Displaybeleuchtung AN/AUS /
Messeinheit m / ft / inch / _‘ _“
7.
AUS / Löschen der letzten Messwerte
DistanceMaster Home
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken!
Laser Klasse 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
Nicht direkt in den Strahl sehen! Der Laser darf nicht in
die Hände von Kindern gelangen! Gerät nicht unnötig auf
!
Personen richten.
Einschalten, Messen und Ausschalten:
Gerät an Laser an Messen Gerät aus
1x
1 sec
2x3x
3 sec
1x
Messeinheit umschalten:
m / ft / inch / _‘ _“
3 sec
Löschen des letzten
Messwertes:
Messebene (Referenz) umschalten:
hinten (Gerät an) Pin vorne
1x
1 sec
1x
2x
Messfunktionen umschalten:
Länge Fläche Flächen- Volumen Pythagoras
(Gerät an)
addition 1+2
1x
1 sec
1x2x3x4x5x
DE
05
Längenmessung:
Gerät an Laser an Messung
1x
2x3x
1 sec
Speicher-Funktion:
1x
Gerät auf Einschaltzustand zurücksetzen
oder
Gespeicherten Werte ansehen
Flächenmessung:
Fläche Laser an 1. Messung Laser an 2. Messung
1x2x4x3x
Addition von Flächen:
Flächenaddition
Laser an
Laser an / ... Messung = Fläche 1 + Fläche 2 + Fläche 3 + ...
1. Messung
2. Messung = Fläche 1
3. Messung =
2x
Fläche 1 + 2
6x8x1x3x5x7x4x
Addition weiterer Flächen:
...
Hier werden zusammenhängende Wandflächen addiert. Bei
der Addition der Flächen muss ab der 3. Messung nur noch
das Längenmaß erfasst werden. Als Höhenmaß wird immer
!
der Wert der 1. Messung verwendet.
DE
06
DistanceMaster Home
Volumenmessung:
Volumen 1. Messung 2. Messung 3. Messung
1x2x6x4x
3x5x
Addition und Subtraktion von Längen:
Länge Laser an 1. Länge +/- Ergebnis
(Gerät an)
usw.
+–
1x2x
oder
1x1x
1x
Flächen Kalkulation:
Fläche 1. Fläche +/-
+–
1x2x4x3x
1x1x
oder
usw. Ergebnis
usw.
1x2x4x3x
DE
07
Volumen Kalkulation:
Volumen 1. Volumen +/-
+–
1x2x4x3x
5x6x
oder
usw. Ergebnis
usw.
1x 1x
1x2x4x3x5x6x
Pythagoras-Funktion 1:
Pythagoras 1 1. Messung 2. Messung
1x2x3x4x
Ergebnis
Höhe
Pythagoras-Funktion 2:
Pythagoras 2 1. Messung 2. Messung 3. Messung
1x2x3x4x
Die 2. Messung erfolgt mit automatischer min/max-Funktion.
5x6x
Ergebnis
Höhe
min/max-Dauermessung:
3 sec. drücken, Beenden
dann Taste loslassen
3 sec
1x2x
Das LC-Display zeigt den größten Wert (max), den kleinsten Wert (min)
und den aktuellen Wert an.
DE
08
DistanceMaster Home
Referenzmessung:
Referenzlänge
Referenzlänge einstellen
1a. Auswahl der 1b. Einstellen 2. Referenzwert
Zehnerstelle der Zahl festlegen
1x
Referenz
3. Bewegen Sie nun den
90°
4. Schnelles Piepen: Messwert liegt innerhalb des Referenzwertes
von ± 1 mm.
Langsames Piepen: Referenzwert noch nicht erreicht.
Beenden
1x
Wichtige Hinweise
• Der Laser zeigt den Messpunkt an, bis zu dem gemessen wird.
In den Laserstrahl dürfen keine Gegenstände hineinragen.
• Das Gerät kompensiert bei der Messung unterschiedliche Raum-
temperaturen. Berücksichtigen Sie daher eine kurze Anpassungszeit
bei Ortswechseln mit großen Temperaturunterschieden.
• Das Gerät ist im Außenbereich nur eingeschränkt einsetzbar und
kann bei starker Sonneneinstrahlung nicht verwendet werden.
• Bei Messungen im Freien können Regen, Nebel und Schnee die
Messergebnisse beeinflussen bzw. verfälschen.
• Bei ungünstigen Bedingung wie z.B. schlecht reflektierende Oberflächen
kann die max. Abweichung größer als 3 mm betragen.
• Teppiche, Polster oder Vorhänge reflektieren den Laser nicht optimal.
Benutzen Sie glatte Oberflächen.
• Bei Messungen durch Glas (Fensterscheiben) können die Mess-
ergebnisse verfälscht werden.
• Eine Energiesparfunktion schaltet das Gerät automatisch ab.
• Reinigung mit einem weichen Tuch. Es darf kein Wasser in das
Messbereich innen0,2 m - 25 m
Genauigkeit (typisch)*± 3 mm / 10 m
Laserklasse 2 < 1 mW
Laserwellenlänge650 nm
Stromversorgung2 x AAA 1,5 Volt Batterien
Abmessungen (B x H x T)48 x 112 x 24 mm
Gewicht (inkl. Batterien)106 g
Automatische Abschaltung28 Sek. Laser / 3 Min. Gerät
Arbeitstemperatur-10°C – 40°C
Lagertemperatur-20°C – 70°C
Artikelnummer080.949A
* bis 10 m Messabstand bei gut reflektierender Zieloberfläche und
Raumtemperatur. Bei schwach reflektierenden Zieloberflächen kann die
Messabweichung um ± 0,2 mm/m steigen.
Fehlercode:
Batterien austauschen
Err101:
Berechnungsfehler
Err104:
Temperatur ist zu hoch: > 40°C
Err152:
Temperatur ist zu niedrig: < 0°C
Err154:
Empfangenes Signal zu schwach
Err155:
Empfangenes Signal zu stark
Err156:
Err157:
Falsche Messung oder der Hintergrund ist zu hell
Err160:
Zu schnelle Bewegung des Messgerätes bei der Messung
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen
für den freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach
der europäischen Richtlinie für Elektro- und ElektronikAltgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
www.laserliner.com/info
DE
10
DistanceMaster Home
Read the operating instructions and the enclosed brochure
„Guarantee and additional notices“ completely. Follow the
instructions they contain. Safely keep these documents for
!
future reference.
Compact laser distance meter for measuring length,
area and volume indoors
The 2nd measurement takes place with automatic Min/Max function.
5x6x
result
height
min/max continuous measurement:
Press for 3 seconds stop
then release button
3 sec
1x2x
The LC display shows the max value, the min value and the current value.
GB
15
Reference measurement:
Reference length
Set reference length
1a. Selection of 1b. Number 2. Define reference
tens position set-up value
1x
reference
3. Now move the laser
90°
4. Rapid beeping: Measured value within reference value of ±1 mm.
Slow beeping: Reference value not yet reached.
stop
forward and back.
1x
Important notices
• The laser points to the location that will be measured.
No objects may get into the laser‘s line of measurement.
• The device compensates the measurement for different room
temperatures. Therefore allow the device a brief adaptation period
when changing locations with large temperature differences.
• The device is only conditionally useable in outdoor areas and cannot
be used in strong sunlight.
• The measurement results of outdoor measurements may be influenced
or falsified by rain, fog and snow.
• In unfavourable conditions, e.g. with poorly reflecting surfaces, the
maximum deviation may be greater than 3mm.
• Carpeting, upholstery or curtains will not reflect the laser optimally.
Measure to flat surfaces.
• Measurements made through glass (window panes) can falsify
measurement results.
• An energy-saving function switches the device off automatically.
• Clean with a soft cloth. Water may not be allowed to penetrate the
housing.
16
GB
DistanceMaster Home
Technical Data (Subject to technical changes without notice)
Inside measurement range0,2 m - 25 m
Precision (typical)*± 3 mm / 10 m
Laser class 2 < 1 mW
Laser wavelength650 nm
Power supply
Dimensions (W x H x D)48 x 112 x 24 mm
Weight (incl. batteries)106 g
Automatic switch-off
Operating temperature-10°C – 40°C
Storage temperature-20°C – 70°C
Article number080.949A
* measuring distance up to 10 m with strongly reflective target surface
and at room temperature. The measurement deviation may increase by
+/-0.2 mm/m for weakly reflective target surfaces.
Error codes:
Replace the battery
Err101:
Calculation error
Err104:
Temperature is too high: > 40°C
Err152:
Temperature is too low: < 0°C
Err154:
Received signal too weak
Err155:
Received signal too strong
Err156:
Incorrect measurement or background is too bright
Err157:
The device is moving too much to measure.
Err160:
2 x AAA 1.5 Volt batteries
sec laser / 3 min device
28
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards
for the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be
collected separately for disposal according to
the European Directive on waste electrical and
electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at:
www.laserliner.com/info
GB
17
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure
‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg
de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze
!
documentatie goed.
Compacte laserafstandsmeter voor het meten van
lengten, oppervlakken en volumen binnenshuis
Niet direct in de laserstraal kijken, de laser buiten bereik van kinderen houden en de laser niet onnodig op anderen richten.
!
Inschakelen, meten en uitschakelen:
apparaat aan laser aan meten apparaat uit
1x
1 sec
2x3x
3 sec
1x
Meeteenheid omschakelen:
m / ft / inch / _‘ _“
3 sec
Wissen van de laatste
meetwaarde:
Skift af måleplan (reference):
achter (apparaat aan) pin voor
1x
1 sec
1x
2x
Meetfunctie omschakelen:
lengte opper- optellen van volume Pythagoras
(apparaat aan)
vlak oppervlakken 1+2
1x
1 sec
1x2x3x4x5x
NL
19
Lengtemeting:
apparaat aan laser aan meting
1x
2x3x
1 sec
Geheugenfunctie:
1x
Toestel terugzetten naar de inschakeltoestand
of
Opgeslagen waarden bekijken
Oppervlaktemeting:
oppervlak laser aan 1e meting laser aan 2e meting
1x2x4x3x
Optellen van oppervlakken:
optellen
van oppervlakken
Laser aan / ... Meting = oppervlak 1 en oppervlak 2 + oppervlak 3 + ...
laser aan
1e meting
2e meting = oppervlak 1
3e meting =
oppervlak 1 + 2
2x
Optellen van verdere oppervlakken:
6x8x1x3x5x7x4x
...
