Повністю прочитайте цю інструкцію з експлуатації та брошуру «Гарантія
й додаткові вказівки», що додається. Дотримуйтесь настанов, що в них
містяться. Цей документ зберігати та докладати до пристрою, віддаючи
!
в інші руки.
Функціонування / Застосування
Цей прилад для вимірювання вологості матеріалу реєструє та визначає вміст
вологості деревини і будматеріалів за методом виміру опору. Показана
величина є вологістю матеріалу в % і відноситься до маси у сухому стані.
Приклад: 100% вологості матеріалу для 1 кг вологої деревини = 500 г води.
Загальні вказівки по безпеці
– Використовуйте прилад виключно за призначеннями в межах заявлених
технічних характеристик.
– Вимірювальні прилади і приладдя до них — не дитяча іграшка.
Зберігати у недосяжному для дітей місці.
– Переробки та зміни конструкції приладу не дозволяються, інакше
анулюються допуск до експлуатації та свідоцтво про безпечність.
– Не наражайте прилад на механічне навантаження, екстремальну
температуру, вологість або сильні вібрації.
– Вимірювальний щуп не можна використовувати за умови впливу
джерела сторонньої напруги.
– Забороняється експлуатація приладу при відмові однієї чи кількох
функцій або при занизькому рівні заряду елемента живлення.
– Дотримуйтеся норм безпеки, визначених місцевими або державними
органами влади для належного користування приладом.
UK
02
DampMaster Compact Plus
Вказівки з техніки безпеки
Поводження з джерелами електромагнітного випромінювання
– Необхідно дотримуватися локальних експлуатаційних обмежень,
наприклад, в лікарнях, літаках, на заправних станціях або поруч з людьми
з електрокардіостимулятором. Існує можливість негативного впливу або
порушення роботи електронних пристроїв.
– При використанні в безпосередній близькості від ліній високої напруги
або електромагнітних змінних полів результати вимірювань можуть бути
неточними.
Вказівки з техніки безпеки
Поводження з джерелами електромагнітного випромінювання
радіочастотного діапазону
– Вимірювальний прилад обладнаний системою передачі даних по
радіоканалу.
– Вимірювальний прилад відповідає вимогам і обмеженням щодо
електромагнітної сумісності згідно з директивою ЄС про радіообладнання
2014/53/EU.
– Компанія Umarex GmbH & Co. KG гарантує, що тип радіообладнання
DampMaster Compact Plus відповідає основним вимогам та іншим
положенням директиви ЄС про радіообладнання 2014/53/EU (RED).
З повним текстом декларації відповідності ЄС можна ознайомитися за
адресою: http://laserliner.com/info?an=damacopl
Інструкція з технічного обслуговування та догляду
Всі компоненти слід очищувати зволоженою тканиною, уникати застосування
миючих або чистячих засобів, а також розчинників. Перед тривалим
зберіганням слід витягнути елемент (-ти) живлення. Зберігати пристрій у
чистому, сухому місці.
Калібрування
Для забезпечення точності вимірювань прилад мусить бути відкалібрований
та підлягає регулярній перевірці. Рекомендуємо проводити калібрування
щорічно.
UK
03
1
Індикатор заряду акумуляторної батареї
1
7
6
5
4
9
10
8
2
Шкала; гістограмна індикація виміряного
значення
3
Регульована одиниця температури
4
ндикатор мокрого/сухого
5
Цифровий індикатор виміряних
значень в %
6
Гістограмний індикатор виміряних
значень MIN/MAX
2
7
Групи деревини (A, B, C)
8
Будівельні матеріали
(01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08)
3
9
Змінити групи деревини/будівельні
матеріали
10
Видалити значення MIN/MAX
9+10
Меню
11
Ввімкнути / вимкнути прилад
Перемикання режимів: деревина,
будівельні матеріали, Режим
індексування, тестовий режим
11
UK
04
DampMaster Compact Plus
Rev.1114
6V Battery
4 x 1.5V AAA/LR03
Вставлення батареї
1
Відкрити відсік для батарейок
і вкласти батарейки згідно з
символами. Слідкувати за
полярністю.
ONOFF
3a3b
1 sec
2
2 sec
DampMaster Compact
Після ввімкнення пристрою на екрані протягом
1 секунди відображається температура
навколишнього середовища.
DampMaster Compact
Автоматичне
вимкнення через
3 хвилини.
UK
05
Режими
4
Групи деревини:
A, B, C
1 sec
Ручна температура
Компенсація
Вибрати групу деревини (A, B, C)
5
Будматеріали:
01 … 08
Програмується
Індикатор мокрого/
сухого
Режим індексування Тестовий режим
Освітлення дисплеяПеремикання °C / °F
Які сорти деревини згруповані в A, B і C, можна побачити в таблиці, пункт 10.
UK
06
DampMaster Compact Plus
Вибір будівельних матеріалів (01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08)
6
…
Які сорти будматеріалів згруповані в групах від 01 до 08, можна побачити в
таблиці, пункт 11.
Вимірювання вологості матеріалу
7
Слід переконатися у тому, що на місці для вимірювання відсутні лінії живлення
(електричні проводи, водопровідні труби...) або не пролягає металева основа.
Вставити вимірювальні електроди якнайдалі у вимірюваний продукт, втім
ніколи не вбивати силоміць у вимірюваний продукт, тому що тим самим можна
пошкодити прилад. Завжди виймати вимірювальний прилад за допомогою
рухів вліво-вправо. Для зведення до мінімуму помилок вимірювання необхідно
виконувати порівняльні вимірювання у декількох місцях. Небезпека
травмування гострими вимірювальними електродами. Постійно
встановлювати захисну кришку при невикористанні та транспортуванні.
Деревина
8
Місце для вимірювання повинне бути
необробленим і вільним від гілок, бруду
або смоли. Не виконувати вимірювання на
торцевих сторонах, тому що деревина тут
особливо швидко висихає і таким чином
сприяє отриманню помилкових результатів
вимірювання. Необхідно виконувати декілька порівняльних вимірювань.
Зачекайте, поки символ % не припинить
блимати і не буде горіти постійно.
Лише після цього вимірювальні
значення будуть стабільними.
DampMaster Compact
UK
07
Мінеральні будматеріали
9
Слід пам’ятати про те, що на стінах
(поверхнях) з різним розташуванням
матеріалів або також з різним складом
будматеріалів результати вимірювання
можуть бути невірними. Необхідно
виконувати декілька порівняльних
DampMaster Compact
вимірювань. Зачекайте, поки символ %
не припинить блимати і не буде горіти
постійно. Лише після цього вимірювальні
значення будуть стабільними.
Характеристики матеріалів
Характеристики матеріалів, які можна вибрати в приладі, наведені в
наступних таблицях. Різні сорти деревини розподілені на групи A – C.
Налаштуйте прилад на відповідну групу, до якої належить деревина, що буде
вимірюватися (порівн. крок 5). Для вимірювання будівельних матеріалів
також налаштовується відповідний будматеріал (порівн. крок 6). Будматеріали
розподілені на групи від 01 до 08.
На додаток до цифрових результатів вимірювань
рівень вологості можна визначити за індикатором
в діапазоні від "сухий" до "вологий". Індикатор
налаштований на збережені в приладі характеристики
матеріалів (A, B, C; 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08). Ця оцінка розподілена
на 12 ступенів і полегшує оцінку виміряного матеріалу. Виведене значення
повинне розглядатися як орієнтовне і не є остаточною оцінкою.
Режим індексування
1313b
Режим індексування служить для швидкого виявлення
вологи завдяки порівняльним вимірюванням, без
прямого виведення вологості матеріалу в %. Виведене
значення (від 0 до 1000) є індексованим значенням, яке
збільшується зі зростанням вологості матеріалу. Заміри,
які виконуються в режимі індексування, не залежать
від матеріалу чи матеріалів, для яких в приладі відсутні
характеристики. Якщо в ході порівняльних вимірювань
отримуються значення, які значно відхиляються,
потрібно швидко локалізувати розвиток вологості в
матеріалі. Додатково до інтегрованих у вимірювачі
характеристик за допомогою режиму індексування
можуть вимірюватися додаткові будівельні матеріали
(09 – 31) (див. таблиці розрахунку індекс-режиму
(метод порівняльних вимірів вологості). Базовим є
виведене значення (від 0 до 1000).
