Полностью прочтите инструкцию по эксплуатации, прилагаемый
проспект „Информация о гарантии и дополнительные сведения“,
а также последнюю информацию и указания, которые можно
найти по ссылке на сайт, приведенной в конце этой инструкции.
!
Соблюдать содержащиеся в этих документах указания.
Этот документ следует хранить и при передаче прибора другим
пользователям передавать вместе с ним.
Назначение / Применение
Этот прибор для измерения влажности материалов определяет и
вычисляет влагосодержание в древесине и стройматериалах путем
измерения сопротивления. Отображаемое значение – это влажность
материала в % относительно сухой массы. Пример: 100% влажность
материала в 1 кг сырой древесины = 500 г воды.
Общие указания по технике безопасности
– Прибор использовать только строго по назначению и в пределах
условий, указанных в спецификации.
– Измерительные приборы и принадлежности к ним - не игрушка.
Их следует хранить в недоступном для детей месте.
– Внесение изменений в конструкцию прибора не допускается.
– Не подвергать прибор механическим нагрузкам, чрезмерным
температурам, влажности или слишком сильным вибрациям.
– Работа с прибором в случае отказа одной или нескольких функций
или при низком заряде батареи строго запрещена.
– Измерительный наконечник нельзя эксплуатировать под
посторонним напряжением.
– Обязательно соблюдать меры предосторожности, предусмотренные
местными или национальными органами надзора и относящиеся
к надлежащему применению прибора.
Правила техники безопасности
Обращение с электромагнитным излучение
– В измерительном приборе соблюдены нормы и предельные значения,
установленные применительно к электромагнитной совместимости
согласно директиве о электромагнитная совместимость (EMC)
2014/30/EU.
– Следует соблюдать действующие в конкретных местах ограничения
по эксплуатации, например, запрет на использование в больницах, в
самолетах, на автозаправках или рядом с людьми с кардиостимуляторами.
В таких условиях существует возможность опасного воздействия или
возникновения помех от и для электронных приборов.
– Эксплуатация под высоким напряжением или в условиях действия
мощных электромагнитных переменных полей может повлиять на
точность измерений.
c
a
Заряд батареи
b
a
d
e
b
f
g
RU
02
Функция самодиагностики
c
Режим измерения - древесина
d
Режим измерений - стройматериалы
e
Функция удержания показаний
f
Единица измерений %
g
Индикация результатов измерений
DampFinder Home
1
Защитный колпачок
2
1
2
3
Измерительные электроды
3
ЖК дисплей
4
Двухпозиционный выключать
Вкл./Выкл.
5
Переключение режима
измерений
6
Батарейный отсек (сзади)
4
5
6
Установка батарея
12
Откройте отделение для батарей и
установите батарея с соблюдением
показанной полярности.
Не перепутайте полярность.
3
ON/OFF
Из соображений экономии прибор
автоматически выключается через
3 минуты. Чтобы снова включить
прибор, необходимо повторно
нажать выключатель Вкл./Выкл.
RU
03
Смена режима измерения
4
Прибор включен
1x1x1x1x1x1x
1 sec1 sec1 sec1 sec1 sec1 sec
Прибор запускается из режима, который был выбран
в последний раз.
!
Функция самодиагностики
5
1.
2.
1.
2.
Указания к процессу измерений
Убедиться, что в месте проведения измерений нет линий
инженерных коммуникаций (электрических кабелей,
водопроводных труб...) или металлических оснований.
Осторожно вставить измерительные электроды в анализируемый
материал, так, чтобы не повредить прибор. Вынимать прибор
всегда вращательными движениями слева направо. Чтобы свести
!
к минимуму ошибки при измерениях, следует проводить
сравнительные замеры в нескольких местах. Опасность
получения травмы от острых измерительных электродов.
Если прибор не используется, а также при транспортировке
обязательно надевать защитный колпачок.
RU
04
DampFinder Home
Древесина
6
Место замера должно быть необработанным;
на нем не должно быть сучков, загрязнений
или смолы. Замеры не следует проводить
на торцах, т.к. здесь древесина высыхает
особенно быстро, а это может привести
к искажению результатов измерений.
Необходимо выполнить несколько
замеров. Следует подождать, пока
символ % не перестанет мигать и не
начнет гореть постоянно. Только после
этого показания измерений будут стабильны.
Минеральные стройматериалы
7
Следует учитывать, что при работе со
стенами (поверхностями), состоящими
из разных материалов, либо при
неоднородном составе материала
результаты измерений могут быть
искажены. Необходимо выполнить несколько замеров. Следует подождать,
пока символ % не перестанет мигать
и не начнет гореть постоянно. Только
после этого показания измерений
будут стабильны.
Характеристики материалов
Характеристики материалов, которые можно выбрать в измерительном
приборе, приводятся в следующих таблицах. Различные сорта древесины
распределены по группам A и В. Необходимо настроить измерительный
прибор на соответствующую группу, в которой находится измеряемая
древесина (ср. с шагом 4). При замерах в строительных материалах
необходимо также настроить соответствующий стройматериал (ср. шаг 4).
Стройматериалы распределены по группам от 1 до 3.
Синий сандал
Слива домашняя
Сосна
Сосна желтая
Сосна кедровая
Сосна обыкн.
Сосна приморская
Тол а
Тола бранка
Тополь белый
Тополь, все виды
Туя складчатая
Черешня
Эвкалипт двуцветный
Эвкалипт разноцв.
Эмиен
Ярра
Ясень австрал. серебр.
Ясень обыкновенный
Базовые виды строительных материалов / диапазон измерения
1 Цементная стяжка
без добавок /
1,0 … 4,5%
2 Гипсовая штукатурка /
0,1 … 38,2%
3 Газобетон
(повышенной
пористости) /
2,2 … 99%
Совет: Для сравнения всегда можно использовать приборы для
определения влажности, работающие по методу измерения
сопротивления – для этого числовое значение всегда служит только
показателем. При этом необходимо сделать пробный замер в сухом
месте в том же материале, записать значение и сравнить со значениями
измеряемой поверхности. Чем больше значения, тем выше влажность.
Так, независимо от материала или комбинаций материала (например,
штукатурки с обоями) можно устанавливать характер изменения
влажности в материале.
Функция автоматического удержания
10
После извлечения прибора из измеряемого
материала последний результат измерений
удерживается еще примерно в течение 5 секунд.
В это время на дисплее мигает значок Hold
(удержание данных) и выводится результат
последнего измерения. Как только значок
прекращает мигать, и вместо результата измерения снова появляется 0,
прибор готов к следующему замеру.
Калибровка
Для обеспечения точности результатов измерений следует регулярно
проводить калибровку и проверку измерительного прибора.
Мы рекомендуем проводить калибровку с периодичностью раз в год.
RU
06
DampFinder Home
Стройматериалы:
± 0,15% (0% ... 10%)
Функционирование и безопасность в работе гарантируются
только в том случае, если эксплуатация измерительного прибора
осуществляется в указанных климатических условиях и строго
по назначению. Пользователь сам несет ответственность за
!
интерпретацию результатов измерений и выполняемые в связи с этим
действия в зависимости от конкретной производственной задачи.
Информация по обслуживанию и уходу
Все компоненты очищать слегка влажной салфеткой; не использовать
чистящие средства, абразивные материалы и растворители. Перед
длительным хранением прибора обязательно вынуть из него батарею/
батареи. Прибор хранить в чистом и сухом месте.
Технические характерисtтики
Принцип измерения
Режимы
Материалы /
Диапазон измерений
Точность (абсолютный)
Рабочие условия
Условия хранения
Электропитание1 x 6LR61, 9 В
Размеры (Ш x В x Г)57 x 120 x 44 мм
Вес (с батареей)146 г
Изготовитель сохраняет за собой права на внесение
технических изменений. 19W09
Резистивное измерение влажности
материала с помощью встроенных
электродов
2 группы древесины
3 строительных материала
тестовый режим
0°C…40°C, Влажность воздуха макс. 85%rH,
без образования конденсата, Рабочая высота
не более 2000 м над уровнем моря
-10°C…50°C,
Влажность воздуха макс. 85%rH
Правила и нормы ЕС и утилизация
Прибор выполняет все необходимые нормы,
регламентирующие свободный товарооборот
на территории ЕС.
Данное изделие представляет собой электрический
прибор, подлежащий сдаче в центры сбора отходов
и утилизации в разобранном виде в соответствии
с европейской директивой о бывших в употреблении
электрических и электронных приборах.
Другие правила техники безопасности и ополнительные
инструкции см. по адресу:
http://laserliner.com/info?an=dafiho
RU
07
Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та брошуру
«Інформація про гарантії та додаткові відомості», яка додається,
та ознайомтесь з актуальними даними та рекомендаціями за
посиланням в кінці цієї інструкції. Дотримуйтесь настанов, що в
!
них містяться. Цей документ зберігати та докладати до пристрою,
віддаючи в інші руки.
Функціонування / застосування
Цей прилад для вимірювання вологості матеріалу реєструє та визначає
склад вологості деревини і будматеріалів за методом виміру опору.
Показана величина є вологістю матеріалу в % і відноситься до маси
у сухому стані. Приклад: 100% вологості матеріалу для 1 кг вологої
деревини = 500 г води.
Загальні вказівки по безпеці
– Використовуйте прилад лише для відповідних цілей та в межах
специфікацій.
– Вимірювальні прилади і приладдя до них — не дитяча іграшка.
Зберігати у недосяжному для дітей місці.
– Забороняється змінювати конструкцію приладу.
– Не наражайте прилад на механічне навантаження, екстремальну
температуру, вологість або сильні вібрації.
– Забороняється експлуатація приладу при відмові однієї чи кількох
функцій або при занизькому рівні заряду елемента живлення.
– Вимірювальний щуп не можна використовувати за умови впливу
джерела сторонньої напруги.
– Дотримуйтеся норм безпеки, визначених місцевими або державними
органами влади для належного користування приладом.
Правила техники безопасности
Обращение с электромагнитным излучением
– Вимірювальний прилад відповідає вимогам і обмеженням щодо
електромагнітної сумісності згідно з директивою ЄС про електромагнітної
сумісності (EMC) 2014/30/EU.
– Необхідно дотримуватися локальних експлуатаційних обмежень,
наприклад, в лікарнях, літаках, на заправних станціях або поруч з
людьми з електрокардіостимулятором. Існує можливість негативного
впливу або порушення роботи електронних пристроїв / через
електронні пристрої.
– При використанні в безпосередній близькості від ліній високої напруги
або електромагнітних змінних полів результати вимірювань можуть
бути неточними.
c
a
Заряд батареї
b
a
d
e
b
f
g
UK
08
Функція самотестування
c
Режим вимірювання «деревина»
d
Режим вимірювання «будматеріали»
e
Функція втримання показань
f
Одиниця виміру %
g
Індикатор вимірюваних величин
DampFinder Home
1
Захисна кришка
2
1
2
3
Вимірювальні електроди
3
РК-дисплей
4
Вимикач приладу
5
Перемикання режимів
вимірювання
6
Батарейний відсік
(задня сторона)
4
5
6
Встановити батарея
12
Відкрити відсік для батарейок
і вкласти батарея згідно
з символами. Слідкувати за
полярністю.
3
ON/OFF
Через 3 хвилини прилад автоматично
вимикається для збереження заряду
батарей. Щоб знову ввімкнути прилад,
ще раз натисніть вимикач приладу.
UK
09
Зміна режиму вимірювання
4
Прилад увімкнуто
1x1x1x1x1x1x
1 sec1 sec1 sec1 sec1 sec1 sec
Прилад запускається у востаннє обраному режимі вимірювання.
!
Функція самотестування
5
1.
2.
1.
2.
Вказівки до процесу вимірювання
Слід переконатися у тому, що на місці для вимірювання відсутні
лінії живлення (електричні проводи, водопровідні труби...) або
знаходиться металева основа. Вставити вимірювальні електроди
якнайдалі в вимірювальний продукт, втім ніколи не вбивати
силоміць в вимірювальний продукт, тому що тим самим можна
пошкодити прилад. Завжди виймати вимірювальний прилад за
!
допомогою рухів вліво-вправо. Для зведення до мінімуму помилок
вимірювання необхідно виконувати порівняльні вимірювання у декількох місцях. Небезпека травмування гострими
вимірювальними електродами. Постійно встановлювати захисну
кришку при невикористанні та транспортуванні.
UK
10
DampFinder Home
Деревина
6
Місце для вимірювання повинне
бути необробленим і вільним від гілок,
бруду або смоли. Не виконувати
вимірювання на торцевих сторонах,
тому що деревина тут особливо швидко
висихає і таким чином сприяє
отриманню помилкових результатів
вимірювання. Необхідно виконувати декілька порівняльних вимірювань.
Зачекайте, поки символ % не припинить
блимати і не буде горіти постійно.
Лише після цього вимірювальні значення будуть стабільними.
Мінеральні будматеріали
7
Слід пам’ятати про те, що на стінах
(поверхнях) з різним розташуванням
матеріалів або також з різним складом
будматеріалів результати вимірювання
можуть бути невірними. Необхідно
виконувати декілька порівняльних
вимірювань. Зачекайте, поки символ %
не припинить блимати і не буде горіти
постійно. Лише після цього вимірювальні
значення будуть стабільними.
Характеристики матеріалів
Характеристики матеріалів, які можна вибрати в приладі, наведені в
наступних таблицях. Різні сорти деревини розподілені на групи A та В.
Налаштуйте прилад на відповідну групу, до якої належить деревина,
що буде вимірюватися (порівн. крок 4). Для вимірювання будівельних
матеріалів також налаштовується відповідний будматеріал (порівн. крок 4).
Будматеріали розподілені на групи від 1 до 3.
Комплексні види будівельних матеріалів / діапазон виміру
1 Цементна стяжка без
домішків /
1,0 … 4,5%
2 Гіпсова штукатурка /
0,1 … 38,2%
3 Газобетон (Hebel) /
2,2 … 99%
Порада: Вологоміри, що працюють за методом вимірювання опіру,
можна завжди застосовувати для порівняння вимірювальних пунктів –
у цьому випадку цифрове значення слугує виключно як довідкове.
Для цього слід провести контрольне вимірювання в сухому місці такого ж
матеріалу, записати значення та порівняти з отриманими на вимірюваній
поверхні. Більші значення означають більшу вологість. Це дозволяє, як
для окремого матеріалі, так і для сполучень матеріалів (наприклад, тиньк
із шпалерами), отримувати профиль зволоження матеріалу.
Функція автоматичного утримання показань
10
Після зняття приладу з вимірюваного матеріалу
індикація останнього виміру автоматично
утримується ще приблизно 5 секунд.