Hier worden samenhangende wandoppervlakken opgeteld. Bij
het optellen van de oppervlakken moet vanaf de 3e meting alleen
nog de lengtemaat geregistreerd worden. Als hoogtemaat wordt
!
steeds de waarde van de 1e meting gebruikt.
NL
20
DistanceMaster Home
Volumemeting:
volume 1e meting 2e meting 3e meting
1x2x6x4x
3x5x
Optellen en aftrekken van lengten:
lengte laser aan 1e lengte +/- Resultaat
(apparaat aan)
enz.
+–
1x2x
of
1x1x
1x
Oppervlakteberekening:
oppervlak 1e oppervlak +/-
+–
1x2x4x
of
enz. Resultaat
enz.
3x
1x1x
1x2x4x3x
NL
21
Volumeberekening:
volume 1e volume +/-
+–
1x2x4x3x
5x6x
of
enz. Resultaat
enz.
1x 1x
1x2x4x3x5x6x
Pythagoras-Funktion 1:
Pythagoras 1 1e meting 2e meting
1x2x3x
4x
Resultaat
hoogte
Pythagoras-Funktion 2:
Pythagoras 2 1e meting 2e meting 3e meting
1x2x3x4x
De 2e meting wordt uitgevoerd met automatische min/max-functie.
5x6x
Resultaat
hoogte
Constante min/max-meting:
3 sec. lang indrukken, afsluiten
daarna de toets loslaten
3 sec
1x2x
Het LC-display geeft de grootste waarde (max.), de kleinste waarde (min.)
en de actuele waarde aan.
NL
22
DistanceMaster Home
Referentiemeting:
Referentielengte
Referentielengte instellen
1a. Keuze van het 2e 1b. Instellen van 2. Referentiewaarde
cijfer voor de komma het getal vastleggen
1x
referentie
3. Beweeg de laser nu
90°
4. Snel piepgeluid: meetwaarde ligt binnen de referentiewaarde
van ± 1 mm.
Langzaam piepgeluid: referentiewaarde nog niet bereikt.
afsluiten
1x
Belangrijke opmerkingen
• De laser geeft het meetpunt aan tot waar gemeten wordt. De
laserstraal mag niet door voorwerpen onderbroken worden.
• Bij de meting compenseert het apparaat verschillende ruimte-
temperaturen. Houd daarom rekening met een korte aanpassingstijd
bij plaatsveranderingen met grote temperatuurverschillen.
• Het apparaat kan in het buitenbereik slechts beperkt worden
toegepast en kan bij sterke zoninstraling niet worden gebruikt.
• Bij metingen in de openlucht kunnen regen, mist en sneeuw
de meetresultaten beïnvloeden resp. vervalsen.
• Bij ongunstige omstandigheden zoals bijv. slecht reflecterende
oppervlakken kan de maximale afwijking meer dan 3 mm bedragen.
• Tapijten, kussens of gordijnen reflecteren de laser niet optimaal. Werk
dus met gladde oppervlakken.
• Bij metingen door glas (ramen) kunnen de meetresultaten worden
vervalst.
• Een energiebesparingsfunctie schakelt het apparaat automatisch uit.
• Reinig het apparaat met een zachte, droge doek. Er mag geen water
in de behuizing dringen.
vooruit en terug.
NL
23
Technische gegevens
Meetbereik binnen0,2 m - 25 m
Nauwkeurigheid (karakteristiek)* ± 3 mm / 10 m
Laserklasse 2 < 1 mW
Lasergolflengte650 nm
Stroomverzorging2 x AAA 1,5 Volt-batterijen
Afmetingen (B x H x D)48 x 112 x 24 mm
Gewicht (incl. batterijen)106 g
Automatische uitschakeling28 sec. laser / 3 min. apparaat
Werktemperatuur-10°C – 40°C
Opslagtemperatuur-20°C – 70°C
Bestelnr.080.949A
* tot 10 m meetafstand bij goed reflecterend doeloppervlak en bij
ruimtetemperatuur. Bij zwak reflecterende doeloppervlakken kan de
meetafwijking +/- 2 mm/m groter worden.
(Technische veranderingen voorbehouden)
Foutcode:
Err101:
Batterij is bijna leeg
Err104:
Berekeningsfout
Err152:
Temperatuur is te hoog: > 40°C
Err154:
Temperatuur is te laag: < 0°C
Err155:
Ontvangen signaal te zwak
Err156:
Ontvangen signaal te sterk
Err157:
Verkeerde meting of achtergrond te licht
Err160:
Te snelle beweging van het meetapparaat
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen
voor het vrije goederenverkeer binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de
Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische
apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder:
www.laserliner.com/info
NL
24
DistanceMaster Home
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de
!
heri indeholdte instrukser. Opbevar disse dokumenter omhyggeligt.
Kompakt laser-afstandsmåler til måling af længder,
flader og volumen indendørs
DISPLAY:
Måleplan (reference)
a
bag / pind / foran
g
e
f
b
i
a
g
j
h
g
1.
4.
6.
Visning Længde / Flade / Flade-
b
addition / Rumfang / Pythagoras 1 /
Pythagoras 2
Måleværdier / Måleresultater
c
Enhed i m / fod / tommer / _‘ _“
d
Mellemværdier / min/max-værdier
d
Søjlediagrammet angiver, hvor godt
e
den refl ekterende fl ade egner sig
c
til måling.Dette er især praktisk ved
målinger på store afstande, mørke
overfl ader eller i kraftigt omgivelseslys.
Her adderes sammenhængende vægflader. Ved addition af flader
skal kun længdemålet registreres fra og med den 3. måling. Som
!
højdemål anvendes altid værdien fra 1. måling.
DK
27
Rumfangsmåling:
Rumfang 1. måling 2. måling 3. måling
1x2x6x4x
3x5x
Addition og subtraktion af længder:
Længde Laser tændt 1. længde +/- Resultat
(Enhed tændt)
osv.
+–
1x2x
eller
1x1x
1x
Flade-beregning:
Flade 1. Flade +/-
+–
1x2x4x
eller
osv. Resultat
osv.
3x
1x1x
28
1x2x4x3x
DK
DistanceMaster Home
Rumfangsberegning:
Rumfang 1. rumfang +/-
+–
1x2x4x3x
5x6x
eller
osv. Resultat
osv.
1x2x4x3x5x6x
1x 1x
Pythagoras-funktion 1:
Pythagoras 1 1. måling 2. måling
1x2x3x
4x
Resultat
Højde
Pythagoras-funktion 2:
Pythagoras 2 1. måling 2. måling 3. måling
1x2x3x4x
Den 2. måling sker med automatisk min/max-funktion.
5x6x
Resultat
Højde
min/max-kontinuerlig måling:
Hold knappen inde i 3 sek., Afslut
og slip den
3 sec
1x2x
På LC-displayet vises den største værdi (max), den mindste værdi (min)
og den aktuelle værdi.
DK
29
Referencemåling:
Referencelængde
Indstil referencelængde
1a. Valg af tier-plads 1b. Indstilling 2. Fastlæg
af tal referenceværdi
1x
reference
3. Laseren må kun
90°
4. Hurtig bippen: Måleværdi ligger inden for referenceværdien
på ±1 mm.
Langsom bippen: Referenceværdi endnu ikke nået.
Afslut
bevæges frem
og tilbage.
1x
Vigtigt
• Laseren angiver det målepunkt, hvortil der måles. Der må ikke komme
genstande i vejen for laserstrålen.
• Enheden kompenserer for forskellige rumtemperaturer under målingen.
Man skal derfor være opmærksom på, at der er en kort tilpasningstid,
når der skiftes mellem steder med store temperaturforskelle.
• Enheden kan kun bruges i begrænset omfang udendørs og slet ikke i
kraftigt sollys.
• Ved måling i det fri kan regn, tåge og sne påvirke og/eller forfalske
måleresultaterne.
• Under ugunstige forhold som fx dårligt reflekterende overflader kan
den maksimale afvigelse være større end 3 mm.
• Tæpper, puder eller gardiner reflekterer ikke laseren optimalt. Sørg for
at bruge glatte overflader.
• Ved måling gennem glas (ruder) risikerer man, at måleresultatet bliver
forfalsket.
• En energisparefunktion slukker automatisk for enheden.
• Rengøres med en blød klud. Der må ikke trænge vand ind i huset.
30
DK
DistanceMaster Home
Tekniske data (Ret til ændringer forbeholdt)
Måleområde indendørs0,2 m - 25 m
Nøjagtighed (typisk)*± 3 mm / 10 m
Laserklasse 2 < 1 mW
Laserbølgelængde650 nm
Strømforsyning2 x AAA 1,5 Volt-batterier
Mål (B x H x D)48 x 112 x 24 mm
Vægt (inkl. batterier)106 g
Automatisk slukning28 sek. laser / 3 min. apparat
Arbejdstemperatur-10°C – 40°C
Lagertemperatur-20°C – 70°C
Best.nr.080.949A
* op til 10 m måleafstand ved godt reflekterende måloverflade
og rumtemperatur. Ved svagt reflekterende måloverflader, kan
måleafvigelsen stige med ±0,2 mm/m.
Fejlkode:
Udskift batterier
Err101:
Beregningsfejl
Err104:
Temperatur er for høj: > 40°C
Err152:
Temperatur er for lav: < 0°C
Err154:
Modtaget signal for svagt
Err155:
Modtaget signal for kraftigt
Err156:
Forkert melding, eller baggrunden er for lys
Err157:
Enheden bevæges for hurtigt
Err160:
EU-bestemmelser og bortskaffelse
Apparatet opfylder alle påkrævede standarder
for fri vareomsætning inden for EU.
Dette produkt er et elapparat og skal indsamles
og bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet
for (brugte) elapparater.
Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på:
www.laserliner.com/info
DK
31
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques
supplémentaires et concernant la garantie“ cijointes. Suivez les
!
instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr.
Télémètre laser compact pour mesurer les longueurs,
les surfaces et les volumes à l'intérieur
AFFICHAGE :
a
Plan de mesure (référence)
arrière / broche / avant
b
g
e
f
b
i
a
g
j
h
g
Affi chage de la longueur / Affi chage
de la surface / Adition de la surface /
Affi chage du volume / Affi chage de
Pythagore 1 / Affi chage de Pythagore 2
c
Valeurs mesurées / Résultats de mesure
Unité en m / ft / inch / _‘ _“
d
d
Valeurs intermédiaires / Valeurs mini./maxi.
e
Le graphique à barres montre à quel
point la surface réfl échissante est adap-
c
tée à la mesure.Cela est particulièrement
utile pour les mesures sur de grandes
distances, sur des surfaces sombres ou
en cas de lumière ambiante claire.
f
Symbole des piles
g
Mesure continue mini./maxi.
h
Dysfonctionnement /
Maintenance nécessaire
i
Mémoire
j
Mesure de référence
1.
