Laserliner DigiLevel 60 cm User guide [ml]

DigiLevel 60 cm
DE
GB
NL
DK
FR
ES
PL
PT
SE
NO
TR
RU
UA
CZ
04
08
12
16
20
24
28
32
magnetic
AutoSound
EE
LV
RO
BG
GR
02
DigiLevel 60 cm
03
Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin
!
enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren.
Digitale Elektronik-Wasserwaage mit vertikaler und horizontaler Winkelanzeige.
97 108
6 5
4
TASTATUR
1. Winkel-Referenzwert setzen
2. AN- / AUS-Schalter
12
15
11
3. Akustischer Signalgeber ein/aus
4. Speicherabruf / MEMORY RECALL
5. Auswahl der Messeinheit
(°Grad / % / IN/FT)
6. Speicherfunktion / MEMORY
DISPLAY
7. Neigungsrichtung
8. Neigungswinkel
9. Aktuelle Speicherstelle (M1 – M9)
10. Batteriezustand
13
DigiLevel 60 cm
11. Vertikallibelle
12. Horizontallibelle
13. Magnete
14. Mess× äche
RÜCKSEITE
15. Batteriefach
14
2 1
3
DE
04
DigiLevel 60 cm
Batterien einlegen:
Batteriefach (15) auf der Rückseite des Gerätes öffnen und zwei neue Batterien (Typ AAA/LR03) gemäß den Installationssymbolen einlegen. Dabei auf korrekte Polarität achten. Das Symbol (10) zeigt den Ladezustand der Batterien an.
Einschalten und Messen:
Die DigiLevel kann Winkel kontinuierlich auf 360° vermessen.
• Schalten Sie das Gerät mit Taste (2) ein.
• Die aktuelle Betriebstemperatur in °C wird für ein paar Sekunden angezeigt.
• Der Neigungswinkel erscheint in der Anzeige (8). Werden Neigungen über Kopf gemessen, so passt sich die Anzeigerichtung automatisch an.
• Zusätzlich wird mit dem Symbol (7) die momentane Neigungsrichtung angezeigt.
Auswahl der Messeinheit:
• Mit Taste (5) wird die Messeinheit zwischen ° Grad, % und IN/FT – Anzeige umgeschaltet.
Akustische Signalisierung:
• Mit Taste (3) wird der Signalgeber ein- / ausgeschaltet.
• Wenn der Neigungswinkel auf 0°, 45°, 90° oder dem letzten Speicherwert steht, wird dies akustisch signalisiert.
HINWEIS: Wenn Sie mit einem geänderten Winkel-Referenzwert arbeiten, wird der Signalgeber zu diesem neuen Referenzwert (0°, 45°, 90° Anzeige) aktiviert.
Ändern des Winkel-Referenzwertes:
• Mit Taste (1) können Neigungen übertragen werden. Dazu Gerät
auf die gewünschte Neigung anlegen und die Taste (1) drücken. Anschließend wechselt die Anzeige auf “0,0°” und der gewünschte Referenzwinkel ist gesetzt. Jetzt kann die Neigung auf andere Gegenstände übertragen werden.
WICHTIG: Nachdem alle Neigungen übertragen sind, den neuen Winkel-Referenzwert wieder deaktivieren. Dazu das Gerät ausschalten – die Taste (2) mind. 3 Sek. lang drücken. Erst dann stellt sich der Winkel-Referenzwert wieder zur Mess× äche (14) ein.
DE
05
Speicherfunktionen:
• Mit der Speicherfunktion (6) können Sie den aktuellen Messwert im internen Speicher ablegen. Dabei wird die aktuelle Speicherstelle (M1 – M9) während des Speicherns angezeigt (9).
• Werden mehr als 9 Werte gespeichert, werden die alten Speicherstellen überschrieben.
• Taste Speicherabruf (4) zeigt den letzten Speicherwert in der Anzeige (8) an. Durch mehrfaches Drücken des Speicherabrufes (4) können alle Speicherstellen (9) abgerufen werden.
• Drücken Sie die Speicherfunktion (6), um wieder in den normalen Messmodus zu gelangen.
Kalibrierung:
(A) Die Mess× äche (14) vom Gerät auf einen geraden und markierten Untergrund positionieren (siehe Abb. unten). Gerät einschalten (2) und die REF-Taste (1) solange drücken bis CAL 1 blinkend erscheint. Kurz danach erfolgt ein Signalton und es erscheint CAL 2. (B) Jetzt die Wasserwaage um 180° horizontal drehen und exakt auf die markierte Fläche setzen (Umschlagmessung). Wieder die REF-Taste (1) solange drücken bis CAL 2 blinkt. Der anschließende Signalton beendet den Vorgang.
• Anschließender Test: Das Gerät ist richtig kalibriert, wenn es in beiden Positionen (0° und 180°) die gleichen Messwerte anzeigt.
(A)
(B)
Wasserwaagenfunktion:
• Mit den Vertikal- und Horizontallibellen (11, 12) wird die Ausrichtung zur Mess× äche (14) angezeigt.
• Benutzen Sie die Libellen für optimale Ausrichtung in horizontaler und vertikaler Richtung, die elektronische Neigungswinkel-Anzeige für beliebige Winkel.
• Mit den Magneten (13) können Sie die DigiLevel auf magnetischen Flächen befestigen.
DE
06
180°
DigiLevel 60 cm
Ausschalten:
• Zum Ausschalten des Gerätes die Taste (2) mind. 3 Sek. lang drücken. Im Ruhezustand schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Technische Daten
Genauigkeit elektronische Messung
Anzeigengenauigkeit 0°- 1° 2 Dezimalstellen Anzeigengenauigkeit 1°-90° 1 Dezimalstelle Libellengenauigkeit ± 0,5 mm/m Arbeitstemperatur 0°C ... 40°C (32°F ... 104°F) Lagertemperatur -20°C ... 65°C Stromversorgung 2 x 1,5V (Typ AAA/LR03) Abmessungen 72 x 33 x 625 mm Gewicht 0,8 kg Artikel-Nr. 081.200A Technische Änderungen vorbehalten 07.2012
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik­Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
www.laserliner.com/info
± 0,05° bei 0° … 1° ± 0,1° bei 90° ± 0,2° bei 1° … 89°
DE
07
Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. Safely keep these documents for
!
future reference.