У цей час блимає значок функції Hold (утримання)
та показується останній отриманий результат
вимірювання. Коли блимання припиниться,
а індикація повернеться на 0, прилад буде готовий до нового вимірювання.
Калібрування
Для забезпечення точності вимірювань прилад мусить бути відкалібрований
та підлягає регулярній перевірці. Рекомендуємо проводити калібрування
щорічно.
UK
12
DampFinder Home
Будівельні
± 0,15% (0% ... 10%)
Функціонування й експлуатаційна безпечність гарантуються лише
у тому випадку, якщо вимірювальний прилад експлуатується у
межах зазначених кліматичних умов і використовується лише для
цілей, для яких його сконструйовано. За оцінювання результатів
!
вимірювань й вжиті через це заходи відповідає користувач, який
виконує відповідну роботу.
Інструкція з технічного обслуговування та догляду
Всі компоненти слід очищувати зволоженою тканиною, уникати
застосування миючих або чистячих засобів, а також розчинників.
Перед тривалим зберіганням слід витягнути елемент (-ти) живлення.
Зберігати пристрій у чистому, сухому місці.
Технічні дані
Принцип вимірювання
Режими
Mатеріали /
Діапазон
Похибка вимірів
(абсолютний)
Режим роботи
Умови зберігання
Живлення1 x 6LR61, 9 В
Розміри (Ш x В x Г)57 x 120 x 44 мм
Маса (з батареєю)146 г
Право на технічні зміни збережене.19W09
Опірне вимірювання вологості матеріалів
вбудованими електродами
2 Групи деревини
3 Будівельні матеріали
тестовий режим
матеріали:
0°C…40°C, Вологість повітря max. 85%rH,
без конденсації, Робоча висота max. 2000 м
над рівнем моря (нормальний нуль)
-10°C…50°C,
Вологість повітря max. 85%rH
± 2% (<5% й >30%)
± 1% (>10%)
Нормативні вимоги ЄС й утилізація
Цей пристрій задовольняє всім необхідним нормам
щодо вільного обігу товарів в межах ЄС.
Згідно з європейською директивою щодо електричних
і електронних приладів, що відслужили свій термін,
цей виріб як електроприлад підлягає збору й утилізації
окремо від інших відходів.
Детальні вказівки щодо безпеки й додаткова
інформація на сайті:
http://laserliner.com/info?an=dafiho
UK
13
Kompletně si pročtěte návod k obsluze, přiložený sešit
„Pokyny pro záruku a dodatečné pokyny“, aktuální informace
a upozornění v internetovém odkazu na konci tohoto návodu.
Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tato dokumentace
!
se musí uschovat a v případě předání zařízení třetí osobě
předat zároveň se zařízením.
Funkce / použití
Tento přístroj pro měření vlhkosti materiálu zjišťuje a určuje obsah
vlhkosti ve dřevě a stavebních hmotách metodou měření odporu.
Zobrazená hodnota je vlhkost materiálu v % a vztahuje se na hmotu
sušiny. Příklad: 100% vlhkost materiálu při 1kg mokrého dřeva =
500g vody.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
– Používejte přístroj výhradně k určenému účelu použití
v rámci daných specikací.
– Měřicí přístroje a příslušenství nejsou hračkou pro děti.
Uchovávejte tyto přístroje před dětmi.
– Přístroj se nesmí konstrukčně měnit.
– Nevystavujte přístroj žádnému mechanickému zatížení,
extrémním teplotám, vlhkosti nebo silným vibracím.
– Pokud selže jedna nebo více funkcí nebo je příliš slabé
nabití baterie, nesmí se již přístroj používat.
– Měřicí hrot se nesmí používat pod cizím napětím.
– Dodržujte bezpečnostní opatření místních resp. národních
úřadů pro správné používání přístroje.
Bezpečnostní pokyny
Zacházení s elektromagnetickým zářením
– Měřicí přístroj dodržuje předpisy a mezní hodnoty pro elektro-
magnetickou kompatibilitu podle směrnice EMC 2014/30/EU.
– Je třeba dodržovat místní omezení, např. v nemocnicích, letadlech,
čerpacích stanicích nebo v blízkosti osob s kardiostimulátory.
Existuje možnost nebezpečného ovlivnění nebo poruchy
elektronických přístrojů.
– Při použití v blízkosti vysokého napětí nebo pod elektromagnetickými
střídavými poli může být ovlivněna přesnost měření.
c
a
a
b
CS
14
d
e
f
g
Nabití baterie
b
Funkce vlastního testu
c
Režim měření dřeva
d
Režim měření stavebních
materiálů
e
Funkce Hold (přidržení)
f
Jednotka měření %
g
Zobrazení naměřených hodnot
DampFinder Home
Ochranná krytka
1
Měřicí elektrody
2
1
LC displej
3
Tlačítko zap/vyp
4
Přepínání režimu měření
5
2
3
Přihrádka na baterie
6
(zadní strana)
4
12
Vkládání baterie
Otevřete přihrádku na baterie
a podle symbolů pro instalování
vložte baterie. Dbejte přitom na
správnou polaritu.
3
ON/OFF
5
6
Pro ochranu baterií se přístroj po
3 minutách automaticky vypne.
Pro opětovné zapnutí přístroje
stiskněte tlačítko zap/vyp.
CS
15
4
Změna režimu měření
Přístroj zapnutý
1x1x1x1x1x1x
1 sec1 sec1 sec1 sec1 sec1 sec
Přístroj se spustí v naposledy zvoleném režimu měření.
!
5
Funkce vlastního testu
1.
2.
1.
2.
Pokyny k postupu měření
Prověřte, zda v měřeném místě nejsou žádná zásobovací vedení
(elektrická vedení, vodovodní trubky ...) nebo kovový podklad.
Měřicí elektrody zasuňte pokud možno co nejhlouběji do
měřeného materiálu, ale nikdy je do něj nezatloukejte násilně,
protože by se tak mohl přístroj poškodit. Přístroj vytahujte
!
vždy pohybem doleva a doprava. Pro minimalizaci chyb měření
proveďte srovnávací měření na několika místech.
Nebezpečí úrazu špičatými měřicími elektrodami.
Ochrannou krytku používejte vždy, když přístroj nepoužíváte
nebo při transportu.
CS
16
DampFinder Home
6
Dřevo
Na měřeném místě by neměly
být větve, nečistoty a pryskyřice.
Nemělo by se provádět měření
na čelních stranách, protože zde
dřevo rychle vysychá a výsledky
měření by nemusely být přesné.
Proveďte několik srovnávacích
měření. Vyčkejte, až symbol
% přestane blikat a bude svítit
nepřerušovaně. Teprve potom
jsou naměřené hodnoty stabilní.
7
Minerální stavební hmoty
Je třeba mít na paměti, že u stěn
(ploch) s různým uspořádáním
materiálu materiálu nebo u různého
složení stavební hmoty může docházet
k nepřesnému výsledku měření. Proveďte několik srovnávacích měření.
Vyčkejte, až symbol % přestane blikat
a bude svítit nepřerušovaně. Teprve
potom jsou naměřené hodnoty stabilní.
Charakteristiky materiálu
Charakteristiky materiálu, které lze zvolit v měřicím přístroji, jsou
uvedeny v následujících tabulkách. Různé druhy dřeva jsou utříděny
do skupin A a B. Nastavte měřicí přístroj na příslušnou skupinu,
v které se nachází měřené dřevo (viz krok 4). Při měření ve stavebních
hmotách je třeba rovněž nastavit příslušnou stavební hmotu
(viz krok 4). Stavební hmoty jsou utříděny od 1 do 3.
Santal červený
Santa maria
Smrk ztepilý
Švestka
Thuje
Tola
Topol bílý
Topol, všechny
Třešeň, evrop.
Vlnovec pětimužný
Vřesovec stromový
Integrované druhy stavebních materiálů / rozsah měření
1 Cementový potěr
bez přísadyz /
1,0 … 4,5%
2 Sádrová omítka /
0,1 … 38,2%
3 Pórobeton (Hebel) /
2,2 … 99%
Tip: Přístroje na měření vlhkosti, které pracují metodou měření
odporu, se mohou vždy používat k porovnání měřených bodů –
numerická hodnota přitom slouží jen jako hodnota indexu. K tomu
účelu proveďte zkušební měření na suchém místě stejného materiálu,
hodnotu si poznamenejte a porovnejte ji s hodnotami měřeného
povrchu. Vyšší hodnoty znamenají více vlhkosti. Tak lze zjistit průběhy
vlhkosti v materiálu nezávisle na druhu nebo kombinacích materiálu
(např. omítka s tapetou).
10
Funkce Auto Hold
Po vytažení přístroje z měřeného materiálu se
naposledy naměřená hodnota automaticky
podrží na dobu cca. 5 vteřin. Po tuto dobu
bliká symbol Hold a zobrazuje se poslední
změřená hodnota. Jakmile ustane blikání
a měřená hodnota je opět na 0, je přístroj
připraven pro nové měření.
Kalibrace
Pro zajištění přesnosti měřených výsledků se měřicí přístroj musí
pravidelně kalibrovat a testovat. Kalibrace doporučujeme provádět
v jednoročním intervalu.
CS
18
DampFinder Home
pomocí integrovaných elektrod
Stavební
hmoty:
± 0,15% (0% ... 10%)
± 1% (>10%)
Napájení
1 x 6LR61, 9V
Fungování a provozní bezpečnost je zajištěna jen tehdy, pokud
se měřící přístroj používá v rámci uvedených klimatických
podmínek a používá se za účelem, pro který byl zkonstruován.
!
Posouzení výsledků měření a z toho vyplývajících opatření je na
zodpovědnosti uživatele, podle příslušného úkolu práce.
Pokyny pro údržbu a ošetřování
Všechny komponenty čistěte lehce navlhčeným hadrem a nepoužívejte
žádné čisticí nebo abrazivní prostředky ani rozpouštědla. Před delším
skladováním vyjměte baterii/baterie. Skladujte přístroj na čistém,
suchém místě.
Technické parametry
Princip měření
Režimy
Materiály /
Rozsah měření
Přesnost (absolutně)
Odporové měření vlhkosti materiálu
2 skupiny dřeva
3 stavebních materiálů
testovací režim
Přístroj splňuje všechny potřebné normy pro volná
pohyb zboží v rámci EU.
Tento výrobek je elektrický přístroj a musí být odděleně
vytříděn a zlikvidován podle evropské směrnice pro
použité elektrické a elektronické přístroje.
Další bezpečnostní a dodatkové pokyny najdete na:
http://laserliner.com/info?an=daho
0°C…40°C, Vlhkost vzduchu max. 85 %rH,
nekondenzující, Pracovní výška max.
2000 m n.m (normální nulový bod)
-10°C…50°C,
Vlhkost vzduchu max. 85 %rH
CS
19
Lugege käsitsusjuhend, kaasasolev vihik „Garantii- ja lisajuhised“
ja aktuaalne informatsioon ning juhised käesoleva juhendi
lõpus esitatud interneti-lingil täielikult läbi. Järgige neis
!
sisalduvaid juhiseid. Käesolev dokument tuleb alles hoida
ja seadme edasiandmisel kaasa anda.
Funktsioon / kasutamine
Käesolev materjali niiskusmõõtja määrab materjali niiskussisalduse
puidul ja ehitusmaterjalidel pärast mõõtmisprotseduuri.
Näidatud väärtus on materjalniiskus protsentides ja lähtub materjali
kuivmassist. Näide: 100% materjaliniiskust 1 kilogrammil märjal
puidul = 500 g vett.
Üldised ohutusjuhised
– Kasutage seadet eranditult spetsikatsioonide piires vastavalt
selle kasutusotstarbele.
– Mõõteseadmete ja tarvikute puhul pole tegemist lastele mõeldud
mänguasjadega. Hoidke lastele kättesaamatult.
– Seadme ehitust ei tohi muuta.
– Ärge laske seadmele mõjuda mehaanilist koormust, ülikõrgeid
temperatuure, niiskust ega tugevat vibratsiooni.
– Seadet ei tohi enam kasutada, kui üks või mitu funktsiooni on
rivist välja langenud või patarei laeng on nõrk.
– Mõõtetippu ei tohi käitada võõrpingega.
– Palun järgige kohalike ja riiklike ametite ohutusmeetmeid seadme
asjatundliku kasutuse kohta.
Ohutusjuhised
Elektromagnetilise kiirgusega ümber käimine
– Mõõteseade vastab elektromagnetilise ühilduvuse eeskirjadele
ja piirväärtustele vastavalt EMC-määrusele 2014/30/EL.
– Järgida tuleb kohalikke käituspiiranguid, näiteks haiglates,
lennujaamades, tanklates või südamerütmuritega inimeste
läheduses. Valitseb ohtliku mõjutamise või häirimise võimalus
elektrooniliste seadmete poolt ja kaudu.
– Mõõtetäpsust võivad mõjutada kasutamine suure pinge või
Avage patareide kast ja asetage
patarei sisse nii, nagu sümbolil
näidatud. Pöörake sealjuures
tähelepanu õigele polaarsusele.
3
ON/OFF
5
6
Seade lülitub patareide
säästmiseks 3 minuti
möödudes automaatselt välja.
Vajutage seejärel seadme
taassisselülitamiseks uuesti
Sisse/Välja-lülitit.
ET
21
4
Mõõtemooduse vahetamine
Seade sisse
1x1x1x1x1x1x
1 sec1 sec1 sec1 sec1 sec1 sec
Seade käivitub viimati valitud mõõtemoodusega.
!
5
Enesetestimisfunktsioon
1.
1.
2.
2.
Soovitusi mõõtmiseks
Olge kindlad, et mõõdetaval alal ei asuks kommunikatsioone
(elektrijuhtmed, veetorud ...) või metalset aluspinda.
Vajutage mõõteelektroodid võimalikult sügavale mõõdetavasse
esemesse, aga ärge lööge jõuga, kuna see kahjustaks seadet.
Eemaldage mõõteriist alati vasakule- paremale liigutades.
!
Mõõtevigade vähendamiseks viige mõõtmisi läbi mitmes
erinevas punktis, et väärtusi võrrelda. Vigastusoht teravate
mõõteelektroodide tõttu. Kui te seadet ei kasuta ja kui seda
transpordite, monteerige sellele alati kaitsekaas.