4.
6.
FR
32
CLAVIER :
1.
MARCHE / Mesurer / Mesure continue
mini./maxi.
2.
Longueur, Surface, Adition de la
surface, Volume, Pythagores, Mesure
3.2.
de référence
3.
Plan de mesure (référence)
arrière / broche / avant
5.
4.
Addition de la longueur, de la surface,
du volume
5.
Soustraction de la longueur,
7.
de la surface, du volume
6.
Eclairage de l‘écran d‘affi chage
ACTIVE/DESACTIVE / Unité de mesure
en m / ft / inch / _‘ _“
7.
ARRÊT / Suppression des dernières
valeurs mesurées
DistanceMaster Home
Rayonnement laser!
Ne pas regarder dans le faisceau.
Appareil à laser de classe 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
Ne pas regarder directement le rayon! Le laser ne doit pas
être mis à la portée des enfants! Ne pas l‘appareil sur des
!
personnes sauf si nécessaire.
Mise en marche, mesure et arrêt :
Instrument Laser activé Mesurer Instrument
en marche à l‘arrêt
1x
1 sec
2x3x
3 sec
1x
Changer d‘unité de mesure :
m / ft / inch / _‘ _“
3 sec
Effacer la dernière
valeur mesurée :
Commutation au plan de mesure (référence) :
arrière (Instrument broche avant
en marche)
1x
1 sec
1x
2x
Changer de fonctions de mesure :
longueur surface adition de volume Pythagores
(Instrument en marche)
1x
la surface 1+2
1 sec
1x2x3x4x5x
FR
33
Mesure de la longueur :
Instrument Laser activé mesure
en marche
1x
2x3x
1 sec
Fonction de mémorisation :
1x
Réinitialiser l‘instrument à l‘état
de mise sous tension
ou
Visualiser les valeurs mémorisées
Mesure de la surface :
Surface Laser activé 1ère mesure Laser activé 2e mesure
Les surfaces murales contiguës sont ajoutées ici. En ce qui
concerne l‘addition des surfaces, il ne faut plus que saisir la
mesure de la longueur à partir de la troisième mesure. La valeur
!
de la première mesure est toujours utilisée comme valeur pour
la hauteur.
FR
34
DistanceMaster Home
Mesure du volume :
volume 1ère mesure 2e mesure 3e mesure
1x2x6x4x
3x5x
Addition et soustraction des longueurs :
longueur Laser activé 1ère longueur +/- Résultat
(Instrument en marche)
etc.
+–
1x2x
ou
1x1x
1x
Calcul des surfaces :
surface 1ère surface +/-
+–
1x2x4x
ou
etc. Résultat
etc.
3x
1x1x
1x2x4x3x
FR
35
Calcul des volumes :
volume 1er volume +/-
+–
1x2x4x3x
5x6x
ou
etc. Résultat
etc.
1x 1x
1x2x4x3x5x6x
Fonction Pythagore 1 :
Pythagore 1 1ère mesure 2e mesure
1x2x3x
4x
Résultat
Hauteur
Fonction Pythagore 2 :
Pythagore 2 1ère mesure 2e mesure 3e mesure
1x2x3x4x
La 2e mesure a lieu avec la fonction mini./maxi. automatique.
5x6x
Résultat
Hauteur
Mesure continue mini./maxi. :
Appuyer dessus pendant Terminer
3 secondes puis relâcher
la touche
L‘écran à cristaux liquides indique la valeur maximale (max.), la valeur
minimale (min.) et la valeur actuelle.
FR
36
3 sec
1x2x
DistanceMaster Home
Mesure de référence :
Longueur de référence
Régler la longueur de référence
1a. Sélection 1b. Réglage 2. Déterminer la
de la dizaine du chiffre valeur de référence
1x
référence
3. Déplacer maintenant
90°
4. Bip rapide : la valeur mesurée est comprise dans la valeur
de référence de ± 1 mm.
Bip lent : la valeur de référence n‘est pas encore atteinte.
Terminer
1x
Remarques importantes
• Le laser affi che le point jusqu‘auquel la mesure sera effectuée.
Aucun objet ne doit se dépasser dans le champ du rayon laser.
• Pendant la mesure, l‘instrument compense les écarts de température
ambiante. En cas d‘écarts de température importants, tenez compte
d‘une courte période d‘adaptation suite au changement de lieu.
• L‘utilisation de l‘instrument à l‘extérieur est limitée et il n‘est pas
possible de l‘utiliser en cas de fort ensoleillement.
• La pluie, le brouillard et la neige peuvent influencer voire fausser les
mesures à l‘air libre.
• L‘écart peut être supérieur à 3mm en cas de mauvaises conditions de
mesure par ex. en cas de surfaces à mauvaise réflexion.
• Les tapis, les sièges rembourrés ou les rideaux ne renvoient pas le rayon
laser de manière optimale. Utiliser des surfaces lisses.
• Dans le cas de mesures à travers du verre (vitres), il est possible que les
résultats de mesure soient faussés.
• Une fonction d‘économie d‘énergie éteint automatique l‘instrument.
• Nettoyage avec une lingette douce. L‘eau ne doit pas pénétrer dans le
boîtier.
le laser vers l‘avant et
vers l‘arrière.
FR
37
Données techniques (Sous réserve de modifications techniques)
Plage de mesure à l‘intérieur0,2 m - 25 m
Précision (typique)*± 3 mm / 10 m
Laser classer2 < 1 mW
Longueur de l’onde laser650 nm
Alimentation électriquepiles 2 x AAA 1,5 Volt
Dimensions (L x H x P)48 x 112 x 24 mm
Poids (piles incluse)106 g
Arrêt automatique28 secondes laser / 3 min appareil
Température de travail-10°C – 40°C
Température de stockage-20°C – 70°C
Référence080.949A
* jusqu‘à une distance de 10 m avec une surface cible bien
réfléchissante et à température ambiante. L‘écart de mesure peut
atteindre ± 0,2 mm/m en cas de surfaces cibles à faible réflexion.
Code erreur :
Err101:
Echanger les piles
Err104:
Erreur de calcul
Err152:
Température trop élevée: > 40°C
Err154:
Température trop basse: < 0°C
Err155:
Le signal reçu est trop faible
Err156:
Le signal reçu est trop fort
Err157:
Mesure erronée ou l‘arrière-plan est trop clair
Mouvement trop rapide de l‘instrument de mesure
Err160:
Réglementation UE et élimination des déchets
L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour
la libre circulation des marchandises dans l‘Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet
d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément
à la directive européenne sur les anciens appareils électriques
et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de
sécurité sur www.laserliner.com/info
FR
38
DistanceMaster Home
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto
„Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones
!
indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación.
Distanciómetro láser compacto para medir longitudes,
superficies y volúmenes en interiores
Conmutar unidad de
medición: m / ft / inch / _‘ _“
3 sec
Borrar el último valor
de medición:
Conmutar nivel de medición (Referencia):
detrás (Aparato encendido) pin delante
1x
1 sec
1x
2x
Conmutar funciones de medición:
Longitud Superficie Adición Volumen Pitágoras
(Aparato encendido)
ES
40
superficie 1+2
1x
1 sec
1x2x3x4x5x
DistanceMaster Home
Medición de longitudes:
Aparato encendido Láser encendido Medición
1x
1 sec
Función de memoria:
1x
2x3x
Restablecer el estado al estado de encendido
o
Ver valores guardados
Medición de superficies:
Superficie Láser 1. Medición Láser 2. Medición
1x2x4x3x
Adición superficie:
Adición
superficie
Láser
Adición otras superficies: láser encendido / ... medición =
1. Medición
2. Medición = superficie 1
3. Medición =
2x
superficie 1 + superficie 2 + superficie 3 + ...
4x
superficie 1 + 2
6x
8x1x3x5x7x
...
Aquí se suma las superficies de paredes conexas. En la adición de
superficies, a partir de la tercera medición sólo es necesario tomar
la medida de la longitud. Como altura se utiliza siempre el valor
!
de la primera medición.
ES
41
Medición del volumen:
Volumen 1. Medición 2. Medición 3. Medición
1x2x6x4x
3x5x
Adición y sustracción de longitudes:
Longitud Láser encendido 1. Longitud +/- Resultado
(Aparato encendido)
etc.
+–
1x2x
o
1x1x
1x
Cálculo de superficies:
Superficie 1. Superficie +/-
+–
1x2x4x
o
etc. Resultado
etc.
3x
1x1x
42
1x2x4x3x
ES
DistanceMaster Home
Cálculo del volumen:
Volumen 1. Volumen +/-
+–
1x2x4x3x
5x6x
o
etc. Resultado
etc.
1x2x4x3x5x6x
1x 1x
Función Pitágoras 1:
Pitágoras 1 1. Medición 2. Medición
1x2x3x
4x
Resultado
Altura
Función Pitágoras 2:
Pitágoras 2 1. Medición 2. Medición 3. Medición
1x2x3x4x
La 2ª medición se realiza con la función de mín./máx. automática.
5x6x
Resultado
Altura
Medición permanente mín./máx.:
Pulsar 3 segundos y Finalizar
luego soltar la tecla
3 sec
1x2x
La pantalla LC muestra el valor máximo (máx.), el valor mínimo (mín.)
y el valor actual.
ES
43
Medición de referencia:
Longitud de referencia
Ajustar la longitud de referencia
1a. Selección de 1b. Ajustar 2. Definir el valor
decimales el número de referencia
1x
Referencia
3. Mueva ahora el láser
90°
4. Pitido rápido: el valor medido se sitúa dentro del valor de
referencia de ± 1 mm.
Pitido lento: aún no se ha alcanzado el valor de referencia.
Finalizar
hacia adelante y hacia
atrás.
1x
Avisos importantes
• El láser indica el punto de medición hasta el que se va a medir.
En el rayo láser no deben penetrar objetos.
• El aparato compensa diferentes temperaturas ambientales al medir. Por
ello considere un tiempo corto de adaptación, al cambiar de lugar con
grandes diferencias de temperatura.
