Laserliner DampFinder User guide [ml]

DampFinder
DE
02
GB
06
NL
10
DK
14
FR
18
ES
22
26
PL
30
PT
SE
NO
55
TR
40
120
RU
10
UA
CZ
EE
LV
30
RO
BG
GR
Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen.
!
Diese Unterlagen gut aufbewahren.
Funktion/Verwendung Das vorliegendende Materialfeuchtemessgerät ermittelt und bestimmt den Materialfeuchtegehalt von Holz und Baustoffen nach dem Widerstandsmessverfahren. Der angezeigte Wert ist die Materialfeuchte in % und bezieht sich auf die Trockenmasse. Beispiel: 100% Materialfeuchte bei 1 kg nassem Holz = 500g Wasser.
a Skala für
Holzfeuchte
b Skala für
mineralische Baustoffe
c Wert liegt
außerhalb des Messbereichs
d Batterieladung
gering
a
1
bc d
2
Art.-Nr. 082.020.1
3
ON/OFF
+ +
+
Lithium Batterie CR2032
DE
02
Das Gerät schaltet nach 3 Minunten in einen Stromspar­modus. Um das Gerät wieder einzu­schalten, 2 x ON­Taste betätigen. Um das Gerät auszuschalten, 1 x ON-Taste betätigen.
4
Selbsttest-Funktion
DampFinder
2.
2.
1.
Hinweise zum Messvorgang
Vergewissern Sie sich, dass an der zu messenden Stelle keine Versorgungsleitungen (elektrische Leitungen, Wasserrohre...) verlaufen oder sich ein metallischer Untergrund beÖ ndet. Die Messelektroden so weit wie möglich ins Messgut stecken, allerdings niemals gewaltsam in das Messgut einschlagen, da das Gerät dadurch beschädigt werden kann. Entfernen Sie das Messgerät immer mit Links-Rechts-Bewegungen. Um Mess­fehler zu minimieren, führen Sie vergleichende Messungen an mehreren Stellen durch. Verletzungsgefahr durch die spitzen Messelektroden. Montieren Sie bei Nichtgebrauch und Transport stets die Schutzkappe.
5
Holz
Die zu messende Stelle sollte unbehandelt und frei von Ästen, Schmutz oder Harz sein. Es sollten keine Messung an Stirnseiten durchführt werden, da das Holz hier besonders schnell trocknet und somit zu verfälschten Messergebnissen führen würde. Die Messergebnisse lesen Sie auf der linken Holzfeuchte- Skala ab. Um genauere Messwerte verschiedener Materialien zu erhalten, vgl. Sie die nachfol­gende Umrechnungstabelle.
1.
+
Mineralische Baustoffe
Es ist zu beachten, dass bei Wänden (Flächen) mit unter­schiedlicher Materialan­ordnung, oder aber auch die unterschiedliche Zusammen­setzung der Baustoffe, die Messergebnisse verfälschen können. Führen Sie mehrere Vergleichsmessungen durch. Die Messergebnisse lesen Sie auf der rechten Baustoff- Skala ab. Um genauere Messwerte verschiedener Materialien zu erhalten, vgl. Sie die nachfol­gende Umrechnungstabelle.
DE
03
Umrechnungstabelle
alle Werte in % Materialfeuchte
Fichte/
Messwert
Skala
Buche
Birke
C20/25
putz
Zement-
estrich
Gas-
beton
Eiche/
Beton
Gips-
> 44
28,0
33,0
1,6
2,4
1,8 1,7
1,6
1,5
1,4 1,3 1,2 1,1 1,0
10,0
8,0
7,0
6,0
5,7
5,0 4,5
4,0 3,7 3,2 2,7
2,2
44
26,0 25,0 24,0 23,5 23,0 22,5 22,0 20,0 19,2 17,8 16,2 15,7 13,8 11,3
8,3 6,5 5,5 5,0
31,0 30,0 28,0 27,0 26,0 25,5 25,0 23,0 22,4 21,0 19,4 18,7 16,5 12,4 10,3
8,2 7,3 6,3
42 40 38 36 34 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10
8
1,5
1,4
1,2 1,1 1,0
2,1
2,0
1,8
1,2 1,0
0,8 0,5 0,3
Feucht Trocken
Hinweise zur Tabelle
Anhand der integrierten allgemeinen Holz- und Baustoff­kennlinien, werden die Messergebnisse auf der Dual-Skala des Messgerätes angezeigt. Um genauere Ergebnisse zu bestimmten Holz- und Baustoffen zu erhalten, können diese mittels der Umrechnungstabelle ermittelt werden.
Beispiel: Messwert linke Skala: 24, entspricht für „Gipsputz“ 1,0%. Die grau hinterlegten Werte, werden als nass eingestuft.
DE
04
DampFinder
Technische Daten
Messbereich Holz Messbereich Baustoffe Genauigkeit Holz
Genauigkeit Baustoffe
Dual-Skala
Spannungsversorgung Nenntemperatur Zulässige Lagertemperatur Zulässige Arbeitstemperatur Zulässige max. relative
Luftfeuchte
Technische Änderungen vorbehalten. 05.13
Allgemeine Hinweise Die Funktion und die Betriebssicherheit ist nur dann gewähr­leistet, wenn das Messgerät im Rahmen der angebenen klima­tischen Bedingungen betrieben wird und nur für die Zwecke eingesetzt wird, für die es konstruiert wurde. Die Beurteilung der Messergebnisse und die daraus resultierenden Maßnahmen liegen in der Eigenverantwortlichkeit des Anwenders.