Digital electronic spirit level with vertical and horizontal angle display.
97 108
6 5
4
KEYPAD
1. Angle reference value setting
2. ON / OFF switch
12
15
11
3. Acoustic signal on/off
4. Memory retrieval
5. Unit of measurement selection
(° degrees / % / IN/FT)
6. MEMORY function
DISPLAY
7. Slope direction
8. Slope angle
9. Current memory position (M1 – M9)
13
10. Battery charge
DigiLevel 60 cm
11. Vertical vial
12. Horizontal vial
13. Magnets
14. Measuring surface
REAR
15. Battery compartment
14
2 1
3
GB
08
DigiLevel 60 cm
Inserting batteries:
Open the battery compartment (15) on the rear of the DigiLevel and insert two new batteries (type AAA/LR03) in the manner indicated by the installation symbols. Ensure correct polarity. The symbol (10) indicates the level of battery charge.
Switching on and measuring:
The DigiLevel can measure angles continuously to 360°.
• Switch the DigiLevel on using the on/off switch (2).
• The current operating temperature in °C is shown for a few seconds.
• The slope angle is shown in the display (8). If slopes are measured overhead, the direction of display adjusts automatically.
• The current slope direction is also shown by the symbol (7).
Selection of unit of measurement:
• Button (5) allows the desired unit of measurement to be selected (° degrees, %, IN/FT)
Acoustic signal:
• The acoustic signal can be switched on or off with button (3).
• When the angle of slope stands at 0°, 45°, 90° or the most recently stored value, this is indicated by an acoustic signal.
NOTE: When working with a changed angle reference value, the acoustic signal is activated on reaching the new reference value (0°, 45°, 90° display).
Changing the angle reference value:
• With button (1), it is possible to transfer angles elsewhere. To do so,
set the device to the desired slope and press button (1). The display will then change to “0.0”, and the desired reference angle is now set. The slope can now be transferred to other objects.
IMPORTANT: When all the slopes have been transferred, make sure to deactivate the new angle reference value. To do this, switch off the device by pressing the on/off switch (2) for at least 3 secs. Only then will the value be reset itself to the measuring surface (14).
GB
09
Memory functions:
• With the memory function (6), the current measurement result can be saved in the internal memory, whereby the current memory position (M1 - M9) is displayed during the saving process (9).
• If more than 9 results are saved, the old ones are overwritten.
• The memory retrieval button (4) can be pressed to show the most recently saved result in the display (8). By repeatingly pressing the memory retrieval button (4), all the stored results (9) can be retrieved.
• Return to normal (6)
Calibration:
(A) Place the unit with its measuring edge (14) down on a straight sur- face and mark the positions of the unit‘s ends on the underlying surface (see Fig. below). Switch the unit on (2) and press the REF button (1) until
CAL 1 starts blinking. Shortly thereafter an acoustic signal will sound and CAL 2 will appear in the display. Now turn the unit around horizontally
(end-for-end) by 180° (B) such that its ends are positioned opposite where they previously were but again exactly at the underlying surface marks (reverse measurement). Again press the REF button (1) until CAL 2 blinks. The subsequent acoustic signal concludes the process.
• Follow-up test: The unit is properly calibrated when it displays the same measurement value, i.e. the underlying surface‘s deviation from absolute level, in both positions (0° and 180°).
(A)
(B)
Spirit level function:
• The alignment to the measuring surface (14) is shown by the vertical and horizontal vials (11, 12).
• Use the vials for optimum vertical and horizontal alignment, and the electronic slope angle display for any desired angle of slope.
• With the aid of the magnets (13), the DigiLevel can be afÖ xed to any magnetic surface.
GB
10
180°
DigiLevel 60 cm
Switching off:
• To switch off the DigiLevel, press the on/off switch (2) for at least 3 secs. When not in use, the DigiLevel switches off automatically.
Technical data
Electronic measuring precision
Display accuracy 0°- 1° 2 decimal places Display accuracy 1°-90° 1 decimal place Vial Working temperature 0°C ... 40°C (32°F ... 104°F) Storage temperature -20°C ... 65°C Power supply 2 x 1.5V (type AAA/LR03) Dimensions 72 x 33 x 625 mm Weight 0.8 kg Article-No. 081.200A Subject to technical change without notice 07.2012
Guarantee, product care and disposal
This device complies with all necessary standards for the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be collected separately for disposal according to the European Directive on waste electrical and electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at:
www.laserliner.com/info
± 0.05° at 0° … 1° ± 0.1° at 90° ± 0.2° at 1° … 89°
+
0.5 mm/m
GB
11
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie
!
goed.
Digitale elektronische waterpas met verticaal en horizontaal hoekdisplay.
97 108
6 5
4
TOETSENBORD
1. Hoek-referentiewaarde instellen
2. AAN- / UIT-schakelaar
12
15
11
3. Akoestische signaalgever aan/uit
4. Geheugenoproep
5. Keuze van de meeteenheid
(°graden / % / IN/FT)
6. Geheugenfunctie (MEMORY)
DISPLAY
7. Neigingrichting
8. Neigingshoek
9. Weergave actuele geheugenplaats (M1 – M9)
13
10. Indicator batterijtoestand
DigiLevel 60 cm
11. Verticale libel
12. Horizontale libel
13. Magneten
14. Meetoppervlak
ACHTERZIJDE
15. Batterijvakje
14
2 1
3
NL
12
DigiLevel 60 cm
Batterij plaatsen:
Open het batterijvakje (15) aan de achterzijde van het apparaat en plaats twee batterijen (type AAA/LR03) overeenkomstig de installatiesymbolen. Let daarbij op de juiste polariteit. Het symbool (10) geeft de laadtoestand van de batterijen aan.