• El aparato sólo puede usarse limitadamente en exteriores y no puede
usarse con fuertes rayos solares.
• En mediciones en el exterior la lluvia, la niebla y la nieve pueden influir
y falsificar los resultados de medición.
• En condiciones desfavorables como p. ej. superficies mal reflectantes la
discrepanacia máx. puede ser mayor de 3 mm.
• Alfombras, acolchados o cortinas no reflejan el láser óptimamente.
Utilice superficies lisas.
• En mediciones a través de cristal (ventanas), pueden falsificarse los
resultados de medición.
• Una función economizante de energía desconecta automáticamente el
aparato.
• Limpieza con un paño suave. No debe penetrar agua en la caja.
44
ES
DistanceMaster Home
Datos Técnicos (Salvo modificaciones)
Gama de medición interiores0,2 m - 25 m
Precisión (típico)*± 3 mm / 10 m
Clase de láser2 < 1 mW
Longitud de onda del láser650 nm
Alimentación2 pilas AAA 1,5 V
Dimensiones (An x Al x F)48 x 112 x 24 mm
Peso (pilas incluida)106 g
Apagado automáticoláser 28 seg. / aparato 3 min.
Temperatura de trabajo-10°C – 40°C
Temperatura de almacenaje-20°C – 70°C
N° art.080.949A
* Distancia de medición hasta 10 m con superficies reflectantes
y a temperatura ambiente. Sobre superficies de baja reflexión, puede
aumentar la tolerancia de las mediciones en +/- 0,2 mm/m.
Código de errores:
Cambiar las pilas
Err101:
Error de cálculo
Err104:
La temperatura es muy alta: > 40°C
Err152:
La temperatura es muy baja: < 0°C
Err154:
Señal receptora demasiado débil
Err155:
Señal receptora demasiado fuerte
Err156:
Medición errónea o el fondo es demasiado claro
Err157:
Movimiento muy rápido del aparato
Err160:
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas
para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido
y eliminado por separado conforme a la directiva europea
relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
www.laserliner.com/info
ES
45
Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato
„Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni
!
ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione.
Telemetro laser compatto per la misura di lunghezze,
superfici e volumi in interni
DISPLAY:
Piano di misura (riferimento)
a
posteriore / pin / anteriore
g
e
f
b
i
a
g
j
h
g
Indicatore lunghezza / area /
b
addizione dell‘area / volume /
funzione pitagorica 1 / funzione
pitagorica 2
Valori misurati / risultati di misura
c
d
Unità di misura m / ft / inch / _‘ _“
Valori intermedi / valori min/max
d
L‘istogramma indica se la superfi cie
e
c
rifl ettente è adatta alla misurazione.
Indicazione particolarmente utile per
misurazioni a grande distanza, di
superfi ci scure o in ambienti luminosi.
Simbolo della pila
f
Misura permanente min/max
g
Funzionamento scorretto /
h
Necessario servizio assistenza
Memoria
i
Misura di riferimento
j
1.
4.
6.
IT
46
TASTIERA:
1.
ON / Misura / Misura permanente
min/max
2.
Lunghezza, area, addizione dell‘area,
volume, funzione pitagorica, Misura
3.2.
di riferimento
3.
Piano di misura (riferimento)
5.
posteriore / pin / anteriore
4.
Addizione di lunghezze, aree, volumi
5.
Sottrazione di lunghezze, aree, volumi
7.
6.
Illuminazione del display ON/OFF /
Unità di misura m/ft/inch/_‘ _“
7.
OFF / Cancellazione degli ultimi
valori misurati
DistanceMaster Home
Radiazione laser!
Non guardare direttamente
il raggio! Laser classe 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
Non guardare direttamente il raggio! Tenere il laser fuori
dalla portata dei bambini! Non indirizzare l‘apparecchio
!
inutilmente verso le persone.
Accensione, misura e spegnimento:
Strumento On Laser On Misura Strumento Off
1x
1 sec
2x3x
3 sec
1x
Cambio dell‘unità di misura:
m / ft / inch / _‘ _“
3 sec
Cancellazione dell‘
ultimo valore misurato:
Commutazione del piano di misura (riferimento):
posteriore pin anteriore
(Strumento On)
1x
1 sec
1x
2x
Cambio delle funzioni di misura:
Lunghezza Area Addizione Volume Funzione
(Strumento On)
dell‘area pitagorica 1+2
1x
1 sec
1x2x3x4x5x
IT
47
Misura della lunghezza:
Strumento On Laser On Misura
1x
2x3x
1 sec
Funzione di memoria:
1x
Reset dell‘apparecchio su stato di accensione
o
Visualizzazione valori salvati
Misura dell‘area:
Area Laser On 1ª misura Laser On 2ª misura
1x2x4x3x
Addizione dell‘area:
Addizione
dell‘area
Qui vengono addizionate superfici a parete connesse.
Nell‘addizione delle aree a partire dalla 3ª misura deve essere
determinata solo la misura della lunghezza. Come misura
!
dell‘altezza viene sempre utilizzato il valore della 1ª misura.
Laser On
Laser On / ... Misura = area 1 + area 2 + area 3 + …
1. Misura
2. Misura = area 1
3. Misura =
2x
area 1 + 2
6x8x1x3x5x7x4x
Addizione di ulteriori aree:
...
48
IT
DistanceMaster Home
Misura del volume:
Volume 1ª misura 2ª misura 3ª misura
1x2x6x4x3x5x
Addizione e sottrazione di lunghezze:
Lunghezza Laser On 1ª lunghezza +/- Risultato
(Strumento On)
ecc.
+–
1x2x
o
1x1x
1x
Calcolo di aree di superfici:
Area 1ª area +/-
+–
1x2x4x3x
1x1x
o
ecc. Risultato
ecc.
1x2x4x3x
IT
49
Calcolo del volume:
Volume 1° volume +/-
+–
1x2x4x3x
5x6x
o
ecc. Risultato
ecc.
1x 1x
1x2x4x3x5x6x
Funzione pitagorica 1:
Funzione 1ª misura 2ª misura
pitagorica 1
1x2x3x
4x
Risultato
altezza
Funzione pitagorica 2:
Funzione 1ª misura 2ª misura 3ª misura
pitagorica 2
1x2x3x4x
La seconda misura avviene con la funzione automatica di min/max.
5x6x
Risultato
altezza
Misura permanente min/max:
Premere per 3 sec. Fine
e quindi lasciare il tasto
Sul display LC vengono visualizzati il valore massimo (max.),
quello minimo (min.) e il valore attuale.
IT
50
3 sec
1x2x
DistanceMaster Home
Misura di riferimento:
Lunghezza di riferimento
Impostare la lunghezza di riferimento
1a. Selezione 1b. Impostazione 2. Definire il valore
delle decine del numero di riferimento
1x
riferimento
3. Muovere ora il laser in
90°
4. Suono intermittente rapido: il valore misurato è nei limiti
del valore di riferimento di ± 1 mm.
Suono intermittente lento: valore di riferimento non ancora raggiunto.
Fine
1x
Avvertenze importanti
• Il laser indica il punto fi no al quale si esegue la misura. Nel raggio
laser non devono sporgere oggetti.
• El aparato compensa diferentes temperaturas ambientales al medir.
Por ello considere un tiempo corto de adaptación, al cambiar de lugar
con grandes diferencias de temperatura.
• L‘apparecchio è utilizzabile all‘aperto solo in maniera limitata
e non può essere usato in presenza di intensa radiazione solare.
• Nelle misure all‘aperto, la pioggia, la nebbia e la neve possono
influenzare o falsificare i risultati di misura.
• In condizioni sfavorevoli, ad esempio superfici poco riflettenti, lo scarto
massimo può essere maggiore di 3 mm.
• I tappeti, le imbottiture e le tende non riflettono il laser in maniera
ottimale. Utilizzare superfici lisce.
• I risultati delle misure eseguite attraverso il vetro (finestre) possono
essere falsificati.
• Una funzione di risparmio di energia spegne l‘apparecchio
automaticamente.
• Limpieza con un paño suave. No debe penetrar agua en la caja.
avanti e indietro.
IT
51
Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche)
Campo di misura interno0,2 m - 25 m
Precisione (tipico)*± 3 mm / 10 m
Classe laser2 < 1 mW
Lunghezza delle onde laser650 nm
Alimentazione elettrica2 pile AAA da 1,5 V
Dimensioni (L x H x P)48 x 112 x 24 mm
Peso (con pile)106 g
Spegnimento automatico28 sec laser / 3 min strumento
Temperatura d‘esercizio-10°C – 40°C
Temperatura di stoccaggio-20°C – 70°C
Numero di articolo080.949A
* fino distanze di misura di 10 m con superfici da misurare ben riflettenti
e a temperatura ambiente. In caso di superfici da misurare poco riflettenti,
la divergenza di misura può salire di ± 0,2 mm/m.
Codice di guasto:
Err101:
Cambiar las pilas
Err104:
Errore di calcolo
Err152:
Temperatura eccessivah: > 40°C
Err154:
Temperatura insufficiente: < 0°C
Err155:
Segnale ricevuto troppo debole
Err156:
Segnale ricevuto troppo forte
Err157:
Misura errata o sottofondo troppo chiaro
Err160:
Movimiento muy rápido del aparato
Norme UE e smaltimento
L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per
la libera circolazione di merci all‘interno dell‘UE.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto
essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con
la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed
elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza:
www.laserliner.com/info
IT
52
DistanceMaster Home
Przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i załączoną broszurę
„Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. Postępować zgodnie z
!
zawartymi w nich instrukcjami. Starannie przechowywać te materiały.
Kompaktowy dalmierz laserowy do pomiaru długości,
powierzchni ikubatury we wnętrzach
Wskazanie długości / powierzchni /
dodawanie powierzchni / kubatura /
funkcja Pitagorasa 1 / funkcja
Pitagorasa 2
c
Wartości pomiaru / wyniki pomiaru
d
jednostka m / ft / inch / _‘ _“
d
Wartości pośrednie /
wartości min/maks
c
e
Wykres słupkowy pokazuje, jak dobrze
powierzchnia odbicia nadaje się do
pomiaru. Jest to szczególnie przydatne
przy pomiarach na dalekie odległości,
przy ciemnych powierzchniach i jasnym
świetle otoczenia.
2. pomiar przebiega z automatyczną funkcją min./maks.
