feilkode:
Skift ut batteriene
Err101:
Beregningsfeil
Err104:
Temperaturen er for høyh: > 40°C
Err152:
Temperaturen er for lav: < 0°C
Err154:
Mottatt signal for svakt
Err155:
Mottatt signal for sterkt
Err156:
Feil måling eller bakgrunnen er for lys
Err157:
Måleinstrumentet beveges for raskt
Err160:
EU-krav og kassering
Apparatet oppfyller alle nødvendige normer for fri samhandel innenfor EU.
Dette produktet er et elektroapparat og må kildesorteres og avfallsbehandles tilsvarende ifølge det europeiske direktivet for avfall av elektrisk og elektronisk utstyr.
Ytterligere sikkerhetsinstrukser og tilleggsinformasjon på:
www.laserliner.com/info
NO
87
Kullanım kılavuzunu ve ekte bulunan „Garanti Bilgileri ve Diğer Açıklamalar“ defterini lütfen tam olarak okuyunuz. İçinde yer
!
alan talimatları dikkate alınız. Bu belgeleri özenle saklayınız.
Kapalı alanlarda uzunlukların, alanların ve hacimlerin ölçülmesi için kompakt lazer uzunluk ölçüm cihazı
EKRAN:
a
Ölçüm düzlemi (referans) arkada / pin / önde
g
e
a
g
j
h
g
4.
6.
f
b
i
1.
b
Uzunluk / Alan / Alan Toplama / Hacim / Pisagor 1 / Pisagor 2 göstergesi
c
Ölçüm değerleri / Ölçüm sonuçları Birim m / ft / inch / _‘ _“
d
d
Ara değerler / min./maks. değerleri
e
Bar diyagramı, yansıma yüzeyinin ölçüm için ne kadar uygun olduğunu
c
gösteriyor. Bu özellikle uzun mesafeli ölçümlerde, koyu yüzeylerde veya parlak aydınlıkta yardımcı olur.
f
Pil sembolü
g
min./maks. sükrekl ölçüm
h
Hatalı fonksiyon / servis gerekli
i
Hafıza
j
Referans ölçümü
TUŞ TAKIMI:
1.
AÇIK / Ölçme / min./maks. sükrekl ölçüm
2.
Uzunluk, Alan, Alan Toplama, Hacim, Pisagor, Referans ölçümü
3.2.
3.
Ölçüm düzlemi (referans) arkada / pin / önde
4.
Eklenmesi Uzunluk, Alan, Hacim
5.
5.
Çıkartılması Uzunluk, Alan, Hacim
6.
Ekran aydınlatması AÇIK/KAPALI / Ölçü birimi m / ft / inch / _‘ _“
7.
KAPALI / Son ölçüm değerlerinin silinmesi
7.
Ölçüm değerleri / Ölçüm sonuçları
88
TR
DistanceMaster Home
Lazer işini!
Doğrudan işina bakmayiniz!
Lazer sınıf 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
Doğrudan ışına bakmayınız! Lazer cihazı, çocukların eline ulaşmamalıdır! Cihazı gereksiz yere insanların üstüne
!
doğrultmayınız.
Çalıştırma, ölçme ve kapatma:
Cihaz ık Lazer ık Ölçüm Cihaz kapalı
1x
1 sec
2x 3x
3 sec
1x
Ölçüm biriminin değiştirilmesi: m / ft / inch / _‘ _“
3 sec
Son ölçüm değerinin silinmesi:
Ölçüm düzleminin (referans) değiştirilmesi:
arkada (Cihaz açık) pin önde
1x
1 sec
1x
2x
Ölçüm fonksiyonlarının değiştirilmesi:
Uzunluk Alan Alan Hacim Pisagor
(Cihaz açık)
Toplama 1+2
1x
1 sec
1x 2x 3x 4x 5x
TR
89
Uzunluk ölçümü:
Cihaz ık Lazer ık Ölçüm
1x
2x 3x
1 sec
Bellek fonksiyonu:
1x
Cihazı başlangıç ayarına geri döndür
veya
Kayıtlı bellekleri görüntüle
Alan ölçümü:
Alan Lazer ık 1. Ölçüm Lazer açık 2. Ölçüm
1x 2x 4x3x
Alan Toplama:
Alan Toplama
Lazer açık
Lazer açık / ... Ölçüm = Alan 1 + Alan 2 + Alan 3 + ...