Активізуйте режим індексування вимірювача (крок
13b). Для визначення вмісту вологи в будівельному
матеріалі спочатку визначити, під яким номером
розташований вимірюваний матеріал. Потім зчитати
виміряне значення на виведеній шкалі вимірювального
приладу в режимі індексування. Відтак визначити
значення відповідного номера будівельного матеріалу
в таблиці. Якщо це значення розташоване на темносірому тлі, цей матеріал повинен розглядатися як
«вологий»; значення без кольорового тла повинні
розглядатися як «сухі».
2x
UK
10
DampMaster Compact Plus
Програмований індикатор сухого/вологого в режимі
14
індексування
Індикатор сухого/вологого може спеціально в режимі індексування
програмуватися на попередньо визначені значення. Завдяки цьому порогове
значення для «сухого» і «вологого» можна встановлювати заново (див.
стрілки).
Відносна вологість деревини залежить
від температури. Пристрій автоматично
компенсує різні температурні показники
деревини шляхом вимірювання
температури навколишнього середовища
і використовує для внутрішнього
розрахунку.
Також передбачена можливість ручного
регулювання температури (див. крок 16b)
для підвищення точності вимірювань. Це
значення не зберігається, після кожного
ввімкнення приладу його потрібно
вводити заново.
Світлодіодне підсвічування
17
Для світлодіодного освітлення існують 3 різні налаштування:
AUTO: Освітлення дисплею вимикається, якщо відсутня активність,
і автоматично вмикається під час вимірювань.
ON: Освітлення дисплею ввімкнене постійно
OFF: Освітлення дисплею вимкнене постійно
Це налаштування зберігається в пам’яті постійно.
1 sec
–+
1 sec
UK
14
3x
DampMaster Compact Plus
Налаштування одиниці температури
18
Одиницю для температури навколишнього середовища і компенсації
матеріалу можна налаштувати в °C чи °F. Це налаштування зберігається в
пам’яті постійно.
1 sec
Функція самотестування
19
ON
1 sec
4x
INDEX 399 ... 409
INDEX 910 ... 920
+
INDEX 399 ... 409
INDEX 910 ... 920
°C / °F
Mode
2.
1.
2.
1.
UK
15
Передача даних
Прилад має функцію Bluetooth®*, що дозволяє передавати дані на мобільні
пристрої з інтерфейсом Bluetooth®*(наприклад, смартфони, планшети) через
канали радіозв'язку.
Системні вимоги для підключення Bluetooth
http://laserliner.com/info?an=damacopl
Пристрій може встановити і підтримувати з‘єднання з іншими пристроями з
Bluetooth версії 4.0.
Максимальний діапазон вимірювань становить 10 м від приладу і в значній
мірі залежить від місцевих факторів, таких, як, наприклад, товщина та
склад стін, джерела радіоперешкод, характеристики передачі та приймальні
властивості приладу.
®
Bluetooth
* після увімкнення залишається активованим, тому що
функціонування системи радіозв'язку забезпечується дуже низьким рівнем
енергоспоживанням.
Мобільний пристрій можна підключити до увімкненого вимірювального
приладу за допомогою додатка.
®*
див. на сайті
Додаток (App)
®*
Для використання функції Bluetooth
завантажити у відповідних магазинах мобільних додатків (залежно від
пристрою):
Переконайтеся в тому, що інтерфейс Bluetooth®* мобільного пристрою
є включеним.
!
Після запуску програми і активації функції Bluetooth
зв'язок між мобільним пристроєм і вимірювальним приладом. Якщо додаток
виявляє кілька активованих приладів, слід обрати відповідний прилад.
Під час наступного запуску відбудеться автоматичне підключення до обраного
приладу.
* Товарний знак Bluetooth® і логотип є зареєстрованими товарними знаками
компанії Bluetooth SIG, Inc.
UK
16
потрібен додаток. Додаток можна
®
може бути встановлений
DampMaster Compact Plus
Технічні дані
вбудованими електродами
будматеріалами, тестовий режим
молодшого розряду
Номінальна температура
23°C
Робоча висота max. 2000 м
Умови зберігання
-10 ... 60°C, 85%rH, без конденсації
Модуляція: GFSK / FHSS
Живлення
Акумуляторні батареї 4 x 1,5 В тип AAA
Розміри (Ш x В x Г)
58 мм x 155 мм x 38 мм
Вага
186 г
Функціонування й експлуатаційна безпечність гарантуються лише у
тому випадку, якщо вимірювальний прилад експлуатується у межах
зазначених кліматичних умов і використовується лише для цілей, для
!
яких його сконструйовано. За оцінювання результатів вимірювань й вжиті
через це заходи відповідає користувач, який виконує відповідну роботу.
Право на технічні зміни збережене. 03.17
Принцип вимірювання
Режими
Точність
Опірне вимірювання вологості матеріалів
3 Групи деревини
8 Будівельні матеріали
Режим індексування з 23 додатковими
Деревина: ± 0,3% від фактичного значення
± 5 одиниць молодшого розряду
Будівельні матеріали: ± 0,5% від
фактичного значення ± 1 одиниця
Режим роботи
Експлуатаційні характеристики
радіомодуля
Нормативні вимоги ЄС й утилізація
Цей пристрій задовольняє всім необхідним нормам
щодо вільного обігу товарів в межах ЄС.
Згідно з європейською директивою щодо електричних
і електронних приладів, що відслужили свій термін,
цей виріб як електроприлад підлягає збору й утилізації
окремо від інших відходів.
Детальні вказівки щодо безпеки й додаткова інформація
на сайті: http://laserliner.com/info?an=damacopl
0 ... 40°C, 85%rH, без конденсації,
Інтерфейс Bluetooth LE 4.x
Частотний діапазон: ISM діапазон
2400-2483.5 MHz, 40 каналів
Дальність передачі сигналу: max. 10 mW
Діапазон: 2 MHz
Швидкість передачі даних: 1 Mbit/s;
UK
17
Kompletně si přečtěte návod k obsluze a přiložený sešit „Pokyny
pro záruku a dodatečné pokyny“. Postupujte podle zde uvedených
instrukcí. Tato dokumentace se musí uschovat a v případě předání
!
zařízení třetí osobě předat zároveň se zařízením.
Funkce / Použití
Tento přístroj pro měření vlhkosti materiálu zjišťuje a určuje vlhkost dřeva a
stavebních hmot na základě měření odporu. Zobrazená hodnota je vlhkost
materiálu v % a vztahuje se k sušině. Příklad: 100% vlhkost materiálu u 1 kg
vlhkého dřeva = 500g vody.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
– Používejte přístroj výhradně k určenému účelu použití v rámci daných
specikací.
– Mēraparāti un to piederumi nav bērniem piemērotas rotaļlietas.
Uzglabājiet bērniem nepieejamā vietā.
– Ierīces pārbūves vai izmaiņas nav atļautas, jo tā rezultātā tiek zaudēts
sertikāta derīgums un nav spēkā drošības specikācija.
vlhkosti nebo silným vibracím.
– Měřicí hrot se nesmí používat pod cizím napětím.
– Ja nedarbojas viena vai vairākas funkcijas vai ir nepietiekams bateriju
uzlādes līmenis, ierīci vairs nedrīkst izmantot.
– Dodržujte bezpečnostní opatření místních resp. národních úřadů
pro správné používání přístroje.