5x6x
wynik
wysokość
Pomiar ciągły min/maks:
Przytrzymać wciśnięty koniec
przez 3 sekundy, potem
zwolnić przycisk
Wyświetlacz LC wskazuje największą (max), najmniejszą (min) i aktualną
wartość.
3 sec
1x2x
PL
57
Pomiar referencyjny:
Długość referencyjna
Ustawić długość referencyjną
1a. Wybór miejsca 1b. Ustawienie 2. Ustalenie wartości
dziesiątek liczby referencyjnej
1x
odniesienie
3. Proszę poruszyć
90°
4. Szybki sygnał dźwiękowy: wartość pomiaru leży w zakresie
wartości referencyjnej ± 1 mm.
Wolny sygnał dźwiękowy: wartość referencyjna nie została
jeszcze osiągnięta.
koniec
laserem do przodu
i z powrotem.
1x
Ważne wskazówki
• Laser wskazuje punkt pomiarowy, do którego odbywa się pomiar.
W promieniu lasera nie mogą znajdować się żadne przedmioty
• Urządzenie kompensuje podczas pomiaru różnice temperatur wnętrza.
Dlatego w razie zmiany miejsca pomiaru o dużej różnicy temperatury
należy uwzględnić pewien czas adaptacji.
• Eksploatacja urządzenia na zewnątrz jest ograniczona i przy silnym
nasłonecznieniu jego użycie jest niemożliwe.
• Wyniki pomiarów na wolnym powietrzu mogą być zafałszowywane
przez opady deszczu, mgłę i śnieg.
• W niekorzystnych warunkach, na przykład przy powierzchniach źle
odbijających światło, maksymalny odchył pomiaru może być większy niż
3 mm.
• Dywany, tapicerka czy zasłony nie odbijają optymalnie promienia lasera.
Należy korzystać z gładkich powierzchni.
• W przypadku pomiarów przez szkło (szyby okienne) wyniki pomiarów
mog
ą być zafałszowane.
• Funkcja oszczędzania energii automatycznie wyłącza urządzenie.
• Urządzenie czyścić miękką szmatką. Do obudowy nie może przedostać
się woda.
58
PL
DistanceMaster Home
Dane Techniczne(Zmiany zastrzezone)
Zakres pomiaru wewnątrz0,2 m - 25 m
Dokładność (typowo)*± 3 mm / 10 m
Klasa lasera2 < 1 mW
Długość fali lasera650 nm
Zasilanie2 baterie AAA 1,5 V
Wymiary (S x W x G)48 x 112 x 24 mm
Masa (z baterie)106 g
Automatyczne wyłączanielaser po 28 sek. / urządzenie po 3 min
Temperatura pracy-10°C – 40°C
Temperatura składowania-20°C – 70°C
Nr artykułu080.949A
* Do 10 m odstępu pomiarowego przy dobrze odbijającej światło
powierzchni docelowej i temperaturze pokojowej. W przypadku słabo
odbijających światło powierzchni docelowych, odchylenie pomiarowe
może wzrosnąć o ± 0,2 mm/m.
Kody błędów:
Err101:
Wymienić baterie
Err104:
Błąd obliczeniowy
Err152:
Zbyt wysoka temperatura: > 40°C
Err154:
Zbyt niska temperatura: < 0°C
Err155:
Odbierany sygnał jest zbyt słaby
Odbierany sygnał jest zbyt silny
Err156:
Błędny pomiar lub tło jest zbyt jasne
Err157:
Zbyt szybkie poruszanie urządzeniem
Err160:
Przepisy UE i usuwanie
Przyrząd spełnia wszystkie normy wymagane
do wolnego obrotu towarów w UE.
Produkt ten jest urządzeniem elektrycznym i zgodnie z
europejską dyrektywą dotyczącą złomu elektrycznego i
elektronicznego należy je zbierać i usuwać oddzielnie.
Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i informacje
dodatkowe patrz: www.laserliner.com/info
PL
59
Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet.
Noudata annettuja ohjeita. Säilytä hyvin nämä ohjeet.
!
Kompakti laser-etäisyysmittari pituuksien, pinta-alojen
ja tilavuuksien mittaamiseen sisätiloissa
Älä katso suoraan säteeseen! Laserlaite ei saa joutua lasten käsiin.
Älä koskaan tähtää lasersädettä ihmistä kohti.
!
Kytkeminen ON-tilaan, mittaaminen ja kytkeminen
OFF-tilaan:
laite ON laser ON mittaus laite OFF
1x
1 sec
2x3x
3 sec
1x
Yksikön vaihto:
m / ft / inch / _‘ _“
3 sec
Äskeisten mittausarvojen poistaminen:
Mittaustason (referenssi) vaihtaminen:
takana (laite ON) pin edessä
1x
1 sec
1x
2x
Mittaustoiminnon vaihto:
pituus pinta pintojen tilavuus kolmiomittaus
(laite ON)
-ala yhteenlasku 1+2
1x
1 sec
1x2x3x4x5x
FI
61
Pituuden mittaus:
laite ON laser ON mittaus
1x
2x3x
1 sec
Muistitoiminto:
1x
Laitteen tehdasasetusten palauttaminen
tai
Tallennettujen arvojen katselu
Pinta-alojen mittaus:
pinta-ala laser ON 1. mittaus laser ON 2. mittaus
1x2x4x3x
Pintojen yhteenlasku:
pintojen
yhteenlasku
laser ON
Laser päällä / ... mittaus = pinta 1 + pinta 2 + pinta 3 + …
1. mittaus
2. mittaus = pinta 1
3. mittaus =
2x
pinta 1 + 2
6x8x1x3x5x7x4x
Pintojen lisääminen:
...
Tässä lasketaan yhteen toisiinsa liittyviä seinäpintoja. Kun
pintoja lasketaan yhteen, 3. mittauksesta lähtien tarvitsee
määrittää vain pituusmitta. Korkeusmittana käytetään aina
!
1. mittauksen arvoa.
FI
62
DistanceMaster Home
Tilavuuksien mittaus:
tilavuus 1. mittaus 2. mittaus 3. mittaus
1x2x6x4x
3x5x
Pituuksien lisääminen ja vähentäminen:
pituus laser ON 1. pituus +/- Tulos
(laite ON)
jne.
+–
1x2x
tai
1x1x
1x
Pinta-alojen laskeminen:
pinta-ala 1. pinta-ala +/-
+–
1x2x4x
tai
jne. Tulos
jne.
3x
1x1x
1x2x4x3x
FI
63
Tilavuuksien laskeminen:
tilavuus 1. tilavuus +/-
+–
1x2x4x3x
5x6x
tai
jne. Tulos
jne.
1x 1x
1x2x4x3x5x6x
Kolmiomittaus 1:
kolmiomittaus 1 1. mittaus 2. mittaus
1x2x3x
4x
Tulos
korkeus
Kolmiomittaus 2:
kolmiomittaus 2 1. mittaus 2. mittaus 3. mittaus
1x2x3x4x
2. mittaus tapahtuu min/maks-toiminnolla automaattisesti.
5x6x
Tulos
korkeus
min-/maks- jatkuva mittaus:
Paina 3 s, vapauta lopeta
näppäin sen jälkeen
3 sec
1x2x
LC-näytössä on suurin arvo (maks), pienin arvo (min) ja tosiarvo.
FI
64
DistanceMaster Home
Vertailumittaus:
Vertailupituus
Vertailupituuden asettaminen
1a. Desimaalipilkun 1b. Luvun 2. Vertailuarvon
paikan valinta säätö määrittäminen
1x
referenssi
3. Liikuta laseria nyt
90°
4. Nopea piippaus: Mittausarvo on vertailuarvon alueella
± 1 mm tarkkuudella.
Hidas piippaus Vertailuarvoa ei ole vielä saavutettu.
lopeta
1x
Tärkeätä tietää
• Lasersäde etenee mitattavaan kohteeseen saakka. Säteen tiellä
ei saa olla muita esineitä.
• Laite ottaa huomioon ympäröivän lämpötilan. Ennen mittauksen
aloittamista anna laitteen sopeutua mittauspaikan lämpötilaan.
• Laitetta voi käyttää ulkona vain rajoituksin. Erittäin kirkkaassa
auringonvalossa laitetta ei voi käyttää.
• Ulkona mitattaessa saattavat sade, sumu ja lumi vaikuttaa
mittaustulosta väärentävästi.
• Maksimipoikkeama voi olla suurempi kuin 3 mm epäedullisessa
mittaustilanteessa, esim. jos laserin vastaanottava pinta heijastaa
huonosti.
• Matoista, pehmusteista ja verhoista laser ei heijastu parhaalla
mahdollisella tavalla. Käytä mittauskohteina sileitä pintoja.
• Lasin läpi (ikkunat) mittaaminen saattaa vääristää mittaustuloksen.
• Virransäästötoiminto kytkee laitteen automaattisesti tilaan OFF.
• Käytä laitteen puhdistamiseen pehmeää kangasta. Laitteeseen
ei saa päästä vettä.
edestakaisin.
FI
65
Tekniset tiedot (Tekniset muutokset mahdollisia)
Mittausalue sisätilassa0,2 m - 25 m
Tarkkuus (tyypillinen)*± 3 mm / 10 m
Laserluokka2 < 1 mW
Laserin aallonpituus650 nm
Virransaanti2 kpl 1,5 V AAA-paristoa
Mitat (L x K x S)48 x 112 x 24 mm
Paino (sis. paristot)106 g
Automaattinen virrankatkaisu
Käyttölämpötila-10°C – 40°C
Säilytyslämpötila-20°C – 70°C
Tuotenumero080.949A
* jopa 10 m mittausetäisyys hyvin heijastavalla kohdepinnalla ja
huonelämpötilassa. Huonosti heijastavalla kohdepinnalla mittapoikkeama
voi olla korkeintaan ± 0,2 mm/m.
28 s laser / 3 min laite
Virheilmoitukset:
Vaihda paristot
Err101:
Laskentavirhe
Err104:
Lämpötila on liian korkea: > 40°C
Err152:
Lämpötila on liian matala: < 0°C
Err154:
Vastaanotettu signaali on liian heikko
Err155:
Vastaanotettu signaali on liian voimakas
Err156:
Virheellinen mittaus tai tausta on liian kirkas
Err157:
Laite ei ole riittävästi paikallaan
Err160:
EY-määräykset ja hävittäminen
Laite täyttää kaikki EY:n sisällä tapahtuvaa
vapaata tavaravaihtoa koskevat standardit.
Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä tai
hävitettävä vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita
koskevan EY-direktiivin mukaan.
Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita:
www.laserliner.com/info
FI
66
DistanceMaster Home
Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo
„Indicações adicionais e sobre a garantia“. Siga as indicações
!
aí contidas. Conserve esta documentação.
Telémetro laser compacto para a medição de
comprimentos, áreas e volumes em interiores
VISOR:
a
Nível de medição (referência)
atrás / pin / frente
b
g
e
f
b
i
a
g
j
h
g
1.
4.
6.
Indicação comprimento / área /
adição de áreas / volume /
Pitágoras 1 / Pitágoras 2
c
Valores medidos /
Resultados da medição
d
Unidade m/pé/polegada/_‘ _“
d
Valores intermédios / Valores mín./máx.
e
O gráfi co de barras indica se a super-
c
fície de refl exão se adequa bem para
a medição. Isso é particularmente útil
para medições com grandes distâncias,
superfícies escuras ou iluminação
ambiente clara.
f
Símbolo de pilha
g
Medição permanente mín./máx.
h
Anomalia / Serviço necessário
i
Memória
j
Medição de referência
TECLADO:
1.
LIGAR / Medição /
Medição permanente mín./máx.
2.
Comprimento, área, adição de áreas,
volume, Pitágoras, Medição de
3.2.
referência
3.
Nível de medição (referência)
5.
atrás / pin / frente
Adição de comprimentos, áreas, volumes
4.
Subtracção de comprimentos, áreas,
5.
7.
volumes
Iluminação do visor activada/
6.
desactivada / Unidade de medição
m / pé / polegada / _‘ _“
DESLIGAR / Apagar os últimos valores
7.
medidos
PT
67
Radiação laser!
¡No mire al rayo láser!
Láser classe 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
Não olhar directamente para o raio! Manter o laser fora do
alcance das crianças! Não orientar o aparelho para as pessoas.
Mudar a unidade de
medição: m / pé / polegada / _‘ _“
3 sec
Apagar o último
valor medido:
Mudar o nível de medição (referência):
atrás (Aparelho ligado) pin frente
1x
1 sec
1x
2x
Mudar as funções de medição:
Comprimento Área Adição Volume Pitágoras
(Aparelho ligado)
de áreas 1+2
1x
1 sec
1x2x3x4x5x
68
PT
DistanceMaster Home
Medição de comprimentos:
Aparelho ligado Laser ligado Medição
1x
1 sec
Função de memória:
1x
2x3x
Repor o aparelho no estado ligado
ou
Visualizar valores memorizados
Medição de áreas:
Área Laser ligado 1. medição Laser ligado 2. medição
1x2x4x3x
Adição de áreas:
Adição
de áreas
Aqui são adicionadas áreas de paredes relacionadas. Para
a adição das áreas, a partir da 3.ª medição já só é preciso
calcular a medida de comprimento. Como medida de altura
!
é sempre usado o valor da 1.ª medição.
Laser
ligado
Laser ligado / ... Medição = área 1 + área 2 + área 3 + …
A 2.ª medição é realizada com a função automática mín./máx.
5x6x
Resultado
altura
Medição permanente mín./máx.:
Premir durante 3 seg. Terminar
a seguir largar o botão
3 sec
1x2x
O visor LC mostra o valor maior (máx.), o valor mais pequeno (mín.)
e o valor actual.
PT
71
Medição de referência:
Comprimento de referência
Ajustar o comprimento de referência
1a. Selecção da posição 1b. Ajuste do 2. Definir o valor
das dezenas número de referência
1x
referência
3. Movimente agora o
90°
4. Apito rápido: o valor medido está dentro do valor de referência
de ± 1 mm.
Apito lento: o valor de referência ainda não foi alcançado.
Terminar
laser para a frente e
para trás.
1x
Indicações importantes
• O laser indica o ponto de medição até ao qual é efectuada a medição.
No feixe laser não pode haver interferências de objectos.
• Ao efectuar a medição, o aparelho compensa temperaturas ambiente
diferentes. Por isso, considere um período breve de adaptação se mudar
de sítios com grandes diferenças de temperatura.
• O aparelho só pode ser usado no exterior com limitações e não pode
ser usado com radiação solar forte.
• Em medições ao ar livre, a chuva, a névoa e a neve podem influenciar
ou falsificar os resultados da medição.
• Se houver condições desfavoráveis, como p. ex. superfícies com más
características reflectoras, a divergência máx. pode ser superior a 3 mm.
• Alcatifas, estofos ou cortinas não reflectem idealmente o laser. Utilize
superfície lisas.
• Nas medições através de vidro (vidros de janelas) os resultados de
medição podem ser falsificados.
• Uma função de poupança de energia desliga automaticamente
o aparelho.
• Limpar com um pano macio. Não pode penetrar água na caixa.
72
PT
DistanceMaster Home
Dados Técnicos(Sujeito a alterações técnicas)
Margem de medição interior0,2 m - 25 m
Exactidão (usual)*± 3 mm / 10 m
Laser classe2 < 1 mW
Comprimento de onda laser650 nm
Abastecimento de corrente2 x pilha AAA 1,5 V
Dimensões (L x A x P)48 x 112 x 24 mm
Peso (incl. pilha)106 g
Desconexão automática28 seg. laser / 3 min. aparelho
Temperatura de trabalho-10°C – 40°C
Temperatura de armazenamento -20°C – 70°C
Número de artigo080.949A
* até 10 m de distância de medição com superfície alvo bem reflectora e
temperatura ambiente. No caso de superfícies alvo mal reflectoras,
a divergência de medição pode aumentar +/- 0,2 mm/m.
Código de erro:
Trocar as baterias
Err101:
Erro de cálculo
Err104:
A temperatura é demasiado alta: > 40°C
Err152:
A temperatura é demasiado baixa: < 0°C
Err154:
Sinal recebido demasiado fraco
Err155:
Sinal recebido demasiado forte
Err156:
Medição errada ou fundo demasiado claro
Err157:
Movimento demasiado rápido do aparelho de medição
Err160:
Disposições da UE e eliminação
O aparelho respeita todas as normas necessárias
para a livre circulação de mercadorias dentro da UE.
Este produto é um aparelho eléctrico e tem de ser recolhido e
eliminado separadamente, conforme a Directiva europeia sobre
aparelhos eléctricos e electrónicos usados.
Mais instruções de segurança e indicações adicionais em:
www.laserliner.com/info
PT
73
Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet
“Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns
!
i dem. Förvara underlagen väl.
Kompakt laseravståndsmätare för mätning av längder,
ytor och volymer för användning inomhus
Titta aldrig direkt in i laserstrålen! Laser apparater är absout
ingenting för barn. Förvara därför laserapparaten oåtkomligt
!
för barn! Rikta inte laserapparaten i onödan på personer.
Påslagning, mätning och avstängning:
Enhet På Laser På Mät Enhet Av
1x
1 sec
2x3x
3 sec
1x
Omkoppling av mätenhet:
m / fot / tum / _‘ _“
3 sec
Radering av det
senaste mätvärdet:
Omkoppling av måttplan (referens):
Bak (Enhet På) Stift Fram
1x
1 sec
1x
2x
Omkoppling av mätfunktioner:
Längd Yta Yt- Volym Pythagoras
(Enhet På)
addition 1+2
1x
1 sec
1x2x3x4x5x
SE
75
Längdmätning:
Enhet På Laser På Mät
1x
2x3x
1 sec
Minnesfunktion:
1x
Återställ lasern till påslagningsläget
eller
Avläs sparade värden
Ytmätning:
Yta Laser På Mät 1 Laser På Mät 2
1x2x4x3x
Ytaddition:
Ytaddition
Laser På
Mät 1
Mät 2 = yta 1
Mät 3 =
2x
Laser På/... mätning = yta 1 + yta 2 + yta 3 + …
yta 1 + 2
6x8x1x3x5x7x4x
Addition av fler ytor:
...
Här adderas sammanhängande väggytor. Vid addition av
ytorna behöver bara längdmåttet fastställas från mätning
!
3. Som höjdmått används alltid värdet från mätning 1.
SE
76
DistanceMaster Home
Volymmätning:
Volym Mät 1 Mät 2 Mät 3
1x2x6x4x
3x5x
Addition och subtraktion av längder:
Längd Laser På Längd 1 +/- Resultat
(Enhet På)
osv
+–
1x2x
eller
1x1x
1x
Ytkalkylering:
Yta Yta 1 +/-
+–
1x2x4x
eller
osv Resultat
osv
3x
1x1x
1x2x4x3x
SE
77
Volymkalkylering:
Volym Volym 1 +/-
+–
1x2x4x3x
5x6x
eller
osv Resultat
osv
1x 1x
1x2x4x3x5x6x
Pythagoras-funktion 1:
Pythagoras 1 Mät 1 Mät 2
1x2x3x
4x
Resultat
Höjd
Pythagoras-funktion 2:
Pythagoras 2 Mät 1 Mät 2 Mät 3
1x2x3x4x
Den 2:a mätningen sker med automatisk min/max-funktion.
5x6x
Resultat
Höjd
Kontinuerlig min/max-mätning:
Tryck 3 s och släpp Sluta
sedan knappen
3 sec
1x2x
LC-displayen visar det största värdet (max), det minsta värdet (min) och
det aktuella värdet.
SE
78
DistanceMaster Home
Medição de referência:
Referenslängd
Ställ in referenslängd
1a. Välj tiotal 1b. Ställ in 2. Lägg fast
referens
4. Snabba pipsignaler: Mätvärdet ligger inom referensvärdet på ± 1 mm.
Långsamma pipsignaler: Referensvärdet har ännu inte nåtts.
Viktiga anvisningar
• Lasern anvisar mätpunkten, tills den blivit mätt. Inga föremål får sticka
upp i laserstrålen.
• Vid mätning kompenserar apparaten för olika rumstemperaturer.
Beakta därvid att en kort anpassningstid behövs vid förfl yttning till
annan plats med stor temperaturskillnad.
• Enheten kan användas utomhus i begränsad omfattning; inte i starkt
solsken.
• Vid mätningar utomhus kan regn, dimma och snö påverka respektive
förfalska mätresultaten.
• Vid ogynnsamma förutsättningar, som till exempel dåligt reflekterande
ytor, kan den maximala avvikelsen vara större än 3 mm.