Inschakelen en meten:
De DigiLevel kan hoeken constant op 360° meten.
• Schakel het apparaat in met toets (2).
• De actuele bedrijfstemperatuur in °C wordt gedurende een paar seconden weergegeven.
• De neigingshoek verschijnt in de weergave (8). Wanneer neigingen boven hoofdhoogte gemeten worden, past de weergaverichting zich automatisch aan.
• Bovendien wordt met het symbool (7) de actuele neigingsrichting weergegeven.
Keuze van de meeteenheid:
• Met toets (5) kunt u de meeteenheid tussen °graden, % en IN/FT weergave omschakelen.
Akoestische signalering:
• Met toets (3) wordt de signaalgever in-/uitgeschakeld.
• Wanneer de neigingshoek op 0°, 45°, 90° of de laatste geheugenwaarde staat, wordt dit akoestisch gesignaleerd.
OPMERKING: wanneer u met een gewijzigde hoek-referentiewaarde werkt, wordt de signaalgever bij deze nieuwe referentiewaarde (0°, 45°, 90° weergave) geactiveerd.
Veranderen van de hoek-referentiewaarde
• Met toets (1) kunnen neigingen worden overgedragen. Leg daarvoor
het apparaat aan op de gewenste neiging en druk op toets (1). Vervolgens schakelt de weergave over naar “0,0°” en de gewenste referentiehoek is ingesteld. Nu kan de neiging op andere voorwerpen worden overgedragen.
BELANGRIJK: Nadat alle neigingen zijn overgedragen, deactiveert u de nieuwe hoek-referentiewaarde weer. Schakel daarvoor het apparaat uit - houd de toets (2) min. 3 sec. lang ingedrukt. Pas daarna wordt de hoek-referentiewaarde weer op het meetoppervlak (14) ingesteld.
NL
13
Geheugenfuncties:
• Met de geheugenfunctie (6) kunt u de actuele meetwaarde in het interne geheugen opslaan. Daarbij wordt de actuele geheugenplaats (M1 - M9) tijdens het opslaan weergegeven (9).
• Wanneer u meer dan 9 waarden opslaat, worden de oude geheugen­plaatsen overschreven.
• Toets geheugenoproep (4) geeft de laatste geheugenwaarde op het dis­play (8) aan. Door meerdere malen op de geheugenoproep (4) te druk­ken, kunnen alle geheugenplaatsen (9) worden opgeroepen.
• Druk op de geheugenfunctie (6) om weer naar de normale meetmodus over te schakelen.
Kalibratie:
(A) Positioneer het meetoppervlak (14) van het apparaat op een rechte en gekenmerkte ondergrond (zie afb. beneden). Schakel het apparaat in (2) en houd de REF-toets (1) ingedrukt totdat CAL 1 knippert. Kort daarna hoort u een signaalgeluid en CAL 2 verschijnt. (B) Draai de waterpas nu horizontaal 180° en plaats deze exact op het gekenmerkte oppervlak (omslagmeting). Houd de REF-toets (1) ingedrukt totdat CAL 2 knippert. Het volgende signaalgeluid sluit het proces af.
• Daarop aansluitende test: het apparaat is correct gekalibreerd wanneer in beide posities (0° en 180°) dezelfde meetwaarden worden weergegeven.
(A)
(B)
Waterpasfunctie:
• Met de verticale en horizontale libellen (11, 12) wordt de uitlijning aan het meetoppervlak (14) weergegeven.
• Gebruik de libellen voor optimale uitlijning in horizontale en verticale richting, de elektronische neigingshoek-weergave voor willekeurige hoeken.
• Met de magneten (13) kunt u het DigiLevel op magnetische oppervlakken bevestigen.
NL
14
180°
DigiLevel 60 cm
Uitschakelen:
• Om het apparaat uit te schakelen houdt u de toets (2) min. 3 sec. lang ingedrukt. In rusttoestand schakelt het apparaat automatisch uit.
Technische gegevens
Exactheid van de eelektronische meting
Weergavenauwkeurigheid 0°- 1° 2 decimaalcijfers Weergavenauwkeurigheid 1°-90° 1 decimaalcijfer Exactheid van de libellen Bedrijfstemperatuur 0°C ... 40°C (32°F ... 104°F) Opslagtemperatuur -20°C ... 65°C Stroomverzorging 2 x 1,5V (Typ AAA/LR03) Afmetingen 72 x 33 x 625 mm Gewicht 0,8 kg Bestelnr. 081.200A Technische wijzigingen voorbehouden 07.2012
Garantie, onderhoud en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder:
www.laserliner.com/info
± 0,05° bij 0° … 1° ± 0,1° bij 90° ± 0,2° bij 1° … 89°
+
0,5 mm/m
NL
15
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garanti­oplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Opbevar disse dokumenter
!
omhyggeligt.
Digitalt, elektronisk vaterpas med vertikal og horisontal vinkelvisning.
97 108
6 5
4
TASTATUR
1. Indlæsning af referencevinkel
2. Tast for tænd & sluk
12
15
11
3. Akustisk signal til/fra
4. A× æsning af målinger i memory
5. Valg af måleenhed: ° (grader),
% (procent) eller inch/feet
6. MEMORY funktion
DISPLAY
7. Hældningsretning
8. Hældningsvinkel
9. Aktuelt afkald i memory (M1-M9)
10. Batteriernes ladetilstand
13
DigiLevel 60 cm
11. Lodlibelle
12. Vaterlibelle
13. Magneter
14. Måle× ad
BAGSIDE
15. Batterihus
14
2 1
3
DK
16
DigiLevel 60 cm
Isætning af batterier:
Åbn batterihuset på bagsiden (15) af instrumentet og anbring to nye batterier (type AAA/LR03) i overensstemmelse med polsymbolerne.