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro­und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
www.laserliner.com/info
6 … 44% 0,2 … 2,2% ± 1% (6%…30%)
± 2% (30%…44%) ± 0,5%
2 Skalen, allg. Holzkennlinie allg. mineralische Baustoff­kennlinie
3 x Lithium 3V CR2032 22 °C
-10 °C … 60 °C 0 … 40 °C
85%
DE
05
Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain.
!
Safely keep these documents for future reference.
Function/application This material moisture instrument detects and evaluates the material moisture content of wood and building materials by way of electric resistance measurement. The displayed value is material moisture in % with respect to dry mass. Example: 100% material moisture for 1Ɓkg of wet wood = 500Ɓg water.
a scale for wood
moisture
b scale for
mineral building materials
c value out of
range indicator
d low battery
charge indicator
a
1
bc d
2
Art. No. 082.020.1
3
ON/OFF
+ +
+
Lithium battery CR2032
GB
06
This unit switches into an energy­saving mode after 3 minutes. To wake up the unit again, activate the ON button 2 times. To switch off the unit, activate the ON button 1 time.
4
Self-test function
DampFinder
2.
2.
1.
Measurement procedure notice
Be sure neither supply lines (electric lines, water pipes, etc) nor a metal subsurface is present at the location to be measured. Insert the electrodes as far into the material as possible but never use excessive or sudden impact force as this could damage the unit. Always pull the unit out of the material with left/right twisting motion. Perform several comparative measurements at different locations to minimise measurement error. The sharply pointed electrodes present an injury hazard. Always put the safety cap on the unit when it is not in use or being transported.
5
Wood
The location to be measured should be untreated, free of knots, dirt and resin. Measurements should not be made on the end faces of wood because these areas dry particularly quickly such that they produce incorrect measurement results. Read measurement results from the left-hand wood
moisture scale.
Refer to the conversion table below in order to obtain more precise measurements for different materials.
1.
+
Mineral building materials
Be aware that walls (or sur­faces) made of several different materials, or even variations in the material‘s consistency, can cause measurement results to be falsiÖ ed. Perform multiple
comparative measurements.
Read measurement results from the right-hand building
materials scale.
Refer to the conversion table below in order to obtain more precise measurements for different materials.
GB
07
Conversion table
Measurement
scale
Beech
Spruce/
Oak/ Birch
all values in material moisture %
concrete
C20/25
Plaster
Cement
screed
Aerated concrete
> 44
28,0
33,0
1,6
2,4
1,8 1,7
1,6
1,5
1,4 1,3 1,2 1,1 1,0
10,0
8,0
7,0
6,0
5,7
5,0 4,5
4,0 3,7 3,2 2,7
2,2
44
26,0 25,0 24,0 23,5 23,0 22,5 22,0 20,0 19,2 17,8 16,2 15,7 13,8 11,3
8,3 6,5 5,5 5,0
31,0 30,0 28,0 27,0 26,0 25,5 25,0 23,0 22,4 21,0 19,4 18,7 16,5 12,4 10,3
8,2 7,3 6,3
42 40 38 36 34 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10
8
1,5
1,4
1,2 1,1 1,0
2,1
2,0
1,8
1,2 1,0
0,8 0,5 0,3
Wet Dry
Table notices
Measurements indicated on the instrument‘s dual-scale are based on the common built-in material characteristics for wood and building materials. More precise results can be obtained for the given wood or building material when the indicated measurement is referenced to the conversion table.
Example: Measurement on the left scale: 24, corresponds to 1,0% for gypsum plaster. Values with a grey background are considered to be wet.
GB
08
DampFinder
Technical data
Measurement range for wood Building materials
measurement range Accuracy for wood
Building materials accuracy Dual scale
Power supply Nominal temperature Permissible storage
temperature Permissible operating
temperature Permissible max. relative humidity
Technical revisions reserved. 05.13
General notices
Functional and operational safety is only warranted when the instrument is operated within the speciÖ ed climatic conditions and is only used for those purposes for which it is designed. Responsibility for the interpretation of measurement results and consequent actions taken lie entirely with the user.
Guarantee, product care and disposal
This device complies with all necessary standards for the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be collected separately for disposal according to the European Directive on waste electrical and electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at:
www.laserliner.com/info
6 ... 44%
0.2 ... 2.2% ± 1% (6%…30%)
± 2% (30%…44%) ± 0.5 % 2 scales, general wood
characteristic, general mineral building materials characteristic
3 x lithium 3ƁV CR2032 22Ɓ°C
-10Ɓ°C ... 60Ɓ°C
0 ... 40Ɓ°C 85%
GB
09
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen
!
op. Bewaar deze documentatie goed.
Functie/toepassing
het onderhavige materiaalvocht-meettoestel bepaalt het vochtgehalte van hout en bouwmaterialen volgens de methode van de weerstandsmeting. De weergegeven waarde geeft het vochtgehalte in % aan en heeft betrekking op de droge massa. Voorbeeld: 100% materiaalvocht bij 1 kg nat hout = 500 g water.
a Schaal voor
houtvocht­gehalte
b Schaal voor
minerale bouw­materialen
c Waarde ligt
buiten het meetbereik
d Acculading
gering
a
1
bc d
2
art.-nr. 082.020.1
3
ON/OFF
+ +
Het apparaat scha-
+
Lithiumbatterij CR2032
NL
10
kelt na 3 minuten automatisch over naar een stroom­besparingsmodus. Druk 2 x op de toets ON om het apparaat weer in te schakelen. Druk 1 x op de toets ON om het apparaat uit te schakelen.