CS
18
DampMaster Compact Plus
Dro šības norādījumi
Zacházení s elektromagnetickým zářením
– Je třeba dodržovat místní omezení, např. v nemocnicích, letadlech,
čerpacích stanicích nebo v blízkosti osob s kardiostimulátory. Existuje
možnost nebezpečného ovlivnění nebo poruchy elektronických přístrojů.
– Při použití v blízkosti vysokého napětí nebo pod elektromagnetickými
střídavými poli může být ovlivněna přesnost měření.
Dro šības norādījumi
Zacházení s RF rádiovými emisemi
– Měřicí přístroj je vybaven rádiovým rozhraním.
– Měřicí přístroj dodržuje předpisy a mezní hodnoty pro elektromagnetickou
kompatibilitu podle směrnice RED 2014/53/EU.
– Tímto prohlašuje Umarex GmbH & Co. KG, že typ rádiového zařízení
DampMaster Compact Plus odpovídá základním požadavkům a ostatním
ustanovením směrnice Radio Equipment 2014/53/EU (RED). Kompletní text
prohlášení o shodě s EU je k dispozici na následující internetové adrese:
http://laserliner.com/info?an=damacopl
Norādījumi par apkopi un kopšanu
Visus komponentus tīriet ar nedaudz samitrinātu drānu un izvairieties
lietot tīrīšanas līdzekļus, abrazīvus līdzekļus un šķīdinātājus. Pirms ilgākas
uzglabāšanas izņemiet bateriju/-as. Uzglabājiet ierīci tīrā, sausā vietā.
Kalibrēšana
Lai iegūtu precīzus mērījumus, mērierīce kalibrējama un pārbaudāma regulāri.
Ražotāja ieteiktais kalibrēšanas intervāls - viens gads.
CS
19
Nabití baterie
1
7
1
8
Stupnice naměřených hodnot, zobrazení
2
naměřené hodnoty ve sloupcovém grafu
Nastavitelná jednotka teploty
3
Indikátor vlhka-sucha
4
Numerické zobrazení naměřené
5
hodnoty v %
Zobrazení naměřených hodnot MIN/MAX
6
6
5
4
2
formou sloupcového grafu
Skupiny dřev (A, B, C)
7
Stavební hmoty
8
(01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08)
3
Změna skupin dřev/stavebních hmot
9
Vymazání hodnot MIN/MAX
10
Menu
9+10
Zapínání/vypínání přístroje
11
Přepínání režimů: dřevo, stavební
materiály, indexový režim, testovací režim
9
10
11
CS
20
DampMaster Compact Plus
Rev.1114
6V Battery
4 x 1.5V AAA/LR03
Vložení baterií
1
Otevřete přihrádku na baterie
a podle symbolů pro instalování
vložte baterie. Dbejte přitom
na správnou polaritu.
ONOFF
3a3b
1 sec
2
2 sec
DampMaster Compact
Po zapnutí přístroje se na displeji zobrazí po
dobu 1 sekundy okolní teplota.
DampMaster Compact
Automatické vypnutí
po 3 minutách.
CS
21
Režimy
4
Skupiny dřev:: A, B, C Stavební hmoty:
1 sec
Ruční
kompenzaceteploty
Výběr skupiny dřev (A, B, C)
5
01 … 08
Programovatelný
indikátor vlhka-sucha
Indexový režimTestovací režim
Osvětlení displejePřepínání °C / °F
Které druhy dřeva patří do skupin A, B a C najdete v tabulce pod bodem 10.
Které druhy stavebních hmot patří do skupin 01 až 08 najdete v tabulce pod
bodem 11.
Měření vlhkosti materiálu
7
Přesvědčte se, že v měřených místech nejsou uložena žádná vedení a potrubí
(elektrické kabely, vodovodní trubky…) nebo tam není kovový podklad.
Měřicí elektrody zasuňte co nejhlouběji do měřeného materiálu, ale nikdy je
do materiálu násilím nezatloukejte, jinak by mohlo dojít k poškození přístroje.
Měřicí přístroj vždy vytahujte při současném otáčení doleva a doprava. Aby
byly chyby při měření co nejmenší, provádějte odpovídající měření na více místech. Nebezpečí poranění špičatými měřicími elektrodami. Při jejich
nepoužívání a pro přepravu namontujte vždy ochranný kryt.
Dřevo
8
Na měřeném místě by neměly být větve,
nečistoty a pryskyřice. Nemělo by se provádět
měření na čelních stranách, protože zde dřevo
rychle vysychá a výsledky měření by nemusely
být přesné. Proveďte několik srovnávacích měření. Vyčkejte, až symbol % přestane
blikat a bude svítit nepřerušovaně. Teprve
potom jsou naměřené hodnoty stabilní.
DampMaster Compact
CS
23
Minerální stavební hmoty
9
Je třeba mít na paměti, že u stěn (ploch)
s různým uspořádáním materiálu materiálu
nebo u různého složení stavební hmoty může
docházet k nepřesnému výsledku měření.
Proveďte několik srovnávacích měření.
Vyčkejte, až symbol % přestane blikat a
DampMaster Compact
bude svítit nepřerušovaně Teprve potom
jsou naměřené hodnoty stabilní.
Charakteristiky materiálu
Charakteristiky materiálu, které lze zvolit v měřicím přístroji, jsou uvedeny
v následujících tabulkách. Různé druhy dřeva jsou setříděny do skupin A -C.
Nastavte měřicí přístroj na příslušnou skupinu, v které se nachází měřené
dřevo (viz krok 5). Při měření ve stavebních hmotách je třeba rovněž nastavit
příslušnou stavební hmotu (viz krok 6). Stavební hmoty jsou setříděny od 01
do 08.
Limba
Makoré
Modřín opadavý
Olše
Olše červená
Olše lepkavá
Ořech vlašský
Osika
Santal červený
Santa maria
Smrk ztepilý
Švestka
Thuje
Tola
Topol bílý
Topol, všechny
Třešeň, evrop.
Vlnovec pětimužný
Vřesovec stromový
Třískové desky s fenolovou
pryskyřicí
06Vápenopísková cihla, hrubá hustota
1,9 / 0,5 … 18,7%
07 Pórobeton (Hebel) / 2,0 … 171,2%
08 Cementový potěr bez přísadyz /
1,0 … 4,5%
CS
25
Indikátor vlhka-sucha
12
K naměřené hodnotě se díky indikátoru vlhka/sucha
zobrazí navíc vyhodnocení vlhkosti. Indikátor je
nastaven na charakteristiky materiálů uložené v
měřicím přístroji (A, B, C; 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08). Toto vyhodnocení
se rozděluje na 12 stupňů a usnadňuje posouzení měřeného materiálu.
Zobrazení je pouze směrnou hodnotou není to žádné denitivní
vyhodnocení.
Indexový režim
1313b
Indexový režim slouží pro rychlé vyhledání vlhkosti
pomocí srovnávacích měření, bez přímého určení
2x
vlhkosti materiálu v %. Uvedená hodnota (0 až 1000)
je indikovaná hodnota, která stoupá se vzrůstající
vlhkostí materiálu. Měření prováděná v indexovém
režimu jsou nezávislá na materiálech resp. materiálech,
pro které nebyly uloženy žádné charakteristiky. U silně
odlišných hodnot během srovnávacích měření je třeba
rychle lokalizovat průběh vlhkosti v materiálu. Kromě
charakteristik integrovaných v měřicím přístroji lze
v indexovém režimu navíc měřit další stavební hmoty
(09-31) (viz přepočítací tabulka indexového režimu).
Jako základ slouží zobrazená hodnota (0 až 1000).
Aktivuje indexový režim vašeho měřicího přístroje (krok
13b). Pro stanovení stupně vlhkosti určité stavební
hmoty nejdříve zjistěte, pod kterým číslem materiálu se
měřená stavební hmota nachází. Potom se naměřená
hodnota odečte v indexovém režimu na zobrazené
stupnici měřicího přístroje. Pak zjistěte hodnotu
příslušného čísla materiálu podle tabulky. Pokud bude
tato hodnota zabarvena tmavě šedě, klasikuje se
tento materiál jako „vlhký“, bez barevného pozadí
jako „suchý“.