• Symbolet (10) viser batteriernes ladetilstand.
Tænd for instrumentet og mål:
DigiLevel kan måle kontinuerligt op til 360°.
• Tænd for apparatet med kontakten (2)
• Den aktuelle arbejdstemperatur vises i et par sekunder i displayet.
• Hældningsvinklen vises i displayet (8). Hvis målingen foretages med anlægs× aden opad, vendes tal og symboler i displayet, så de stadig læses retvendt.
• Samtidig viser symbolet (7) den øjeblikkelige hældningsretning.
Valg af måleenhed:
• Med tasten (5) vælges den ønskede måleenhed ° grader, % procent eller inch/feet.
Akkustisk signal:
• Med tasten (3) kobles signalet til og fra.
• Når hældningsvinklen er 0°, 45°, 90° eller den sidst indlæste hældningsværdi står i displayet, lyder det akustiske signal.
BEMÆRK! Hvis du arbejder med en ændret vinkelreference, bliver signalet aktiveret med den nye værdi for 0°, 45° og 90°.
Ændring af vinkelreference:
• Med tasten (1) kan hældningsvinkler overføres. Anbring DigiLevel i den ønskede hældning og tryk derefter på tast (1). Derefter ændres måleværdien i displayet til “0,0“, og den ønskede referencevinkel er indlæst. Nu kan denne hældningsvinkel overføres til andre objekter.
BEMÆRK! Når overførslen er foretaget, slettes den brugte referencevinkel. Derfor trykkes på tænd/sluk tasten (2) i min. 3 sekunder. Så vil referenceværdien igen være indstillet til anlægs× aden (14), som start.
DK
17
Lagring af måleresultater:
• Med lagringsfunktionen (6) kan det seneste måleresultat gemmes til senere brug. Hvor ses under indtastningen i displayet (M1-M9) (9).
• Hvis mere end 9 måleresultater søges oplagret, bliver de tidligere måleresultater annulleret.
• Tasten “a× æsning af målinger i Memory“ (4) fremkalder den seneste måleværdi i displayet (8). Ved gentagne tryk på tasten (4) kan alle indlæste måleværdier fremkaldes i displayet (9).
• Tryk på MEMORY (6) for at komme tilbage til den sædvanlige målefunktion.
Kalibrering:
(A) Anbring apparatets måle× ade (14) på et jævnt, markeret underlag (se Ill. nedenfor). Tænd for apparatet (2) og tryk på REF-knappen (1), indtil det viser et blinkende CAL 1. Kort efter høres en signaltone, og apparatet viser CAL 2. (B) Drej nu vaterpasset 180° horisontalt, og anbring det præcist på den markerede × ade (omslagsmåling). Tryk igen REF-knappen (1), indtil CAL 2 blinker. Den efterfølgende signaltone afslutter operationen.
• Efterfølgende test: Apparatet er korrekt kalibreret, når det viser de samme måleværdier i begge positioner (0° og 180°).
(A)
(B)
Vaterpasfunktion:
• Med lod- og vaterlibellerne (11,12) vises den optimale indstilling til anlægs× aden (14).
• Benyt libellerne til optimal opretning i vater og lod og den elektroniske hældningsmåler til ønskede vinkler.
• Med magneterne (13) kan DigiLevel anvendes til målinger på magnetiske over× ader.
DK
18
180°
DigiLevel 60 cm
Sluk for instrumentet:
• For at slukke DigiLevel trykker du min. 3 sekunder på tast (2). Hvis instrumentet ikke benyttes i længere tid, slukker det automatisk
Tekniske data
Nøjagtighed elektronisk måling
Visningsnøjagtighed 0°- 1° 2 decimaler Visningsnøjagtighed 1°- 90° 1 decimal Libellenøjagtighed Anbefalet driftstemperatur 0°C...40°C (32°F...104°F) Opbevaringstemperatur -20°C ... 65°C Strømkilde 2 x 1,5V (AAA/LR03) Størrelse 72 x 33 x 625 mm Vægt 0,8 kg Best.nr. 081.200A Tekniske ændringer forbeholdes 07.2012
Garanti, produktpleje og bortskaffelse
Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri vareomsætning inden for EU.
Dette produkt er et elapparat og skal indsamles og bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet for (brugte) elapparater.
Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på:
www.laserliner.com/info
± 0,05° ved 0° … 1° ± 0,1° ved 90° ± 0,2° ved 1° … 89°
+
0,5 mm/m
DK
19
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ ci-jointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez
!
ces informations en lieu sûr.
Niveau à bulle électronique numérique avec afƂ chages vertical et horizontal de l’angle.
97 108
6 5
4
CLAVIER
1. Réglage de la valeur de
référence de l’angle
12
15
11
2. Interrupteur MARCHE / ARRÊT
3. Émetteur du signal sonore
activé / désactivé
4. Interrogation de la mémoire
5. Sélection de l’unité de mesure
(° (degrés) / % / IN/FT)
6. Mémoire (MEMORY)
AFFICHAGE
7. Sens de l’inclinaison
8. Angle d’inclinaison
13
9. AfÖ chage de l’emplacement de mémoire actuel (M1 à M9)
10. AfÖ chage de la charge des piles
DigiLevel 60 cm
11. Bulle verticale
12. Bulle horizontale
13. Aimants
14. Surface de mesure
14
VERSO DE L’APPAREIL
15. Compartiment de piles
2 1
3
FR
20
DigiLevel 60 cm
Mise en place des piles :
Ouvrir le compartiment de piles (15) situé au verso de l’appareil et introduire deux piles neuves du type AAA/LR03 en respectant les symboles d’installation. Veiller à ce que la polarité soit correcte. Le symbole (10) indique la charge des piles.
Mise en marche et mesure :
Le DigiLevel peut mesurer en continu des angles de 360°.