ET
22
DampFinder Home
6
Puit
Mõõdetav koht peaks olema
töötlemata ja vaba okstest,
mustusest ja vaigust. Mõõtmisi
ei tohiks viia läbi otsmikukülgedel,
sest seal kuivab puit kõige kiiremini
ja seetõttu on mõõtmistulemused
väärad. Viige läbi mitmeid võrdlevaid mõõtmisi. Oodake,
kuni %-sümbol lõpetab vilkumise
ja põleb püsivalt. Alles siis on
mõõteväärtused stabiilsed.
7
Mineraalsed ehitusmaterjalid
Tuleb silmas pidada, et erineva
materjalikoostisega seinte (pindade)
või ka ehitusmaterjalide erineva
koosluse puhul võivad olla
mõõtmistulemused väärad.
Viige läbi mitmeid võrdlevaid
mõõtmisi. Oodake, kuni %-sümbol
lõpetab vilkumise ja põleb püsivalt.
Alles siis on mõõteväärtused stabiilsed.
Materjalide tunnuskõverad
Mõõteseadmes väljavalitavad materjalide tunnuskõverad on toodud
ära alljärgnevates tabelites. Erinevad puidusordid on jaotatud
gruppidesse A ja B. Palun seadistage mõõteseade vastava rühma peale
ette, milles mõõdetav puit asub (võrdle etapp 4). Ehitusmaterjalide
mõõtmise korral tuleb samuti vastava ehitusmaterjali peale ette
seadistada (võrdle etapp 4). Ehitusmaterjalid on jaotatud 1 kuni 3.
8
Puidutabelid
Aafrika eebenipuu
Afseelia
Amarellopuu
Ameerika pärn
Ameerika pöök
Ameerika saar
Angoola ilombapuu
Brasiilia araukaaria
Brasiilia dalbergia
Canarium oleosum
Euroopa pöök
Harilik abuurapuu
Harilik pärn
Puidugrupp A
Harilik pöök (maltspuit)
Hikkoripuu
Ipe-tabebuia
Iroko-miliitsia
Kanaripuu, (PG)
Laialehine dalbergia
Mandžuuria saar
Mehhiko küpress
Must remmelgas
Okuumea
Paju
Pekani-hikkoripuu
Pirnipuu
Punane tamm
Rannikterminaalia
Seeder
Sile hikkoripuu
Sirp-siidakaatsia
Staudtia spp.
Tiikpuu
Vääris-kukkurpuu
Vääris-obehhepuu
Valge hikkoripuu
Valge tamm
Vitseukalüpt
Xanthocyparis nootkatensis
ET
23
Puidugrupp B
Ääriseukalüpt
Aidsi-kastanseemnik
Andirooba-karaapa
Arukask
Balsam-tolapuu
Balsapuu
Douka-makoreepuu
Ebatsuuga
Erivärviline eukalüpt
Euroopa lehis
Flindersia schottiana
Guajaana tiikpuu
Harilik haab
Harilik hobukastan
Harilik kastanipuu
Harilik kuusk
Harilik mänd
Harilik ploomipuu
Harilik saar
Harilik tamm
Kollane mänd
Kreeka pähklipuu
Limba-terminaalia
Mägivaher
Magus kirsipuu
Merimänd
Must lepp
Must vaher
Omu-sargapuu
Pagoodipuu
Palsam-tolapuu
Pappel, kõik liigid
Pisarapuu
Puis-eerika
Punane kännaseukalüpt
Punane lepp
Punane sandlipuu
Punane vaher
Purpurpuu
Saar
Sanglepp
Seedermänd
Suureõieline eukalüpt
Testulea gabonensis
Vahemere küpress
Virgiinia kadakas
Vihje: Niiskusemõõteseadmeid, mis töötavad takistuste mõõtmise
meetodil, on võimalik alati mõõtepunktide võrdlemiseks kasutada –
seejuures toimib numbriline väärtus üksnes indeksväärtusena.
Teostage seejuures proovimõõtmine sama materjali kuivas kohas,
märkige väärtus üles ja võrrelge mõõdetava pinna väärtustega.
Suured väärtused tähendavad rohkem niiskust. Nii on võimalik
materjalist või materjalikombinatsioonidest sõltumatult (nt tapeediga
krohv) materjalis niiskuse kulgu detekteerida.
10
Auto-Hold-funktsioon
Pärast seadme mõõdetavast materjalist
väljatõmbamist säilitatakse viimast
mõõteväärtust automaatselt u 5 sekundit.
Selles ajavahemikus vilgub Hold-sümbol
ja näidatakse viimati kindlaks määratud
mõõteväärtust. Kui vilkumine lõppeb ja mõõteväärtus on jälle 0 peal,
saab teha seadmega uue mõõtmise.
Kalibreerimine
Mõõteseadet tuleb mõõtmistulemuste täpsuse tagamiseks
regulaarselt kalibreerida ja kontrollida. Me soovitame kohaldada
üheaastast kalibreerimisintervalli.
ET
24
DampFinder Home
testmoodus
Ehitus-
± 0,15% (0% ... 10%)
Mõõtmed (L x K x S)
57 x 120 x 44 mm
Talitlus ja tööohutus on tagatud üksnes juhul, kui mõõteriista
kasutatakse andmetes esitatud klimaatilistes tingimustes ning
otstarbel, mille tarvis see konstrueeriti. Mõõtetulemuste hinda-
!
mine ja neist tulenevad meetmed kuuluvad olenevalt vastavast
tööülesandest kasutaja vastutuse alla.
Juhised hoolduse ja hoolitsuse kohta
Puhastage kõik komponendid kergelt niisutatud lapiga ja vältige
puhastus-, küürimisvahendite ning lahustite kasutamist.
Võtke patareid(d) enne pikemat ladustamist välja. Ladustage seadet
puhtas, kuivas kohas.
Tehnilised andmed
Mõõtmisprintsiip
Moodused
Takistuslik materjaliniiskuse mõõtmine
integreeritud elektroodide kaudu
2 puidurühma
3 ehitusmaterjali
Materjalid /
Mõõtepiirkond
Täpsus (absoluutne)
Töötingimused
Ladustamistingimused
Toitepinge1 x 6LR61, 9V
Svars (koos patareiga)146 g
Jätame endale õiguse tehnilisteks muudatusteks. 19W09
ELi nõuded ja utiliseerimine
Seade täidab kõik nõutavad normid vabaks
kaubavahetuseks EL-i piires.
Käesolev toode on elektriseade ja tuleb vastavalt
Euroopa direktiivile elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete kohta eraldi koguda ning kõrvaldada.
mittekondenseeruv, Töökõrgus
max 2000 m üle NN (normaalnull)
-10°C…50°C,
Õhuniiskus max 85%rH
± 2% (<5% ja >30%)
± 1% (>10%)
ET
25
Pilnībā izlasiet šo lietošanas instrukciju, pievienoto brošūru
„Garantijas un papildu norādījumi“, kā arī jaunāko informāciju
un norādījumus tīmekļa vietnē, kas norādīta instrukcijas beigās.
!
Ievērojiet tajās ietvertos norādījumus. Šis dokuments jāsaglabā
un, nododot ierīci citam lietotājam, jānodod kopā ar to.
Funkcijas / pielietojums
Šis materiālu mitruma mēraparāts kalpo materiāla mitruma
satura noteikšanai koksnē un būvmateriālos ar pretestības metodi.
Vērtība tiek uzrādīta kā materiāla mitrums % un attiecas uz
sauso svaru. Piemēram: 100% materiāla mitrums 1kg mitrai
koksnei = 500g ūdens.
Vispārīgi drošības norādījumi
– Ekspluatēt mērierīci vienīgi paredzētajam mērķim, attiecīgo
specikāciju ietvaros.
– Mēraparāti un to piederumi nav bērniem piemērotas rotaļlietas.
Uzglabājiet bērniem nepieejamā vietā.
– Ekspluatētājs nedrīkst ierīces konstrukcijā veikt izmaiņas.
– Sargiet ierīci no mehāniskas slodzes, ekstremālas temperatūras,
mitruma vai stiprām vibrācijām.
– Ja nedarbojas viena vai vairākas funkcijas vai ir nepietiekams
bateriju uzlādes līmenis, ierīci vairs nedrīkst izmantot.
– Mērīšanas elements nedrīkst darboties zem sprieguma no
ārēja avota.
– Detektora profesionālas ekspluatācijas nolūkā ievērot vietējās
un/vai valsts noteiktās drošības prasības.
Dro šības norādījumi
Rīcība elektromagnētiskā starojuma gadījumā
– Mērierīce atbilst elektromagnētiskās saderības noteikumiem
un robežvērtībām saskaņā ar elektromagnētiskā savietojamība
direktīvu (EMC) 2014/30/ES.
– Jāņem vērā vietējie lietošanas ierobežojumi, piemēram, slimnīcās,
lidmašīnās, degvielas uzpildes stacijās vai personu, kam ir
kardiostimulators, tuvumā. Pastāv risks bīstami ietekmēt
vai traucēt elektroniskās ierīces.
– Izmantojot augsta sprieguma vai mainīgu elektromagnētisko
lauku tuvumā, var tikt ietekmēta mērīšanas precizitāte.
c
a
a
b
LV
26
d
e
f
g
Baterijas uzlādes līmenis
b
Paštestēšanas funkcija
c
Koksnes mērīšanas režīms
d
Būvmateriālu mērīšanas režīms
e
Hold funkcija
f
Mērvienība %
g
Mērījuma vērtības rādījums
DampFinder Home
Aizsargvāciņš
1
Mērelektrodi
2
1
LCD displejs
3
Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
4
Pārslēgšana starp
5
2
3
mērīšanas režīmiem
Baterijas nodalījums
6
(aizmugurē)
4
12
Baterijas ievietošana
Atveriet baterijas nodalījumu
un ielieciet bateriju atbilstoši
attēlotajam simbolam.
3
ON/OFF
5
6
Bateriju taupīšanas nolūkā
aparāts automātiski izslēdzas pēc
3 minūtēm. Lai to atkal ieslēgtu,
nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas
pogu.
LV
27
4
Mērīšanas režīma pārslēgšana
Ierīce ieslēgta
1x1x1x1x1x1x
1 sec1 sec1 sec1 sec1 sec1 sec
Ierīcei ieslēdzoties, ir iestatīts pēdējais izvēlētais
mērīšanas režīms.
!
5
Paštestēšanas funkcija
1.
1.
2.
2.
Norādījumi mērīšanai
Pārliecinieties, lai vietā, kur tiks veikti mērījumi, nebūtu
barošanas līniju (elektrības vadi, ūdens caurules...) vai metālisks
nesošais grunts slānis. Mērelektrodus ievietojiet pēc iespējas
dziļāk mērāmajā materiālā, taču nekad nesitiet ar spēku,
jo aparātam var rasties bojājumi. Mērītāju izņemiet,
!
vienmēr veicot kustības pa labi un pa kreisi. Lai samazinātu
mērījuma kļūdas vērtību, salīdzināšanai veiciet mērījumus vairākās vietās. Pastāv risks savainoties ar mērelektrodu
asajiem galiem! Ja mēraparāts netiek izmantots vai ja to
transportē, vienmēr uzlieciet tam aizsargvāciņu.
LV
28
DampFinder Home
6
Koksne
Vietai, kur paredzēts veikt mērījumus, jābūt neapstrādātai, bez
zariem, netīrumiem un sveķiem.
Nekad nedrīkst veikt mērījumus
koksnes galos, jo tajos koks
sevišķi ātri izžūst un tādēļ var būt
kļūdaini rezultāti. Salīdzināšanai
veiciet vairākus mērījumus.
Nogaidiet, kamēr % simbols
beidz mirgot un deg nepārtraukti.
Tikai tad mērījumu vērtības ir stabilas.
7
Minerālu būvmateriāli
Jāņem vērā, ka sienām (virsmām)
ar dažādu materiālu izvietojumu
vai atšķirīgu būvmateriālu sastāvu
mērījumu rezultāti var būt kļūdaini.
Salīdzināšanai veiciet vairākus
mērījumus. Nogaidiet, kamēr
% simbols beidz mirgot un deg
nepārtraukti. Tikai tad mērījumu
vērtības ir stabilas.
Materiālu orientējošie rādītāji
Materiālu orientējošie rādītāji, kurus piedāvā ierīces izvēlne, ir
ietverti sekojošās tabulās. Dažādās koksnes šķirnes ir iedalītas
A un B grupā. Mērierīci iestatiet atbilstoši tai grupai, kurā ierindots
mērāmais kokmateriāls (skatīt 4. darbību). Mērot būvmateriālu
mitrumu, mērierīci iestatiet atbilstoši attiecīgajam būvmateriālam
(skatīt 4. darbību). Būvmateriāli ir iedalīti no 1 līdz 3.
Baltā kārija
Bumbiere
Canarium oleosum
Canarium (PG)
Ciedrs
Kokmateriālu grupa A
Ciprese, Meksikas
Ebenkoks, Āfrikas
Eucalyptus viminalis
Ilomba
Ipe
Iroko
Kārija
Kārija, sudraba papele
Liepa, Amerikas
Liepa, Eiropas
Melnā afāra, Framire
Niangon
Niové
Okoumé
Osis, Amerikas
Osis, Japānas
Osis, Pau Amerela
Palisandrs, Austrumindijas
Palisandrs, Rio
Paranas priede
Pekanriekstkoks
Sarkanais ozols
Skābardis, Eiropas
Skābardis, sarkanais
(aplieva)
Tīkkoks
Vītols
LV
29
Kokmateriālu grupa B
Agba
Alksnis, parastais
Alksnis, sarkanais
Amarants
Andiroba
Apse
Balsa
Baltais skābardis
Basraloks
Bērzs
Bērzs, Eiropas baltais
Bloodwood, sarkanais
Canarium (SB)
Ceiba (kapokkoks)
Ciprese, Patagonijas
Ciprese, Vidusjūras
Douka
Duglāzija
Dzeltenā priede
Dzeltenais bērzs
Egle, Eiropas
9
Būvmateriālu tabula
Eiropas ciedru priede
Eiropas ķirsis
Eirop. riekstkoks
Emien (alstonia congensis)
Eucalyptus largiflorens
Flindersia schottiana
Fréne
Goba
Izombé
Jacareuba
Jarrah
Kalifornijas ciedrs
Kampeškoks
Kastaņa, Austrālijas
Kastaņa, ēdamā
Kļava, baltā
Kokveida ērika
Kosipo
Krāsainais eikalipts
Lapegle, Eiropas
Limba
Mahagonijs, Āfrikas
Makore
Melnā kļava
Melnalksnis
Osis
Ozols
Papele, baltā
Papeles, visas
Parastā priede
Parastā zirgkastaņa
Piejūras priede
Plūmjkoks
Priede, parastā
Priede, Ponderosa
Sandalkoks
Sarkanais ciedrs
Sarkanais sandalkoks
Sarkanā kļava
Tola branca
Virdžīnijas kadiķis
Integrētie būvmateriālu veidi / mērīšanas diapazons
1 Cementa klons
bez piedevām /
1,0 … 4,5%
2 Ģipša apmetums /
0,1 … 38,2%
3 Gāzbetons (Hebel) /
2,2 … 99%
Padoms: Mitruma mērierīces, kuras darbojas pēc pretestības mērīšanas
principa, vienmēr var izmantot mērīšanas punktu salīdzināšanai - šim
nolūkam skaitliskā vērtība kalpo tikai kā indeksa vērtība. Veiciet testa
mērījumu tā paša materiāla sausā vietā, atzīmējiet vērtību un salīdziniet
ar mērāmās virsmas vērtībām. Lielākas vērtības nozīmē, ka ir lielāks
mitrums. Šādi neatkarīgi no materiāla vai materiālu kombinācijām
(piem., apmetums ar tapetēm) var noteikt mitruma attīstību materiālā.