CS
26
DampMaster Compact Plus
Programovatelný indikátor sucha/vlhka v indexovém režimu
14
Indikátor sucha/vlhka lze ohledně již předdenovaných hodnot speciálně
naprogramovat pro indexový režim. Tím lze nově nastavit prahovou hodnotu
pro „sucho“ a „vlhko“ (viz šipky).
Relativní vlhkost materiálu je závislá na
teplotě. Přístroj automaticky kompenzuje
různé teploty dřeva tím, že měří okolní
teplotu a používá ji k interním výpočtům.
Měřicí přístroj ale také umožňuje nastavovat
teplotu ručně (viz krok 16b), aby se zvýšila
přesnost měření. Tato hodnota se neukládá
a musí se při každém zapnutí přístroje
znovu nastavit.
LCD - Backlight
17
Pro LED osvětlení lze provést 3 různá nastavení.
AUTO: Osvětlení displeje se při nečinnosti vypne resp.
se při měření opět automaticky zapne.
ON: Osvětlení displeje je neustále zapnuté
OFF: Osvětlení displeje je neustále vypnuté
Toto nastavení se trvale uloží.
1 sec
+–
1 sec
CS
30
3x
DampMaster Compact Plus
Nastavení teplotní jednotky
18
Jednotku okolní teploty a kompenzace materiálu lze nastavit v °C a v °F.
Toto nastavení se trvale uloží.
1 sec
Funkce vlastního testu
19
ON
1 sec
4x
INDEX 399 ... 409
INDEX 910 ... 920
+
INDEX 399 ... 409
INDEX 910 ... 920
°C / °F
Mode
2.
1.
2.
1.
CS
31
Přenos dat
Přístroj má funkci Bluetooth®*, která pomocí rádiové techniky umožňuje
přenos dat do mobilních koncových zařízení s rozhraním Bluetooth®*
(např. chytrý telefon, tablet).
Požadavky na systém pro připojení Bluetooth
®*
naleznete na
http://laserliner.com/info?an=damacopl
Přístroj může vytvořit připojení Bluetooth
®*
s koncovými zařízeními
kompatibilními s Bluetooth 4.0.
Dosah je dimenzován na max. vzdálenost 10 metrů od koncového zařízení a
silně závisí na okolních podmínkách, jako na tloušťce a složení stěn, zdrojích
rádiového rušení a na vysílacích a přijímacích vlastnostech koncového zařízení.
Bluetooth
®
* je po zapnutí vždy aktivní, protože rádiový systém je dimenzovaný
pro velmi nízkou spotřebu proudu.
Mobilní koncový přístroj se může pomocí aplikace spojit se zapnutým měřicím
přístrojem.
Aplikace (App)
Pro používání funkce Bluetooth
si můžete stáhnout v příslušném obchodě podle koncového zařízení:
Rozhraní Bluetooth®* mobilního koncového zařízení musí být aktivované.
!
Po spuštění aplikace a aktivování funkce Bluetooth
mezi mobilním koncovým zařízením a měřicím přístrojem. Pokud aplikace
rozpozná několik aktivních měřicích přístrojů, zvolte ten správný.
Při dalším spuštění bude automaticky připojen tento měřicí přístroj.
* Slovní označení a logo Bluetooth® jsou zapsané ochranné známky společnosti Bluetooth SIG, Inc.
®*
je zapotřebí příslušná aplikace. Tuto aplikaci
®
* se může vytvořit připojení
CS
32
DampMaster Compact Plus
pomocí integrovaných elektrod
materiály, testovací režim
Stavební hmoty: ± 0,5% zkonc. hod ± 1 Digit
0 ... 40°C, 85%rH, nekondenzující,
Pracovní výška max. 2000 m
Bitový tok: 1 Mbit/s; modulace: GFSK / FHSS
Fungování a provozní bezpečnost je zajištěna jen tehdy, pokud se
měřící přístroj používá v rámci uvedených klimatických podmínek
a používá se za účelem, pro který byl zkonstruován. Za posouzení
!
výsledků měření a z toho vyplývajících opatření odpovídá uživatel,
podle příslušného pracovního úkolu.
NapájeníBaterie 4 x 1,5 V typ AAA
Rozměry (š x v x hl)58 mm x 155 mm x 38 mm
Hmotnost186 g
Ustanovení EU a likvidace
Přístroj splňuje všechny potřebné normy pro volný pohyb
zboží v rámci EU.
Tento výrobek je elektrický přístroj a musí být odděleně
vytříděn a zlikvidován podle evropské směrnice pro
použité elektrické a elektronické přístroje.
Další bezpečnostní a dodatkové pokyny najdete na:
http://laserliner.com/info?an=damacopl
Odporové měření vlhkosti materiálu
3 skupiny dřeva, 8 stavebních materiálů,
Indexový režim s dalšími 23 stavebními
Dřevo: ± 0,3% zkonc. hod ± 5 Digit
Rozhraní Bluetooth LE 4.x
Frekvenční pásmo: ISM pásmo 2400-2483.5
MHz, 40 kanálů
Vysílací výkon: max. 10 mW
Šířka pásma: 2 MHz
Technické změny vyhrazeny. 03.17
CS
33
Lugege kasutusjuhend ja kaasasolev brošüür „Garantii- ja lisajuhised“
täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Käesolev dokument tuleb
!
alles hoida ja seadme edasiandmisel kaasa anda.
Funktsioon / Kasutamine
Käesolev materjali niiskusmõõtja määrab takistuse mõõtmismeetodi alusel
kindlaks materjali niiskusesisalduse puidus ja ehitusmaterjalides. Näidatav
väärtus on materjaliniiskus ühikutes % ja see lähtub materjali kuivmassist.
niiskust ega tugevat vibratsiooni.
– Mõõtetippu ei tohi käitada võõrpingega.
– Seadet ei tohi enam kasutada, kui üks või mitu funktsiooni on rivist välja
langenud või patarei laeng on nõrk.
– Palun järgige kohalike ja riiklike ametite ohutusmeetmeid seadme
asjatundliku kasutuse kohta.
ET
34
DampMaster Compact Plus
Ohutusjuhised
Elektromagnetilise kiirgusega ümber käimine
– Järgida tuleb kohalikke käituspiiranguid, näiteks haiglates, lennujaamades,
tanklates või südamerütmuritega inimeste läheduses. Elektroonilistele
seadmetele võivad tekkida ohtlikud mõjud või häired.
– Mõõtetäpsust võivad mõjutada kasutamine suure pinge või tugevate
elektromagnetiliste vahelduvväljade läheduses.
Ohutusjuhised
RF raadiolainetega ümber käimine
– Mõõteseade on varustatud raadiosideliidesega.
– Mõõteseade vastab elektromagnetilise ühilduvuse eeskirjadele ja
piirväärtustele vastavalt RED-määrusele 2014/53/EL.
– Siinkohal kinnitab Umarex GmbH & Co. KG, et raadioseadme tüüp
DampMaster Compact Plus vastab Euroopa raadioseadmete määruse
2014/53/EL (RED) olulistele nõudmistele ja muudele nõudmistele.
ELi vastavustunnistuse täisteksti leiate alljärgnevalt internetiaadressilt:
http://laserliner.com/info?an=damacopl
Juhised hoolduse ja hoolitsuse kohta
Puhastage kõik komponendid kergelt niisutatud lapiga ja vältige puhastus-,
küürimisvahendite ning lahustite kasutamist. Võtke patareid(d) enne pikemat
ladustamist välja. Ladustage seadet puhtas, kuivas kohas.
Kalibreerimine
Mõõteseadet tuleb mõõtmistulemuste täpsuse tagamiseks regulaarselt
kalibreerida ja kontrollida. Me soovitame kohaldada üheaastast
kalibreerimisintervalli.