• Mettre l’appareil en marche en appuyant sur la touche (2).
• La température de fonctionnement actuelle s’indique quelques secondes en °C.
• L’angle d’inclinaison apparaît à l’afÖ chage (8). En cas de mesures effectuées au-dessus de la tête, le sens de l’afÖ chage s’adapte automatiquement.
• Le symbole (7) indique, en plus, le sens actuel de l’inclinaison.
Sélection de l’unité de mesure :
• La touche (5) permet de choisir l’unité de mesure (° degré, % et IN/FT).
Signal sonore :
• La touche (3) permet d’activer ou de désactiver l’émetteur du signal sonore.
• Lorsque l’angle d’inclinaison indique 0°, 45°, 90° ou la dernière valeur mémorisée, l’appareil émet un signal sonore.
REMARQUE : En cas d’utilisation d’une valeur de référence de l’angle modiÖ ée, l’émetteur du signal sonore est activé pour cette nouvelle valeur de référence (afÖ chage 0°, 45°ou 90°).
ModiƂ cation de la valeur de référence de l’angle :
• La touche (1) permet de reporter les inclinaisons. Pour cela, positionner l’appareil à l’inclinaison souhaitée et appuyer sur la touche (1). L’afÖ chage passe ensuite à « 0,0° » et l’angle de référence souhaité est Ö xé. Il est maintenant possible de reporter l’inclinaison sur d’autres objets.
IMPORTANT : Désactiver de nouveau la nouvelle valeur de référence de l’angle après avoir reporté toutes les inclinaisons. Pour cela, éteindre l’appareil (appuyer au moins 3 secondes sur la touche (2). Ce n’est qu’après que la valeur de référence de l’angle se règle de nouveau par rapport à la surface de mesure (14).
FR
21
Fonctions de mémorisation :
• La fonction de mémorisation (6) permet de mémoriser la valeur mesurée actuelle dans la mémoire interne. L’emplacement de mémoire concerné (M1 à M9) s’indique alors pendant la mémorisation (9).
• Les anciens emplacements de mémoire sont écrasés en cas de mémorisation de plus de 9 valeurs.
• La touche d’interrogation de la mémoire (4) permet de visualiser la dernière valeur mémorisée à l’afÖ chage (8). Il est possible de visualiser- tous les emplacements de mémoire (4) en appuyant plusieurs fois sur la touche d’interrogation de la mémoire (9).
• Appuyer sur la fonction de mémorisation (6) pour revenir en mode de mesure normal.
Calibrage :
(A) Positionner la surface de mesure de l’instrument (14) sur une surface plane et marquée (voir l’ill. ci-dessous). Mettre l’instrument sous tension (2) et appuyer sur la touche REF (1) jusqu’à ce que CAL 1 s’afÖ che en clignotant. Un signal sonore retentit juste après et CAL 2 apparaît à l’écran. (B) Tourner maintenant le niveau à bulle de 180° à l’horizontale et le poser précisément sur la surface marquée (inversion des valeurs mesurées). Appuyer de nouveau sur la touche REF (1) jusqu’à ce que CAL 2 clignote. Le signal sonore qui retentit ensuite achève l’opération.
• Test suivant: l’instrument est calibré correctement lorsqu’il afÖ che les mêmes valeurs mesurées dans les deux positions (0° et 180°).
(A)
(B)
Fonction « Niveau à bulle » :
• Les bulles verticale et horizontale (11 et 12) indiquent l’alignement par rapport à la surface de mesure (14).
• Utiliser les bulles pour obtenir un alignement optimal dans les sens horizontal et vertical et l’afÖ chage électronique de l’angle d’inclinaison pour n’importe quel angle.
• Les aimants (13) permettent de Ö xer le DigiLevel sur des surfaces magnétiques.
FR
22
180°
DigiLevel 60 cm
Arrêt :
• Appuyer au moins 3 secondes sur la touche (2) pour éteindre l’appareil. L’appareil s’éteint automatiquement au repos.
Données techniques
Précision de la mesure électronique
Précision de l’afÖ chage comprise entre 0°- 1°
Précision de l’afÖ chage comprise entre 1°-90°
Précision des bulles Température de fonctionnement 0°C ... 40°C (32°F ... 104°F) Température de stockage -20°C à 65°C Alimentation électrique 2 x 1,5V (type AAA/LR03) Dimensions 72 x 33 x 625 mm Poids 0,8 kg Référence 081.200A Sous réserve de modiÖ cations techniques 07.2012
Garantie, entretien du produit et élimination
L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l‘Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur www.laserliner.com/info
± 0,05° à 0° … 1° ± 0,1° à 90° ± 0,2° à 1° … 89°
2 décimales
1 décimale
+
0,5 mm/m
FR
23
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones
!
indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación.
Nivel de burbuja electrónico digital con indicación vertical y horizontal de ángulo.
97 108
6 5
4
INDICADOR
1. Ajuste de valor de
referencia ángulo
12
15
11
2. Interruptor CON / DES
3. Emisor de señal acústica sí/no
4. Llamar memoria
5. Selección de la unidad de
medición (°Grado / % / IN/FT)
6. Función de memoria (MEMORY)
TECLADO
7. Sentido de inclinación
8. Ángulo de inclinación
9. Indicación puesto actual
13
de memoria (M1 – M9)
10. Indicación estado de pilas
DigiLevel 60 cm
11. Burbuja vertical
12. Burbuja horizontal
13. Imanes
14. SuperÖ cie de medición
TRASERO
15. Caja de pilas
14
2 1
3
ES
24
DigiLevel 60 cm
Poner las pilas:
Abrir la caja de pilas (15) en la parte trasera del aparato y poner dos pilas nuevas (tipo AAA/LR03) según los símbolos de instalación. Coloque las pilas en el polo correcto. El símbolo (10) indica el estado de carga de las pilas.
Conectar y medir:
El DigiLevel puede medir ángulos continuamente a 360°.