• Mattor, dynor och gardiner reflekterar inte laserstrålen optimalt.
Utnyttja släta ytor.
• Vid mätning genom glas (fönsterrutor) kan mätresultaten förfalskas.
• En energisparfunktion stänger av enheten automatiskt.
• Rengöring ska göras med en mjuk trasa. Vatten får inte tränga in i
huset.
siffra referensvärde
3. Flytta nu lasern fram
90°
Sluta
och tillbaka.
1x
1x
SE
79
Tekniska data (Med reservation för tekniska ändringar)
Mätområde inomhus0,2 m - 25 m
Noggrannhet (normal)*± 3 mm / 10 m
Laserklass2 < 1 mW
Laservågslängd650 nm
Strömförsörjning2 x AAA 1,5 V batterier
Mått (B x H x Dj)48 x 112 x 24 mm
Vikt (inklusive batterier)106 g
Automatisk avstängning28 s lasern / 3 min enheten
Arbetstemperatur-10°C – 40°C
Förvaringstemperatur-20°C – 70°C
Artikelnummer080.949A
* Upp till 10 m mätavstånd vid bra reflekterande målyta och lämplig
rumstemperatur. Vid svagt reflekterande målytor, kan mätavvikelsen öka
med +/- 0,2 mm/m.
Felkod:
Byt batterier
Err101:
Beräkningsfel
Err104:
Temperaturen är för hög: > 40°C
Err152:
Temperaturen är för låg: < 0°C
Err154:
Den mottagna signalen är för svag
Err155:
Den mottagna signalen är för stark
Err156:
Felaktig mätning eller bakgrunden är för ljus
Err157:
Mätapparatens rörelser för snabba
Err160:
EU-bestämmelser och kassering
Apparaten uppfyller alla nödvändiga normer
för fri handel av varor inom EU.
Den här produkten är en elektrisk apparat och
den måste sopsorteras enligt det euro-peiska
direktivet för uttjänta el- och elektro-nikapparater.
Ytterligare säkerhets- och extra anvisningar på:
www.laserliner.com/info
SE
80
DistanceMaster Home
Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte
heftet „Garanti- og tilleggsinform asjon“. Følg anvisningene
!
som gis der. Disse dokumentene må oppbevares trygt.
Kompakt laseravstandsmåler for måling av lengder,
flater og volum innendørs
Ikke se direkte inn i strålen! Laserinstrumentet må oppbevares
utilgjengelig for barn! Ikke rett instrumentet mot personer når
!
det ikke er nødvendig.
Innkopling, måling og utkopling:
Apparat på Laser på Måling Apparat av
1x
1 sec
2x3x
3 sec
1x
Veksling av måleenhet:
m / ft / inch / _‘ _“
3 sec
Slette den siste
måleverdien:
Veksling av målenivå (referanse):
bak (Apparat på) pin foran
1x
1 sec
1x
2x
Veksling av målefunksjoner:
Lengde Flate Flate- Volum Pythagoras
(Apparat på)
NO
82
addisjon 1+2
1x
1 sec
1x2x3x4x5x
DistanceMaster Home
Lengdemåling:
Apparat på Laser på Måling
1x
Minnefunksjon:
1x
2x3x
1 sec
Nullstille apparatet til innkoblet tilstand
eller
Se på lagrede verdier
Flatemåling:
Flate Laser på 1. Måling Laser på 2. Måling
1x2x4x3x
Flateaddisjon:
Flateaddisjon
Her adderes sammenhengende veggflater. Ved addisjon
av flatene, er det fra og med 3. måling kun nødvendig å
registrere lengdemålet. Som høydemål benyttes alltid
2. måling foregår med automatisk min/maks-funksjon
5x6x
Resultat
Høyde
min/maks. kontinuerlig måling:
Trykk i 3 sek, slipp Avslutte
deretter tasten
3 sec
1x2x
LC-displayet viser den høyeste verdien (maks.), den laveste verdien (min.)
og den aktuelle verdien.
NO
85
Referansemåling:
Referanselengde
Stille inn referanselengde
1a. Velge tierposisjon 1b. Stille inn 2. Definere
tall referanseverdi
1x
referanse
3. Beveg nå laseren frem
90°
4. Rask pipetone: Måleverdien ligger innenfor referanseverdien
med ± 1 mm.
Langsom pipetone: Referenseverdien er ikke nådd.
Avslutte
og tilbake.
1x
Viktig informasjon
• Laseren indikerer målepunktet som det skal måles til. Det ikke rage
inn gjenstander i laserstrålen.
• Instrumentet kompenserer forskjellige romtemperaturer under
målingen. Sørg derfor for en kort tilpasningstid dersom instrumentet
skifter til et annet sted og dette medfører store temperaturforskjeller.
• Apparatet er kun begrenset anvendbart utendørs og kan ikke anvendes
ved sterk solinnstråling.
• Ved målinger utendørs kan regn, tåke og snø innvirke eller forfalske
måleresultatene.
• Dersom forholdene er ugunstige, som f.eks. ved dårlig reflekterende
overflater kan maks. avvik være større enn 3 mm.
• Tepper, polstringer eller gardiner reflekterer ikke laseren optimalt.
Bruk glatte overflater.
• Ved målinger gjennom glass (vindusruter) kan måleresultatene bli
forfalsket.
• En energisparefunksjon slår apparatet av automatisk.
• Rengjør instrumentet med en myk klut. Det må ikke trenge vann
inn i instrumenthuset.
86
NO
DistanceMaster Home
Tekniske data(Med forbehold om tekniske endringer)
Måleområde innenfor0,2 m - 25 m
Nøyaktighet (typisk)*± 3 mm / 10 m
Laserklass2 < 1 mW
Laserbølgelengde650 nm
Strømforsyning2 x AAA 1,5 Volt batterier
Mål (B x H x D)48 x 112 x 24 mm
Vekt (inkl. batterier)106 g
Automatisk utkobling28 s laser / 3 min instrument
Arbeidstemperatur-10°C – 40°C
Lagertemperatur-20°C – 70°C
Artikelnummer080.949A
* til 10 m måleavstand ved godt reflekterende måloverflate og
romtemperatur. Ved svakt reflekterende måloverflater kan målavviket
stige ± 0,2 mm/m.
Feilkode:
Skift ut batteriene
Err101:
Beregningsfeil
Err104:
Temperaturen er for høyh: > 40°C
Err152:
Temperaturen er for lav: < 0°C
Err154:
Mottatt signal for svakt
Err155:
Mottatt signal for sterkt
Err156:
Feil måling eller bakgrunnen er for lys
Err157:
Måleinstrumentet beveges for raskt
Err160:
EU-krav og kassering
Apparatet oppfyller alle nødvendige normer for fri
samhandel innenfor EU.
Dette produktet er et elektroapparat og må kildesorteres og
avfallsbehandles tilsvarende ifølge det europeiske direktivet
for avfall av elektrisk og elektronisk utstyr.
Ytterligere sikkerhetsinstrukser og tilleggsinformasjon på:
www.laserliner.com/info
NO
87
Kullanım kılavuzunu ve ekte bulunan „Garanti Bilgileri ve Diğer
Açıklamalar“ defterini lütfen tam olarak okuyunuz. İçinde yer
!
alan talimatları dikkate alınız. Bu belgeleri özenle saklayınız.
Kapalı alanlarda uzunlukların, alanların ve hacimlerin
ölçülmesi için kompakt lazer uzunluk ölçüm cihazı
EKRAN:
a
Ölçüm düzlemi (referans)
arkada / pin / önde
g
e
a
g
j
h
g
4.
6.
f
b
i
1.
b
Uzunluk / Alan / Alan Toplama /
Hacim / Pisagor 1 / Pisagor 2
göstergesi
c
Ölçüm değerleri / Ölçüm sonuçları
Birim m / ft / inch / _‘ _“
d
d
Ara değerler / min./maks. değerleri
e
Bar diyagramı, yansıma yüzeyinin
ölçüm için ne kadar uygun olduğunu
c
gösteriyor. Bu özellikle uzun mesafeli
ölçümlerde, koyu yüzeylerde veya
parlak aydınlıkta yardımcı olur.
f
Pil sembolü
g
min./maks. sükrekl ölçüm
h
Hatalı fonksiyon / servis gerekli
i
Hafıza
j
Referans ölçümü
TUŞ TAKIMI:
1.
AÇIK / Ölçme / min./maks. sükrekl ölçüm
2.
Uzunluk, Alan, Alan Toplama, Hacim,
Pisagor, Referans ölçümü
3.2.
3.
Ölçüm düzlemi (referans)
arkada / pin / önde
4.
Eklenmesi Uzunluk, Alan, Hacim
5.
5.
Çıkartılması Uzunluk, Alan, Hacim
6.
Ekran aydınlatması AÇIK/KAPALI /
Ölçü birimi m / ft / inch / _‘ _“
7.
KAPALI / Son ölçüm değerlerinin silinmesi
7.
Ölçüm değerleri / Ölçüm sonuçları
88
TR
DistanceMaster Home
Lazer işini!
Doğrudan işina bakmayiniz!
Lazer sınıf 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
Doğrudan ışına bakmayınız! Lazer cihazı, çocukların
eline ulaşmamalıdır! Cihazı gereksiz yere insanların üstüne
!
doğrultmayınız.
Çalıştırma, ölçme ve kapatma:
Cihaz açık Lazer açık Ölçüm Cihaz kapalı
1x
1 sec
2x3x
3 sec
1x
Ölçüm biriminin
değiştirilmesi: m / ft / inch / _‘ _“
3 sec
Son ölçüm değerinin
silinmesi:
Ölçüm düzleminin (referans) değiştirilmesi:
arkada (Cihaz açık) pin önde
1x
1 sec
1x
2x
Ölçüm fonksiyonlarının değiştirilmesi:
Uzunluk Alan Alan Hacim Pisagor
(Cihaz açık)
Toplama 1+2
1x
1 sec
1x2x3x4x5x
TR
89
Uzunluk ölçümü:
Cihaz açık Lazer açık Ölçüm
1x
2x3x
1 sec
Bellek fonksiyonu:
1x
Cihazı başlangıç ayarına geri döndür
veya
Kayıtlı bellekleri görüntüle
Alan ölçümü:
Alan Lazer açık 1. Ölçüm Lazer açık 2. Ölçüm
1x2x4x3x
Alan Toplama:
Alan
Toplama
Lazer açık
Lazer açık / ... Ölçüm = Alan 1 + Alan 2 + Alan 3 + ...