ET
35
Akude laadimine
1
7
6
1
8
Mõõteväärtuste skaala; mõõteväärtuse
2
tulpnäidik
Seadistatav ühik temperatuuri jaoks
3
Märg-kuiv-indikaator
4
Numbriline mõõteväärtuste näit %
5
Mõõdetud MIN/MAKS-väärtuste
6
tulpnäidik
2
Puidurühmad (A, B, C)
7
Ehitusmaterjalid
8
(01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08)
3
Puidurühmade/ehitusmaterjalide
9
5
4
muutmine
MIN/MAKS-väärtuste kustutamine
10
Menüü
9+10
Seadme sisse-/väljalülitamine
11
Režiimi vahetamine: Puit, ehitusmaterjalid
indeks-moodus, test-moodus
9
10
11
ET
36
DampMaster Compact Plus
Rev.1114
6V Battery
4 x 1.5V AAA/LR03
Patareide sisestamine
1
Avage patareide kast ja asetage
patareid sisse nii, nagu sümbolil
näidatud. Pöörake sealjuures
tähelepanu õigele polaarsusele.
ONOFF
3a3b
1 sec
2
2 sec
DampMaster Compact
Pärast seadme sisselülitamist kuvatakse ekraanil
ühe sekundi jooksul keskkonnatemperatuuri.
DampMaster Compact
Automaatne
väljalülitumine 3 minuti
möödudes.
ET
37
Moodused
4
Puidurühmad: A, B, CEhitusmaterjalid:
1 sec
Manuaalne
temperatuuri
kompensatsioon
Puidurühma väljavalimine (A, B, C)
5
01 … 08
Programmeeritav
märg/kuiv-indikaator
Indeks-moodusTest-moodus
DispleivalgustusÜmberseadistus °C / °F
Millised puidusordid A, B ja C alla rühmitatud on, selle leiate punkti 10 all
äratoodud tabelist.
ET
38
DampMaster Compact Plus
Ehitusmaterjalide väljavalimine
6
(01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08)
…
Millised ehitusmaterjalisordid 01 kuni 08 alla rühmitatud on, selle leiate punkti
11 all äratoodud tabelist.
Materjaliniiskuse mõõtmine
7
Veenduge, et mõõdetavas kohas ei jookseks varustusjuhtmeid (elektrijuhtmed,
veetorud ...) ega esineks metalset aluspinda. Pistke mõõteelektroodid võimalikult
sügavale mõõdetavasse materjali, aga ärge lööge kunagi mõõdetava materjali
sisse jõuga, sest seade võib seetõttu kahjustada saada. Eemaldage mõõteriist
alati vasakule-paremale liigutades. Mõõtevigade minimeerimiseks viige mitmes erinevas kohas läbi võrdlevaid mõõtmisi. Vigastusoht teravate mõõteelektroodide tõttu. Monteerige mittekasutamise ja transportimise korral alati
kaitsekork peale.
Puit
8
Mõõdetav koht peaks olema töötlemata ja vaba
okstest, mustusest ja vaigust. Mõõtmisi ei tohiks
viia läbi otsmikukülgedel, sest seal kuivab puit
kõige kiiremini ja seetõttu on mõõtmistulemused
väärad. Viige läbi mitmeid võrdlevaid mõõtmisi.
Oodake, kuni %-sümbol lõpetab vilkumise ja põleb
püsivalt. Alles siis on mõõteväärtused stabiilsed.
DampMaster Compact
ET
39
Mineraalsed ehitusmaterjalid
9
Tuleb silmas pidada, et erineva materjalikoostisega seinte (pindade) või ka ehitusmaterjalide
erineva koosluse puhul võivad olla mõõtmistulemused väärad. Viige läbi mitmeid võrd-levaid mõõtmisi. Oodake, kuni %-sümbol
lõpetab vilkumise ja põleb püsivalt. Alles siis
DampMaster Compact
on mõõteväärtused stabiilsed.
Materjalide tunnuskõverad
Mõõteseadmes väljavalitavad materjalide tunnuskõverad on toodud ära
alljärgnevates tabelites. Erinevad puidusordid on jaotatud rühmadesse A – C.
Palun seadistage mõõteseade vastava rühma peale ette, milles mõõdetav puit
asub (võrdle etapp 5). Ehitusmaterjalide mõõtmise korral tuleb samuti vastava
ehitusmaterjali peale ette seadistada (võrdle etapp 6). Ehitusmaterjalid on
jaotatud 01 kuni 08.
Puidutabelid
10
Puidugrupp A
Aafrika eebenipuu
Afseelia
Amarellopuu
Ameerika pärn
Ameerika pöök
Ameerika saar
Angoola ilombapuu
Brasiilia araukaaria
Brasiilia dalbergia
Canarium oleosum
Euroopa pöök
Harilik abuurapuu
Harilik pärn
Harilik pöök (maltspuit)
Hikkoripuu
Ipe-tabebuia
Iroko-miliitsia
Kanaripuu, (PG)
Laialehine dalbergia
Mandžuuria saar
Mehhiko küpress
Must remmelgas
Okuumea
Paju
Pekani-hikkoripuu
Pirnipuu
Punane tamm
Rannikterminaalia
Seeder
Sile hikkoripuu
Sirp-siidakaatsia
Staudtia spp.
Tiikpuu
Vääris-kukkurpuu
Vääris-obehhepuu
Valge hikkoripuu
Valge tamm
Vitseukalüpt
Xanthocyparis nootkatensis
ET
40
Ääriseukalüpt
Aidsi-kastanseemnik
Andirooba-karaapa
Arukask
Balsam-tolapuu
Balsapuu
Douka-makoreepuu
Ebatsuuga
Erivärviline eukalüpt
Euroopa lehis
Flindersia schottiana
Guajaana tiikpuu
Harilik haab
Harilik hobukastan
Harilik kastanipuu
Harilik kuusk
Harilik mänd
Harilik ploomipuu
Harilik saar
Harilik tamm
Aafrika afrormosia
Brasiilia kautšukipuu
Fenoolvaik-laastplaadid
Ehitusmaterjalide tabel
11
Harilik valgepöök
Hiidküpress
Hõbehaab
Ilulehik
Jalakas
Kaaja mahagon
Kalifornia lõhnaseeder
Kampetše veripuu
Kanaripuu (SB)
Kapokipuu
Kask
Kollane kask
Kollane mänd
Kreeka pähklipuu
Limba-terminaalia
Mägivaher
Magus kirsipuu
Merimänd
Must lepp
Must vaher
Omu-sargapuu
Pagoodipuu
Palsam-tolapuu
Pappel, kõik liigid
Pisarapuu
Puis-eerika
Punane kännaseukalüpt
Punane lepp
Punane sandlipuu
Punane vaher
Purpurpuu
Saar
Sanglepp
Seedermänd
Suureõieline eukalüpt
Testulea gabonensis
Vahemere küpress
Virgiinia kadakas
Puidugrupp C
Korgipuu
Melamiin-laastplaadid
Pisarapuu
06 Lubjarikas liivakivi, näivtihedus
1,9 / 0,5 … 18,7%
07 Poorbetoon / 2,0 … 171,2%
08 Lisandita tsement-tasandusmört /
1,0 … 4,5%
ET
41
Dry/Wet indikaator
12
Lisaks mõõteriista näidule kuvatakse niiskuse/kuivuse
indikaatoriga niiskuse väärtust. Indikaator on
kohandatud mõõteseadmes salvestatud materjalide
tunnuskõverate peale (A, B, C; 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08). See määratlus
on jaotatud 12 astmeks ja hõlbustab mõõdetud materjali hindamist. Näidu
puhul on tegemist orienteeruva väärtusega ega kujuta endast lõplikku
hinnangut.