1. Ölçüm
2. Ölçüm = Alan 1
3. Ölçüm =
2x
Daha fazla alanın eklenmesi:
Alan 1 + 2
6x 8x1x 3x 5x 7x4x
...
Burada birleşik duvar alanları toplanır. Alanların toplanmasında
3. ölçümden sonra sadece uzunluk ölçüsünün tespit edilmesi gereklidir. Yükseklik değeri olarak daima 1. ölçümün değeri
!
esas alınır.
TR
90
DistanceMaster Home
Hacim ölçümü:
Hacim 1. Ölçüm 2. Ölçüm 3. Ölçüm
1x 2x 6x4x
3x 5x
Uzunlukların eklenmesi ve çıkartılması:
Uzunluk Lazer ık 1. Cihaz açık +/- Sonuç
(Cihaz açık)
vs.
+–
1x 2x
veya
1x 1x
1x
Alan kalkülasyonu:
Alan 1. Alan +/-
+–
1x 2x 4x
veya
vs. Sonuç
vs.
3x
1x 1x
1x 2x 4x3x
TR
91
Hacim kalkülasyonu:
Hacim 1. Hacim +/-
+–
1x 2x 4x3x
5x 6x
veya
vs. Sonuç
vs.
1x 1x
1x 2x 4x3x 5x 6x
Pisagor fonksiyonu 1:
Pythagoras 1 1. Ölçüm 2. Ölçüm
1x 2x 3x
4x
Sonuç
Yükseklik
Pisagor fonksiyonu 2:
Pythagoras 2 1. Ölçüm 2. Ölçüm 3. Ölçüm
1x 2x 3x 4x
2. ölçüm otomatik min./maks. fonksiyonu ile gerçekleşir.
5x 6x
Sonuç
Yükseklik
min./maks. sükrekl ölçüm:
3 sn basılı tutun, Bitir sonra tuşu bırakın
3 sec
1x 2x
LCD ekranı en büyük değeri (maks), en küçük değeri (min) ve güncel değeri gösterir.
TR
92
DistanceMaster Home
Referans ölçümü:
Referans uzunluğu
Referans uzunluğunun ayarlanması 1a. Onluk hanesi 1b. Rakamın 2. Referans değerinin
seçimi ayarlanması belirlenmesi
1x
referans
3. Şimdi lazeri ileri geri
90°
4. Hızlı ötme Ölçüm değeri ± 1 mm‘lik referans değer dahilindedir. Yavaş ötme Referans değere henüz ulaşılamadı.
Bitir
1x
Önemli Uyarılar
• Lazer ölçüye esas olan ölçüm noktasını gösterir. Lazer ışınının alanına nesneler girmemelidir.
• Cihaz, ölçüm sırasında farklı oda sıcaklıklarını dengeler. Bu nedenle büyük sıcaklık farklarına sahip ortamlara geçildiğinde, ortam sıcaklığına uyması için kısa bir süre bekleyiniz.
• Bu cihaz açık alanlarda sadece kısıtlı olarak kullanılabilir, aşırı güneş ışığında ise hiç kullanılamaz.
• Dışarda yapılan ölçümlerde yağmurlu, sisli ve karlı havalar ölçüm değerlerini etkileyebilir ve yanlış olmalarına yol açabilir.
• Uygunsuz sapması 3 mm üzerinde olabilir.
• Halılar, döşemeler veya perdeler lazeri mükemmel şekilde geri yansıtmaz. Düz olan yüzeyleri kullanınız.
• Camdan (pencere camı) geçen ölçümlerde ölçüm değerlerinde hata oluşabilir.
• Enerji tasarrufu fonksiyonu cihazı otomatik olarak kapatır.
• Yumuşak bir bezle temizleyiniz. Gövde içine su girmemelidir.
şartlarda, ms. kötü yansımaları olan yüzeylerde maks. ölçüm
hareket ettirin.