• Encienda el aparato con la tecla (2).
• Aparece durante un par de segundos la temperatura actual de servicio en °C.
• El ángulo de inclinación aparece en la indicación (8). Al medir inclinaciones arriba de la cabeza, el sentido de indicación se adapta automáticamente.
• Adicionalmente con el símbolo (7) se indica el sentido momentáneo de inclinación.
Selección de la unidad de medición:
• Con la tecla (5) la unidad de medición se cambia entre ° grados, % e indicación IN/FT.
Señalización acústica:
• El emisor de señal se enciende / apaga con la tecla (3).
• Si el ángulo de inclinación está en 0°, 45°, 90° o el último valor memorizado, esto se indica con una señal acústica.
NOTA: Si trabaja con un valor de referencia del ángulo modiÖ cado, el emisor de señal se activa con este nuevo valor de referencia (indicación 0°, 45°, 90°).
Cambiar el valor de referencia del ángulo:
• Las inclinaciones se pueden traspasar con la tecla (1). Para ello coloque el
aparato a la inclinación deseada y pulse la tecla (1). A continuación, la indicación cambia a “0,0” y ya está colocado el ángulo deseado de referencia. Ahora la inclinación se puede pasar a otros objetos.
IMPORTANTE: Después de haber pasado todas las inclinaciones, desactive de nuevo el valor de referencia del ángulo. Para ello desconecte el aparato – pulse la tecla (2) durante 3 seg. como mínimo. Sólo entonces se ajusta de nuevo el valor de referencia del ángulo a la superÖ cie de medición (14).
ES
25
Funciones de memoria:
• Con la función de memoria (6) puede salvar el valor actual de medición en la memoria interna. Durante la memorización aparece (9) el puesto actual de memoria (M1 – M9).
• Si se salvan más de 9 valores, los puestos antiguos de memoria se sobrescriben.
• La tecla de memoria (4) indica el último valor memorizado en la indicación (8). Pulsando repetidamente la tecla de memoria (4) se pueden llamar todos los puestos de memoria (9).
• Pulse la función de memoria (6) para llegar de nuevo al modo normal de medición
Calibración:
(A) Coloque la superÖ cie de medición (14) del aparato sobre una base lisa y marcada (ver Ö g. abajo). Conecte el aparato (2) y pulse la tecla REF (1) tanto tiempo hasta que parpadee CAL 1. Al momento se escucha un sonido y aparece CAL 2. (B) Gire ahora el nivel de burbuja en 180° horizontalmente y póngalo exactamente sobre la superÖ cie marcada (medición inversa). Pulse de nuevo la tecla REF (1) tanto tiempo hasta que parpadee CAL 2. El proceso Ö naliza con un sonido.
• Ensayo posterior: El aparato está calibrado correctamente cuando en ambas posiciones (0° y 180°) aparecen los mismos valores.
(A)
(B)
Funcionamiento de nivel de burbuja:
• Con las burbujas vertical y horizontal (11, 12) se indica la orientación a la superÖ cie de medición (14).
• Utilice las burbujas para una orientación óptima en sentido horizontal y vertical: la indicación electrónica del ángulo de inclinación para cualquier ángulo.
• Con los imanes (13) puede sujetar el DigiLevel en superÖ cies magnéticas.
ES
26
180°
DigiLevel 60 cm
Desconectar:
• Para desconectar el aparato pulse la tecla (2) durante 3 seg. como mínimo. El aparato se desconecta automáticamente estando en estado de reposo.
Datos técnicos
Precisión medición electrónica
Precisión indicada 0°- 1° 2 decimales Precisión indicada 1°-90° 1 decimal Precisión de las burbujas Temperatura de trabajo 0°C...40°C (32°F...104°F) Temperatura de almacenaje -20°C ... 65°C Alimentación 2 x 1,5V (Tipo AAA/LR03) Dimensiones 72 x 33 x 625 mm Peso 0,8 kg N° art. 081.200A Salvo modiÖ caciones técnicas 07.2012
Garantía, cuidado y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
www.laserliner.com/info
± 0,05° para 0° … 1° ± 0,1° para 90° ± 0,2° para 1° … 89°
+
0,5 mm/m
ES
27
Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni
!
ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione.
Livella elettronica con goniometro verticale ed orizzontale.
97 108
6 5
4
TASTIERA
1. Impostazione del valore di
riferimento dell‘angolo
12
15
11
2. Interruttore On/Off
3. Segnalatore acustico On/Off
4. Richiamo della memoria
5. Selezione dell‘unità di misura
(gradi / % / IN/FT)
6. Funzione di memoria (MEMORY)
DISPLAY
7. Verso dell‘inclinazione
8. Angolo di inclinazione
9. Visualizzazione della locazione di
13
memoria attuale (M1 – M9)
10. Visualizzazione dello stato delle pile
DigiLevel 60 cm
11. Livella verticale
12. Livella orizzontale
13. Magneti
14. SuperÖ cie di misura
PARTE POSTERIORE
14
15. Vano delle pile
2 1
3
28
DigiLevel 60 cm
Applicazione delle pile:
Aprire il vano delle pile (15) sul retro dell‘apparecchio ed introdurvi due pile nuove (tipo AAA/LR03) come indicato dai simboli di installazione e facendo attenzione alla correttezza delle polarità. Il simbolo (10) visualizza lo stato di carica delle pile.
Accensione e misura:
La DigiLevel può misurare qualsiasi angolo Ö no a 360°.
• Accendere l‘apparecchio con il tasto (2).
• Per qualche secondo viene visualizzata la temperatura di esercizio attuale in °C.
• L‘angolo di inclinazione compare sul display (8). Se si misurano angoli sopra testa, il verso di visualizzazione si adatta automaticamente.
• Con il simbolo (7) viene inoltre visualizzato il verso attuale dell‘inclinazione.