4
Zelftestfunctie
DampFinder
2.
2.
1.
Opmerkingen over het meetproces: Waarborg dat zich op de te meten plek geen verzorgingsleidingen (elektrische leidingen, waterleidingen…) bevinden of een metalen ondergrond voor­handen is. Steek de meetelektroden zo ver mogelijk in het te meten product, sla ze echter nooit met geweld in het te meten product. Hierdoor zou het toestel kunnen worden beschadigd. Verwijder het meettoestel altijd door links-rechts-bewegingen. Voer vergelijkbare metingen uit op verschillende plaatsen om meetfouten te minimaliseren. Gevaar voor letsel door de spitse meetelektroden. Monteer altijd de beschermkap wanneer u het toestel transporteert of niet gebruikt.
5
Hout
De te meten plek dient on­behandeld en vrij van takken, verontreinigingen of hars te zijn.Er dient géén meting aan de kopse zijden te worden uitgevoerd omdat het hout hier bijzonder snel droogt, hetgeen zou leiden tot vervalste meetresultaten. De meetresultaten kunt u van de linker houtvocht- schaal a× ezen.Voor meer nauwkeurige meetwaarden van verschillende materialen verwijzen wij naar de onder­staande omrekeningstabel.
1.
+
Minerale bouwmaterialen
Let op dat de meetresultaten kunnen worden vervalst bij wanden (oppervlakken) met verschillende materialen of verschillen in de materiaal­samenstelling. Voer meerdere
vergelijkende metingen uit.
De meetresultaten kunt u van de rechter bouwmateriaal- schaal a× ezen. Voor meer nauwkeurige meetwaarden van verschillende materialen verwijzen wij naar de onder­staande omrekeningstabel.
NL
11
Omrekeningstabel
Meetwaarde
Schaal
Beuk
Spar/
Eik/
Berk
alle waarden in % materiaalvocht
Gipsbe-
Beton
C20/25
pleistering
Cement-
estrik Gasbeteon
> 44
28,0
33,0
1,6
2,4
1,8 1,7
1,6
1,5
1,4 1,3 1,2 1,1 1,0
10,0
8,0
7,0
6,0
5,7
5,0 4,5
4,0 3,7 3,2 2,7
2,2
44
26,0 25,0 24,0 23,5 23,0 22,5 22,0 20,0 19,2 17,8 16,2 15,7 13,8 11,3
8,3 6,5 5,5 5,0
31,0 30,0 28,0 27,0 26,0 25,5 25,0 23,0 22,4 21,0 19,4 18,7 16,5 12,4 10,3
8,2 7,3 6,3
42 40 38 36 34 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10
8
1,5
1,4
1,2 1,1 1,0
2,1
2,0
1,8
1,2 1,0
0,8 0,5 0,3
nat droog
Opmerking over de tabel
Aan de hand van de geïntegreerde algemene hout- en bouw­materiaalkarakteristieken worden de meetresultaten op de duale schaal van het meettoestel weergegeven. Meer nauw­keurige resultaten bij bepaalde hout- en bouwmaterialen kunt u met behulp van de omrekeningstabel bepalen.
Voorbeeld: meetwaarde linkerschaal: 24, komt bij “gips­pleister” overeen met 1,0%.De grijs gemarkeerde waarden worden als nat geclassiÖ ceerd.
NL
12
DampFinder
Technische gegevens
Meetbereik hout Meetbereik bouwmaterialen Nauwkeurigheid hout
Nauwkeurigheid bouwmaterialen
Duale schaal
Spanningsvoorziening Nominale temperatuur Geoorloofde
opslagtemperatuur Geoorloofde
arbeidstemperatuur Geoorloofde max. relatieve
luchtvochtigheid
Technische wijzigingen voorbehouden. 05.13
Algemene opmerkingen
De functie en de bedrijfsveiligheid kunnen alléén worden gewaarborgd wanneer het meettoestel binnen de aangegeven klimatische voorwaarden gebruikt en alléén doelmatig toegepast wordt. Voor de beoordeling van de meetresultaten en de daaruit resulterende maatregelen is de gebruiker zelf verantwoordelijk.
Garantie, onderhoud en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elek­trische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: www.laserliner.com/info
6 … 44% 0,2 … 2,2% ± 1% (6%…30%)
± 2% (30%…44%)
± 0,5% 2 schalen, alg. houtkarakte-
ristiek, alg. minerale bouw­materiaalkarakteristiek
3 x lithium 3V CR2032 22 °C
-10 °C - 60 °C
0 - 40 °C
85%
NL
13
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser.
!
Opbevar disse dokumenter omhyggeligt.
Funktion/Anvendelse Det foreliggende materialefugtighedsmåleapparat fremskaffer og bestemmer materialefugtighedsindhold af træ og bygge­stoffer i henhold til modstandsmålingen. Den viste værdi er materialefugtigheden i % og hentyder til tørstoffet. Exempel: 100% materialefugtighed ved 1 kg fugtigt træ = 500 g vand.
a Skala for
træfugtighed
b Skala for
mineralske byggestoffer
c Værdi udenfor
måleområdet
d Ringe batteri-
opladning
a
1
bc d
2
art.-nr. 082.020.1
3
ON/OFF
+ +
Efter 3 minutter
+
Lithiumbatteri CR2032
DK
14
skifter apparatet til en strømsparemo­dus. For at tænde for apparatet igen, skal man trykke 2 x på ON-knappen. For at slukke for apparet skal man trykke 1 x på ON­knappen.
