Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft
„Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen
Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende
dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin
!
enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzube
wahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben.
Funktion / Verwendung
Das vorliegende Materialfeuchtemessgerät ermittelt und
bestimmt den Materialfeuchtegehalt von Holz und Baustoffen
nach dem Widerstandsmessverfahren. Der angezeigte Wert (Holz)
bzw. der berechnete Wert (Baustoffe) ist die Materialfeuchte
in % und bezieht sich auf die Trockenmasse. Beispiel: 100%
Materialfeuchte bei 1 kg nassem Holz = 500g Wasser. Zudem
bietet das Messgerät einen materialunabhängigen IndexModus. Messdaten können über die Bluetooth
übermittelt werden.
Hinweise zum Messvorgang:
Vergewissern Sie sich, dass an der zu messenden Stelle keine
Versorgungsleitungen (elektrische Leitungen, Wasserrohre...)
verlaufen oder sich ein metallischer Untergrund bendet. Die
Messelektroden so weit wie möglich ins Messgut stecken,
allerdings niemals gewaltsam in das Messgut einschlagen, da
das Gerät dadurch beschädigt werden kann. Entfernen Sie das
Messgerät immer mit Links-Rechts-Bewegungen. Um Messfehler zu minimieren, führen Sie vergleichende Messungen an
mehreren Stellen durch.
Verletzungsgefahr durch die spitzen Messelektroden.
Montieren Sie bei Nichtgebrauch und Transport stets
!
die Schutzkappe.
Allgemeine Sicherheitshinweise
– Setzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dem Verwen-
dungszweck innerhalb der Spezikationen ein.
– Die Messgeräte und das Zubehör sind kein Kinderspielzeug.
Vor Kindern unzugänglich aufbewahren.
– Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind nicht gestattet,
dabei erlischt die Zulassung und die Sicherheitsspezikation.
– Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen Belastung, enormen
Temperaturen, Feuchtigkeit oder starken Vibrationen aus.
– Das Gerät darf nicht mehr verwendet werden, wenn eine
oder mehrere Funktionen ausfallen oder die Batterieladung
schwach ist.
– Die Messspitze darf nicht unter Fremdspannung betrieben
werden.
®
-Schnittstelle
-
DE
03
– Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise von lokalen bzw.
nationalen Behörden zur sachgemäßen Benutzung des Gerätes.
Sicherheitshinweise
Umgang mit elektromagnetischer Strahlung
– Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für die
elektromagnetische Verträglichkeit gemäß EMV-Richtlinie
2014/30/EU ein, welche durch die RED-Richtlinie 2014/53/EU
abgedeckt wird.
– Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in Krankenhäusern, in
Flugzeugen, an Tankstellen, oder in der Nähe von Personen
mit Herzschrittmachern, sind zu beachten. Die Möglichkeit
einer gefährlichen Beeinussung oder Störung von und durch
elektronische Geräte ist gegeben.
– Bei einem Einsatz in der Nähe von hohen Spannungen oder
unter hohen elektromagnetischen Wechselfeldern kann die
Messgenauigkeit beeinusst werden.
Sicherheitshinweise
Umgang mit RF-Funkstrahlung
– Das Messgerät ist mit einer Funkschnittstelle ausgestattet.
– Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für
die elektromagnetische Verträglichkeit und Funkstrahlung
gemäß RED-Richtlinie 2014/53/EU ein.
– Hiermit erklärt Umarex GmbH & Co. KG, dass der Funk-
anlagentyp DampFinder Compact Plus den wesentlichen
Anforderungen und sonstigen Bestimmungen der europäischen
Richtlinie für Funkanlagen (Radio Equipment Richtlinie)
2014/53/EU (RED) entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://laserliner.com/info?an=ABT
Hinweise zur Wartung und Pege
Reinigen Sie alle Komponenten mit einem leicht angefeuchteten Tuch und vermeiden Sie den Einsatz von Putz-, Scheuerund Lösungsmitteln. Entnehmen Sie die Batterie/n vor einer
längeren Lagerung. Lagern Sie das Gerät an einem sauberen,
trockenen Ort.
Einsetzen der Batterien (siehe Abbildung A, Seite 02)
1
Das Batteriefach öffnen und Batterie gemäß den Installations symbolen einlegen. Dabei auf korrekte Polarität achten.