Selezione dell‘unità di misura:
• Con il tasto (5) si commuta l‘unità di misura tra gradi, % e IN/FT.
Segnalazione acustica:
• Con il tasto (3) si attiva e si disattiva il segnalatore.
• Se l‘angolo di inclinazione è pari a 0°, 45°, 90° o all‘ultimo valore di memoria, ciò viene segnalato acusticamente.
NOTA: se si lavora con un valore di riferimento dell‘angolo modiÖ - cato, il segnalatore viene attivato per questo nuovo valore di riferimento (visualizzazione 0°, 45°, 90°).
ModiƂ ca del valore di riferimento dell‘angolo:
• Con il tasto (1) si possono trasferire inclinazioni. A tal Ö ne posizionare l‘apparecchio sull‘inclinazione desiderata e premere il tasto (1). Il display passa quindi a visualizzare “0,0°” e l‘angolo di riferimento desiderato è ora impostato. Adesso l‘inclinazione può essere trasferita su altri oggetti.
IMPORTANTE: dopo aver trasferito tutte le inclinazioni, disattivare il nuovo valore di riferimento dell‘angolo. A tal Ö ne spegnere l‘apparecchio tenendo premuto il tasto (2) per almeno 3 secondi. Solo ora il valore di riferimento dell‘angolo ritorna su quello della superÖ cie di misura (14).
29
Funzioni di memoria:
• Con la funzione di memoria (6) si può salvare il valore di misura attuale nella memoria interna. Durante la memorizzazione viene visualizzata la locazione di memoria attuale (M1 – M9) (9).
• Se si memorizzano più di 9 valori, le vecchie locazioni di memoria vengono sovrascritte.
• Il tasto di richiamo della memoria (4) visualizza sul display (8) l‘ultimo valore memorizzato. Premendo ripetutamente il richiamo della memoria (4) si possono richiamare tutte le locazioni di memoria (9).
• Premere la funzione di memorizzazione (6) per ritornare alla normale modalità di misura.
Taratura:
(A) Posizionare la superÖ cie di misura (14) dello strumento su un piano rettilineo e marcato (vedere Ö gura in basso). Accendere lo strumento (2) e tenere premuto il tasto REF (1) Ö no al lampeggio di CAL 1 sul display. Poco dopo viene emesso un segnale acustico e compare CAL 2. (B) Ruotare ora la livella di 180° orizzontalmente e collocarla esattamente sulla superÖ cie marcata (misura ad inversione). Premere e tenere premuto il tasto REF (1) Ö no al lampeggio di CAL 2 sul display. Il segnale acustico successivo termina l‘operazione.
• Test successivo: lo strumento è tarato correttamente se in entrambi le posizioni (0° e 180°) visualizza gli stessi valori di misura.
(A)
(B)
Funzione di livella a bolla d‘aria:
• Con le livelle verticale ed orizzontale (11, 12) viene visualizzato l‘orientamento rispetto alla superÖ cie di misura (14).
• Utilizzare le livelle per l‘orientamento ottimale in direzione verticale e la visualizzazione elettronica dell‘angolo di inclinazione per angoli qualsiasi.
• Con i magneti (13) si può Ö ssare la DigiLevel su superÖ ci di materiale magnetico.
30
180°
DigiLevel 60 cm
Spegnimento:
• Per spegnere l‘apparecchio tenere premuto il tasto (2) per almeno 3 secondi. A riposo, l‘apparecchio si spegne automaticamente.
Dati tecnici
Precisione di misura elettronica
Precisione di visualizzazione 0°- 1° Precisione di visualizzazione Precisione della livella Temperatura di lavoro 0°C ... 40°C (32°F ... 104°F) Temperatura di immagazzinamento Alimentazione elettrica 2 x 1,5V (tipo AAA/LR03) Dimensioni 72 x 33 x 625 mm Peso 0,8 kg Numero di articolo 081.200A Con riserva di modiÖ che tecniche 07.2012
Garanzia, manutenzione e smaltimento
L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circolazione di merci all‘interno dell‘UE.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza:
www.laserliner.com/info
1°-90° 1 cifra decimale
± 0,05° a 0° … 1° ± 0,1° a 90° ± 0,2° a 1° … 89°
2 cifre decimali
+
0,5 mm/m
-20°C ... 65°C
31
Przeczytaņ dokÙadnie instrukcjŐ obsÙugi i zaÙŅczonŅ broszurŐ „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. PostŐpowaņ zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Starannie przechowywaņ te
!
materiaÙy.
Cyfrowa poziomnica elektroniczna ze wskazaniem kâta w pionie i w poziomie.
97 108
6 5
4
KLAWIATURA
1. Ustawianie wartoūci kŅta
wzorcowego
12
15
11
2. WYØčCZNIK GØÓWNY
3. WÙŅczanie/wyÙŅczanie
sygnalizacji akustycznej
4. WywoÙywanie pamiŐci
5. Wybór jednostki
(°st. / % / IN/FT)
6. Funkcja pamiŐci
WYİWIETLACZ
7. Kierunku nachylenia
8. KŅta nachyleni
13
9. Aktualnej komórki pamiŐci (M1 – M9)
10. Stanu baterii
DigiLevel 60 cm
11. Libelka pionowa
12. Libelka pozioma
13. Magnesy
14. Powierzchnia pomiaru
14
Z TYěU
15. Komora baterii
2 1
3
PL
32
DigiLevel 60 cm
ZakĜadanie baterii
Otwórz komorŐ baterii (15) na tylnej ūciance przyrzŅdu i wÙóż dwie nowe baterie (typ AAA/LR03) zgodnie z oznaczeniami instalacyjnymi. Zwróņ uwagŐ na prawidÙowŅ biegunowoūņ. Symbol (10) informuje o stanie naÙadowania baterii.
WĜâczanie i pomiar
DigiLevel może mierzyņ kŅt w sposób ciŅgÙy do 360°.
• WÙŅcz przyrzŅd przyciskiem (2).