4
Selvtest-funktion
DampFinder
2.
2.
1.
Henvisninger til måleforgangen
Vær venlig at forvisse Dem om, at der ved det sted, der skal måles, ikke Ö ndes nogen forløb af forsyningsledninger (elektriske ledninger, vandrør...) eller at undergrunden er metallisk. Måle­elektroderne stikkes så langt som muligt ind i målematerialet, men aldrig med vold, da apparatet kan beskadiges. Fjern altid måleapparet med venstre-højre-bevægelser, for at minimere målefejl. Gennemfør målinger på forskellige steder. Kvæ- stelsesfare gennem de spidse måleelektroder. Forvend altid beskyttelseskappen, når de ikke er i brug eller ved transport.
5
Træ
Det sted, der skal måles, må være ubehandlet og fri for grene, snavs og harpisk. Målingerne skal ikke foretages ved endestykkerne, da træet på disse steder tører særlig hurtigt og fører til forfalskede måleresultater . Måleresultaterne ablæses fra den venstre fugtighedsskala. For at opnå nøjagtige målevær­dier af forskellige materialer, sammenlign den efterfølgende omregningstabel.
1.
+
Mineralske byggestoffer
Der skal tages hensyn til, at målingerne kan forfalskes ved vægge (× ader) med forskellig materialesammenstilling, eller også ved forskellige sammen­sættelser af byggestofferne.
Gennemfør derfor ƃ ere sammenligningsmålinger.
Måleresultaterne a× æses fra den højre byggestofskala. For at opnå nøjagtige målingsværdier af forskellige materialer, sammenlign den ef­terfølgende omregningstabel.
DK
15
Omregningstabel
Måleværdi
Skala Bøg
Fyr/ Eg/ Birk
alle værdier i % materialefugtighed
Beton
C20/25 Gipspuds
Cementgulf Gasbeteon
> 44
28,0
33,0
1,6
2,4
1,8 1,7
1,6
1,5
1,4 1,3 1,2 1,1 1,0
10,0
8,0
7,0
6,0
5,7
5,0 4,5
4,0 3,7 3,2 2,7
2,2
44
26,0 25,0 24,0 23,5 23,0 22,5 22,0 20,0 19,2 17,8 16,2 15,7 13,8 11,3
8,3 6,5 5,5 5,0
31,0 30,0 28,0 27,0 26,0 25,5 25,0 23,0 22,4 21,0 19,4 18,7 16,5 12,4 10,3
8,2 7,3 6,3
42 40 38 36 34 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10
8
1,5
1,4
1,2 1,1 1,0
2,1
2,0
1,8
1,2 1,0
0,8 0,5 0,3
Vådt Tørt
Henvisninger til tabellen
På grundlag af den integrerede almindelige træ- og bygge­stofkarekteristik, bliver måleresultaterne angivet på apparatets dualskala. For at opnå nøjagtige resultater af bestemte træ- og byggestoffer, kan disse opnås ved hjælp af omregningstabellen.
Exempel: Måleværdi venstre skala: 24, stemmer overens med „gipspuds“ 1,0%.Værdier med grå baggrund, karakteriseres som våde.
DK
16
Tekniske data
Måleområde træ Måleområde byggestoffer Præcision af træ
Præcision af byggestoffer
DampFinder
6 … 44% 0,2 … 2,2% ± 1% (6%…30%)
± 2% (30%…44%) ± 0,5%
Dualskala
Spændingsforsyning Mærketemperatur Tilladt lagertemperatur Tilladt arbejdstemperatur Tilladt max. relative
luftfugtighed
Tekniske forandringer forbeholdes. 05.13
Almindelige henvisninger
Funktionen og driftssikkerheden kan kun garanteres, hvis appa­ratet drives i rammen af de opgivede klimatiske betingelser og kun til det formål, som det blev konstrueret til. Bedømmelsen af måleresultaterne og de forholdsregler som resulterer der ud af, ligger i anvenderens eget ansvar.
2 skaler, almindelig trækarak­teristik, almindelig mineralsk byggestofkarakteristik
3 x lithium 3V CR2032 22 °C
-10 °C – 60 °C 0 – 40 °C
85%
Garanti, produktpleje og bortskaffelse
Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri vareomsætning inden for EU.
Dette produkt er et elapparat og skal indsamles og bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet for (brugte) elapparater.
Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på: www.laserliner.com/info
DK
17
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ ci-jointes. Suivez les instructions mentionnées ici.
!
Conservez ces informations en lieu sûr.
Fonction/Utilisation L’appareil de mesure de l’humidité dans un matériau présenté ici calcule et détermine la teneur en humidité du matériau, tel que le bois et les matériaux de construction selon un procédé de mesure basé sur la résistance. La valeur afÖ chée correspond à l’humidité du matériau en % et se rapporte à la masse sèche. Exemple : 100 % d’humidité du matériau pour 1 kg de bois humide = 500 g d’eau.
a Échelle
d’humidité du bois
b Échelle des
matériaux de construction en minéraux
c Valeur en
dehors de la plage de mesure
d Charge faible
a
1
bc d
de la pile
2
3
ON/OFF
réf. 082.020.1
+ +
L ’appar eil se met en
+
Batterie au lithium
CR2032
FR
18
mode d’économie d’énergie après troisƁ minutes. Appuyer deux fois sur la touche ON pour re­mettre l’appareil sous tension. Appuyer une fois sur la touche ON pour mettre l’appareil hors tension.
4
Fonction de test automatique
2.
DampFinder
2.
1.