Indeks-moodus
1313b
Indeks-moodus on ette nähtud võrdlevate mõõtmiste abil
niiskuse kiireks tuvastamiseks ilma materjaliniiskuse %
2x
vahetult väljastamata. Väljastatud väärtus (0 kuni 1000)
on indekseeritud väärtus, mis kasvava materjaliniiskuse
puhul suureneb. Indeks-mooduses läbiviidavad mõõtmised
on materjalist sõltumatud või vastavalt materjalide jaoks,
mille puhul pole tunnuskõveraid salvestatud. Võrdlevate
mõõtmiste käigus üksteisest tugevasti kõrvalekalduvate
väärtuste korral saab niiskustingimused materjalis kiiresti
lokaliseerida. Lisaks mõõteseadmesse integreeritud
tunnuskõveratele on võimalik indeks-mooduse abil mõõta
muid ehitusmaterjale (09 – 31) (vt indeksirežiimis olevaid
ümberarvutustabeleid). Baasina on ette nähtud näidatav
väärtus (0 kuni 1000).
Aktiveerige oma mõõteseadme indeks-moodus (etapp
13b). Ehitusmaterjalisordi niiskusastme kindlakstegemiseks
määrake esmalt, millise materjalinumbri alla mõõdetav
ehitusmaterjal asub. Seejärel loetakse mõõdetud väärtus
mõõteseadmel indeks-mooduses näidatavalt skaalalt
maha. Siis määrake vastava materjalinumbri väärtus
tabelist kindlaks. Kui see väärtus peaks olema tumehalli
taustaga, siis tuleb liigitada antud materjal „märg” alla,
ilma värvilise tähistuseta väärtused „kuiv“ alla.
ET
42
DampMaster Compact Plus
Programmeeritav Dry/Wet indikaator indeks-moodus
14
Dry/Wet-indikaatorit on võimalik juba eeldeneeritud väärtuste ulatuses
spetsiaalselt indeks-mooduse jaoks programmeerida. Seeläbi saab läviväärtust
„Dry“ ja „Wet“ jaoks uuesti kindlaks määrata (vt nooli).
Puidu suhteline materjalitihedus sõltub
temperatuurist. Seade kompenseerib
automaatselt puidu erinevaid temperatuure, mõõtes keskkonnatemperatuuri ja
kasutades seda seadmesiseste arvutuste
tegemiseks.
Mõõteseade pakub ka mõõtmistäpsuse
suurendamiseks võimalust temperatuuri
käsitsi seadistada (vt samm 16b). Seda
väärtust ei salvestata ning tuleb seadme
igakordse sisselülitamise käigus uuesti
ette seadistada.
LCD-taustavalgustus
17
LED-valgustuse jaoks saab teha 3 erinevat seadistust:
AUTO: Displeivalgustus lülitub inaktiivsuse korral välja ning
mõõtmisprotseduuride puhul automaatselt sisse tagasi.
ON: Displeivalgustus on püsivalt sisse lülitatud
OFF: Displeivalgustus on püsivalt välja lülitatud
See seadistus salvestatakse püsivalt.
1 sec
–+
1 sec
ET
46
3x
DampMaster Compact Plus
Temperatuuriühiku etteseadistamine
18
Ümbrustemperatuuri ja materjalikompensatsiooni saab vastavalt ühikutes °C
või °F ette seadistada. See seadistus salvestatakse püsivalt.
1 sec
Enesetestimisfunktsioon
19
ON
1 sec
4x
INDEX 399 ... 409
INDEX 910 ... 920
+
INDEX 399 ... 409
INDEX 910 ... 920
°C / °F
Mode
2.
1.
2.
1.
ET
47
Andmeülekanne
Seade on varustatud Bluetooth®-i* funktsiooniga, mis võimaldab andmeid
raadiosidetehnika kaudu Bluetooth®-i* liidesega mobiilsetele lõppseadmetele
üle kanda (nt nutitelefon, tahvelarvuti).
Bluetooth
®-i*
ühenduse süsteemieeldused leiate aadressilt
http://laserliner.com/info?an=damacopl
Seade suudab luua Bluetooth
®-i*
ühenduse Bluetooth 4.0-ga ühilduvate
lõppseadmetega.
Tööraadiuseks on ette nähtud max 10 m kaugus lõppseadmest ja see
sõltub tugevasti ümbrustingimustest nagu nt seinte paksusest ja koostisest,
raadiosidehäiretest, samuti lõppseadme saate-/vastuvõtuomadustest.
Bluetooth
®
* on pärast sisse lülitamist alati aktiveeritud, kuna raadiosüsteem
on mõeldud olema väga energiasäästlik.
Mobiilset lõppseadet saab rakenduse abil ühendada sisselülitatud
mõõteseadmega.
Aplikatsioon (App)
Bluetooth
vastavates Store‘idest lõppseadmest olenevalt alla laadida:
!
Pärast rakenduse käivitamist ja Bluetooth
mobiilse lõppseadme ning mõõteseadme vahel ühenduse luua. Kui aplikatsioon
tuvastab mitu aktiivset mõõteseadet, siis valige sobiv mõõteseade välja.
Järgmisel käivitamisel saab selle mõõteseadme automaatselt ühendada.
* Bluetooth® sõnamärk ja logo on Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid.
®-i*
funktsiooni kasutamiseks läheb tarvis aplikatsiooni. Neid saab
Pidage silmas, et mobiilse lõppseadme Bluetooth®-i* liides on aktiveeritud.
®
-i* funktsiooni aktiveerimist saab
ET
48
DampMaster Compact Plus
Takistuslik materjaliniiskuse mõõtmine integreeritud
elektroodide kaudu
edasise 23 ehitusmaterjaliga, testmoodus
Ehitusmaterjalid: ± 0,5% lõppväärtusest ± 1 ühik
0 ... 40°C, 85%rH, mittekondenseeruv,
Töökõrgus max 2000 m
Bitikiirus: 1 Mbit/s; modulatsioon: GFSK / FHSS
Talitlus ja tööohutus on tagatud üksnes juhul, kui mõõteriista kasutatakse
andmetes esitatud klimaatilistes tingimustes ning otstarbel, mille tarvis
see konstrueeriti. Mõõtetulemuste hindamine ja neist tulenevad meetmed
!
kuuluvad olenevalt vastavast tööülesandest kasutaja vastutuse alla.
ToitepingeAkud: 4 × 1,5 V, AAA
Mõõtmed (L x K x S)58 mm x 155 mm x 38 mm
Kaal186 g
ELi nõuded ja utiliseerimine
Seade täidab kõik nõutavad normid vabaks
kaubavahetuseks EL-i piires.
Käesolev toode on elektriseade ja tuleb vastavalt
Euroopa direktiivile elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete kohta eraldi koguda ning kõrvaldada.
Edasised ohutus- ja lisajuhised aadressil:
http://laserliner.com/info?an=damacopl
3 puidurühma, 8 ehitusmaterjali, Indeksmoodus
Puit: ± 0,3% lõppväärtusest ± 5 ühikut
Bluetooth LE 4.x liides
Sagedusriba: ISM-riba 2400–2483,5 MHz,
40 kanalit
Saatmisvõimsus: max. 10 mW
Ribalaius: 2 MHz
Õigus tehnilisteks muudatusteks. 03.17
ET
49
Lūdzam pilnībā iepazīties ar lietošanas instrukciju un pievienoto
materiālu „Garantija un papildu norādes“. Ievērot tajās ietvertos
norādījumus. Šis dokuments jāsaglabā un, nododot ierīci citam
!
lietotājam, jānodod kopā ar to.
Funkcija / Pielietojums
Šis materiālu mitruma mēraparāts paredzēts materiāla mitruma satura
noteikšanai koksnē un būvmateriālos ar pretestības mērīšanas metodi. Attēlotā
vērtība atbilst materiāla mitrumam % un attiecas uz sauso svaru. Piemēram:
100% materiāla mitrums 1 kg mitrai koksnei = 500 g ūdens.
Vispārīgi drošības norādījumi
– Lietojiet ierīci vienīgi paredzētajam mērķim attiecīgo specikāciju
ietvaros.