Messspitzen wechseln (siehe Abbildung B, Seite 02)
2
DE
04
DampFinder Compact Plus
15
20
25
30
35
40
45
50
1 Holzgruppen A / B, Feuchtigkeit in %
1
7
3
5
6
2
2 Index-Modus (Baustoffe)
10
3 Bargraph-Anzeige
für Holzgruppen A / B
4 Bargraph-Anzeige für Index-Modus
5 Numerische Messwertanzeige
4
in % / Index-Wert
6 Batterieladung gering
7 Anzeige Pfeil:
Wert liegt außerhalb des Messbereichs
8 An/Aus-Schalter, READ: Messdaten per
Bluetooth
®
-Schnittstelle übertragen,
Temperatureinheit °C / °F umschalten
9 Umschalten auf Holzgruppen A und B,
8
Index-Modus
9
10 Bluetooth aktiv
3a
ON
3 sec
10
5
3b
3 sec
OFF
Nach dem Einschalten des Gerätes wird im
Display für 3 Sekunden die Umgebungstemperatur angezeigt.
Messmodus wechseln
4
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
1x
Holzgruppe A
Das Gerät startet mit dem zuletzt gewählten Messmodus.
5
Selbsttest-Funktion (siehe Abbildung D, Seite 02)
Schalten Sie in den Index-Modus
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
1x1x
Index-ModusHolzgruppe B
1000
900
800
700
600
500
400
300
200
100
DE
05
Holzfeuchte ermitteln
6
Die zu messende Stelle sollte
unbehandelt und frei von Ästen,
Schmutz oder Harz sein. Es sollten
keine Messungen an Stirnseiten
durchgeführt werden, da das Holz
hier besonders schnell trocknet und
somit zu verfälschten Messergebnissen führen würde. Führen Sie
mehrere Vergleichsmessungen
quer zur Maserung durch.
Welche Holzarten unter A und B
eingruppiert sind, entnehmen Sie
bitte der Tabelle.
Der universelle Index-Modus dient zum Vergleichen von Messstellen und damit zum Erkennen von Feuchtigkeit. Zudem kann mit
Hilfe der Umrechnungstabelle der Feuchtegehalt von Baustoffen
in % ermittelt werden.
Es ist zu beachten, dass bei Wänden
(Flächen) mit unterschiedlicher
Materialanordnung, oder aber auch
die unterschiedliche Zusammensetzung der Baustoffe, die Messergebnisse verfälschen können. Führen
Sie mehrere Vergleichsmessungen durch.
Die Messergebnisse lesen Sie
auf der folgenden Index-Skala
ab und rechnen diese mit Hilfe
der Tabelle in % um.
Sollte bei einer Messung kein Ausschlag erfolgen,
so ist es möglich, dass das Messgut zu trocken ist.
Führen Sie mit Hilfe der Schutzkappe einen Selbsttest
!
durch, um festzustellen, ob das Messgerät in einem
einwandfreien Zustand ist.
8
Temperatureinheit °C / °F umschalten
(siehe Abbildung C, Seite 02)
9
Auto-Hold-Funktion
Nachdem das Gerät aus dem Messgut gezogen wird, wird
automatisch der letzte Messwert für ca. 5 Sekunden gehalten.
In diesem Zeitraum blinkt das Symbol des ausgewählten Modus
und der zuletzt ermittelte Messwert wird angezeigt. Sobald das
Blinken erlischt und der Messwert wieder auf 0 steht, ist das
Gerät bereit für eine neue Messung.
Die Funktion und die Betriebssicherheit ist nur dann gewährl eistet, wenn das Messgerät im Rahmen der angegebenen klimatischen Bedingungen betrieben und nur für
die Zwecke eingesetzt wird, für die es konstruiert wurde.
!
Die Beurteilung der Messergebnisse und die daraus resultierenden Maßnahmen liegen in der Verantwortung des
Anwenders, je nach der jeweiligen Arbeitsaufgabe.
DE
08
DampFinder Compact Plus
Datenübertragung
Das Gerät verfügt über eine Bluetooth
Datenübertragung mittels Funktechnik zu mobilen Endgeräten
mit Bluetooth®*-Schnittstelle erlaubt (z.B. Smartphone, Tablet).
Die Systemvoraussetzung für eine Bluetooth
finden Sie unter http://laserliner.com/info?an=ble
Das Gerät kann eine Bluetooth
4.0 kompatiblen Endgeräten aufbauen.