Remarques relatives à la procédure de mesure
S’assurer qu’aucune conduite d’alimentation (câbles élec­triques, conduites d’eau, etc.) ne passe à l’emplacement de la mesure ou qu’il n’y a pas de fond métallique. Enfoncer les électrodes de mesure autant que possible dans le matériau à mesurer, ne les enfoncer cependant jamais en forçant dans le matériau à mesurer car cela pourrait endommager l’appareil. Retirer systématiquement l’appareil de mesure en le bougeant de droite à gauche. Pour minimiser les erreurs de mesure, procéder à des mesures comparatives à plusieurs emplace­ments.Risques de blessures à cause des électrodes de mesure pointues. Poser systématiquement le capuchon de protection pour le transport et en cas de non-utilisation.
5
Bois
L ’emplacement à mesur er doit être non traité et exempt de branches, de saletés ou de rési­ne. Ne pas effectuer de mesure sur les surfaces d’attaque étant donné que le bois sèche parti­culièrement vite à cet endroit et que cela pourrait fausser les résultats de mesure. Les résul­tats de mesure apparaissent sur
l’échelle pour l’humidité du bois de gauche. Se référer au
tableau de conversion suivant pour obtenir des valeurs de mesure plus précises pour les différents matériaux.
1.
+
Matériaux en minéraux
T enir compte du fait que des parois (surfaces) composées de différents matériaux ou encore que la composition différente des matériaux de construction peut (vent) fausser les résultats de mesure. Procéder à plus- ieurs mesures comparatives. Les résultats de mesure appa­raissent sur l’échelle pour le
matériau de construction de droite. Se référer au tableau
de conversion suivant pour obtenir des valeurs de mesure plus précises pour les différents matériaux.
FR
19
Tableau de conversion
Valeur
mesurée
Échelle Hêtre
toutes les valeurs en % de l’humidité du matériau
Epicéa/
Le béton
Enduit
Chêne/ Bouleau
C20/25
en plâtre
Chape en
ciment
Béton
cellulaire
autoclavé
> 44
28,0
33,0
1,6
2,4 2,1
2,0
1,8
1,2 1,0
0,8 0,5 0,3
1,8 1,7
1,6
1,5
1,4 1,3 1,2 1,1 1,0
44
26,0 25,0 24,0 23,5 23,0 22,5 22,0 20,0 19,2 17,8 16,2 15,7 13,8 11,3
8,3 6,5 5,5 5,0
31,0 30,0 28,0 27,0 26,0 25,5 25,0 23,0 22,4 21,0 19,4 18,7 16,5 12,4 10,3
8,2 7,3 6,3
1,5
1,4
1,2 1,1 1,0
42 40 38 36 34 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10
8
Humide Sec
Remarques relatives au tableau
Les résultats de mesure s’afÖ chent sur l’échelle double de l’appareil de mesure au moyen des lignes caractéristiques intégrées générales pour le bois et les matériaux de con­struction. Pour obtenir des résultats plus précis pour des matériaux de construction et du bois particuliers, il est possible de les calculer avec le tableau de conversion.
Exemple : Valeur de mesure sur l’échelle gaucheƁ: 24, correspond à 1,0 % pour l’Ɓ«Ɓenduit en plâtreƁ». Les valeurs sur fond gris sont considérées comme «ƁhumidesƁ».
FR
20
10,0
8,0
7,0
6,0
5,7
5,0 4,5
4,0 3,7 3,2 2,7
2,2
DampFinder
Caractéristiques techniques
Plage de mesure pour le bois Plage de mesure pour les
matériaux de construction Précision pour le bois
Précision pour les matériaux de construction
Échelle double
Alimentation en courant Température nominale Température de stockage
admissible Température de
fonctionnement admissible Humidité relative de
l’air maxi. admissible
Sous réserve de modiÖ cations techniques. 05.13
Généralités
La fonction et la sécurité de fonctionnement ne sont garanties que si l’appareil de mesure est utilisé dans le cadre des con­ditions climatiques indiquées et que pour la destination pour laquelle il a été conçu. L’évaluation des résultats de mesure et les mesures qui en résultent sont de la responsabilité propre de l’utilisateur.
Garantie, entretien du produit et élimination
L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l‘Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur www.laserliner.com/info
6 … 44%
0,2 … 2,2% ± 1% (6%…30%)
± 2% (30%…44%)
± 0,5% 2 échelles, ligne caractéristique
générale pour le bois, ligne caractéristique générale pour les matériaux de construction en minéraux
3 piles au lithium 3ƁV CR2032 22 °C
-10 °C à 60 °C
0 à 40 °C
85Ɓ%
FR
21
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien
!
esta documentación.
Función/uso Este higrómetro de material calcula y determina el contenido de humedad de la madera y de materiales de construcción según el método de medición de resistencia. El valor indicado es la humedad de material en % y se reÖ ere a la masa seca. Ejemplo: 100% humedad de material a 1 kg de madera húmeda = 500g de agua.
a Escala para
humedad de madera
b Escala para
materiales de construcción minerales
c El valor queda
fuera de la gama de medición
d Carga de
pila baja
a
1
bc d
2
n° art. 082.020.1
3
ON/OFF
+ +
El aparato conmuta
+
Pila de litio CR2032
ES
22
después de 3 minutos al modo economizador de energía. Para volver a conectar el aparato, pulse 2 veces la tecla ON. Para desconectar el aparato, pulse 1 vez la tecla ON.
4
Función autoensayo
DampFinder
2.
2.
1.