10
Auto-Hold funkcija
Kad aparātu izvelk no mērāmā materiāla,
tas apm. 5 sekundes automātiski rāda pēdējo
iegūto mērījumu. Šajā laikā mirgo Hold simbols,
un tiek parādīta pēdējā mērījuma vērtība.
Tiklīdz simbols vairs nemirgo un atkal tiek
uzrādīta mērījuma vērtība 0, ierīce ir gatava jaunam mērījumam.
Kalibrēšana
Lai iegūtu precīzus mērījumus, mērierīce kalibrējama un pārbaudāma
regulāri. Ražotāja ieteiktais kalibrēšanas intervāls - viens gads.
LV
30
DampFinder Home
testa režīms
Būv-
± 0,15% (0% ... 10%)
augstums 2000 m v.j.l. (virs jūras līmeņa)
Izmēri (p x a x d)
57 x 120 x 44 mm
Mēraparāta funkcionalitāti un ekspluatācijas drošumu var
garantēt tikai tad, ja to ekspluatē norādītajos klimatiskajos
apstākļos un izmanto tikai tādam nolūkam, kādam aparāts
konstruēts. Par mērījumu rezultātu novērtēšanu un no tā
!
izrietošajiem pasākumiem ir atbildīgs pats lietotājs atkarībā
no attiecīgā mērķa.
Norādījumi par apkopi un kopšanu
Visus komponentus tīriet ar nedaudz samitrinātu drānu un izvairieties
lietot tīrīšanas līdzekļus, abrazīvus līdzekļus un šķīdinātājus.
Pirms ilgākas uzglabāšanas izņemiet bateriju/-as. Uzglabājiet ierīci
tīrā, sausā vietā.
Tehniskie dati
Mērīšanas princips
Modusi
Rezistīvus materiālu mitruma mērījumus
veic ar integrētajiem elektrodiem.
2 koku grupas
3 būvmateriāli
Materiāli /
Mērījumu diapazons
Precizitāte (absolūtā)
Darba apstākļi
Uzglabāšanas apstākļi
Strāvas padeve1 x 6LR61, 9V
Svars (ieskaitot baterijas) 146 g
Tiek paturētas tiesības uz tehniskām izmaiņām. 19W09
ES noteikumi un utilizācija
Ierīce atbilst attiecīgajiem normatīviem par brīvu
preču apriti ES.
Konkrētais ražojums ir elektroiekārta. Tā utilizējama
atbilstīgi ES Direktīvai par elektrisko un elektronisko
iekārtu atkritumiem.
Iki galo perskaitykite eksploatacijos instrukciją, pridedamą
dokumentą „Nuorodos dėl garantijos ir papildoma informacija“,
taip pat naujausią informaciją ir patarimus, kuriuos rasite
paspaudę interneto nuorodą, esančią šios instrukcijos pabaigoje.
!
Laikykitės čia esančių instrukcijos nuostatų. Šis dokumentas
turi būti laikomas ir perduodamas kartu su prietaisu.
Veikimas arba prietaiso naudojimas
Šis medžiagų drėgnumo matavimo prietaisas išmatuodamas varžą,
nustato medžio ir mineralinių statybinių medžiagų drėgnumą.
Rodomas dydis yra medžiagos drėgnumas procentais, nusakantis
santykį su sausąja mase. Pavyzdys: 100% medžiagos drėgnumas,
kalbant apie 1 kg šlapios medienos = 500 g vandens.
Bendrieji saugos nurodymai
– Prietaisą naudokite išskirtinai tik pagal specikacijoje
nurodytą paskirtį.
– Matavimo prietaisai ir reikmenys nėra žaislas.
Laikykite juos vaikams nepasiekiamoje vietoje!
– Draudžiama keisti prietaiso konstrukciją.
– Negalima prietaiso veikti mechaniškai, aukšta temperatūra,
drėgme arba didele vibracija.
– Negalima naudoti prietaiso, jei neveikia viena ar daugiau jo funkcijų
arba baterijos yra išsikrovusios.
– Matavimo smaigalio negalima eksploatuoti esant parazitinei įtampai.
– Prašome atkreipti dėmesį į vietos ar nacionalinės tarnybos parengtus
saugos ir tinkamo prietaiso eksploatavimo reikalavimus.
Saugos nurodymai
Kaip elgtis su elektromagnetine spinduliuote
– Matavimo prietaisas atitinka EMS direktyvos 2014/30/ES reikalavimus
ir elektromagnetinio suderinamumo ribines reikšmes.
– Turi būti atsižvelgta į vietinius naudojimo apribojimus, pvz., naudo-
jimą ligoninėse, lėktuvuose, degalinėse arba netoli asmenų su širdies
stimuliatoriais. Galima pavojinga elektroninių prietaisų įtaka arba
įtaka elektroniniams prietaisams arba jų veikimo sutrikdymas.
– Naudojant netoli aukštos įtampos arba esant kintamųjų elektrinių
laukų aplinkai gali būti paveiktas matavimo tikslumas.
c
a
a
b
LT
32
d
e
f
g
Baterijos įkrova
b
Savikontrolės funkcija
c
Matavimo režimas medienai
d
Matavimo režimas statybinėms
medžiagoms
e
Duomenų įrašymo
(„Hold“) funkcija
f
Matavimo vienetas %
g
Matavimo vertės rodmuo
DampFinder Home
Apsauginis dangtelis
1
Matavimo elektrodai
2
1
Skystųjų kristalų ekranas
3
Įjungimo / išjungimo jungiklis
4
Perjungimas į
5
2
3
matavimo režimą
Baterijos dėtuvė
6
(galinis skydas)
4
12
Baterijos įdėjimas
Atidarykite baterijų skyrių ir,
vadovaudamiesi montavimo
simboliais, įdėkite bateriją.
3
ON/OFF
5
6
Praėjus 3 minutėms po matavimo,
tausojant baterijas, prietaisas
automatiškai išsijungia.
Norėdami prietaisą vėl įjungti,
dar kartą nuspauskite įjungimo /
išjungimo jungiklį.
LT
33
4
Matavimo režimo keitimas
Prietaisą įjungti
1x1x1x1x1x1x
1 sec1 sec1 sec1 sec1 sec1 sec
Prietaisas pradeda veikti pastarąjį kartą naudotu
matavimo režimu.
!
5
Savikontrolės funkcija
1.
2.
1.
2.
Nuorodos matavimo procesui
Įsitikinkite, kad toje vietoje, kur matuosite, nėra jokių
aprūpinimo sistemų (elektros tinklo, vandens vamzdynų),
o taip pat nėra metalo pagrindo. Matavimo elektrodus įkiškite
kuo giliau į matuojamąją medžiagą , tačiau niekada nekalkite
jų į medžiagą, nes taip galite sugadinti prietaisą. Matavimo
!
prietaisą ištraukite, judindami elektrodus į kairę ir į dešinę.
Norėdami sumažinti matavimo klaidas, atlikite palygina- muosius matavimus keliose vietose. Aštriais matavimų
elektrodais galima susižeisti. Nenaudojant prietaiso arba jį
transportuojant, visada uždėkite apsauginį gaubtą.
LT
34
DampFinder Home
6
Mediena
Matuoti reikia niekuo neapdorotoje, nešakingoje, švarioje ir
nesakingoje vietoje. Nereikėtų
matuoti medienos galuose, nes
čia mediena labai greitai išdžiūsta
ir bus iškreipti rezultatai. Atlikite
keletą palyginamųjų matavimų.
Palaukite kol %-simbolis nustos
mirksėti ir pastoviai švies.
Tik tuomet matavimo rezultatas
bus stabilus.
7
Mineralinės statybinės medžiagos
Atkreipkite dėmesį, kad esant sienoms
(plotams) iš skirtingų medžiagų, arba
esant skirtingai statybinių medžiagų
sudėčiai, gali būti iškraipomi matavimų
rezultatai. Atlikite keletą palygin-amųjų matavimų. Palaukite
kol %-simbolis nustos mirksėti ir
pastoviai švies. Tik tuomet matavimo
rezultatas bus stabilus.
Medžiagų parametrai
Prietaise pasirenkami medžiagų parametrai išdėstyti žemiau pateiktose lentelėse. Skirtingos medienos rūšys suskirstytos į A ir B grupes.
Nustatykite matavimo prietaisą atitinkamai tai grupei, kuriai priklauso
matuojama mediena (plg. 4 žingsnį). Matuojant statybines medžiagas
reikia taip pat nustatyti atitinkamą statybinę medžiagą (plg. 4 žingsnį).
Statybinės medžiagos suskirstytos nuo 1 iki 3 grupės.
Platanalapis klevas
Puošnusis viršūklis
Pušis
Raudonasis alksnis
Raudonasis klevas
Raudonasis pienmedis
Raudonasis sandalmedis
Ritininė tiama
Santalmedis
Skydenis
Slyvos mediena
Spalvingasis eukaliptas
Tikrasis kapokmedis
Tuopa, visų rūšių
Uosis
Valgomasis kaštainis
Vėlyvasis eukaliptas
Virgininis kadagys
Visžalis kiparisas
Integruotos statybinių medžiagų rūšys / matavimo diapazonas
1 Cemento lygintuvą
be priedų /
1,0 … 4,5%
2 Gipso tinkas /
0,1 … 38,2%
3 Akytasis betonas
(„Hebel“) /
2,2 … 99%
Patarimas: drėgmės matuokliai, veikiantys pasipriešinimo metodu,
visada gali būti naudojami matavimo taškams palyginti – skaitmeninės
reikšmės pateikiamos tik kaip orientacinė reikšmė. Norėdami tai
padaryti atlikite bandomąjį matavimą sausoje tokios pat medžiagos
vietoje, pasižymėkite reikšmę ir palyginkite su matuotino paviršiaus
reikšmėmis. Didesnės reikšmės reiškia daugiau drėgmės. Tokiu būdu
nepriklausomai nuo medžiagos ar medžiagų derinio (pvz., tinkas ir
tapetai) galima išmatuoti drėgmę medžiagoje.
10
Automatinio režimo funkcija
Ištraukus prietaisą iš matuojamo objekto,
paskutinio matavimo rezultatas yra automatiškai
saugomas dar apie 5 sek. Tuo metu mirksi
simbolis „Hold“ ir rodomas paskutinis nustatytas
matavimo rezultatas. Kai tik mirksėjimas baigiasi
ir matavimo rezultatas vėl siekia 0, prietaisas yra
parengtas naujam matavimui.
Kalibravimas
Matavimo prietaisą reikia reguliariai kalibruoti ir tikrinti, kad būtų
užtikrintas matavimo rezultatų tikslumas. Rekomenduojame kalibruoti
prietaisą kas metus.
LT
36
DampFinder Home
integruotais elektrodais
Statybinės
medžiagos:
± 0,15% (0% ... 10%)
± 1% (>10%)
Elektros maitinimas
1 x 6LR61, 9V
Prietaisas tik tada veiks patikimai ir saugiai, kai bus
eksploatuojamas nustatytomis klimatinėmis sąlygomis
ir jis bus naudojamas tik pagal paskirtį. Už matavimo
!
rezultatų vertinimą ir atitinkamų priemonių taikymą atsako
vartotojas, priklausomai nuo atitinkamų darbo uždavinių.
Techninės priežiūros ir priežiūros nurodymai
Visus komponentus valykite šiek tiek sudrėkintu skudurėliu,
nenaudokite valymo, šveitimo priemonių ir tirpiklių. Prieš sandėliuodami
ilgesnį laiką, išimkite bateriją (-as). Prietaisą saugokite švarioje,
sausoje vietoje.
Techniniai duomenys
Matavimo principas
Funkcijos
Medžiagos /
Matavimo sritis
Tikslumas (absoliučiai)
Rezistyvus medžiagų drėgmės matavimas
2 medienos grupės
3 statybinės medžiagos
testavimo funkcija
Pasiliekame teisę daryti techninius pakeitimus. 19W09
ES nuostatos ir utilizavimas
Prietaisas atitinka visus galiojančius standartus,
reglamentuojančius laisvą prekių judėjimą ES.
Šis produktas yra elektros prietaisas ir pagal
Europos Sąjungos Direktyvą dėl elektros ir
elektroninės įrangos atliekų, turi būti surenkamas
atskirai ir utilizuojamas aplinką tausojamuoju būdu.
Daugiau saugos ir kitų papildomų nuorodų rasite:
http://laserliner.com/info?an=daho
0°C…40°C, Oro drėgnis maks. 85% rH,
nesikondensuoja, Darbinis aukštis
maks. 2000 m virš atskaitos nulio
-10°C…50°C,
Oro drėgnis maks. 85% rH
LT
37
Citiți integral instrucțiunile de exploatare, caietul însoțitor
„Indicații privind garanția și indicații suplimentare“ precum și
informațiile actuale și indicațiile apăsând link-ul de internet
de la capătul acestor instrucțiuni. Urmați indicațiile din cuprins.
!
Acest document trebuie păstrat și la predarea mai departe
a aparatului.
Funcţie / Utilizare
Acest aparat de măsurare a umidităţii materialelor determină şi
stabileşte nivelul de umiditate al materialelor precum lemnul sau alte
tipuri de materiale conform procedeului de măsurare a rezistenţei.
Valoarea indicată reprezintă umiditatea materialului în % şi se referă
la materia uscată. Exemplu: 100% umiditate material la 1 kg lemn
umed = 500g apă.
Indicaţii generale de siguranţă
– Utilizaţi aparatul exclusiv conform destinaţiei sale de utilizare
cu respectarea specicaţiilor.
– Aparatele de măsură şi accesoriile nu constituie o jucărie.