Die Reichweite ist auf max. 10 m Entfernung vom Endgerät
ausgelegt und hängt stark von den Umgebungsbedingungen,
wie z. B. der Dicke und Zusammensetzung von Wänden,
Funkstörquellen, sowie den Sende-/Empfangseigenschaften
des Endgerätes, ab.
®*
Bluetooth
ist nach dem Einschalten immer aktiviert, da das
Funksystem auf sehr geringen Stromverbrauch ausgelegt ist.
Ein mobiles Endgerät kann sich mittels einer App mit dem
eingeschalteten Messgerät verbinden.
* Die Bluetooth® Wortmarke und das Logo sind eingetragene Warenzeichen
der Bluetooth SIG, Inc.
Applikation (App)
Zur Nutzung der Bluetooth
®*
benötigt. Diese können Sie in den entsprechenden Stores je
nach Endgerät herunterladen:
Achten Sie darauf, dass die Bluetooth®*-Schnittstelle
des mobilen Endgerätes aktiviert ist.
!
Nach dem Start der Applikation und aktivierter Bluetooth®*Funktion kann eine Verbindung zwischen einem mobilem
Endgerät und dem Messgerät hergestellt werden. Erkennt
die Applikation mehrere aktive Messgeräte, wählen Sie das
passende Messgerät aus.
Beim nächsten Start kann dieses Messgerät automatisch
verbunden werden.
* Die Bluetooth® Wortmarke und das Logo sind eingetragene Warenzeichen
der Bluetooth SIG, Inc.
®*
-Funktion, die die
®*
-Verbindung
®*
-Verbindung mit Bluetooth
-Funktion wird eine Applikation
DE
09
Kalibrierung
Mbit/s; Modulation: GFSK / FHSS
Autom. Abschaltung
nach 3 Minuten
Das Messgerät muss regelmäßig kalibriert und geprüft werden,
um die Genauigkeit der Messergebnisse zu gewährleisten.
Wir empfehlen ein Kalibrierungsintervall von einem Jahr.
Technische Daten
Messprinzip
Resistive Materialfeuchtemessung über integrierte Elektroden
Materialien102 Holzarten, 8 Baustoffe
Holz: ± 1% (5%…30%)
Genauigkeit (absolut)
± 2% (<5% und >30%)
Baustoffe: ± 0,15% (0%...10%)
± 1% (>10%)
Nenntemperatur23°C
0°C…40°C, Luftfeuchtigkeit max.
Arbeitsbedingungen
85%rH, nicht kondensierend,
Arbeitshöhe max. 2000 m über
NN (Normalnull)
Lagerbedingungen
-10°C…60°C,
Luftfeuchtigkeit max. 85%rH
Schnittstelle Bluetooth LE 4.x;
Frequenzband: ISM Band
Stromversorgung4 x 1,5 V Typ AAA
Batterielebensdauerca. 700 h
Abmessungen (B x H x T)58 mm x 155 mm x 38 mm
Gewicht (inkl. Batterien)183 g
Technische Änderungen vorbehalten.18W38
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den
freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der
europäischen Richtlinie für Elektro- und ElektronikAltgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
http://laserliner.com/info?an=ABT
DE
10
DampFinder Compact Plus
Completely read through the operating instructions, the
„Warranty and Additional Information“ booklet as well as
the latest information under the internet link at the end
of these instructions. Follow the instructions they contain.
!
This document must be kept in a safe place and passed
on together with the device.
Function / Application
This material moisture device detects and evaluates the material
moisture content of wood and building materials by way of
electric resistance measurement. The displayed value (wood) or
the calculated value (building materials) is material moisture in
% with respect to dry mass. Example: 100% material moisture
for 1 kg of wet wood = 500 g water.
The measuring instrument also features a material-independent
index mode. Measured data transfer via Bluetooth® interface.
Measurement procedure notice:
Be sure neither supply lines (electric lines, water pipes, etc) nor
a metal subsurface is present at the location to be measured.
Insert the electrodes as far into the material as possible but never
use excessive or sudden impact force as this could damage the unit.
Always pull the unit out of the material with left/right twisting
motion. Perform several comparative measurements at different locations to minimise measurement error.
The sharply pointed electrodes present an injury hazard.
Always put the safety cap on the unit when it is not in
!
use or being transported.
General safety instructions
– The device must only be used in accordance with its intended
purpose and within the scope of the specications.
– The measuring tools and accessories are not toys.
Keep out of reach of children.
– Modications or changes to the device are not permitted,
this will otherwise invalidate the approval and safety
specications.
– Do not expose the device to mechanical stress, extreme
temperatures, moisture or signicant vibration.