Avisos al proceso de medición
Cerciórese de que por el punto a medir no pasen líneas de abastecimiento (cables eléctricos, tuberías del agua...) o haya una base metálica. Meta los electrodos de medición tanto como sea posible en el material a medir, pero no los inserte nunca golpeando con fuerza, pues entonces podría deteriorarse el aparato. Retire el aparato medidor siempre con movimientos a izquierda-derecha. A Ö n de minimizar errores de medición,
realice mediciones comparativas en varios lugares. Peligro de lesiones debido a los electrodos de medición puntiagudos.
En caso de no usar y durante el transporte, ponga siempre la caperuza de protección.
5
Madera
1.
+
Materiales de construcción minerales
El punto a medir no debe estar tratado ni presentar nudos, suciedad o resina. No se deben realizar mediciones en los lados frontales pues la madera aquí se seca muy rápido y podría dar resultados falsos de medición. Lea los resultados de medición en la escala de humedad de madera izquierda. A Ö n de obtener valores de medi­ción exactos de diferentes materiales, compare la tabla siguiente de conversión.
Se debe tener en cuenta que en paredes (superÖ cies) con diferente composición de materiales o también la diferente composición de los materiales de construcción pueden falsiÖ car los resultados de medición. Realice varias mediciones comparativas. Lea los resultados de medición en la escala de materiales derecha. A Ö n de obtener valores de medición exactos de diferentes materiales, compare la tabla siguiente de conversión.
ES
23
Tabla de conversión
Valor
Haya
Escala
todos los valores en % de humedad de material
Abeto
rojo/
hormigón
Revoque
Roble/
Abedul
C20/25
de yeso
Solado de
cemento
Hormigón
poroso
> 44
28,0
33,0
1,6
2,4
1,8 1,7
1,6
1,5
1,4 1,3 1,2 1,1 1,0
10,0
8,0
7,0
6,0
5,7
5,0 4,5
4,0 3,7 3,2 2,7
2,2
44
26,0 25,0 24,0 23,5 23,0 22,5 22,0 20,0 19,2 17,8 16,2 15,7 13,8 11,3
8,3 6,5 5,5 5,0
31,0 30,0 28,0 27,0 26,0 25,5 25,0 23,0 22,4 21,0 19,4 18,7 16,5 12,4 10,3
8,2 7,3 6,3
42 40 38 36 34 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10
8
1,5
1,4
1,2 1,1 1,0
2,1
2,0
1,8
1,2 1,0
0,8 0,5 0,3
mojado seco
Avisos a la tabla
Los resultados de medición aparecen en la escala dual del aparato medidor según las características generales integradas de la madera y materiales de construcción. A Ö n de obtener resultados exactos, ciertos materiales de madera y de con­strucción pueden calcularse con la tabla de conversión.
Ejemplo: Valor escala izquierda: 24, corresponde a “revoque de yeso“ 1,0%. Los valores en gris se consideran como humedad.
ES
24
DampFinder
Datos técnicos
Gama de medición Madera Gama de medición
Materiales de construcción Precisión Madera
Precisión Materiales de construcción
Escala dual
Alimentación Temperatura nominal Temperatura admis. de almacén Temperatura admis. de trabajo Humedad relativa máx.
admisible
Sujeto a modiÖ caciones técnicas. 05.13
Avisos generales
Sólo se garantizan el funcionamiento y la seguridad de servicio, si se utiliza el instrumento de medición dentro de las condiciones climáticas indicadas y sólo para los Ö nes para los que fue construido. La valoración de los resultados de medición y las medidas resultantes de ello quedan dentro de la responsabilidad del usuario.
Garantía, cuidado y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
www.laserliner.com/info
6 … 44%
0,2 … 2,2% ± 1% (6%…30%)
± 2% (30%…44%)
± 0.5% 2 escalas, característica gen.
de madera característica gen. de materiales de construcción minerales
3 pilas de litio 3V CR2032 22 °C
-10 °C – 60 °C 0 – 40 °C
85%
ES
25
Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Conservare
!
con cura questa documentazione.
Funzione/Utilizzo Il presente strumento per la misurazione dell’umidità è in grado di rilevare e determinare il grado di umidità di legno e materiali edili in base al metodo per la misurazione della resistenza. Il valore indicato rappresenta l’umidità del materiale in % e si riferisce alla sostanza secca. Esempio: 100% umidità del materiale su 1 kg di legno bagnato = 500 g di acqua.
a Scala di misura
per l’umidità del legno
b Scala di misura
per materiali edili minerali
c Il valore si
trova al di fuori del campo di misura
d Batterie quasi
scariche
a
1
bc d
2
cod. art. 082.020.1
3
ON/OFF
+ +
+
Batteria al litio CR2032
26
Dopo 3 minuti l’apparecchio passa nella modalità di ris­parmio energetico. Premere 2 volte il tasto ON per riatti­vare l’apparecchio. Premere 1 volta sul tasto ON per disatti­vare l’apparecchio.
4
Funzione di auto-test
DampFinder
2.
2.
1.
Note sul processo di misurazione
Assicurarsi che sul punto da misurare non scorrano linee di alimentazione (linee elettriche, tubi dell’acqua, ecc.) e non ci sia un fondo metallico. Inserire il più profondamente possibile gli elettrodi di misura nel materiale da misurare, ma mai facendo troppa pressione, perché si potrebbe altrimenti danneggiare l’apparecchio. Rimuovere l’apparecchio muovendolo sempre da sinistra verso destra. Per ridurre il rischio di errori di misurazione,
eseguire misurazioni comparative su più punti. Rischio di ferite: gli elettrodi sono appuntiti, maneggiarli con cautela
e proteggerli sempre con l’apposita copertura quando non li si utilizza o durante il trasporto.