TR
93
Teknik özellikler (Teknik değişiklikler saklıdır)
İç ölçüm alanı 0,2 m - 25 m
Hassasiyet (tipik)* ± 3 mm / 10 m Lazer sınıfı 2 < 1 mW Lazer dalga boyu 650 nm Elektrik beslemesi 2 x 1,5 V AAA tipi pil Boyutlar (G x Y x D) 48 x 112 x 24 mm Ağırlık (piller dahil) 106 g Otomatik kapama Lazer 20 san. / Cihaz 3 dak. Çalışma sıcaklığı -10°C – 40°C Muhafaza sıcaklığı -20°C – 70°C Ürün numarası 080.949A
* yansıması iyi olan hedef yüzeylerde ve oda ısısında 10 m‘ye kadar ölçüm mesafesi. Yansıması az olan hedef yüzeylerde ölçüm sapması ± 0,2 mm/m oranında artabilir.
Hata kodu:
Pilleri değiştiriniz
Err101:
Hesaplama hatası
Err104:
Isı çok yüksek: > 40°C
Err152:
Isı çok düşük: < 0°C
Err154:
Alınan sinyal fazla zayıf
Err155:
Alınan sinyal fazla güçlü
Err156:
Hatalı ölçüm veya zemin aydınlığı fazla
Err157:
Ölçüm cihazı fazlasıyla hızlı hareket ettirildi
Err160:
AB Düzenlemeleri ve Atık Arıtma
Bu cihaz, AB dahilindeki serbest mal ticareti için geçerli olan tüm gerekli standartların istemlerini yerine getirmektedir.
Bu ürün elektrikli bir cihaz olup Avrupa Birliği‘nin Atık Elektrik ve Elektronik Eşyalar Direktifi uyarınca ayrı olarak toplanmalı ve bertaraf edilmelidir.
Diğer emniyet uyarıları ve ek direktifler için:
www.laserliner.com/info
TR
94
DistanceMaster Home
Просим Вас полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и прилагаемую брошюру „Информация о гарантии и дополнительные сведения“. Соблюдать содержащиеся в этих
!
документах указания. Все документы хранить в надежном месте.
Компактный лазерный дальномер для измерения расстояний, площади и объема внутри помещений
ДИСПЛЕЙ:
a
Плоскость измерения (опорная) сзади
/
g
e
f
b
i
a
g
j
b
c
d
d
e
c
h
g
f g
h i j
1.
КЛАВИАТУРА:
1.
2.
3.2.
3.
4.
6.
5.
4.
5.
6.
7.
7.
штырьковый вывод
Индикация: длина / площадь / прибавление площади / объем / „Пифагор“ 1 / „Пифагор“ 2
Измеренные значения / Результаты измерения Единица:
Промежуточные значения / мин./ макс. значения
Столбцовая диаграмма показывает, насколько хорошо отражательная поверхность подходит для измерений. Это особенно полезно при измерениях на больших расстояниях, темных поверхностях или при ярком окружающем свете.
Символ батареиl Мин./макс. результат непрерывного
измерения Неисправность / требуется обслуживание Память Контрольное измерение
ВКЛ. / Измерение / Мин./макс. результат непрерывного измерения
Длина, площадь, прибавление площади, объем, „Пифагор“, Контрольное измерение
Плоскость измерения (опорная) сзади / штырьковый вывод / спереди
Сложение длин, площадей, объемов Вычитание длин, площадей, объемов Подсветка дисплея ВКЛ./ВЫКЛ. /
Единица измерения: м/фут/дюйм/_‘ _“ ВЫКЛ. / Удаление последних
результатов измерения
/
спереди
м/фут/дюйм
/_‘ _“
RU
95
Лазерное излучение!
Избегайте попадания луча в глаза!
не смотрите прямо на лазер. Храните лазер подальше от детей. Никогда не направляйте лазерный луч на людей.
!