– The device must no longer be used if one or more of its
functions fail or the battery charge is weak.
– Do not use the measuring probe with an external voltage.
EN
11
– Please ensure compliance with the safety regulations set out
by local and national authorities with regard to the correct
and proper use of the device.
Safety instructions
Dealing with electromagnetic radiation
– The measuring device complies with electromagnetic
compatibility regulations and limits in accordance with the
EMC Directive 2014/30/EU which is covered by the
Radio Equipment Directive 2014/53/EU.
– Local operating restrictions – for example, in hospitals, aircraft,
petrol stations or in the vicinity of people with pacemakers –
may apply. Electronic devices can potentially cause hazards or
interference or be subject to hazards or interference.
– The measuring accuracy may be affected when working close
to high voltages or high electromagnetic alternating elds.
Safety instructions
Dealing with RF radiation
– The measuring device is equipped with a wireless interface.
– The measuring device complies with electromagnetic
compatibility and wireless radiation regulations and limits in
accordance with the RED 2014/53/EU.
– Umarex GmbH & Co. KG hereby declares that the DampFinder
Compact Plus radio equipment complies with the essential
requirements and other provisions of the European Radio
Equipment Directive 2014/53/EU (RED). The EU Declaration
of Conformity can be found in its entirety at the following
address: http://laserliner.com/info?an=ABT
Information on maintenance and care
Clean all components with a damp cloth and do not use
cleaning agents, scouring agents and solvents. Remove the
battery(ies) before storing for longer periods. Store the
device in a clean and dry place.
Inserting batteries (see g. A, page 02)
1
Open the battery compartment and insert battery according
to the symbols. Be sure to pay attention to polarity.
Change measuring prods (see g. B, page 02)
2
EN
12
DampFinder Compact Plus
15
20
25
30
35
40
45
50
1 Wood groups A / B, moisture in %
1
7
3
5
6
2 Index mode (building materials)
2
10
3 Bar graph display
for wood groups A / B
4 Bar graph display for index mode
5 Numeric measurement value in % /
4
index value
6 Low battery charge
7 Display arrow:
value out of range indicator
8 On/Off switch, READ: transfer
measured data via Bluetooth
interface, switch the temperature unit
between °C and °F
9 Switch-over to wood groups A and B,
8
index mode
10 Bluetooth active
9
®
3a
ON
3 sec
10
5
3b
3 sec
OFF
When the device is turned on,
the display will show the ambient
temperature for 3 seconds.
To change measuring mode
4
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
1x
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
1x1x
Wood group BIndex modeWood group A
The device starts with the measuring mode last selected.
5
Self-test function (see g. D, page 02)
Switch to index mode
1000
900
800
700
600
500
400
300
200
100
EN
13
Determine wood moisture
6
The location to be measured should
be untreated, free of knots, dirt and
resin. Measurements should not be
made on the end faces of wood
because these areas dry particularly
quickly such that they produce
incorrect measurement results.
Carry out several comparison
measurements across the grain
structure.
The table shows which wood types
are grouped under A and B.
Abachi
Abura
Afzelia
Albizia falcatara
Ash, American
Ash, Japanese
Ash, White American
Beech, American
Beech, European
Beech, Red (Sapwood)
Canarium, Grey
Canarium, (PG)
Cedar, common
Cypress, Alaska
Agba
Alder, Black
Alder, Common
Alder, Red
Alerce
Andiroba
Ash, Common
Ash, Silver (Southern)
Aspen
Balsa
Basralocus / Angelique
Bean, Black
Birch
Birch, European White
Birch, Yellow
Bloodwood, Red
Box, Black
Canarium (SB)
Cedar, Incense
Cedar, Pencil
Cedar, Western Red
≤ 10%≥ 11%≥ 20%
EN
14
A
Cypress Pine, Mexican
Ebony, African
Gum, Manna
Hickory, Mockernut
Hickory Pecan
Hickory, Pignut
Idigbo
Ilomba
Ipe
Iroko
Lime, American
Lime, European
Mockernut
Niangon
B
Cembra Pine
Cherry, European
Chestnut, Horse
Chestnut, Sweet
Cypress, Italian
Douka
Elm
Emien
Fir, Douglas
Fréne
Hornbeam, common
Izombé
Jacareuba
Jarrah
Kapok
Karri
Kosipo
Larch, European
Limba
Logwood
Mahogany, African
Niové
Oak, Red
Oak, White American
Okoumé
Pau amarello
Pear
Pine, Brazilian
Rosewood, Brazilian
Rosewood, Indian
Teak
Willow
Willow, Black
Mahogany, Cherry
Maple Black
Maple, Great
Maple Red
Oak, European
Pine, Common
Pine, Maritime
Pine, Ponderosa
Pine, Western Yellow
Plum, European
Poplar, all
Poplar, White
Purpleheart
Sandalwood, Red
Scots Pine
Spruce, European
Tola branca
Tree heath
Walnut, European
wetmoistdry
DampFinder Compact Plus
7
Index mode (Determine building moisture)
The universal index mode is used to compare measuring points
and therefore to ascertain moisture. The moisture content of
building materials can be additionally determined in % with the
aid of the conversion table.