5
Legno
Il punto da misurare deve essere grezzo, privo di rami e non presentare tracce di sporco o resina. Non si devo­no eseguire misurazioni sul lato anteriore, perché questo è il punto dove il legno si asciuga più velocemente e i risultati non sarebbero quindi corretti. I risultati di misurazione sono contenuti nella scala dei materiali di sinistra. Per ottenere valori di misura più precisi per materiali diversi, consultare la seguente.
1.
+
Materiali edili minerali
Ricordarsi sempre che le pareti (superÖ ci) composte da diversi materiali o la diversa composizione dei materiali edili potrebbero alterare i risultati della misurazione.
Eseguire sempre più misurazioni comparative.
I risultati di misurazione sono contenuti nella scala dei materiali di destra. Per ottenere valori di misura più precisi per materiali diversi, consultare la seguente tabella di conversione.
27
T abella di conversione
Valore di
misura
Scala Faggio
i valori rappresentano la % di umidità del materiale
Abete/
calce-
Intonaco
quercia/
betulla
struzzo C20/25
di gesso
Massetto
di cemento
Calcestruzzo
poroso
> 44
28,0
33,0
1,6
2,4
1,8 1,7
1,6
1,5
1,4 1,3 1,2 1,1 1,0
10,0
8,0
7,0
6,0
5,7
5,0 4,5
4,0 3,7 3,2 2,7
2,2
44
26,0 25,0 24,0 23,5 23,0 22,5 22,0 20,0 19,2 17,8 16,2 15,7 13,8 11,3
8,3 6,5 5,5 5,0
31,0 30,0 28,0 27,0 26,0 25,5 25,0 23,0 22,4 21,0 19,4 18,7 16,5 12,4 10,3
8,2 7,3 6,3
42 40 38 36 34 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10
8
1,5
1,4
1,2 1,1 1,0
2,1
2,0
1,8
1,2 1,0
0,8 0,5 0,3
Bagnato Asciutto
Note sulla tabella
I risultati di misura sono indicati sulla scala binaria dello strumento di misurazione in base alle curve caratteristiche generali integrate di legno e materiali edili. La tabella di conversione permette di calcolare risultati più precisi per determinati legni o materiali edili.
Esempio: valore scala di sinistra: 24, corrisponde a 1,0% per “intonaco di gesso“. I valori in grigio sono classiÖ cati bagnati.
28
DampFinder
Dati tecnici
Campo di misura legno Campo di misura materiali edili Precisione legno
Precisione materiali edili Scala binaria
Alimentazione Temperatura nominale Temperatura di stoccaggio
permessa Temperatura di lavoro permessa Umidità relativa dell’aria
max. permessa
Fatto salvo modiÖ che tecniche. 05.13
Indicazioni generali
Il funzionamento e la sicurezza d’esercizio dell’apparecchio è garantita solo se viene utilizzato nei limiti delle condizioni climatiche indicate ed esclusivamente per i Ö ni per i quali è stato progettato.Della valutazione dei risultati di misurazione e dei provvedimenti relativi è responsabile il singolo utilizzatore.
Garanzia, manutenzione e smaltimento
L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circolazione di merci all‘interno dell‘UE.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle appa­recchiature elettriche ed elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza:
www.laserliner.com/info
6 … 44% 0,2 … 2,2% ± 1% (6%…30%)
± 2% (30%…44%) ± 0,5% 2 scale, curva caratteristica
generale di legno e materiali edili minerali
3 batterie al litio 3V CR2032 22 °C
-10 °C – 60 °C 0 – 40 °C
85%
29
Przeczytaņ dokÙadnie instrukcjŐ obsÙugi i zaÙŅczonŅ broszurŐ „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. PostŐpowaņ zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami.
!
Starannie przechowywaņ te materiaÙy.
Funkcja/zastosowanie UrzŅdzenie do pomiaru wilgotnoūci materiaÙów ustala i podaje zawartoūņ wilgoci w materiaÙach takich jak drewno i materiaÙy budowlane zmierzonŅ metodŅ pomiaru opornoūci. Ustalona wartoūņ to wilgotnoūņ materiaÙu w % i odnosi siŐ do suchej masy. PrzykĜad: 100% wilgotnoūci materiaÙu w przypadku 1 kg mokrego drewna = 500 g wody.
a Skala
wilgotnoūci drewna
b Skala do
mineralnych materiaÙów budowlanych
c Wartoūņ poza
zakresem pomiaru
d Niski poziom
naÙadowania
a
1
bc d
baterii
2
nr art. 082.020.1
3
ON/OFF
+ +
+
Bateria litowa CR2032
PL
30
UrzŅdzenie przeÙŅcza siŐ po 3 minutach w tryb oszczŐdzajŅcy energiŐ. Aby ponownie wÙŅczyņ urzŅdzenie należy 2 razy wcisnŅņ przycisk ON. Aby wyÙŅczyņ urzŅdzenie należy 1 raz wcisnŅņ przycisk ON.
4
Funkcja auto-testu
DampFinder
2.
2.
1.