A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
– Aparatul nu trebuie să e modicat constructiv.
– Nu expuneţi aparatul la solicitări mecanice, temperaturi ridicate,
umiditate sau vibraţii puternice.
– Aparatul nu trebuie să mai e folosit atunci când una sau mai
multe dintre funcțiile acestuia s-au defectat sau nivelul de încărcare
a bateriilor este redus.
– Vârful de măsurare nu are voie să e exploatat la tensiune externă.
– Ţineţi cont de prevederile de siguranţă ale autorităţilor locale
resp. naţionale privind utilizarea corespunzătoare a aparatului.
Indicaţii de siguranţă
Manipularea cu razele electromagnetice
– Aparatul de măsură respectă prescripțiile și valorile limită pentru
compatibilitatea electromagnetică în conformitate cu directiva
EMC 2014/30/UE.
– Trebuie respectate limitările locale de funcționare de ex. în spitale,
în aeroporturi, la benzinării, sau în apropierea persoanelor cu
stimulatoare cardiace. Există posibilitatea unei inuențe periculoase
sau a unei perturbații de la și din cauza aparatelor electrice.
– La utilizarea în apropierea tensiunilor ridicate sau în zona
câmpurilor electromagnetice variabile ridicate poate inuențată
exactitatea măsurării.
c
a
a
b
RO
38
d
e
f
g
Încărcare baterie
b
Funcţia de testare individuală
c
Mod măsurare lemn
d
Mod de măsurare materiale
de construcţie
e
Funcţia menţinere (hold)
f
Unitate de măsură %
g
Aşaj valoare măsurată
DampFinder Home
Carcasă de protecție
1
Electrod de măsurare
2
1
Display LC
3
Buton pornire/oprire
4
Comutator mod măsurare
5
2
3
Compartiment baterii
6
(partea posterioară)
4
12
Introducerea bateriilor
Deschideţi compartimentul de
baterii şi introduceţi bateria
conform simbolurilor de instalare.
3
ON/OFF
5
6
Aparatul se opreşte automat
după 3 minute pentru protejarea
bateriilor. Pentru repornirea
aparatului apăsaţi din nou butonul
Pornire/oprire.
RO
39
4
Schimbarea modului de măsurare
Aparat pornit
1x1x1x1x1x1x
1 sec1 sec1 sec1 sec1 sec1 sec
Aparatul porneşte cu ultimul mod de măsurare selectat.
!
5
Funcţia de testare individuală
1.
2.
1.
2.
Indicaţii în privinţa procesului de măsurare
Asiguraţi-vă că la locul în care se doreşte măsurarea nu se află
conducte de alimentare (cabluri electrice, conducte de apă…)
sau că nu există o bază metalică. Electrozii de măsurare se
introduc cât de adânc posibil în obiect, nu utilizaţi niciodată
forţa la introducerea acestora în obiect, pentru că astfel
aparatul se poate defecta. Îndepărtaţi aparatul de măsurare
!
întotdeauna cu mişcări stânga dreapta. Pentru minimizarea
erorilor de măsurare, efectuaţi măsurări similare în mai multe locuri din suprafaţa obiectului. Pericol de accidentare
din cauza electrozilor de măsurare ascuţiţi. Montaţi în caz de
neutilizare şi la transportare întotdeauna capacul de protecţie.
RO
40
DampFinder Home
6
Lemn
Locul de măsurat trebuie să e
netratat şi liber de noduri, murdărie
sau răşină. Nu e voie efectuarea
măsurării la capete pentru că
lemnul se usucă deosebit de
repede la aceste locui şi astfel
pot rezulta erori la măsurare.
Efectuaţi mai multe măsurări
de comparare. Aşteptaţi până
când simbolul % încetează să mai pâlpâie şi luminează constant.
Numai atunci valorile măsurate sunt stabile.
7
Materiale de construcţie minerale
Se va acorda atenţie faptului că la
pereţi (suprafeţe) cu o dispunere diferită
a materialelor, sau chiar o compoziţie
diferită a materialelor de construcţie,
rezultatele măsurate pot distorsionate. Efectuaţi mai multe măsurări de comparare. Aşteptaţi până când
simbolul % încetează să mai pâlpâie
şi luminează constant. Numai atunci
valorile măsurate sunt stabile.
Caracteristici material
Caracteristicile materialelor care pot selectate în aparatul de măsurat
sunt prezentate în tabelele următoare. Tipurile diferite de lemn sunt
structurate în grupele A și B. Vă rugăm să amplasaţi aparatul de măsurat
pe grupa corespunzătoare în care se aă lemnul care se doreşte a
măsurat (comp. etapa 4). La măsurătorile în materialele de construcţie
se va seta de asemenea materialul de construcţie corespunzător
(comp. etapa 4). Materialele sunt structurate de la 1 până la 3.
Kosipo
Lemn albastru
Lemn sablat roşu
Limba
Mahon de Khaya
Makoré
Mesteacăn, alb, european
Mesteacăn, comun
Mest. galben
Molid, europ.
Nuc, europ.
Pin, comun
Pin exotic
Pin galben
Pin, general
Pin, Ponderosa
Pinus pinaster
Plop, alb
Plop, toate
Plop tremurător
Prun
Pseudotsuga
Stejar, european
Tola - Branca
Ulm
Tipuri materiale construcție integrate / domeniu de măsurare
1 Șapă ciment
fără adaos /
1,0 … 4,5%
2 Tencuială de ipsos /
0,1 … 38,2%
3 Beton poros (Hebel) /
2,2 … 99%
Sfat: Aparatele de măsură a umidităţii care lucrează după metoda
de măsurare a rezistenţei se pot utiliza întotdeauna pentru compararea
punctelor de măsurare - pentru aceasta serveşte valoarea numerică numai
ca valoare de indexare. La această operaţiune faceţi măsurări de probă
la un loc uscat al aceluiaşi material, notaţi valoare şi comparaţi valorile cu
cele ale suprafeţei de măsurat. Valori mai ridicate înseamnă mai multă
umiditate. Astfel se pot detecta, indiferent de material sau combinaţiile
de material (de ex. tencuieli cu tapet) traseele umidităţii în material.
10
Funcţia auto-hold (reţinere automată)
După ce aparatul a fost îndepărtat de la bunul
măsurat ultima valoare măsurată se menţine
automat pentru cca. 5 secunde. În acest
interval de timp simbolul Hold pâlpâie și este
așată ultima valoare măsurată determinată.
În momentul în care se oprește din pâlpâit și valoarea revine la 0
aparatul este pregătit pentru o nouă măsurare.
Calibrare
Aparatul de măsură trebuie să e calibrat şi vericat în mod
regulat pentru a garanta exactitatea rezultatelor măsurătorilor.
Recomandăm un interval de calibrare de un an.
RO
42
DampFinder Home
mod test
Materiale de
construcție:
± 0,15% (0% ... 10%)
± 1% (>10%)
Alimentare curent
1 x 6LR61, 9V
Funcţia şi siguranţa de funcţionare sunt numai atunci
garantate când aparatul de măsurare este utilizat în condiţiile
climatice date şi numai pentru scopul pentru care a fost construit.
Estimarea rezultatelor de măsurare şi măsurile rezultate în urma
!
acestora sunt responsabilitatea utilizatorului în funcţie de etapa
de lucru corespunzătoare.
Indicații privind întreținerea și îngrijirea
Curățați toate componentele cu o lavetă ușor umedă și evitați
utilizarea de agenți de curățare, abrazivi și de dizolvare. Scoateți
bateria/iile înaintea unei depozitări de durată. Depozitați aparatul
la un loc curat, uscat.
Date tehnice
Principiul de măsurare
Moduri
Măsurarea rezistivă a umidităţii
materialelor prin intermediul unor
electrozi integraţi
2 grupe de lemn
3 materiale de construcţie
Materiale /
Domeniu de măsurare
Acuratete (absolut)
Condiții de lucru
Condiții de depozitare
Dimensiuni (L x Î x A)57 x 120 x 44 mm
Greutate (incl. baterii)146 g
Ne rezervăm dreptul să efectuăm modificări tehnice. 19W09
Prevederile UE şi debarasarea
Aparatul respectă toate normele necesare pentru
circulaţia liberă a mărfii pe teritoriul UE.
Acest produs este un aparat electric şi trebuie
colectat separat şi debarasat în conformitate cu
normativa europeană pentru aparate uzate
electronice şi electrice.
Pentru alte indicaţii privind siguranţa şi indicaţii
suplimentare vizitaţi:
0°C…40°C, Umiditate aer max. 85%rH,
fără formare condens, Înălțime de lucru
max. 2000 m peste NN (nul normal)
-10°C…50°C,
Umiditate aer max. 85%rH
RO
43
Прочетете изцяло ръководството за експлоатация, приложената
брошура „Гаранционни и допълнителни инструкции“, както и
актуалната информация и указанията в препратката към интернет
в края на това ръководство. Следвайте съдържащите се в тях
!
инструкции. Този документ трябва да бъде съхранен и да бъде
предаден при предаването на устройството.
Функция / Използване
Представеният прибор за измерване на влажност на материали
определя и съдържанието на влага в дърво и строителни материали чрез
измерване на съпротивление. Показаната стойност е влагата в материала
в % и се основава на сухата маса. Пример: 100% влага на материала при
1Kg влажно дърво = 500g вода.
Общи инструкции за безопасност
– Използвайте прибора единствено съгласно предназначението
за употреба в рамките на спецификациите.
– Измервателните уреди и принадлежностите не са играчки за деца.
Да се съхраняват на място, недостъпно за деца.
– Приборът не трябва да се променя конструктивно.
– Не излагайте уреда на механично натоварване, екстремни температури,
влага или прекалено високи вибрации.
– Уредът не трябва да се използва повече, ако една или няколко функции
откажат или ако зарядът на батериите е нисък.
– Измервателният електрод не може да бъде използван под
чуждо напрежение.
– Моля придържайте се към мерките за безопасност на местни
и национални органи за правилното използване на устройството.
Инструкции за безопасност
Работа с електромагнитно лъчение
– Измервателният уред спазва предписанията и граничните стойности
за електромагнитната съвместимост съгласно Директива 2014/30/EС
за електромагнитната съвместимост (EMC).
– Трябва да се спазват локалните ограничения в работата, като напр.
в болници, в самолети, на бензиностанции или в близост до лица
с пейсмейкъри. Съществува възможност за опасно влияние или
смущение от електронни уреди.
– При използване в близост до високи напрежения или под силни
електромагнитни променливи полета може да бъде повлияна точността
на измерване.
c
a
Зареждане на батерията
b
a
d
e
b
f
g
BG
44
Функция-Самопроверка
c
Измервателен режим дърво
d
Измервателен режим
строителни материали
e
Функция Hold (Задържане)
f
Мерна единица %
g
Показание на измерената
стойност
DampFinder Home
1
Защитен капак
2
1
2
3
Измервателни електроди
3
Течнокристален дисплей
4
Превключвател Вкл/Изкл
5
Превключване режим
измерване
6
Гнездо за батерията
(задна страна)
4
5
6
Поставяне на батерията
12
Отворете гнездото за батерията
и поставете батерията съгласно
символите за монтаж.
3
ON/OFF
С цел пестене на батерии, уредът се
изключва автоматично след 3 минути.
За да се включи отново уредът,
натиснете отново превключвателя
Вкл/Изкл.
BG
45
Промяна на режима на измерване
4
Уред вкл.
1x1x1x1x1x1x
1 sec1 sec1 sec1 sec1 sec1 sec
Уредът се стартира с последно избрания модул на измерване.
!
Функция-Самопроверка
5
1.
2.
1.
2.
Указания за процедурата на измерване
Уверете се, че на мястото на измерване не преминават инженерни
съоръжения (електрически проводници, водопроводни тръби ...)
и дали няма метална основа. Измерителните електроди трябва
да се забият възможно най-дълбоко в измервания продукт, като
при забиването в измервания продукт не трябва да се упражнява
прекомерно усилие, за да се предпази приборът от повреда.
!
Отстранете измерителния прибор чрез последователно движение
наляво и надясно. За да се намали грешката на измерването,
извършете сравнителни измервания на повече места.
Съществува опасност от нараняване от острите измерителни
елек троди. Когато не се извършват измервания и при
транспортиране, монтирайте защитната капачка.
BG
46
DampFinder Home
Дърво
6
Мястото на измерване следва да
не е третирано и да няма клони,
замърсяване или смола. Не следва
да се извършва измерване на челни
страни, тъй като тук дървесината
изсъхва много бързо, което води до
неверни резултати от измерването.
Извършвайте повече сравнителни
измервания. Изчакайте докато
символът % престане да мига и свети
постоянно. Едва тогава стойностите
от измерването са стабилни.
Минерални строителни материали
7
Трябва да се има предвид, че при стени
(повърхности) с различно разполагане на
материали, но също и с различен състав
на строителните материали, резултатите
от измерването могат да бъдат неверни.
Извършвайте повече сравнителни
измервания. Изчакайте докато символът
% престане да мига и свети постоянно.
Едва тогава стойностите от измерването
са стабилни.
Характеристики на материали
Характеристиките на материала, които могат да се измерят на
измервателния прибор, са изброени в следващите таблици.
Различните видове дървесина са разделени в групите A и В.
Моля настройте измервателния прибор за съответната група,
в която се намира измерваната дървесина (сравн. Стъпка 4).
При измервания в строителни материали също трябва да се
настрои съответният строителен материал (сравн. Стъпка 4).
Строителните материали са разделени на 1 до 3.
Интегрирани видове строителни материали/обхват на измерване
1 Циментова замазка
без добавка /
1,0 … 4,5%
2 Гипсова мазилка /
0,1 … 38,2%
3 Порест бетон
(Hebel) /
2,2 … 99%
Съвет: Уредите за измерване на влажността, които не работят на
принципа на измерването на съпротивлението, могат винаги да се
използват за сравнение на точката на измерване – в случая числената
стойност служи като стойност на индекса. При това трябва да извършите
тестово измерване в суха точка на същия материал, да запишете
стойността и да я сравните със стойностите от измерените повърхности.
По-високите стойности означават по-висока влажност. По този начин е
възможно да се регистрира проникването на влажността в материала,
независимо от комбинацията на материала (напр. мазилка с тапети).
Функция Автом. Задържане
10
След като уредът бъде изтеглен от измервания
материал, последната измерена стойност се
задържа автоматично около 5 секунди. За това
време символът за задържане премигва и се
показва последната измерена стойност.
Когато премигването престане и стойността стане
отново 0, уредът е готов за ново измерване.