• Przez kilka sekund wskazywana jest temperatura pracy w °C.
• KŅt nachylenia jest wyūwietlany na wskaŻniku (8). Podczas pomiaru nachylenia od doÙu kierunek wskaŻnika dopasowuje siŐ automatycznie.
• Dodatkowo symbol (7) wskazuje aktualny kierunek nachylenia.
Wybór jednostki
• Przyciskiem (5) można wybieraņ wyūwietlanŅ jednostkŐ pomiarowŅ: ° st., % i IN/FT.
Sygnalizacja akustyczna
• Przyciskiem (3) można wÙŅczyņ lub wyÙŅczyņ sygnalizator.
• Ustalenie siŐ kŅta nachylenia na 0°, 45°, 90° lub ostatniŅ zapamiŐtanŅ wartoūņ jest sygnalizowane akustycznie.
WSKAZÓWKA: podczas pracy ze zmienionym kŅtem wzorcowym, reakcje sygnalizatora sŅ odniesione do tej nowej wartoūci wzorcowej (wskazanie 0°, 45°, 90°).
Zmiana wartoıci kâta wzorcowego
• Przyciskiem (1) można przenosiņ nachylenia. Przystaw przyrzŅd do
pożŅdanego nachylenia i naciūnij przycisk (1). WskaŻnik zmieni siŐ na “0,0°” a pożŅdany kŅt wzorcowy jest ustawiony. Nachylenie to można teraz przenosiņ na inne przedmioty.
WAŎNE: po przeniesieniu wszystkich nachyleš należy wyÙŅczyņ kŅt wzorcowy. W tym celu wyÙŅcz przyrzŅd – naciskajŅc przycisk (2) i trzymajŅc wciūniŐty przez co najmniej 3 sek. Dopiero po upÙywie tego czasu kŅt wzorcowy ustawi siŐ na powierzchniŐ pomiarowŅ (14).
PL
33
Funkcje pamiöci
• Funkcja pamiŐci (6) umożliwia zapisanie aktualnego wyniku pomiaru w pamiŐci wewnŐtrznej przyrzŅdu. Podczas zapisywania wskazywana jest aktualna komórka pamiŐci (M1 – M9) (9).
• Po zapisaniu ponad 9 wartoūci kolejne zapisy powodujŅ jednoczesne kasowanie najstarszych zapisów w komórkach pamiŐci.
• Przycisk wywoÙania pamiŐci (4) sÙuży do wyūwietlenia na wskaŻniku (8) ostatniej zapamiŐtanej wartoūci. NaciskajŅc kolejno przycisk wywoÙania pamiŐci (4) można odczytaņ zapisy ze wszystkich komórek pamiŐci (9).
• Naciūnij przycisk funkcji pamiŐci (6), aby powróciņ do normalnego trybu pomiaru.
Kalibracja
(A) PowierzchniŐ pomiaru (14) urzŅdzenia ustawiņ na równym i ozna- czonym podÙożu (patrz rys. na dole). WÙŅczyņ urzŅdzenie (2) i naciskaņ przycisk REF (1), aż zacznie migaņ wskazanie CAL 1 rozlegnie siŐ sygnaÙ dŻwiŐkowy i wyūwietlone zostanie wskazanie CAL 2. (B). Teraz obróciņ poziomnicŐ poziomo o 180° i ustawiņ dokÙadnie na oznaczonej powierzchni (pomiar odwrócony). Ponownie naciskaņ przycisk REF (1), aż zacznie migaņ wskazanie CAL 2. SygnaÙ dŻwiŐkowy oznacza zakošczenie procedury.
• Test košcowy: urzŅdzenie jest prawidÙowo skalibrowane, jeżeli w obu pozycjach (0° i 180°) wskazuje te same wartoūci pomiaru.
(A)
. Wkrótce potem
(B)
Funkcja poziomnic
• Libelka pionowa i pozioma (11, 12) informujŅ o ustawieniu wzglŐdem powierzchni pomiarowej (14).
• Używaj libelek w celu optymalnego ustawienia w osi poziomej i pionowej, a wskaŻnika elektronicznego do dowolnych kŅtów.
• Za pomocŅ magnesów (13) można przymocowaņ DigiLevel do powierzchni magnetycznych.
PL
34
180°
DigiLevel 60 cm
WyĜâczanie
• Aby wyÙŅczyņ przyrzŅd, naciūnij przycisk (2) i trzymaj wciūniŐty przez co najmniej 3 sek. W stanie spoczynku przyrzŅd wyÙŅcza siŐ automatycznie.
Dane techniczne
DokÙadnoūņ pomiaru elektronicznego
DokÙadnoūņ wskazania 0°- 1° 2 miejsca po przecinku DokÙadnoūņ wskazania 1°-90° 1 miejsce po przecinku DokÙadnoūņ libelek Temperatura robocza 0°C ... 40°C (32°F ... 104°F) Temperatura przechowywania -20°C ... 65°C Zasilanie 2 x 1,5V (typ AAA/LR03) Wymiary 72 x 33 x 625 mm Masa 0,8 kg Nr artykuÙu 081.200A Zmiany techniczne zastrzeżone 07.2012
Gwarancja, pielögnacja i usuwanie
PrzyrzŅd speÙnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE.
Produkt ten jest urzŅdzeniem elektrycznym i zgodnie z europejskŅ dyrektywŅ dotyczŅcŅ zÙomu elektrycznego i elektronicznego należy je zbieraņ i usuwaņ oddzielnie.
Dalsze wskazówki dotyczŅce bezpieczešstwa i informacje dodatkowe patrz:
www.laserliner.com/info
± 0,05° przy 0° … 1° ± 0,1° przy 90° ± 0,2° przy 1° … 89°
+
0,5 mm/m
PL
35
DigiLevel 60 cm
SERVICE Umarex GmbH & Co KG
– Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de
081.200A / Rev.0712
Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.com
Loading...