Wskazówki odnoınie pomiaru
ProszŐ upewniņ siŐ, że w miejscu pomiaru nie przebiegajŅ żadne instalacje (przewody elektryczne, wodociŅg) oraz, że nie ma podÙoża z metalu. Elektrody pomiar owe należy wetknŅņ w mier- zony materiaÙ tak gÙŐboko, jak tylko jest to możliwe, jednak nigdy nie należy ich wbijaņ siÙŅ w materiaÙ, ponieważ może spowodowaņ to uszkodzenie urzŅdzenia. ProszŐ wyjmowaņ urzŅdzenie zawsze ruchami w prawo - w lewo. Aby zminimalizowaņ bÙŅd pomiaru należy przeprowadziä porównawcze pomiary w róŏnych
miejscach. Ostre elektrody pomiarowe stwarzajŅ zagr oŏenie skaleczenia. Zawsze, gdy urzŅdzenie nie jest używane, lub gdy
jest transportowane, zakÙadaņ należy osÙony na elektr ody.
5
Drewno
1.
+
Mineralne materiaĜy budowlane
Miejsce pomiaru powinno byņ surowe i wolne od gaÙŐzi, brudu oraz żywicy . Nie należy przeprowadzaņ pomiarów od strony czoÙowej, ponieważ drewno schnie tutaj szczegól­nie szybko i tym samym można otrzymaņ sfaÙszowane wyniki. Wyniki pomiarów odczytywaņ należy na lewej skali dla wilgotnoıci drewna. Aby otrzymaņ dokÙadne wartoūci pomiarów różnych materiaÙów, proszŐ porównaņ poniższŅ tabelŐ przeliczeniowŅ.
Należy pamiŐtaņ, że w przy­padku ūcian (powierzchni) o różnym skÙadzie materiaÙowym, ale także o różnym skÙadzie samych materiaÙów, wyniki po­miarów mogŅ byņ zakÙócone.
Naleŏy przeprowadzaä kilka pomiarów porównawczych.
Wyniki pomiarów odczytywaņ należy na prawej skali dla materiaĜów budowlanych. Aby otrzymaņ dokÙadne wartoūci pomiarów różnych materiaÙów, proszŐ porównaņ poniższŅ tabelŐ przeliczeniowŅ.
PL
31
Tabela przeliczeniowa
Wartoıä pomiaru
Skala buk
Wszystkie wartoūci w % wilgotnoūci materiaÙów
ıwierk/
beton
C20/25
tynk gip-
sowy
dâb/
brzoza
jastrych
cementowy
gazobeton
> 44
28,0
33,0
1,6
2,4
1,8 1,7
1,6
1,5
1,4 1,3 1,2 1,1 1,0
10,0
8,0
7,0
6,0
5,7
5,0 4,5
4,0 3,7 3,2 2,7
2,2
44
26,0 25,0 24,0 23,5 23,0 22,5 22,0 20,0 19,2 17,8 16,2 15,7 13,8 11,3
8,3 6,5 5,5 5,0
31,0 30,0 28,0 27,0 26,0 25,5 25,0 23,0 22,4 21,0 19,4 18,7 16,5 12,4 10,3
8,2 7,3 6,3
42 40 38 36 34 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10
8
1,5
1,4
1,2 1,1 1,0
2,1
2,0
1,8
1,2 1,0
0,8 0,5 0,3
mokre suche
Wskazówki do tabeli
Na podstawie zintegrowanych ogólnych parametrów drewna i materiaÙów budowlanych podawane sŅ wyniki pomiarów na podwójnej skali urzŅdzenia pomiarowego. DokÙadniejsze wyniki dla okreūlonych rodzajów drewna i materiaÙów budowlanych możecie Pašstwo ustaliņ za pomocŅ tabeli przeliczeniowej.
PrzykĜad: Wartoūņ pomiaru na skali lewej: 24, daje dla „tynku gipsowego“ 1,0%. Wartoūci podane na szarym tle, oznaczajŅ materiaÙ mokry.
PL
32
DampFinder
Dane techniczne
Zakres pomiaru dla drewna Zakres pomiaru dla
materiaÙów budowlanych DokÙadnoūņ dla drewna
DokÙadnoūņ dla materiaÙów budowlanych
Podwójna skala
Zasilanie w napiŐcie Temperatura znamionowa Dopuszczalna temperatura
skÙadowania Dopuszczalna temperatura
pracy Dopuszczalna maksymalna
wzglŐdna wilgotnoūņ powietrza
Zastrzega siŐ możliwoūņ zmian technicznych. 05.13
Wskazówki ogólne
DziaÙanie i bezpieczešstwo stosowania zapewnione sŅ tylko wtedy, gdy urzŅdzenie pomiarowe używane jest w podanych warunkach klimatycznych i do celów, dla których je skonstruo­wano. Ocena wyników pomiarów i wynikajŅcych z tego dziaÙaš leżŅ w zakresie wÙasnej odpowiedzialnoūci użytkownika.
Gwarancja, pielögnacja i usuwanie
PrzyrzŅd speÙnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE.
Produkt ten jest urzŅdzeniem elektrycznym i zgodnie z europejskŅ dyrektywŅ dotyczŅcŅ zÙomu elektrycznego i elektronicznego należy je zbieraņ i usuwaņ oddzielnie.
Dalsze wskazówki dotyczŅce bezpieczešstwa i informacje dodatkowe patrz:
www.laserliner.com/info
6 … 44%
0,2 … 2,2% ± 1% (6%…30%)
± 2% (30%…44%)
± 0,5% 2 skale, ogólne parametry
drewna, ogólne parametry mineralnych materiaÙów budowlanych
3 x Lithium 3V CR2032 22 °C
-10 °C – 60 °C
0 -40 °C
85%
PL
33
34
DampFinder
35
DampFinder
SERVICE
Umarex GmbH & Co KG
– Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de
Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.com
082.010A / Rev. 0513
Loading...