– Mēraparāti un to piederumi nav bērniem piemērotas rotaļlietas.
Uzglabājiet bērniem nepieejamā vietā.
– Ierīces pārbūves vai izmaiņas nav atļautas, jo tā rezultātā tiek zaudēts
sertikāta derīgums un nav spēkā drošības specikācija.
– Sargiet ierīci no mehāniskas slodzes, ekstremālas temperatūras,
mitruma vai stiprām vibrācijām.
– Mērīšanas elements nedrīkst darboties zem sprieguma no ārēja avota.
– Ja nedarbojas viena vai vairākas funkcijas vai ir nepietiekams bateriju
uzlādes līmenis, ierīci vairs nedrīkst izmantot.
– Detektora profesionālas ekspluatācijas nolūkā ievērot vietējās
un/vai valsts noteiktās drošības prasības.
LV
50
DampMaster Compact Plus
Dro šības norādījumi
Rīcība elektromagnētiskā starojuma gadījumā
– Jāņem vērā vietējie lietošanas ierobežojumi, piemēram, slimnīcās, lidmašīnās,
degvielas uzpildes stacijās vai personu, kam ir kardiostimulators, tuvumā.
Pastāv iespēja bīstami ietekmēt vai traucēt elektronisko ierīču darbību.
– Izmantojot augsta sprieguma vai mainīgu elektromagnētisko lauku tuvumā,
var tikt ietekmēta mērīšanas precizitāte.
Dro šības norādījumi
Rīcība radiofrekvenču (RF) starojuma gadījumā
– Mērierīcei ir radio saskarne.
– Mērierīce atbilst elektromagnētiskās saderības noteikumiem un
robežvērtībām saskaņā ar Radioiekārtu direktīvu (RED) 2014/53/ES.
– Ar šo "Umarex GmbH & Co. KG" apliecina, ka DampMaster Compact Plus
tipa radioiekārta atbilst Eiropas Radioiekārtu direktīvas 2014/53/ES (RED)
pamata prasībām un citiem noteikumiem. ES atbilstības deklarācijas pilns
teksts pieejams tīmekļa vietnē:
http://laserliner.com/info?an=damacopl
Norādījumi par apkopi un kopšanu
Visus komponentus tīriet ar nedaudz samitrinātu drānu un izvairieties
lietot tīrīšanas līdzekļus, abrazīvus līdzekļus un šķīdinātājus. Pirms ilgākas
uzglabāšanas izņemiet bateriju/-as. Uzglabājiet ierīci tīrā, sausā vietā.
Kalibrēšana
Lai iegūtu precīzus mērījumus, mērierīce kalibrējama un pārbaudāma regulāri.
Ražotāja ieteiktais kalibrēšanas intervāls - viens gads.
LV
51
Baterijas uzlādes līmenis
1
7
6
1
8
Mērījuma vērtības skala; mērījuma
2
vērtības attēlojums ar joslu diagrammu
Iestatāmā temperatūras vienība
Kādi būvmateriāli ierindoti no 01 līdz 08, skatīt tabulu 11. punktā.
Materiāla mitruma līmeņa mērīšana
7
Pārliecinieties, lai vietās, kur tiks veikti mērījumi, nebūtu barošanas līniju (elektrības
vadi, ūdens caurules...) vai metālisks nesošais grunts slānis. Mērelektrodus
ievietojiet pēc iespējas dziļāk mērāmajā materiālā, taču nekad nepielietojiet
spēku, jo aparātam var rasties bojājumi. Mēraparātu vienmēr izņemiet, veicot
kustības pa labi un pa kreisi. Lai samazinātu mērīšanas kļūdu iespējamību,
salīdzināšanai veiciet mērījumus vairākās vietās. Pieskaroties mērelektrodu
asajiem galiem, pastāv savainošanās risks! Ja mēraparāts netiek izmantots
vai ja to transportē, vienmēr uzlieciet aizsargvāciņu.
Koksne
8
Vietai, kur paredzēts veikt mērījumus,
jābūt neapstrādātai, bez zariem, netīrumiem
un sveķiem. Nekad nedrīkst veikt mērījumus
koksnes galos, jo tajos koks sevišķi ātri
izžūst un tādēļ var būt kļūdaini rezultāti.
Salīdzināšanai veiciet vairākus mērījumus.
Nogaidiet, kamēr % simbols beidz mirgot
un deg nepārtraukti. Tikai tad mērījumu
vērtības ir stabilas.
DampMaster Compact
LV
55
Minerālu būvmateriāli
9
Jāņem vērā, ka sienām (virsmām) ar dažādu
materiālu izvietojumu vai atšķirīgu būvmateriālu
sastāvu, mērījumu rezultāti var būt kļūdaini.
Salīdzināšanai veiciet vairākus mērījumus.
Nogaidiet, kamēr % simbols beidz mirgot un
deg nepārtraukti. Tikai tad mērījumu vērtības
DampMaster Compact
ir stabilas.
Materiālu orientējošie rādītāji
Materiālu orientējošie rādītāji, kurus piedāvā ierīces izvēlne, ir ietverti sekojošās
tabulās. Koku šķirnes iedalītas grupās no A līdz C. Mērierīci iestatiet atbilstoši
tai grupai, kurā ierindots mērāmais kokmateriāls (skatīt 5. darbību). Mērot
būvmateriālu mitrumu, mērierīci iestatiet atbilstoši attiecīgajam būvmateriālam
(skatīt 6. darbību). Būvmateriāli ir iedalīti grupās no 01 līdz 08.
Ciprese, Meksikas
Ebenkoks, Āfrikas
Eucalyptus viminalis
Ilomba
Ipe
Iroko
Kārija
Kārija, sudraba papele
Liepa, Amerikas
Liepa, Eiropas
Melnā afāra, Framire
Niangon
Niové
Okoumé
Osis, Amerikas
Osis, Japānas
Osis, Pau Amerela
Palisandrs, Austrumindijas
Palisandrs, Rio
Paranas priede
Pekanriekstkoks
Sarkanais ozols
Skābardis, Eiropas
Skābardis, sarkanais (aplieva)
Tīkkoks
Vītols
LV
56
Agba
Alksnis, parastais
Alksnis, sarkanais
Amarants
Andiroba
Apse
Balsa
Baltais skābardis
Basraloks
Bērzs
Bērzs, Eiropas baltais
Bloodwood, sarkanais
Canarium (SB)
Ceiba (kapokkoks)
Ciprese, Patagonijas
Ciprese, Vidusjūras
Douka
Duglāzija
Dzeltenā priede
Dzeltenais bērzs
Egle, Eiropas
DampMaster Compact Plus
Kokmateriālu grupa B
Eiropas ciedru priede
Eiropas ķirsis
Eirop. riekstkoks
Emien (alstonia congensis)
Eucalyptus largiflorens
Flindersia schottiana
Fréne
Goba
Izombé
Jacareuba
Jarrah
Kalifornijas ciedrs
Kampeškoks
Kastaņa, Austrālijas
Kastaņa, ēdamā
Kļava, baltā
Kokveida ērika
Kosipo
Krāsainais eikalipts
Lapegle, Eiropas
Limba
Mahagonijs, Āfrikas
Makore
Melnā kļava
Melnalksnis
Osis
Ozols
Papele, baltā
Papeles, visas
Parastā priede
Parastā zirgkastaņa
Piejūras priede
Plūmjkoks
Priede, parastā
Priede, Ponderosa
Sandalkoks
Sarkanais ciedrs
Sarkanais sandalkoks
Sarkanā kļava
Tola branca
Virdžīnijas kadiķis
Afrormozija
Fenola sveķu-skaidu plates
Heveja
Būvmateriālu tabula
11
Imbuja
Īstā, sarkanā tola
Kokrodua
Integrētie būvmateriālu veidi / mērīšanas diapazons
Papildus mērījuma vērtībai redzams arī mitruma/
sausuma indikatora uzrādītais mitruma novērtējums.