Калибриране
Измервателният уред трябва редовно да се калибрира и изпитва,
за да се гарантира точността на резултатите от измерването.
Препоръчваме интервал на калибриране една година.
BG
48
DampFinder Home
Строителни
материали:
± 0,15% (0% ... 10%)
± 1% (>10%)
макс. 2000 m над морското равнище
на въздуха макс. 85%
Електрозахранване
1 x 6LR61, 9V
Размери (Ш x В x Д)
57 x 120 x 44 mm
Тегло (вкл. батерия)
146 g
Функцията и сигурността при работа са гарантирани само
когато измерителният прибор работи в рамките на посочените
климатични условия и когато се използва само за целите, за
които е конструиран. Потребителят носи отговорност за оценка на
!
резултатите от измерването и мерките, които произтичат от тях,
съгласно съответното работно задание.
Указания за техническо обслужване и поддръжка
Почиствайте всички компоненти с леко навлажнена кърпа и избягвайте
използването на почистващи и абразивни препарати и разтворители.
Сваляйте батерията/батериите преди продължително съхранение.
Съхранявайте уреда на чисто и сухо място.
Технически характеристики
Принцип на измерване
Режими
Mатериали /
Измервателен диапазон
Точност (абсолютно)
Условия на работа
Съпротивително измерване на влажността
на материала чрез интегрирани електроди
2 Групи дървесина
3 Строителни материали
режим на изпитание
0°C…40°C, Относителна влажност
на въздуха макс. 85%, Без наличие
на конденз, Работна височина
Условия за съхранение
Запазва се правото за технически изменения.19W09
ЕС-разпоредби и изхвърляне
Уредът изпълнява всички необходими стандарти
за свободно движение на стоки в рамките на ЕС.
Този продукт е електрически уред и трябва да се
събира и изхвърля съгласно европейската директива
относно отпадъците от електрическо и електронно
оборудване (ОЕЕО).
Още инструкции за безопасност и допълнителни
указания ще намерите на адрес:
http://laserliner.com/info?an=dafiho
-10°C…50°C, Относителна влажност
BG
49
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, το συνημμένο τεύχος
„Εγγύηση και πρόσθετες υποδείξεις“ καθώς και τις τρέχουσες
πληροφορίες και υποδείξεις στον σύνδεσμο διαδικτύου στο τέλος
αυτών των οδηγιών. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Αυτές οι οδηγίες
!
θα πρέπει να φυλάσσονται και να παραδίδονται μαζί με τη συσκευή
στον επόμενο χρήστη.
Λειτουργία / χρήση
Η προκείμενη συσκευή μέτρησης υγρασίας υλικών εξακριβώνει και καθορίζει
την υγρασία υλικού ξύλου και δομικών υλικών σύμφωνα με τη μέθοδο μέτρησης
αντίστασης. Η εμφανιζόμενη τιμή είναι η υγρασία υλικού τοις % και αναφέρεται στη
ξηρά μάζα. Παράδειγμα: 100% υγρασία υλικού σε 1 Kg υγρό ξύλο = 500g νερό.
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
– Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά σύμφωνα με το σκοπό χρήσης εντός
των προδιαγραφών.
– Οι συσκευές και ο εξοπλισμός δεν είναι παιχνίδι.
Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.
– Δεν επιτρέπεται η κατασκευαστική τροποποίηση της συσκευής.
– Μην εκθέτετε τη συσκευή σε μηχανική καταπόνηση, πολύ υψηλές
θερμοκρασίες, υγρασία ή έντονους κραδασμούς.
– Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται πλέον, εφόσον υπάρξει βλάβη σε
μία ή περισσότερες λειτουργίες ή εξασθενήσει η μπαταρία.
– Η ακίδα μέτρησης δεν επιτρέπεται να λειτουργεί με εξωτερική τάση.
– Τηρείτε τα μέτρα ασφαλείας τοπικών και εθνικών αρχών για την ενδεδειγμένη
χρήση της συσκευής.
Υποδείξεις ασφαλείας
Αντιμετώπιση της ηλεκτρομαγνητικής ακτινοβολίας
– Η συσκευή μέτρησης τηρεί τις προδιαγραφές και οριακές τιμές περί
ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας σύμφωνα με την Οδηγία EMC-2014/30/EΕ.
– Θα πρέπει να δίνεται προσοχή στους κατά τόπους περιορισμούς της λειτουργίας
των συσκευών π.χ. σε νοσοκομεία ή αεροπλάνα., σε πρατήρια καυσίμων, ή κοντά
σε άτομα με βηματοδότη. Υπάρχει πιθανότητα εμφάνισης βλαβών ή αρνητικής
επίδρασης από και μέσω ηλεκτρονικών συσκευών.
– Αν υπάρχουν κοντά υψηλές τάσεις ή υψηλά ηλεκτρομαγνητικά εναλλασσόμενα
πεδία μπορεί να επηρεαστεί η ακρίβεια μέτρησης.
c
a
Φόρτιση μπαταρίας
b
a
d
e
b
f
g
EL
50
Λειτουργία αυτοελέγχου
c
Λειτουργία μέτρησης ξύλου
d
Λειτουργία μέτρησης
δομικών υλικών
e
Λειτουργία Hold
f
Μονάδα μέτρησης %
g
Ένδειξη τιμών μέτρησης
DampFinder Home
1
Προστατευτικό καπάκι
2
1
2
3
Ηλεκτρόδια μέτρησης
3
Οθόνη LC
4
Διακόπτης On/O
5
Μετάβαση από λειτουργία
μέτρησης
6
Θήκη μπαταριών (πίσω πλευρά)
4
5
6
Τοποθέτηση μπαταρίας
12
Ανοίξτε τη θήκη μπαταρίας και
τοποθετήστε την μπαταρία σύμφωνα
με τα σύμβολα εγκατάστασης.
3
ON/OFF
Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα,
μετά από 3 λεπτά για να διαφυλάσσονται
οι μπαταρίες. Για να ενεργοποιήσετε στη
συνέχεια πάλι τη συσκευή, πιέστε το
διακόπτη On/O.
EL
51
Αλλαγή λειτουργίας μέτρησης
4
Συσκευή ενεργοποιημένη
1x1x1x1x1x1x
1 sec1 sec1 sec1 sec1 sec1 sec
Η συσκευή ξεκινά με ενεργοποιημένη τη λειτουργία μέτρησης που είχε
επιλεγεί τελευταία.
!
Λειτουργία αυτοελέγχου
5
1.
2.
1.
2.
Υποδείξεις για τη διαδικασία μέτρησης
Βεβαιωθείτε ότι στο προς μέτρηση σημείο δεν υπάρχουν αγωγοί
τροφοδοσίας (ηλεκτρικά καλώδια, σωλήνες νερού...) και ότι δεν
υπάρχει μεταλλική επιφάνεια. Τοποθετήστε τα ηλεκτρόδια μέτρησης
όσο γίνεται πιο μέσα στο υλικό προς μέτρηση, πάντως ποτέ με βία,
διαφορετικά η συσκευή μπορεί να υποστεί ζημιά. Αφαιρείτε τη
συσκευή μέτρησης πάντα με αριστερόστροφες – δεξιόστροφες
!
κινήσεις. Για την ελαχιστοποίηση σφαλμάτων μέτρησης, εκτελείτε
συγκριτικές μετρήσεις σε πολλά σημεία. Κίνδυνος τραυματισμού
από αιχμηρά ηλεκτρόδια μέτρησης. Συναρμολογήστε πάντα το
καπάκι προστασίας όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή και κατά
τη μεταφορά.
EL
52
DampFinder Home
Ξύλο
6
Το προς μέτρηση σημείο θα πρέπει να
είναι ακατέργαστο και χωρίς κλαδιά,
ρύπους ή ρητίνη. Δεν θα πρέπει να
εκτελούνται μετρήσεις σε μετωπικές
πλευρές, επειδή το ξύλο εκεί στεγνώνει
πολύ γρήγορα και συνεπώς δεν θα
έχετε αξιόπιστα αποτελέσματα
μέτρησης. Εκτελείτε αρκετές συγκριτικές μετρήσεις. Περιμένετε
μέχρι να σταματήσει να αναβοσβήνει
το σύμβολο % και να ανάψει σταθερά.
Μόνο τότε είναι σταθερές οι τιμές μέτρησης.
Ορυκτά δομικά υλικά
7
Πρέπει να προσέχετε ότι σε τοίχους
(επιφάνειες) διαφορετικής σύνθεσης
υλικού κατασκευής, ή ακόμη και η
διαφορετική σύνθεση δομικών υλικών,
μπορεί να έχουν ως αποτέλεσμα την
αλλοίωση των αποτελεσμάτων μέτρησης.
Εκτελείτε αρκετές συγκριτικές
μετρήσεις. Περιμένετε μέχρι να
σταματήσει να αναβοσβήνει το σύμβολο
% και να ανάψει σταθερά. Μόνο τότε είναι
σταθερές οι τιμές μέτρησης.
Χαρακτηριστικές γραμμές υλικού
Οι χαρακτηριστικές γραμμές υλικού που μπορούν να επιλέγονται στη συσκευή
μέτρησης, παρατίθενται στους επόμενους πίνακες. Τα διάφορα είδη ξυλείας
διαρθρώνονται στις κατηγορίες A – B. Ρυθμίστε τη συσκευή μέτρησης ως προς
την αντίστοιχη κατηγορία, στην οποία βρίσκεται το προς μέτρηση είδος ξυλείας
(πρβλ. βήμα 4). Σε μετρήσεις σε δομικά υλικά πρέπει να ρυθμίζεται ομοίως το
αντίστοιχο δομικό υλικό (πρβλ. βήμα 4). Τα δομικά υλικά διαρθρώνονται σε
αριθμούς από το 1 έως το 3.
Ενσωματωμένα είδη δομικών υλικών / Περιοχή μέτρησης
1 ΤΣΙΜΕΝΤΟΚΟΝΊΑ ΧΩΡΊΣ
ΠΡΌΣΘΕΤΑ /
1,0 … 4,5%
2 ΕΠΊΧΡΙΣΜΑ ΓΎΨΟΥ /
0,1 … 38,2%
3 ΑΕΡΟΣΚΥΡΌΔΕΜΑ
(ΕΤΑΙΡΕΊΑΣ HEBEL) /
2,2 … 99%
Συμβουλή: Συσκευές μέτρησης υγρασίας που λειτουργούν με βάση τη μέθοδο
μέτρησης αντίστασης μπορούν να χρησιμοποιούνται πάντοτε για τη σύγκριση
σημείων μέτρησης - στις περιπτώσεις αυτές η αριθμητική τιμή λειτουργεί απλώς
ως ενδεικτική τιμή. Ταυτόχρονα, διεξάγετε δοκιμαστική μέτρηση σε στεγνό
σημείο του ίδιου υλικού, σημειώστε τις τιμές και συγκρίνετέ τις με τις τιμές
τις επιφάνειας που θέλετε να μετρήσετε. Όσο υψηλότερες είναι οι τιμές, τόσο
υψηλότερη είναι η υγρασία. Με αυτόν τον τρόπο μπορούν να εντοπιστούν
ανεξάρτητα από το υλικό ή τους συνδυασμούς υλικών (π.χ. γύψος με ταπετσαρία)
οι διαδρομές της υγρασίας στο υλικό.
Λειτουργία Auto-Hold
10
Αφού αφαιρέσετε τη συσκευή από το υλικό μέτρησης,
διατηρείται αυτόματα η τελευταία τιμή μέτρησης για
περ. 5 δευτερόλεπτα. Σε αυτό το χρονικό διάστημα
αναβοσβήνει το σύμβολο Hold και εμφανίζεται η
τιμή μέτρησης που εξακριβώθηκε τελευταία.
Μόλις σταματήσει να αναβοσβήνει το σύμβολο και
η τιμή μέτρησης επανέλθει στο 0, η συσκευή είναι έτοιμη για νέα μέτρηση.
Βαθμονόμηση
Η συσκευή ελέγχου τάσης πρέπει να βαθμονομείται και να ελέγχεται τακτικά
για να διασφαλίζεται η ακρίβεια των αποτελεσμάτων μέτρησης. Συνιστούμε ένα
διάστημα βαθμονόμησης ενός έτους.
EL
54
DampFinder Home
δοκιμαστική λειτουργία
Δομικά
± 0,15% (0% ... 10%)
Η λειτουργία και η λειτουργική ασφάλεια διασφαλίζονται, μόνο εάν
η συσκευή μέτρησης λειτουργεί στο πλαίσιο των αναφερόμενων
κλιματικών συνθηκών και μόνο για τους σκοπούς για τους οποίους έχει
κατασκευαστεί. Η αξιολόγηση των αποτελεσμάτων μέτρησης και τα μέτρα
!
που προκύπτουν από αυτά αποτελούν ευθύνη του χρήστη, αναλόγως της
εκάστοτε εργασίας.
Οδηγίες σχετικά με τη συντήρηση και φροντίδα
Καθαρίζετε όλα τα στοιχεία με ένα ελαφρώς υγρό πανί και αποφεύγετε τη χρήση
δραστικών καθαριστικών και διαλυτικών μέσων. Αφαιρείτε την/τις μπαταρία/ες
πριν από μία αποθήκευση μεγάλης διαρκείας. Αποθηκεύετε τη συσκευή σε έναν
καθαρό, ξηρό χώρο.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Αρχή μέτρησης
Λειτουργίες
Μέτρηση υγρασίας υλικών με αντίσταση μέσω
ενσωματωμένων ηλεκτροδίων
2 κατηγορίες ξυλείας
3 δομικά υλικά
Υλικά /
Εύρος μέτρησης
Ακρίβεια (απόλυτη)
Συνθήκες εργασίας
Συνθήκες αποθήκευσης
Παροχή ρεύματος1 x 6LR61, 9V
Διαστάσεις (Π x Υ x Β)57 x 120 x 44 mm
Βάρος (με μπαταρίες)146 g
Με επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών.19W09
Κανονισμοί ΕΕ και απόρριψη
Η συσκευή πληροί όλα τα αναγκαία πρότυπα για την ελεύθερη
κυκλοφορία προϊόντων εντός της ΕΕ.
Το παρόν προϊόν είναι μία ηλεκτρική συσκευή και πρέπει
να συλλέγεται ξεχωριστά και να απορρίπεται σύμφωνα
με την ευρωπαϊκή Οδηγία περί Ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
παλιών συσκευών.