1. Ölçüm
2. Ölçüm = Alan 1
3. Ölçüm =
2x
Daha fazla alanın eklenmesi:
Alan 1 + 2
6x8x1x3x5x7x4x
...
Burada birleşik duvar alanları toplanır. Alanların toplanmasında
3. ölçümden sonra sadece uzunluk ölçüsünün tespit edilmesi
gereklidir. Yükseklik değeri olarak daima 1. ölçümün değeri
!
esas alınır.
TR
90
DistanceMaster Home
Hacim ölçümü:
Hacim 1. Ölçüm 2. Ölçüm 3. Ölçüm
1x2x6x4x
3x5x
Uzunlukların eklenmesi ve çıkartılması:
Uzunluk Lazer açık 1. Cihaz açık +/- Sonuç
(Cihaz açık)
vs.
+–
1x2x
veya
1x1x
1x
Alan kalkülasyonu:
Alan 1. Alan +/-
+–
1x2x4x
veya
vs. Sonuç
vs.
3x
1x1x
1x2x4x3x
TR
91
Hacim kalkülasyonu:
Hacim 1. Hacim +/-
+–
1x2x4x3x
5x6x
veya
vs. Sonuç
vs.
1x 1x
1x2x4x3x5x6x
Pisagor fonksiyonu 1:
Pythagoras 1 1. Ölçüm 2. Ölçüm
1x2x3x
4x
Sonuç
Yükseklik
Pisagor fonksiyonu 2:
Pythagoras 2 1. Ölçüm 2. Ölçüm 3. Ölçüm
1x2x3x4x
2. ölçüm otomatik min./maks. fonksiyonu ile gerçekleşir.
5x6x
Sonuç
Yükseklik
min./maks. sükrekl ölçüm:
3 sn basılı tutun, Bitir
sonra tuşu bırakın
3 sec
1x2x
LCD ekranı en büyük değeri (maks), en küçük değeri (min) ve güncel
değeri gösterir.
4. Hızlı ötme Ölçüm değeri ± 1 mm‘lik referans değer dahilindedir.
Yavaş ötme Referans değere henüz ulaşılamadı.
Bitir
1x
Önemli Uyarılar
• Lazer ölçüye esas olan ölçüm noktasını gösterir. Lazer ışınının alanına
nesneler girmemelidir.
• Cihaz, ölçüm sırasında farklı oda sıcaklıklarını dengeler. Bu nedenle
büyük sıcaklık farklarına sahip ortamlara geçildiğinde, ortam sıcaklığına
uyması için kısa bir süre bekleyiniz.
• Bu cihaz açık alanlarda sadece kısıtlı olarak kullanılabilir, aşırı güneş ışığında ise hiç kullanılamaz.
• Dışarda yapılan ölçümlerde yağmurlu, sisli ve karlı havalar ölçüm
değerlerini etkileyebilir ve yanlış olmalarına yol açabilir.
• Uygunsuz
sapması 3 mm üzerinde olabilir.
• Halılar, döşemeler veya perdeler lazeri mükemmel şekilde geri
yansıtmaz. Düz olan yüzeyleri kullanınız.
• Camdan (pencere camı) geçen ölçümlerde ölçüm değerlerinde hata
oluşabilir.
• Enerji tasarrufu fonksiyonu cihazı otomatik olarak kapatır.
• Yumuşak bir bezle temizleyiniz. Gövde içine su girmemelidir.
şartlarda, ms. kötü yansımaları olan yüzeylerde maks. ölçüm
hareket ettirin.
TR
93
Teknik özellikler(Teknik değişiklikler saklıdır)
İç ölçüm alanı0,2 m - 25 m
Hassasiyet (tipik)*± 3 mm / 10 m
Lazer sınıfı2 < 1 mW
Lazer dalga boyu650 nm
Elektrik beslemesi2 x 1,5 V AAA tipi pil
Boyutlar (G x Y x D)48 x 112 x 24 mm
Ağırlık (piller dahil)106 g
Otomatik kapamaLazer 20 san. / Cihaz 3 dak.
Çalışma sıcaklığı-10°C – 40°C
Muhafaza sıcaklığı-20°C – 70°C
Ürün numarası080.949A
* yansıması iyi olan hedef yüzeylerde ve oda ısısında 10 m‘ye kadar ölçüm
mesafesi. Yansıması az olan hedef yüzeylerde ölçüm sapması ± 0,2 mm/m
oranında artabilir.
Hata kodu:
Pilleri değiştiriniz
Err101:
Hesaplama hatası
Err104:
Isı çok yüksek: > 40°C
Err152:
Isı çok düşük: < 0°C
Err154:
Alınan sinyal fazla zayıf
Err155:
Alınan sinyal fazla güçlü
Err156:
Hatalı ölçüm veya zemin aydınlığı fazla
Err157:
Ölçüm cihazı fazlasıyla hızlı hareket ettirildi
Err160:
AB Düzenlemeleri ve Atık Arıtma
Bu cihaz, AB dahilindeki serbest mal ticareti için
geçerli olan tüm gerekli standartların istemlerini
yerine getirmektedir.
Bu ürün elektrikli bir cihaz olup Avrupa Birliği‘nin
Atık Elektrik ve Elektronik Eşyalar Direktifi uyarınca
ayrı olarak toplanmalı ve bertaraf edilmelidir.
Diğer emniyet uyarıları ve ek direktifler için:
www.laserliner.com/info
TR
94
DistanceMaster Home
Просим Вас полностью прочитать инструкцию по эксплуатации
и прилагаемую брошюру „Информация о гарантии и
дополнительные сведения“. Соблюдать содержащиеся в этих
!
документах указания. Все документы хранить в надежном месте.
Компактный лазерный дальномер для измерения
расстояний, площади и объема внутри помещений
ДИСПЛЕЙ:
a
Плоскость измерения (опорная)
сзади
/
g
e
f
b
i
a
g
j
b
c
d
d
e
c
h
g
f
g
h
i
j
1.
КЛАВИАТУРА:
1.
2.
3.2.
3.
4.
6.
5.
4.
5.
6.
7.
7.
штырьковый вывод
Индикация: длина / площадь /
прибавление площади / объем /
„Пифагор“ 1 / „Пифагор“ 2
Измеренные значения / Результаты
измерения Единица:
Промежуточные значения / мин./
макс. значения
Столбцовая диаграмма показывает,
насколько хорошо отражательная
поверхность подходит для измерений.
Это особенно полезно при измерениях
на больших расстояниях, темных
поверхностях или при ярком
окружающем свете.
Символ батареиl
Мин./макс. результат непрерывного
измерения
Неисправность / требуется обслуживание
Память
Контрольное измерение
ВКЛ. / Измерение / Мин./макс.
результат непрерывного измерения
Сбросить настройки прибора до состояния при
включении
или
Просмотреть сохраненные значения
Измерение площади:
Площадь
Лазер
1. -е
включен измерение включен измерение
Лазер
1x2x4x3x
Прибавление площади:
Прибавление
площади
Здесь складываются связанные площади стены. При сложении
площадей, начиная с 3-го измерения, необходимо еще учитывать
значение длины. В качестве значения длины всегда используется
!
результат 1-го измерения.
Лазер
включен
... Измерение = площадь 1 + площадь 2 + площадь 3 + …
1. Измерение
2. Измерение = площадь 1
3. Измерение =
2x
Прибавление других площадей: лазер включен /
площадь 1 + 2
6x8x1x3x5x7x4x
2.
-е
...
RU
97
Измерение объема:
Объем
1.
-е измерение
2.
-е измерение
3.
-е измерение
1x2x6x4x
3x5x
Сложение и вычитание значений длины:
Длина
(
Прибор включен
Лазер включен
)
1.
-я длина
+/-
1x2x
1x1x
или
Вычисление площади:
Площадь
1.
-я площадь
1x2x4x
или
и т.д.
+/-
3x
Результат
и т.д.
+–
1x
+–
1x1x
Результат
и т.д.
98
1x2x4x3x
RU
Вычисление объема:
Объем
1.
1x2x4x3x
DistanceMaster Home
-й объем
+/-
+–
5x6x
или
и т.д.
1x2x4x3x5x6x
Функция „Пифагор“ 1:
„Пифагор“
1 1.
-е измерение
2.
-е измерение
1x2x3x4x
Функция „Пифагор“ 2:
2-е измерение выполняется с помощью автоматической
функции мин./макс.
„Пифагор“
2
1. 2. 3. -е измерение
1x2x3x4x
5x6x
1x 1x
Результат
и т.д.
Результат
Высота
Результат
Высота
Мин./макс. результат непрерывного измерения:
Удерживать кнопку
нажатой 3 с,
затем отпустить
3 sec
1x2x
На жидкокристаллическом дисплее появляется наибольшее
значение (макс.), наименьшее (мин.) и текущее значение.
Выход
RU
99
Контрольное измерение:
Опорная длина
Настроить опорную длину
1a. Выбор десятичного 1b. Настройка 2. Задать контрольное
разряда числа значение
1x
опорная
3. Теперь перемещать
90°
лазер вперед и назад.
4. Быстрые сигналы зуммера: Измеренное значение находится в
пределах контрольного значения ± 1 мм.
Медленные сигналы зуммера: Контрольное значение еще не
достигнуто.
Выход
1x
Важные правила
• Лазер указывает точку, до которой выполняется измерение. Наличие
предметов на пути лазерного луча не допускается.
• При измерении прибор вносит поправку с учетом различных температур
в помещениях. Поэтому необходимо предусмотреть короткое время
для адаптации прибора при его переносе в помещение, температура
в котором значительно отличается от температуры предшествующего
помещения.
• Вне помещения с прибором можно работать лишь ограниченно;
использование при интенсивном солнечном свете не допускается.
• Дождь, туман и снег во время измерений на свежем воздухе могут
повлиять или исказить результаты измерений.
• В неблагоприятных условиях, например, при наличии плохо отражающих
поверхностей макс. отклонение может составлять более 3 мм.
• Ковровые покрытия на полах, мягкая обивка мебели и портьеры не
обеспечивают оптимального отражения лазера. Следует использовать
гладкие светлые поверхности.
• При измерении через стекло (оконные стекла) возможно искажение
результатов измерений.
• Функция экономии энергии автоматически отключает прибор.
• Очистка прибора производится мягкой тканью. Не допускайть
попадания воды внутрь корпуса.
100
RU
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.