Be aware that walls (or surfaces)
with differing material structures,
or even variations in material
composition, can cause measure-
ment results to be falsied. Perform
multiple comparative measurements.
You read off the measurement
results from the following index scale and convert them to %
with the aid of the table.
Example
Building material: anhydrite screed
Measured value: 265
Result: 0.1% material moisture
If there is no response when measuring,it is possible
that the measured material is too dry. Perform a self-test
of the device with the protective cap to make sure the
!
device is in good working order.
8
Unit of temperature selection °C / °F
(see g. C, page 02)
9
Auto-Hold function
The last measurement value will continue to display for about
5 seconds after removing the device from the measured material.
The symbol of the selected mode ashes and the measured
value last determined is displayed. The device is ready for a new
measurement as soon as the ashing stops and the measured
Functional and operational safety is only warranted when
the instrument is operated within the specied climatic
conditions and is only used for those purposes for which it
is designed. The assessment of measurement results and
!
actions taken as a consequence lie in the user‘s scope of
responsibility, depending on the given type of work.
EN
16
DampFinder Compact Plus
Data transfer
The device features a Bluetooth
data transfer to mobile devices with a Bluetooth®* interface
(such as a smartphone or tablet).
The system prerequisites for a Bluetooth
specied at http://laserliner.com/info?an=ble
The device can set up a Bluetooth
4.0 compatible devices.
The range is set to a maximum distance of 10 m from the terminal
device and greatly depends on the ambient conditions such as the
thickness and composition of walls, sources of interference as well
as the transmit / receive properties of the terminal device.
Once it has been activated, Bluetooth
indenitely as the radio system is designed with exceptionally low
power consumption.
A mobile device can link up to the active measuring device via
an app.
* The Bluetooth® word mark and the logo are registered trademarks of
Bluetooth SIG Inc.
Application (app)
An app is required to use the Bluetooth
You can download the app from the corresponding stores
for the specific type of terminal device:
Make sure that the Bluetooth®* interface of the
mobile device is activated.
!
After starting the app and activating the Bluetooth®* function,
a connection can be set up between a mobile device and the
measuring device. If the app detects several active measuring
devices, select the matching device.
This measuring device can be connected automatically the next
time it is switched on.
* The Bluetooth® word mark and the logo are registered trademarks of
Bluetooth SIG Inc.
Calibration
The meter needs to be calibrated and tested on a regular
basis to ensure it produces accurate measurement results.
We recommend carrying out calibration once a year.
®
* function that enables wireless
®
* connection are
®
* connection with Bluetooth
®
* remains switched on
®
* function.
EN
17
Technical data
Measurement principle
Modulation: GFSK/FHSS
measurement by way of
integrated electrodes
Resistive material moisture
Materials
102 types of wood,
8 building materials
Wood: ± 1% (5%…30%)
± 2% (<5% and >30%)
Accuracy (absolute)
Building materials:
± 0.15% (0%...10%)
± 1% (>10%)
Nominal temperature23°C
0°C…40°C, Max. humidity
Operating conditions
85% rH, no condensation,
Max. working altitude 2000 m
above sea level
Storage conditions
-10°C…60°C,
Max. humidity 85% rH
Bluetooth LE 4.x interface;
Frequency band: ISM band
Power supply4 x 1.5 V type AAA
Battery service lifeApprox. 700 hours
Dimensions (W x H x D)58 mm x 155 mm x 38 mm
Weight (incl. batteries)183 g
Auto power offafter 3 minutes
Technical revisions reserved.18W38
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards
for the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be
collected separately for disposal according
to the European Directive on waste electrical
and electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at:
http://laserliner.com/info?an=ABT
EN
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.