Класс лазера 2
< 1 мВт · 650 нм
EN 60825-1:2007-10
Включение, измерение и выключение:
Прибор включен Лазер включен Измерение Прибор выключен
1x
2x 3x
1 sec
3 sec
1x
Изменение единиц измерения:
м/фут/дюйм
/_‘ _“
3 sec
Удаление последнего измеренного значения:
Изменение плоскости измерения (опорной):
сзади ( вывод
Прибор включен
1x
1 sec
) штырьковый спереди
1x
2x
Переключение функций измерения:
Длина Площадь прибавление Объем „Пифагор“
(Прибор включен)
площади 1+2
1x
1 sec
1x 2x 3x 4x 5x
96
RU
Измерение длины:
Прибор включен Лазер включен Измерение
1x
Функция памяти:
1x
DistanceMaster Home
2x 3x
1 sec
Сбросить настройки прибора до состояния при включении
или
Просмотреть сохраненные значения
Измерение площади:
Площадь
Лазер
1. -е
включен измерение включен измерение
Лазер
1x 2x 4x3x
Прибавление площади:
Прибавление площади
Здесь складываются связанные площади стены. При сложении площадей, начиная с 3-го измерения, необходимо еще учитывать значение длины. В качестве значения длины всегда используется
!
результат 1-го измерения.
Лазер включен
... Измерение = площадь 1 + площадь 2 + площадь 3 + …
1. Измерение
2. Измерение = площадь 1
3. Измерение =
2x
Прибавление других площадей: лазер включен /
площадь 1 + 2
6x 8x1x 3x 5x 7x4x
2.
...
RU
97
Измерение объема:
Объем
1.
-е измерение
2.
-е измерение
3.
-е измерение
1x 2x 6x4x
3x 5x
Сложение и вычитание значений длины:
Длина
(
Прибор включен
Лазер включен
)
1.
-я длина
+/-
1x 2x
1x 1x
или
Вычисление площади:
Площадь
1.
-я площадь
1x 2x 4x
или
и т.д.
+/-
3x
Результат
и т.д.
+–
1x
+–
1x 1x
Результат
и т.д.
98
1x 2x 4x3x
RU
Вычисление объема:
Объем
1.
1x 2x 4x3x
DistanceMaster Home
-й объем
+/-
+–
5x 6x
или
и т.д.
1x 2x 4x3x 5x 6x
Функция „Пифагор“ 1:
„Пифагор“
1 1.
-е измерение
2.
-е измерение
1x 2x 3x 4x
Функция „Пифагор“ 2:
2-е измерение выполняется с помощью автоматической функции мин./макс.
„Пифагор“
2
1. 2. 3. -е измерение
1x 2x 3x 4x
5x 6x
1x 1x
Результат
и т.д.
Результат
Высота
Результат
Высота
Мин./макс. результат непрерывного измерения:
Удерживать кнопку нажатой 3 с, затем отпустить
3 sec
1x 2x
На жидкокристаллическом дисплее появляется наибольшее значение (макс.), наименьшее (мин.) и текущее значение.
Выход
RU
99
Контрольное измерение:
Опорная длина
Настроить опорную длину
1a. Выбор десятичного 1b. Настройка 2. Задать контрольное
разряда числа значение
1x
опорная
3. Теперь перемещать
90°
лазер вперед и назад.
4. Быстрые сигналы зуммера: Измеренное значение находится в пределах контрольного значения ± 1 мм.
Медленные сигналы зуммера: Контрольное значение еще не
достигнуто.
Выход
1x
Важные правила
• Лазер указывает точку, до которой выполняется измерение. Наличие
предметов на пути лазерного луча не допускается.
• При измерении прибор вносит поправку с учетом различных температур
в помещениях. Поэтому необходимо предусмотреть короткое время для адаптации прибора при его переносе в помещение, температура в котором значительно отличается от температуры предшествующего помещения.
• Вне помещения с прибором можно работать лишь ограниченно;
использование при интенсивном солнечном свете не допускается.
• Дождь, туман и снег во время измерений на свежем воздухе могут
повлиять или исказить результаты измерений.
• В неблагоприятных условиях, например, при наличии плохо отражающих
поверхностей макс. отклонение может составлять более 3 мм.
• Ковровые покрытия на полах, мягкая обивка мебели и портьеры не
обеспечивают оптимального отражения лазера. Следует использовать гладкие светлые поверхности.
• При измерении через стекло (оконные стекла) возможно искажение
результатов измерений.
• Функция экономии энергии автоматически отключает прибор.
• Очистка прибора производится мягкой тканью. Не допускайть
попадания воды внутрь корпуса.
100
RU
Loading...