Περαιτέρω υποδείξεις ασφαλείας και πρόσθετες υποδείξεις
στην ιστοσελίδα:
χωρίς συμπύκνωση, Ύψος εργασίας μέγ. 2000 m
πάνω από το μέσο επίπεδο της θάλασσας
-10°C…50°C,
Υγρασία αέρα μέγ. 85%rH
± 2% (<5% και >30%)
± 1% (>10%)
EL
55
V celoti preberite navodila za uporabo, priloženo knjižico
„Garancijski in dodatni napotki“ ter aktualne informacije
in napotke na spletni povezavi na koncu teh navodil.
!
Upoštevajte vsebovana navodila. Ta dokument je treba
shraniti in ga izročiti novemu lastniku ob predaji naprave.
Funkcija / Uporaba
Pričujoči merilnik za vlago materiala meri in določa vsebnost vlage
v lesu in gradbenih materialih po postopku merjenja z uporom.
Prikazana vrednost je vlaga materiala v % in se nanaša na suho
maso. Primer: 100% vlažnost materiala pri 1 kg mokrega lesa =
500 g vode.
Splošni varnostni napotki
– Napravo uporabljajte izključno v skladu z njenim namenom
in tehničnimi specikacijami.
– Merilne naprave in dodatki niso otroška igrača.
Hranite jih nedostopno otrokom.
– Konstrukcije naprave se ne sme spreminjati.
– Naprave ne izpostavljajte mehanskim obremenitvam, visokim
temperaturam, vlagi ali močnim vibracijam.
– Naprave ni več dovoljeno uporabljati, če se pokvari ena ali več
funkcij ali je baterija prešibka.
– Merilne konice ni dovoljeno uporabljati pod tujo napetostjo.
– Upoštevajte varnostne ukrepe lokalnih oz. nacionalnih oblasti
za pravilno ravnanje naprave.
Varnostni napotki
Ravnanje z elektromagnetnim sevanjem
– Merilnik je v skladu s predpisi in mejnimi vrednostmi za elektro-
magnetno združljivost v skladu z Direktivo o EMZ 2014/30/EU.
– Upoštevati je treba lokalne obratovalne omejitve npr. v bolnišnicah,
na letalih, bencinskih črpalkah ali v bližini oseb s srčnim
spodbujevalnikom. Obstaja možnost nevarnega vplivanja ali
motenj elektronskih naprav in zaradi njih.
– Uporaba v bližini visokih napetosti ali visokih elektromagnetnih
izmeničnih polj lahko vpliva na natančnost meritev.
c
a
a
b
SL
56
d
e
f
g
Stanje napolnjenosti baterije
b
Funkcija samotesta
c
Merilni način za les
d
Merilni način za gradbene
materiale
e
Funkcija Hold
f
Merska enota %
g
Prikaz merilne vrednosti
DampFinder Home
Zaščitna kapica
1
Merilne elektrode
2
1
LCD-zaslon
3
Stikalo za vklop/izklop
4
Preklop merilnega načina
5
2
3
Prostor za baterijo
6
(zadnja stran)
4
12
Vložiť batériu
Otvorte priečinok na batérie
a batériu vložte v súlade so
symbolmi na inštaláciu. Dbajte
pritom na správnu polaritu.
3
ON/OFF
5
6
Naprava se po 3 minutah samodejno
izključi zaradi varčevanja z baterijo.
Če želite napravo po tem znova
vključiti, ponovno pritisnite stikalo
za vklop/izklop.
SL
57
4
Preklop merskega načina
Naprava je vključena
1x1x1x1x1x1x
1 sec1 sec1 sec1 sec1 sec1 sec
Naprava se vključi z nazadnje izbranim načinom merjenja.
!
5
Funkcija samotesta
1.
2.
1.
2.
Napotki za merjenje
Prepričajte se, da na mestu za merjenje niso napeljani
oskrbovalni vodi (električni vodi, vodovodne cevi itd.) in
da podlaga ni kovinska. Merilne elektrode vtaknite čim
dlje v merilni material, vendar jih ne zabijajte na silo, ker
se lahko naprava poškoduje. Merilnik vedno odstranite
!
s premikanjem levo-desno. Da zmanjšate merilne napake,
izvedite primerjalne meritve na več mestih.
Nevarnost poškodb zaradi koničastih merilnih elektrod.
Pri neuporabi in transportu vedno namestite zaščitno kapico.
SL
58
DampFinder Home
6
Les
Mesto za merjenje mora biti
neobdelano, brez vej, umazanije
ali smole. Meritev ne izvajati
na čelni strani, ker se les tukaj
posebno hitro suši, kar vodi do
popačenih rezultatov. Opravite
več primerjalnih meritev.
Počakajte, da simbol % preneha
utripati in le še sveti. Šele tedaj so
merske vrednosti stabilne.
7
Mineralni gradbeni materiali
Upoštevati je treba, da so pri stenah
(na površinah) z različno razporeditvijo
materialov ali tudi zaradi različne
sestave gradbenih materialov rezultati
merjenja lahko ponarejeni. Opravite več primerjalnih meritev. Počakajte,
da simbol % preneha utripati in le še
sveti. Šele tedaj so merske vrednosti
stabilne.
Karakteristike materiala
Karakteristike materiala, ki jih je mogoče izbrati v merilniku, so
naštete v naslednjih tabelah. Različne vrste lesa so razdeljene
v skupini A in B. Merilnik nastavite na ustrezno skupino, v kateri je
les, ki ga želite izmeriti (glejte 4. korak). Pri meritvah v gradbenih
materialih je prav tako treba nastaviti ustrezen gradbeni material
(glejte 4. korak). Gradbeni materiali so razdeljeni od 1 do 3.
8
Tabela les
Abachi
Abura
Afriška ebenovina
Afzelia
Albizia falcatara
Ameriška bukev
Ameriška lipa
Ameriški beli hrast
Ameriški jesen
Beli jesen
Brazilski bor
Canarium oleosum
Canarium, (PG)
Črna ameriška vrba
Navadna jelša
Navadni bor
Navadni jesen
Patagonska cipresa
Prava cipresa
Primorski bor
Rdeča cedra
Rdeča jelša
Rdeča sandalovina
Rdeči javor
Rumena breza
Rumeni bor
Škotski bor
Srebrni jesen (južni)
Temprin
Tola branca
Višnjeva pražiljka
Vsi topoli
Žlahtni kostanj
Integrirane vrste gradbenih materialov/merilno območje
1 Cementni estrih
brez dodatkov /
1,0 … 4,5%
2 Mavčni omet /
0,1 … 38,2%
3 Porobeton (vzvod) /
2,2 … 99%
Namig: Merilnike vlage, ki delujejo po metodi merjenja upora, je
vedno mogoče uporabljati za primerjavo merilnih točk - pri tem se
številčna vrednost uporablja izključno kot indeksna vrednost. Pri tem
opravite poskusno meritev na suhem mestu enakega materiala, si
zapišite vrednost in jo nato primerjajte z vrednostmi površine, ki jo
je treba izmeriti. Višje vrednosti pomenijo več vlage. Tako je mogoče
ne glede na material ali kombinacije materiala (npr. omet s tapeto)
zaznati potek vlage v materialu.
10
Funkcija „Samodejno zadrži“
Ko napravo izvlečete iz merilnega materiala,
se bo za pribl. 5 sekund samodejno ohranila
zadnje merska vrednost. V tem obdobju utripa
simbol „Zadrži“ in prikazana je na zadnje
izmerjena vrednost. Takoj ko utripanje preneha
in je vrednost merjenja ponovno 0, je naprava
pripravljena za novo meritev.
Kalibrácia
Merací prístroj musí byť pravidelne kalibrovaný a kontrolovaný,
aby bola zabezpečená presnosť nameraných výsledkov. Ako interval
kalibrácie odporúčame jeden rok.
Delovanje in obratovalna varnost sta zagotovljena tedaj, ko
merilnik uporabljate v sklopu navedenih klimatskih pogojev
in samo v namene, za katere je zasnovana. Glede na svoje
!
delovno pooblastilo je uporabnik odgovoren za analizo
merilnih rezultatov in določitev potrebnih ukrepov.
Napotki za vzdrževanje in nego
Vse komponente čistite z rahlo navlaženo krpo in ne uporabljajte
čistil, grobih čistil in topil. Pred daljšim skladiščenjem izvzemite
baterijo/e. Napravo hranite na čistem in suhem mestu.
Tehnični podatki
Načelo merjenja
Načini
Materiali /
Merilno območje
Natančnost (absolutno)
Delovni pogoji
Pogoji skladiščenja
Električno napajanje1 x 6LR61, 9V
Dimenzije (Š x V x G)57 x 120 x 44 mm
Meritev vlage materiala z uporom
prek vgrajenih elektrod
85 % RV, ne kondenzira, Delovna višina
najv. 2000 m nadmorske višine
-10°C…50°C,
± 2% (<5% in >30%)
± 1% (>10%)
Tehnične spremembe pridržane. 19W09
EU-določila in odstranjevanje med odpadke
Naprava ustreza vsem potrebnim standardom
za prosto prodajo blaga v EU.
Ta izdelek je elektronska naprava in jo je treba zbirati in
odstraniti ločeno v skladu z evropsko direktivo za odpadno
elektronsko in električno opremo.
Nadaljnje varnostne in dodatne napotke najdete pod:
http://laserliner.com/info?an=daho
SL
61
Olvassa el a kezelési útmutatót, a mellékelt „Garanciára
vonatkozó és kiegészítő útmutatások” füzetet, valamint
a jelen útmutató végén található internetes link alatti aktuális
információkat és útmutatásokat. Kövesse az abban foglalt
!
utasításokat. A dokumentációt meg kell őrizni, és azt a
készülék továbbadásakor át kell adni az eszközzel együtt.
Funkció / Használat
Ez az anyagnedvességmérő készülék ellenállásmérés alapján méri és
határozza meg a fa, ill. építőanyagok nedvességtartalmát. A kijelzett
érték az anyagnedvesség %-os értéke, és a száraz tömegre vonatkozik.
Példa: 100% anyagnedvesség 1 kg nedves fánál = 500 g víz.
Általános biztonsági útmutatások
– A készüléket kizárólag a rendeltetési célnak megfelelően,
a specikációkon belül használja.
– A mérőkészülékek és tartozékok nem gyermekeknek való játékok.
Gyermekek által el nem érhető helyen tárolandó.
– A készüléken szerkezeti módosítást nem szabad végrehajtani.
– Ne tegye ki a készüléket mechanikus terhelésnek, szélsőséges
hőmérsékletnek, nedvességnek vagy erős rázkódásnak.
– Nem szabad használni a műszert, ha egy vagy több funkciója nem
működik, vagy ha az elem gyenge.
– A mérőcsúcsot nem szabad külső feszültség alatt működtetni.
– Kérjük, hogy a készülék szakszerű használata érdekében
vegye gyelembe a helyi, ill. nemzeti hatóságok által hozott
biztonsági óvintézkedéseket.
Biztonsági utasítások
Tudnivalók az elektromágneses sugárzásról
– A mérőműszer megfelel a 2014/30/EU sz. EMC-irányelv elektromág-
neses összeférhetőségre vonatkozó előírásainak és határértékeinek.
– A pl. kórházakban, repülőgépeken, benzinkutakon vagy szívritmus-
szabályozóval rendelkező személyek közelében történő használatra
vonatkozó helyi korlátozásokat be kell tartani. Fennáll a lehetőség,
hogy a sugárzás az elektronikus készülékeket veszélyesen
befolyásolja vagy zavarja, ill. a készülékek vannak hasonló hatással
a lézerre.
– Magasfeszültség közelében, vagy erős váltakozó mágneses térben
történő használatnál a mérési pontosság változhat.
c
a
a
b
HU
62
d
e
f
g
Elem töltöttség
b
Öntesztelés funkció
c
Fa mérési üzemmód
d
Építőanyagok mérési
üzemmód
e
Hold (tartás) funkció
f
Mértékegység %
g
Mért érték kijelző
DampFinder Home
Védősapka
1
Mérőelektródák
2
1
LCD-kijelző
3
Be/Ki kapcsoló
4
Mérési üzemmód
5
2
3
átkapcsolás
Elemtartó rekesz (hátoldal)
6
4
12
Az elem behelyezése
Nyissa fel az elemtartó rekesz
fedelét, és helyezze be az elemet
a telepítési jelölések szerint. Ennek
során ügyeljen a helyes polaritásra.
3
ON/OFF
5
6
A készülék az elemek kímélése
érdekében 3 perc elteltével
automatikusan kikapcsol. A készülék
ismételt bekapcsolásához nyomja
meg újra a Be/Ki kapcsolót.
HU
63
4
Mérési üzemmód váltása
Készülék be
1x1x1x1x1x1x
1 sec1 sec1 sec1 sec1 sec1 sec
A készülék a legutóbb kiválasztott mérési üzemmóddal indul.
!
5
Öntesztelés funkció
1.
2.
1.
2.
A mérésre vonatkozó útmutatások
Bizonyosodjon meg arról, hogy a mérés helyén ne legyenek
tápvezetékek (villamos vezetékek, vízcsövek, ...) vagy fémes
aljzat. Helyezze a mérőelektródákat a mérendő anyagba,
amilyen mélyen csak lehet, viszont soha ne erőltetve, mivel
a készülék ez által károsodhat. A mérőkészüléket mindig
!
job-ra-balra mozgatva távolítsa el. A mérési hibák minimálisra
csökkentése érdekében végezzen több ponton összeha-sonlító méréseket. Sérülésveszély a hegyes mérőelektródák
által. Használaton kívül és szállításkor mindig szerelje fel
a védősapkát.
HU
64
DampFinder Home
6
Fa
A mérendő helynek kezeletlennek
és ágaktól, szennyeződéstől
vagy gyantától mentesnek kell
lennie. Ne végezzen méréseket a
homlokfelületeken, mivel a fa itt
különösen gyorsan szárad, és
így a mérés hamis eredményt
adhat. Végezzen több össze- hasonlító mérést. Várja meg,
míg a % szimbólum abbahagyja
a villogást és folyamatosan világít.
A mérési értékek csak ekkor stabilak.
7
Ásványi építőanyagok
Figyelembe kell venni, hogy különféle
anyagelrendeződésű falaknál (felületeknél), illetve az építőanyagok különféle
összetétele is meghamisíthatja a mérési
eredményeket. Végezzen több összehasonlító mérést. Várja meg,
míg a % szimbólum abbahagyja a
villogást és folyamatosan világít.
A mérési értékek csak ekkor stabilak.
Anyag-jelleggörbék
A mérőkészülékben kiválasztható anyag-jelleggörbék az alábbi
táblázatokban találhatók meg. A különféle fafajták az „A” és „B”
csoportba vannak besorolva. Kérjük, állítsa be a mérőkészüléket a
megfelelő csoportra, amelybe a mérendő fa tartozik (v.ö. 4. lépés).