Mērierīces indikators ir iestatīts atbilstoši saglabātajiem
orientējošajiem rādītājiem (A, B, C; 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08). Mērījumi
iedalās 12 līmeņos, tādējādi atvieglojot iegūtā mērījuma izvērtēšanu. Rādījums
uzskatāms par orientējošu, bet ne galīgu.
Indeksu režīms
1313b
Ar indeksu režīmu pēc salīdzināšanas principa iespējams
operatīvi konstatēt materiāla mitruma līmeni, nepārrēķinot
2x
mitruma līmeni % izteiksmē. Iegūtā vērtība (no 0 līdz 1000)
ir indicētā vērtība, kas proporcionāli pieaug, palielinoties
materiāla mitruma līmenim. Mērījumi, ko veic ar indeksu
režīmu, nav atkarīgi no materiāla, resp., attiecas uz materiāliem, kuru orientējošie rādītāji nav saglabāti ierīcē. Ja,
veicot salīdzinošo mērīšanu, iegūtās vērtības ievērojami
atšķiras, tad materiāla mitruma minīgums ir ātri lokalizējams. Līdzās mērierīcē saglabātajiem materiālu orientējošajiem rādītājiem, pielietojot indeksu režīmu, iespējams
mērīt vēl citus būvmateriālus (09-31) (skatīt indeksu režīma
pārrēķināšanas tabulas). Par pamatu uzskatāma redzamā
vērtība (no 0 līdz 1000).
Lai sāktu mērīšanu, aktivizējiet mērierīces indeksu režīmu
(13.b darbība). Lai noteiktu kāda būvmateriāla mitruma
līmeni, vispirms noskaidrojiet, kāds ir mērāmā materiāla
numurs. Izmērīto vērtību nolasiet no mērierīces indeksu
režīma skalas. Tad pēc tabulas noskaidrojiet attiecīgā
materiāla numura vērtību. Ja vērtība attēlota uz tumši
pelēka fona, tad materiāls uzskatāms par "slapju",
savukārt, materiāli ar vērtībām, kuras nav attēlotas uz
fona, uzskatāmi par "sausiem".
LV
58
DampMaster Compact Plus
Programmējamais indeksu režīma sausuma/slapjuma
14
indikators
Sausuma/slapjuma indikatoru var ieprogrammēt atbilstoši iepriekš denētajām
indeksu režīma vērtībām. Tādējādi no jauna var iestatīt "sauss" un "slapjš"
sliekšņa vērtību (skatīt bultiņas).
Koksnes relatīvais mitrums ir atkarīgs no
temperatūras. Ierīce automātiski kompensē
atšķirīgo koksnes temperatūru, mērot
apkārtējās vides temperatūru un iegūto
mērījumu izmantojot iekšējā aprēķinā.
Lai palielinātu mērīšanas precizitāti, ierīcē
tiek piedāvāta arī iespēja iestatīt temperatūru
manuāli (skat. 16.b darbību). Iestatījums
netiek saglabāts, tādēļ ik reizi, ieslēdzot
ierīci, temperatūra jāievada atkārtoti.
Displeja apgaismojums
17
Iespējams izvēlēties starp trim apgaismojumiem:
AUTO: Displeja apgaismojums automātiski izslēdzas, ja ierīce netiek lietota,
un, uzsākot mērīšanu, tas atkal ieslēdzas.
ON: Displeja apgaismojums ir ieslēgts visu laiku
OFF: Displeja apgaismojums ir izslēgts visu laiku
Iestatījums tiek saglabāts uz ilgu laiku.
1 sec
–+
1 sec
LV
62
3x
DampMaster Compact Plus
Temperatūras vienību iestatīšana
18
Apkārtējās vides temperatūras un materiālu kompensācijas rādītāji iestatāmi
pēc C vai pēc F skalas. Iestatījums tiek saglabāts uz ilgu laiku.
1 sec
Paštestēšanas funkcija
19
ON
1 sec
4x
INDEX 399 ... 409
INDEX 910 ... 920
+
INDEX 399 ... 409
INDEX 910 ... 920
°C / °F
Mode
2.
1.
2.
1.
LV
63
Datu pārsūtīšana
Ierīcei ir Bluetooth®* funkcija, ar kuru, izmantojot radio tehniku, iespējama
datu pārsūtīšana mobilajām gala ierīcēm ar Bluetooth®* saskarni (piem.,
viedtārunis, planšetdators).
Sistēmas priekšnosacījumus, lai būtu iespējams Bluetooth
®
* savienojums,
jūs atradīsit tīmekļa vietnē http://laserliner.com/info?an=damacopl
Ierīce var izveidot Bluetooth
®*
savienojumu ar gala ierīcēm, kurām ir
Bluetooth 4.0.
Paredzētais darbības rādiuss līdz gala ierīcei ir maksimāli 10 metri, un tas lielā
mērā ir atkarīgs no apkārtējās vides apstākļiem, piem., sienu biezuma un
sastāva, sakaru traucējumu avotiem, kā arī gala ierīces raidīšanas / uztveršanas
iespējām.
Pēc ieslēgšanas Bluetooth
®
* vienmēr ir aktivizēts, jo radio sistēmai ir ļoti zems
strāvas patēriņš.
Izmantojot lietojumprogrammu, mobilo ierīci var savienot ar ieslēgto mērierīci.
Lietojumprogramma (App)
Lai varētu izmantot Bluetooth
To jūs atkarībā no gala ierīces varat lejupielādēt no attiecīgā veikala:
Sekojiet, lai būtu aktivizēta mobilās gala ierīces Bluetooth®* saskarne.
!
Pēc lietojumprogrammas palaišanas un Bluetooth
mobilo gala ierīci un mērierīci var izveidot savienojumu. Ja lietojumprogramma
atpazīst vairākas aktīvas mērierīces, izvēlieties atbilstošo mērierīci.
Nākamajā palaišanas reizē savienojumu ar šo mērierīci var izveidot automātiski.
* Bluetooth® nosaukums un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes.
®*
funkciju, ir nepieciešama lietojumprogramma.
®
* funkcijas aktivizēšanas starp
LV
64
DampMaster Compact Plus
Tehniskie dati
ar integrētajiem elektrodiem.
3 koku grupas, 8 bûvmateriâli
Būvmateriāli: ± 0,5% no gala vērt. ± 1 cipars
Nominālā temperatūra
23°C
0 ... 40°C, 85%rH, neveidojas kondensāts,
Maks. darba augstums 2000 m
Uzglabāšanas apstākļi
-10 ... 60°C, 85%rH, neveidojas kondensāts
Saskarne Bluetooth LE 4.x
modulācija: GFSK / FHSS
Strāvas piegāde
Baterijas 4 x 1,5 V, tips AAA
Svars
186 g
Mēraparāta funkcionalitāti un ekspluatācijas drošumu var garantēt tikai
tad, ja to ekspluatē norādītajos klimatiskajos apstākļos un izmanto
tikai tādam nolūkam, kādam aparāts konstruēts. Par mērījumu rezultātu
!
novērtēšanu un no tā izrietošajiem pasākumiem ir atbildīgs pats lietotājs
atkarībā no attiecīgā mērķa.
Iespējamas tehniskas izmaiņas. 03.17
Mērīšanas princips
Rezistīvus materiālu mitruma mērījumus veic
Režīmi
Precizitâte
Darba apstākļi
Radio moduļa darba
parametri
Izmēri (p x a x d)58 mm x 155 mm x 38 mm
ES noteikumi un utilizācija
Ierīce atbilst attiecīgajiem normatīviem par brīvu
preču apriti ES.
Konkrētais ražojums ir elektroiekārta. Tā utilizējama
atbilstīgi ES Direktīvai par elektrisko un elektronisko
iekārtu atkritumiem.
Vairāk drošības un citas norādes skatīt:
http://laserliner.com/info?an=damacopl
Indeksu režīms ar papildu 23
būvmateriāliem, testa režīms