Építőanyagban végzendő méréseknél szintén be kell állítani a
megfelelő építőanyagot (v.ö. 4. lépés). Az építőanyagok 1-től 3-ig
vannak csoportosítva.
8
Fa-táblázat
Abachi
Abura
Afrikai ébenfa
Afzélia
Albizia falcata
Amerikai bükk
Amerikai fekete fűz
Európai bükk
Európai hárs
Ezüst hikori
Fehér, amerikai tölgy
Fehér hikori
Fehér kőris
Framiré
Fűz
Hikori
Ilomba
Ipe
Iroko
Japán kőris
Kelet-indiai paliszander
Körtefa
Mexikói ciprus
Niangon
Niové
Okoumé
Pekándió
Rio paliszander
Sárga, alaszkai cédrus
Sárgafa
Teak
Vörös bükk (szíjácsfa)
Vörös tölgy
HU
65
„B” facsoport
Afrikai mahagóni
Agba
Alstonia congensis
Amarantfa
Amerikai sárgafenyő
Andiroba
Balsafa
Basralocus / angelique
Bloodwood, vörös
Calocedrus
Campeche
Canarium (SB)
Déligesztenye
Douka
Duglászfenyő
Eucalyptus largiflorens
Európai ciprus
Európai cseresznyefa
Európai dió
Európai tölgy
Európai vörösfenyő
9
Építőanyag-táblázat
Ezüst kőris
Fehér, európai nyír
Fehér, hegyi juhar
Fehér nyár
Fekete juhar
Fuma
Hangafa
Havasi cirbolyafenyő
Izombé
Jacareuba
Jarrah
Kék berzsenyfa
Kosipo
Közönséges éger
Közönséges erdeifenyő
Közönséges gyertyán
Közönséges kőris
Közönséges lucfenyő
Közönséges nyír
Közönséges vadgesztenye
Limba
Makoré
Mandulafenyő
Mézgás éger
Nemes szilva
Nyárfa, az összes
Patagóniai ciprus
Rezgőnyár
Sárgafenyő
Sárga nyír
Simarouba glauca
Szelídgesztenye
Szilfa
Tarkalevelű eukaliptusz
Tengerparti fenyő
Tola, branca
Virginiai boróka
Vörös cédrus
Vörös éger
Vörös juhar
Vörös szantálfa
Integrált építőanyag-fajták / mérési tartomány
1 Cementesztrich
adalék nélkül /
1,0 … 4,5%
2 Gipszvakolat /
0,1 … 38,2%
3 Pórusbeton (Hebel) /
2,2 … 99%
Javaslat: Azok a nedvességmérő készülékek, amelyek ellenállásmérésen
alapulnak, mindig használhatók mérési pontok összehasonlításához –
ehhez a numerikus érték csupán index-értékként szolgál. Végezzen
próbamérést egy száraz helyen ugyanazon az anyagon, jegyezze fel
az értéket, és vesse össze a mérendő felület értékeivel. A magasabb
értékek több nedvességet jelentenek. Így az anyagtól vagy anyagkombinációktól (pl. vakolat tapétával) függetlenül van lehetőség az
anyagban lévő nedvesség változását mérni.
10
Auto-Hold funkció
Miután a készüléket kihúzta a mért anyagból,
az eszköz az utolsó mért értéket kb.
5 másodpercig megőrzi. Ez idő alatt a „tartás”
szimbólum villog, és a legutóbb meghatározott
érték jelenik meg a kijelzőn. Amint a villogás
abbamarad és a mért érték ismét 0, a készülék
készen áll a következő mérésre.
Kalibrálás
A mérőműszert rendszeresen kell kalibrálni és ellenőrizni a mérési
eredmények pontosságának biztosítására. 1 éves kalibrálási
időközöket javasolunk.
HU
66
DampFinder Home
Tesztüzemmód
Építőanyag:
± 0,15% (0% ... 10%)
középtengerszint felett.
Méretek (Sz × Ma × Mé)
57 x 120 x 44 mm
A működés és az üzembiztonság csak akkor biztosított,
ha a mérőkészüléket a megadott klimatikus feltételek között
üzemeltetik, és csak a rendeltetésének megfelelő célra
használják. A mérési eredmények elbírálása és az abból
!
következő intézkedések a felhasználó felelősségébe tartoznak
a mindenkori munkafeladat szerint.
Karbantartási és ápolási útmutató
Tisztítson meg minden komponenst enyhén nedves kendővel,
és kerülje a tisztító-, súroló- és oldószerek használatát.
Hosszabb tárolás előtt távolítsa el az elemet/elemeket.
A készüléket tiszta, száraz helyen tárolja.
A készülék megfelel az EU-n belüli szabad forgalmazásra
vonatkozó minden szükséges szabványnak.
Ez a termék egy elektromos készülék és az elektromos
és elektronikus berendezések hulladékairól szóló európai
irányelv szerint szelektíven kell gyűjteni és ártalmatlanítani.
0°C…40°C, levegő páratartalom
max. 85%rH, nem kondenzálódó,
munkavégzési magasság max. 2000 m
-10°C…50°C,
levegő páratartalom max. 85%rH
HU
67
Kompletne si prečítajte návod na použitie, priložený zošit
„Záruka a dodatočné upozornenia“, ako aj aktuálne informácie
a upozornenia na internetovom odkaze na konci tohto
!
návodu. Dodržiavajte pokyny uvedené v týchto podkladoch.
Tento dokument uschovajte a odovzdajte spolu s prístrojom.
Funkcia / Použitie
Tento prístroj na meranie vlhkosti materiálu zisťuje a určuje obsah
vlhkosti materiálu dreva a stavebných materiálov použitých podľa
postupu merania odporu. Zobrazená hodnota predstavuje vlhkosť
materiálu v % a vzťahuje sa na sušinu. Príklad: 100% vlhkosť
materiálu pri 1 kg mokrého dreva = 500 g vody.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
– Prístroj používajte výlučne v súlade s účelom použitia
v rámci špecikácií.
– Meracie prístroje a ich príslušenstvo nie sú hračky.
Uschovajte mimo dosahu detí.
– Prístroj nesmiete po konštrukčnej stránke meniť.
– Prístroj nevystavujte mechanickému zaťaženiu, enormným teplotám,
vlhkosti alebo silným vibráciám.
– Prístroj nesmiete používať, ak vypadne jedna alebo viaceré funkcie
alebo je slabé nabitie batérie.
– Merací hrot sa nesmie prevádzkovať pod cudzím napätím.
– Zohľadnite bezpečnostné opatren ia lokálnych, resp. národných
úradov pre odborne správne používanie prístroja.
Bezpečnostné upozornenia
Zaobchádzanie s elektromagnetickým žiarením
– Merací prístroj dodržiava predpisy a medzné hodnoty pre elektro-
magnetickú kompatibilitu v súlade so smernicou EMC 2014/30/EÚ.
– Miestne prevádzkové obmedzenia, napr. v nemocniciach, lietadlách,
na čerpacích staniciach alebo v blízkosti osôb s kardiostimulátorom
sa musia dodržiavať. Existuje tu možnosť nebezpečného vplyvu
alebo rušenia elektronických prístrojov a elektronickými prístrojmi.
– Presnosť merania môže byť ovplyvnené pri použití prístroja v blízkosti
vysokého napätia alebo striedavých elektromagnetických polí.
c
a
a
b
SK
68
d
e
f
g
Stav nabitia batérie
b
Funkcia autotestu
c
Režim merania dreva
d
Režim merania stavebných
materiálov
e
Funkcia Hold
f
Meracia jednotka %
g
Ukazovateľ nameraných
hodnôt
DampFinder Home
1
Ochranná krytka
2
1
2
3
Meracie elektródy
3
LC displej
4
Spínač ZAP/VYP
5
prepnutie režim merania
6
Priečinok na batérie
(zadná strana)
4
12
Vstavljanje baterije
Odprite predal za baterije in
baterijo vstavite skladno s simboli
za namestitev. Pri tem bodite
pozorni na pravilno polarnost.
3
ON/OFF
5
6
Pre ochranu batérií sa prístroj po
3 minútach automaticky vypne.
Pre opätovné zapnutie prístroja
stlačte tlačidlo zap / vyp.
SK
69
4
Zmena režimu merania
Prístroj je zapnutý
1x1x1x1x1x1x
1 sec1 sec1 sec1 sec1 sec1 sec
Prístroj sa spustí v naposledy zvolenom režime merania.
!
5
Funkcia autotestu
1.
2.
1.
2.
Upozornenia k postupu merania
Ubezpečte sa, že meraným miestom neprechádzajú žiadne
zásobovacie vedenia (elektrické vedenia, vodovodné rúry...)
alebo sa na ňom nenachádza kovový podklad. Meracie
elektródy zasuňte čo možno najhlbšie do meraného materiálu,
avšak nikdy ich do meraného materiálu nezatĺkajte násilne,
pretože by ste tým mohli poškodiť prístroj. Merací prístroj
!
vzďaľujte vždy pohybmi zľava doprava. Na minimalizáciu chýb
merania vykonajte na viacerých miestach porovnávacie
merania. Nebezpečenstvo poranenia ostrými meracími
elektródami. Pri nepoužívaní a preprave vždy namontujte
ochrannú krytku.
SK
70
DampFinder Home
6
Drevo
Merané miesto by malo byť
neopracované a neobsahovať
hrče, nečistoty ani živicu.
Na čelných s tranách by sa nemali
vykonávať žiadne merania, keďže
tu drevo schne mimoriadne
rýchlo a tým by došlo k nesprávnym
výsledkom merania. Preveďte
niekoľko porovnávacích
meraní. Počkajte, kým symbol %
neprestane blikať a nebude svietiť neprerušovane.
Až potom sú namerané hodnoty stabilné.
7
Minerálne stavebné materiály
Treba dbať na to, že pri stenách
(plochách) s rôznym usporiadaním
materiálu, ale aj pri rôznom zložení
stavebných materiálov, môžu byť
namerané nesprávne výsledky.
Preveďte niekoľko porovnávacích
meraní. Počkajte, kým symbol %
neprestane blikať a nebude svietiť
neprerušovane. Až potom sú namerané
hodnoty stabilné.
Charakteristiky materiálu
Charakteristiky materiálu, ktoré je možné zvoliť v meracom prístroji,
sú uvedené v nasledujúcich tabuľkách Rôzne druhy dreva sú
utriedené do skupín A a B Nastavte merací prístroj na príslušnú
skupinu, v ktorej sa nachádza meranej drevo (pozri krok 4). Pri meraní
v stavebných hmotách treba tiež nastaviť príslušnú stavebnú hmotu
(pozri krok 4). Stavebné hmoty sú utriedené od 1 do 3.
8
Tabuľka drevo
Abachi
Abura
Afzélia
Albizia falcatara
Biely orech
Biely orech Topoľ biely
Black afara, Framire
Brazílska borovica
Buk, americký
Buk, červený (beľový)
Buk, európsky
Canarium oleosum
Canarium, (PG)
Céder, všeob.
Kosipo
Limba
Mahagón khava
Makoré
Modré drevo
Orech, európ.
Pagaštan konský
Slivka, slivka
Smrek, európ.
Tola, Branca
Topoľ, biely
Topoľ, všetky druhy
Vres stromovitý
Žltá borovica
Integrované stavebné materiály / rozsah merania
1 Cementový poter
bez prísady /
1,0 … 4,5%
2 Sadrová omietka /
0,1 … 38,2%
3 Pórobetón (Hebel) /
2,2 … 99%
Tip: Prístroje na meranie vlhkosti, ktoré pracujú na základe metódy
odporu, možno vždy použiť na porovnanie meracích bodov –
nato slúži numerická hodnota výlučne ako indexová hodnota.
Pritom vykonajte testovacie meranie na suchom mieste rovnakého
materiálu, hodnotu si poznačte a porovnajte s hodnotami plochy,
ktorá sa má merať. Vyššie hodnoty znamenajú vyššiu vlhkosť.
Tak možno nezávisle od materiálu alebo kombinácie materiálov
(napr. omietka s tapetou) detegovať procesy vlhkosti v materiály.
10
Funkcia Auto-Hold
Po odtiahnutí meracieho zariadenia od meraného
materiálu sa automaticky na cca 5 sekúnd
zobrazí posledná nameraná hodnota.
Po túto dobu bliká symbol zvoleného režimu
a zobrazuje sa posledná nameraná hodnota.
Hneď, keď zhasne blikanie a hodnota merania na displeji je opäť
na 0, je zariadenie pripravené na ďalšie meranie.
Kalibrácia
Merací prístroj musí byť pravidelne kalibrovaný a kontrolovaný, aby bola
zabezpečená presnosť nameraných výsledkov. Ako interval kalibrácie
odporúčame jeden rok.
SK
72
DampFinder Home
Testovací režim
Stavebných
± 0,15% (0% ... 10%)
nad morom (m n. m.)
Rozmery (Š x V x H)
57 x 120 x 44 mm
Fungovanie a prevádzková bezpečnosť je zaručená iba vtedy,
keď sa merací prístroj prevádzkuje v rámci uvedených
klimatických podmienok a iba na účely, na ktoré bol
skonštruovaný. Za vyhodnotenie nameraných výsledkov
!
a z toho vyplývajúce opatrenia je zodpovedný používateľ,
v závislosti od konkrétnej úlohy.
Pokyny pre údržbu a starostlivosť
Vyčistite všetky súčasti mierne navlhčenou handrou a vyhnite
sa použitiu čistiacich, abrazívnych prostriedkov a rozpúšťadiel.
Pred dlhším uskladnením vyberte von batériu/batérie.
Prístroj skladujte na čistom, suchom mieste.
Technické údaje
Princíp merania
Zežimy
Odporové meranie vlhkosti materiálu
pomocou integrovaných elektród
2 skupiny driev
3 stavebné materiály
Materiály /
Merací rozsah
Presnosť (absolútne)
Pracovné podmienky
Podmienky skladovania
Napájanie prúdom1 x 6LR61, 9V
Hmotnosť (vrátane batéria)
Technické zmeny vyhradené. 19W09
Ustanovenie EÚ a likvidácia
Prístroj spĺňa všetky potrebné normy pre voľný
pohyb tovaru v rámci EÚ.
Tento výrobok je elektrické zariadenie a musí byť
separátne zhromažďovaný a likvidovaný v súlade
s európskou smernicou o odpade z elektrických
a elektronických zariadení.
Ďalšie pokyny k bezpečnosti a doplnkové
pokyny nájdete na: