Laserliner CondenseSpot Plus User guide [ml]

CondenseSpot Plus
DE
EN
NL
DA
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SV
NO
TR
150
205
60
CondenseSpot Plus
RU
CS
ET
LV
LT
RO
BG
EL
SL
SK
02
10
18
26
34
42
50
58
Pilnībā izlasiet šo lietošanas instrukciju, pievienoto brošūru „Garantijas un papildu norādījumi“, kā arī jaunāko informāciju un norādījumus tīmekļa vietnē, kas norādīta instrukcijas beigās. Ievērot tajās ietvertos norādījumus. Šis dokuments jāsaglabā, un tas ir nododams tālāk kopā ar lāzera
!
ierīci.
Funkcija / pielietošana
CondenseSpot Plus ir infrasarkanā temperatūras mērīšanas ierīce ar integrētu higrometru, un tā sniedz iespēju izmērīt virsmas temperatūru, nepieskaroties attiecīgajai virsmai, kā arī aprēķināt rasas punkta temperatūru. Ierīce mēra izstarojošo elektromagnētisko enerģiju infrasarkanā viļņa garuma diapazonā un aprēķina rezultējošo virsmas temperatūru. Kombinācijā ar integrētajiem sensoriem ierīce nosaka aukstuma tiltus un kondensācijas mitrumu.
Vispārīgi drošības norādījumi
– Lietojiet ierīci vienīgi paredzētajam mērķim attiecīgo specikāciju ietvaros. – Mēraparāti un to piederumi nav bērniem piemērotas rotaļlietas. Uzglabājiet bērniem nepieejamā vietā. – Ierīces pārbūves vai izmaiņas nav atļautas, jo tā rezultātā tiek zaudēts sertikāta derīgums un nav spēkā
drošības specikācija. – Sargiet ierīci no mehāniskas slodzes, ekstremālas temperatūras, mitruma vai stiprām vibrācijām. – Ja nedarbojas viena vai vairākas funkcijas vai ir nepietiekams bateriju uzlādes līmenis, ierīci vairs nedrīkst
izmantot. – Detektora profesionālas ekspluatācijas nolūkā ievērot vietējās un/vai valsts noteiktās drošības prasības.
Dro šības norādījumi
2. klases lāzeru lietošana
Lāzera starojums!
Neskatīties tieši starā!
2. lāzera klase
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014
Lāzera stara izejas atvere
– Uzmanību: Neskatieties tiešā vai atstarotā lāzera
starā. – Nevērsiet lāzera staru uz cilvēkiem. – Ja 2. klases lāzera stars trāpa acīs, acis tūdaļ
apzināti jāaizver un galva jāpagriež prom no stara. – Lāzera ierīces manipulācijas (izmaiņas) nav atļautas. – Neskatieties lāzera starā vai tā atstarojumā ar
optiskiem līdzekļiem (lupu, mikroskopu, tālskati, ...).
LV
02
Brīdinājums par lāzeru
CondenseSpot Plus
Dro šības norādījumi
Rīcība elektromagnētiskā starojuma gadījumā – Mērierīce atbilst noteikumiem un elektromagnētiskās savietojamības robežvērtībām, kas noteiktas
EMS Direktīvā 2014/30/ES. – Jāņem vērā vietējie lietošanas ierobežojumi, piemēram, slimnīcās, lidmašīnās, degvielas uzpildes stacijās
vai personu, kam ir kardiostimulators, tuvumā. Pastāv risks bīstami ietekmēt vai traucēt elektroniskās ierīces. – Izmantojot augsta sprieguma vai mainīgu elektromagnētisko lauku tuvumā, var tikt ietekmēta mērīšanas
precizitāte.
1
LCD displejs
4
2
Emisijas pakāpes iestatīšana
3
Režīma iestatīšana: dp / HEAT
5
4
1
2
3
Rasas punkta
noteikšanas režīms
a
b
c
CondenseSpot Plus
Aukstuma tiltu noteikšanas
d
i
e
b
f
g
j
h
režīms
Gaisa mitruma / apkārtējās vides temperatūras sensors
6
5
Infrasarkano staru sensors
6
8 punktu lāzerapļa izejas atvere
7
7
SET (iestatīšanas) taustiņš / dp / rH / T-A pārslēgšana
8
8
Ieslēgt / Palaidējs
9
Bateriju nodalījums
Hold funkcija
a
Kondensācijas mitruma indikators
b
9
stabiņu diagrammas veidā Rasas punkta temperatūra °C vai °F
c
Baterijas uzlādes līmenis
d
Mērvienība °C / °F
e
Mērījuma vērtības rādījums
f
Emisijas pakāpes ātrā indikācija
g
d
Rasas punkta režīms (dp) ar
h
e
relatīvā gaisa mitruma (rh) un vides temperatūras (T-A) rādījumu
f
Lāzera stars ieslēgts, temperatūras mērīšana
i
k
(infrasarkana)
l
Aukstuma tiltu noteikšanas režīms (HEAT)
j
Aktīvas mērīšanas indikators
k
Indikācija LOW, CHK, HI aukstuma tiltu
l
noteikšanas režīmā
LV
03
Bateriju ielikšana
1
Atveriet bateriju nodalījumu un ievietojiet baterijas atbilstoši norādītajiem simboliem. Levērojiet pareizu polaritāti.
Ilgā mērīšana / Hold
3
Lai veiktu ilgstošu mērījumu, aktivizējiet lāzeru (skatīt attēlu) un turiet nospiestu taustiņu.
ON / OFF
2
1.
ON
2.
1 sec
Automātiska izslēgšanās pēc 15 sekundēm.
Sekojiet, lai gaisa mitruma/apkārtējās vides temperatūras sensors (4) transportējot būtu
!
pielocīts.
Atlaidiet taustiņu, kolīdz mērīšanas punkts atrodas lāzera darbības diapazonā. Tiek pieturēta izmērītā vērtība.
LV
04
CondenseSpot Plus
Emisijas pakāpes iestatīšana
4
Integrētā sensora mērīšanas galviņa uztver infrasarkano starojumu, kuru izstaro jebkurš objekts atkarībā no tā materiāla/virsmas. Starojuma intensitāti nosaka emisijas pakāpe (0,01 līdz 1,00). Pirmajā ieslēgšanas reizē ierīce ir noregulēta uz emisijas pakāpi 0,95, kāda ir lielākajai daļai organisko vielu, kā arī nemetāliem (plastmasai, papīram, keramikai, kokam, gumijai, krāsām, lakām un iežiem). Materiālus ar atšķirīgām emisijas pakāpēm skatiet tabulā 9. punktā.
Uz nepārklātiem metāliem un metālu oksīdiem, kuri to zemās un temperatūrā nestabilās emisijas pakāpes dēļ mērīšanai ar infrasarkano staru ir piemēroti tikai nosacīti, kā arī uz virsmām ar nezināmu emisijas pakāpi var uzklāt laku vai uzlīmēt matētas, melnas uzlīmes, lai emisijas pakāpi iestatītu uz 0,95. Ja tas nav iespējams, mērīšanai izmantojiet kontakta termometru.
Pēc ieslēgšanas ir iestatīta pēdējā izvēlētā emisijas pakāpe. Ikreiz pirms mērīšanas pārbaudiet emisijas pakāpes iestatījumu.
!
Ierīce piedāvā saglabāto emisijas pakāpju ātro izvēli (0,95, 0,85, 0,75, 0,65, 0,55) un precīzu iestatīšanu diapazonā no 0,01 līdz 1,00.
Emisijas pakāpes ātrā izvēle
1x = 0,85
ON
1 sec
Emisijas pakāpes precīza iestatīšana
1 sec
2x = 0,75 3x = 0,65 4x = 0,55 5x = 0,95
ON
Režīma izvēle
5
ON
3 sec
Aukstuma tiltu noteikšanas
režīms
Nospiežot ātri:
SET
Rasas punkta
noteikšanas režīms
vērtība + 0,1 Nospiežot ilgāk: ātra vērtības aizskaitīšana no 0,1 līdz 1,00
LV
05
Rasas punkta noteikšanas režīms / kondensācijas mitruma indikators
6
Rasas punkta temperatūra ir temperatūra, līdz kurai jāatdziest gaisam, lai tajā esošie ūdens tvaiki pārvērstos pilienos, miglā vai rasā. Tātad kondensācijas mitrums rodas, piemēram, tad, ja iekšsienas vai loga ailas temperatūra ir zemāka par telpas rasas punkta temperatūru. Tādā gadījumā tās kļūst mitras, un rodas labvēlīga vide pelējumam un materiālu bojājumiem.
Rasas punktu CondenseSpot Plus aprēķina ar integrēto apkārtējās vides temperatūras un relatīvā gaisa mitruma sensoru palīdzību. Vienlaikus ar infrasarkano staru temperatūras mērījumu tiek noteikta objektu virsmas temperatūra. Salīdzinot šīs temperatūras vērtības, var atrast vietas, kurās pastāv kondensācijas mitruma rašanās risks. Rezultāts tiek parādīts ar kondensācijas mitruma indikatoru (b) stabiņu diagrammas veidā, kā arī gadījumā, ja ir liela kondensācijas mitruma rašanās iespējamība, papildus tiek parādīti optiski un atskaņoti akustiski signāli.
Kondensācijas mitruma rašanās risks nepastāv
Neliels kondensācijas mitruma rašanās risks
Mirgo simbols „dP“
Kondensācijas mitruma rašanās risks
Mirgo simbols „dP“ un atskan skaņas signāls
Kondensācijas mitruma indikators (b) ir redzams visos ierīces režīmos. Tādējādi ierīce pastāvīgi sniedz informāciju par kondensācijas mitruma rašanās bīstamību.
Var pieprasīt relatīvā gaisa mitruma un vides temperatūras mērījumu vērtības:
SET SET
LV
06
CondenseSpot Plus
Aukstuma tiltu noteikšanas režīms
7
Ar aukstuma tiltu ēkās apzīmē, piem., iekšsienas zonu, kur siltums tiek izvadīts uz āru ātrāk nekā pārējās iekšsienas daļās. Šādu zonu temperatūra, skatoties no iekštelpām, ir zemāka, bet, skatoties no ēkas ārpuses, - augstāka nekā pārējās zonās. Tas liecina par nepareizu vai nepietiekamu siltumizolāciju.
CondenseSpot Plus šim nolūkam salīdzina apkārtējās vides temperatūru ar virsmas temperatūru. Ja atšķirības starp abām temperatūras vērtībām ir lielākas, ierīce par to signalizē ar 2 pakāpju brīdinājumiem. Ja vērtība ir uz robežas, tas tiek signalizēts ar norādi „CHK“, bet tad, ja atšķirības ir ļoti lielas, displeja apgaismojums mainās uz „zilu“ vai „sarkanu“.
Apkārtējās vides temperatūra: 20°C
Aukstuma tilta nav
Izvēlnes iestatījumi
8
ON
SET
Cont LOK
FAC
Apkārtējās vides temperatūra: 20°C
Iespējams aukstuma tilts, Turpināt zonas pārbaudi
Pastāvīgā mērīšana Ieslēdzot funkciju „Cont LOK“, var veikt pastāvīgu mērīšanu, neturot nospiestu palaidēja pogu.
Pastāvīgā mērīšana sākas, īsi nospiežot palaidēja pogu. Displejā parādās atslēgas simbols. Nospiežot to atkārtoti, vērtība tiek paturēta (HOLD).
Rūpnīcas iestatījums Ar funkciju „FAC“ ierīce tiek atiestatīta uz rūpnīcas iestatījumu.
Apkārtējās vides temperatūra: 20°C
Aukstuma tilts, Displejs ir izgaismots zilā krāsā un atskan skaņas signāls
°C
ON
ON OFF
SET
SET
SET
°F
OFF
Apkārtējās vides temperatūra: 12°C
Aukstuma tilts, Displejs ir izgaismots sarkanā krāsā un atskan skaņas signāls
3 sec
Apstiprināt
Apstiprināt
SET
Apstiprināt
LV
07
Emisijas radītāju tabula Orientējošās vērtības ar pielaidēm
9
Metāli
alumīnijs
oksidēts pulēts
cinks
oksidēts
dzelzs
oksidēta ar rūsu
dzelzs, kalta
matēta
dzelzs, lējums
neoksidēts kausējums
hroma oksīds 0,81
0,30 0,05
0,10
0,75 0,60
0,90
0,20 0,25
„Inconel” oksidēts materiāls elektropulēts
misiņš
pulēts oksidēts
platīns
melns
sakausējums A3003
oksidēts raupjš
svins
raupjš
tērauds
auksti velmēts slīpēta plate
0,83 0,15
0,30 0,50
0,90
0,20 0,20
0,40
0,80 0,50
tērauds
pulēta plate sakausējums (8% niķelis, 18% hroms) galvanizēts oksidēts stipri oksidēts tikko valcēts raupja, līdzena virsma rūsains, sarkans skārds ar niķeļa pārklājumu skārds, valcēts nerūsējošais tērauds
varš
oksidēts vara oksīds
0,10
0,35 0,28 0,80 0,88 0,24 0,96 0,69 0,11 0,56 0,45
0,72 0,78
asfalts 0,95
audums 0,95 azbests 0,93 bazalts 0,70 betons, apmetums, java 0,93 cements 0,95 cilvēka āda 0,98 darva 0,82 dzesēšanas elements
eloksēts, melns
fajanss, matēts 0,93 ģipsis 0,88 ģipškartona plāksnes 0,95 grafīts 0,75 grants 0,95 gumija
cieta mīksta, pelēka
karborunds 0,90 kaļķa smilšakmens 0,95
0,98
0,94 0,89
kaļķakmens 0,98 kaļķis 0,35 keramika 0,95 ķieģelis, sarkanais 0,93
klons 0,93 koksne
neapstrādāta parastais dižskābardis, ēvelēts
kokvilna 0,77 kvarca stikls 0,93
laka
matēta, melna karstumnoturīga balta
lamināts 0,90
ledus
gluds stipra sala apstākļos
marmors
melns, matēts pelēcīgs, pulēts
māls 0,95
0,88 0,94
0,97 0,92 0,90
0,97 0,98
0,94 0,93
mūris 0,93 ogles
neoksidētas
papīrs
visas krāsas
plastmasa
gaismas caurlaidīga PE, P, PVC
porcelāns
balts, spīdīgs ar lazūru
ruberoīds 0,92
šķelda 0,95 smilts 0,95 sniegs 0,80 stikla vate 0,95
stikls 0,90
tapetes (papīra), gaišas 0,89 transformatoru laka 0,94 ūdens 0,93 zeme 0,94
Norādījumi par apkopi un kopšanu
Nemetāli
Visus komponentus tīriet ar nedaudz samitrinātu drānu un izvairieties lietot tīrīšanas līdzekļus, abrazīvus līdzekļus un šķīdinātājus. Pirms ilgākas uzglabāšanas izņemiet bateriju/-as. Uzglabājiet ierīci tīrā, sausā vietā.
Kalibrēšana
Lai iegūtu precīzus mērījumus, mērierīce kalibrējama un pārbaudāma regulāri. Ražotāja ieteiktais kalibrēšanas intervāls - viens gads.
0,85
0,96
0,95 0,94
0,73 0,92
LV
08
CondenseSpot Plus
Tehniskie dati (Iespējamas tehniskas izmaiņas. 18W03)
-40°C…365°C
-40°C…0°C (± (1°C + 0,1°C/1°C)) Infrasarkano staru temperatūra
Rādījumu izšķirtspēja 0,1°C / 0,1%rH 0,18°F
Vides temperatūra
Relatīvais gaisa mitrums
Rasas punkta temperatūra
Optika 12:1 (12 m mērīšanas attālums : 1 m mērīšanas laukums) Emisijas pakāpe 0,1 ... 1,0, iestatāma Lāzers 8 punktu lāzeraplis Lāzera viļņu garums 650 nm Lāzera klase 2, < 1 mW Strāvas padeve Baterijas 2 x 1,5 V, tips AA Darbības laiks 20 stundas
Darba apstākļi
Uzglabāšanas apstākļi
Mērījumi (p x a x d) 150 x 205 x 60 mm Svars (ieskaitot baterijas) 376 g
0°C…30°C (± 1°C vai ± 1%, atkarībā no lielākā rādītāja) >30°C (± 2°C vai ± 2%, atkarībā no lielākā rādītāja)
-20°C…65°C
0°C…50°C (± 1°C) <0°C un >50°C (± 2,5°C)
1%…99% 20%…80% (± 3%) <20% un >80% (± 5%)
-50°C…50°C
41%rH…95%rH (± 1,5°C) 31%rH…40%rH (± 2°C) 20%rH…30%rH (± 2,5°C)
0 ... 50°C, 80%rH, neveidojas kondensāts, Maks. darba augstums 2000 m
-10 ... 60°C, 80%rH,
neveidojas kondensāts
-40°F…689°F
-40°F…32°F (± (1,8°F + 0,18°F/1°F)) 32°F…86°F (± 1,8°F vai ± 1%, atkarībā no lielākā rādītāja) >86°F (± 3,6°F vai ± 2%, atkarībā no lielākā rādītāja)
-4°F…149°F 32°F…122°F (± 1,8°F) <32°F un >122°F (± 4,5°F)
-58°F…122°F 41%rH…95%rH (± 2,7°F) 31%rH…40%rH (± 3,6°F) 20%rH…30%rH (± 4,5°F)
32 ... 122°F, 80%rH, neveidojas kondensāts, Maks. darba augstums 2000 m
-14 ... 140°F, 80%rH, neveidojas kondensāts
ES noteikumi un utilizācija
Ierīce atbilst attiecīgajiem normatīviem par brīvu preču apriti ES. Konkrētais ražojums ir elektroiekārta. Tā utilizējama atbilstīgi
ES Direktīvai par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem. Vairāk drošības un citas norādes skatīt:
http://laserliner.com/info?an=cosppl
LV
09
Iki galo perskaitykite eksploatacijos instrukciją, pridedamą dokumentą „Nuorodos dėl garantijos ir papildoma informacija“, taip pat naujausią informaciją ir patarimus, kuriuos rasite paspaudę interneto nuorodą, esančią šios instrukcijos pabaigoje. Laikykitės čia esančių instrukcijos nuostatų.
!
Šis dokumentas turi būti laikomas ir perduodamas kartu su lazeriniu įrenginiu.
Veikimas ir paskirtis
„CondenseSpot Plus“ yra infraraudonųjų spindulių principu veikiantis temperatūros matuoklis su integruotu higrometru. Juo galima matuoti paviršių temperatūrą bekontakčiu būdu ir apskaičiuoti rasos taško temperatūrą. Prietaisas matuoja infraraudonųjų bangų ilgio diapazone išspinduliuotos elektromagnetinės energijos kiekį ir pagal tai paskaičiuoja paviršiaus temperatūrą. Kartu su įrengtais sensoriais prietaisas aptinka šilumos tiltus bei kondensatą.
Bendrieji saugos nurodymai
– Prietaisą naudokite išskirtinai tik pagal specikacijoje nurodytą paskirtį. – Matavimo prietaisai ir reikmenys nėra žaislas. Laikykite juos vaikams nepasiekiamoje vietoje. – Draudžiama keisti ir modikuoti prietaiso konstrukciją, priešingu atveju
nebegalioja leidimas jį naudoti ir nebegalioja saugos specikacijos. – Negalima prietaiso veikti mechaniškai, aukšta temperatūra, drėgme arba didele vibracija. – Negalima naudoti prietaiso, jei neveikia viena ar daugiau jo funkcijų arba baterijos yra išsikrovusios. – Prašome atkreipti dėmesį į vietos ar nacionalinės tarnybos parengtus
saugos ir tinkamo prietaiso eksploatavimo reikalavimus.
Saugos nurodymai
Darbas su 2-os klasės lazeriais
Lazerio spinduliavimas!
Nežiūrėkite į lazerio spindulį!
Lazerio klasė 2 < 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2014
Lazerio anga
– Dėmesio: Nežiūrėkite į tiesioginį ar atspindėtą
spindulį. – Nenukreipkite lazerio spindulio į asmenis. – Jeigu 2 klasės lazerio spindulys nukreipiamas į akis,
būtina greitai užsimerkti ir nusukti galvą į šoną. – Neleidžiama atlikti lazerinės įrangos darbų
(techninių pakeitimų). – Niekada nežiūrėkite į lazerio spindulį per optinius
prietaisus (didinamąjį stiklą, mikroskopą, žiūroną
ir t. t.).
LT
10
Įspėjimas dėl lazerio
CondenseSpot Plus
Saugos nurodymai
Kaip elgtis su elektromagnetine spinduliuote – Matavimo prietaisas atitinka Elektromagnetinio suderinamumo direktyvos 2014/30/ES elektromagnetinio
suderinamumo reikalavimus ir ribines reikšmes. – Turi būti atsižvelgta į vietinius naudojimo apribojimus, pvz., naudojimą ligoninėse, lėktuvuose, degalinėse
arba netoli asmenų su širdies stimuliatoriais. Galima pavojinga elektroninių prietaisų įtaka arba įtaka
elektroniniams prietaisams arba jų veikimo sutrikdymas. – Naudojant netoli aukštos įtampos arba esant kintamųjų elektrinių laukų aplinkai gali būti paveiktas
matavimo tikslumas.
1
Skystųjų kristalų ekranas
4
2
Spinduliuojamumo nustatymas
3
Režimo nustatymas: dp / HEAT
5
4
1
CondenseSpot Plus
2
3
Rasos taško režimas Šilumos tiltelio režimas
a
b
c
d
i
e
b
f
g
j
h
Oro drėgnio / aplinkos temperatūros sensorius
5
Infraraudonųjų spindulių sensorius
6
6
8 taškų lazerio išėjimo anga
7
SET mygtukas /
7
Perjungimas dp / rH / T-A
8
8
ĮJ. / Paleidiklis Baterijos dėtuvė
9
Duomenų įrašymo („Hold“) funkcija
a
Bargrafas / kondensato indikatorius
b
9
Rasos temperatūra °C arba °F
c
Baterijos įkrova
d
Matavimo vienetas °C / °F
e
Matavimo vertės rodmuo
f
Emisijos laipsnio spartusis indikatorius
g
Rasos taško režimas (dp) su santykinio
h
d
oro drėgnio (rh) ir aplinkos temperatūros (T-A)
e
indikatoriumi Lazerio spindulys įjungtas, vyksta temperatūros
i
f
matavimas (infraraudonaisiais spinduliais)
k
Šilumos tiltelio režimas (HEAT)
j
l
Aktyvaus matavimo indikatorius
k
LOW, CHK, HI indikatoriai šilumos
l
tiltelio režimu
LT
11
Įdėkite bateriją
1
Atidarykite baterijų dėtuvę ir sudėkite baterijas, laikydamiesi instaliacinių simbolių. Atkreipkite dėmesį, kad nesumaišytumėte jų poliškumo.
Nuolatinis matavimas / Hold
3
Norėdami atlikti nuolatinį matavimą suaktyvinkite lazerį (žr. paveikslėlį) ir laikykite paspaustą mygtuką.
ON / OFF
2
1.
ON
2.
1 sec
Automatinis išsijungimas po 15 sekundžių.
Atkreipkite dėmesį į tai, kad transportavimo metu oro drėgnio / aplinkos temperatūros
!
matavimo sensorius (4) būtų užlenktas
Kai tik pageidaujamą matavimo vietą pasieks taikinio lazeris, mygtuką atleiskite. Matavimo rezultatas liks rodomas.
LT
12
CondenseSpot Plus
Emisijos laipsnio nustatymas
4
Prietaise esanti jutiklio matavimo galvutė reaguoja į infraraudonuosius spindulius, kuriuos skleidžia kiekvienas kūnas, priklausomai nuo jo medžiagos. Šio spinduliavimo intensyvumas priklauso nuo spinduliuojamumo (0,01 iki 1,00). Prietaisas yra iš anksto nustatytas 0,95 emisijos laipsniui, kuris tinka daugumai organinių medžiagų bei ne metalų (plastikui, popieriui, keramikai, medienai, gumai, dažams, lakams ir uolienai). Kito puslapio lentelės 10-ame punkte rasite medžiagas, kurių emisijos laipsnis skiriasi.
Dirbant su nedengtais metalais bei metalų oksidais, kurie dėl savo mažo bei termonestabilaus emisijos laipsnio tik sąlyginai yra tinkami infraraudonųjų spindulių matavimui, bei su paviršiais, kurių emisijos laipsnis nežinomas, jeigu įmanoma, juos galima padengti juodais dažais arba ant jų užklijuoti matinius juodus lipdukus, kad galima būtų gauti emisijos laipsnį 0,95. Jeigu to padaryti negalima, naudokite kontaktinį termometrą.
Įjungus prietaisą, nustatomas pastarąjį kartą pasirinktas emisijos laipsnis. Kaskart prieš matuodami patikrinkite emisijos laipsnio nustatymą.
!
Prietaise įrengta greitojo išsaugotų emisijos laipsnių 0,95, 0,85, 0,75, 0,65, 0,55) pasirinkimo funkcija ir tikslus nustatymas nuo 0,01 iki 1,00.
Emisijos laipsnio greitoji pasirinktis
1x = 0,85
ON
1 sec
1 sec
2x = 0,75 3x = 0,65 4x = 0,55 5x = 0,95
Tikslus emisijos laipsnio nustatymas
ON
3 sec
Režimo pasirinktis
5
ON
Šilumos tiltelio režimas
Trumpas paspaudimas:
SET
Rasos taško režimas
Reikšmė + 0,1 Ilgas paspaudimas: besikeičianti reikšmė 0,1–1,00
LT
13
Rasos taško režimas / kondensato indikatorius
6
Rasos taško temperatūra – tai temperatūra, kurios negalima viršyti , kad ore esantys vandens garai galėtų išsiskirti lašelių, rūko arba rasos pavidalu. Kondensatas susidaro, pvz., kai vidinės sienelės arba angokraščių temperatūra yra žemesnė, nei patalpos rasos taško temperatūra. Šios vietos tuomet būna drėgnos ir susidaro palanki terpė pelėsiui bei sugadinama medžiaga.
„CondenseSpot Plus“ apskaičiuoja rasos tašką naudodama įrengtus aplinkos temperatūros ir santykinio oro drėgnio sensorius. Tuo pat metu objektų paviršiaus temperatūra nustatoma naudojant infraraudonuosius spindulius. Lyginant šias temperatūras galima rasti vietas, kuriose kyla pavojus susidaryti kondensatui. Rezultatas parodomas kondensacinės drėgmės indikatoriumi (b) naudojant jį kaip bargrafą, o esant didelei kondensato susidarymo tikimybei papildomai įsijungia optiniai ir akustiniai signalai.
nėra kondensato susidarymo pavojaus
nedidelis kondensato susidarymo pavojus
mirksi simbolis „dP“
kondensato susidarymo pavojus mirksi simbolis „dP“ ir pasigirsta
signalas
Kondensato drėgmės indikatorius (b) parodomas kiekvienu prietaiso režimu. Tokiu būdu prietaisas nuolat rodo informaciją apie galimą kondensato drėgmės pavojų.
Santykinio oro drėgnio ir aplinkos temperatūros matavimo reikšmes galima iškviesti:
SET SET
LT
14
CondenseSpot Plus
Šilumos tiltelio režimas
7
Šilumos tilteliu pastatuose vadinama, pvz., vidinės sienos zona, kurioje šiluma į išorę išleidžiama greičiau nei likusioje sienos dalyje. Žiūrint iš vidinės pusės šių zonų temperatūra yra žemesnė, o žiūrint iš lauko – aukštesnė nei aplink esančių zonų. Tai dažnai rodo nepakankamą izoliaciją arba izoliaciją su trūkumais.
„CondenseSpot Plus“ tai nustato lygindama aplinkos temperatūrą su paviršiaus temperatūra. Esant didesniems abiejų temperatūrų skirtumams prietaisas pateikia 2 lygių įspėjimus. Ribinėje zonoje pateikiama nuoroda „CHK“ arba, esant itin dideliems skirtumams, displėjaus apšvietimas keičiasi į „mėlyną“ ir (arba) „raudoną“ spalvą.
Aplinkos temperatūra: 20°C
šilumos tiltelių nėra
Meniu nustatymai
8
ON
SET
Cont LOK
FAC
Aplinkos temperatūra: 20°C
galimi šilumos tilteliai, toliau tikrinkite zoną
Nuolatinis matavimas Įjungus funkciją „Cont LOK“ galima atlikti nuolatinius matavimus visą laiką nespaudžiant paleidimo mygtuko.
Nuolatinis matavimas įjungiamas trumpai spustelint paleidimo mygtuką. Displėjuje pasirodo spynelės simbolis. Dar kartą paspaudus reikšmė sulaikoma (HOLD).
Gamyklinis nustatymas Funkcija „FAC“ skirta gamykliniams nustatymams atstatyti.
Aplinkos temperatūra: 20°C
šilumos tiltelis, displėjus šviečia mėlynai ir pasigirsta signalas
°C
ON
ON OFF
SET
SET
SET
°F
OFF
Aplinkos temperatūra: 12°C
šilumos tiltelis, displėjus šviečia raudonai ir pasigirsta signalas
3 sec
Patvirtinti
Patvirtinti
SET
Patvirtinti
LT
15
Emisijos laipsnių lentelės Orientacinės reikšmės su leistinu nuokrypiu
9
Metalai
Aliuminis oksiduotas poliruotas
Chromo oksidas 0,81
Cinkas
oksiduotas
Geležis
oksiduota su rūdimis
Geležis, ketus
neoksiduota lydinys
„Inconel“
oksiduotas elektriškai poliruotas
0,30 0,05
0,10
0,75 0,60
0,20 0,25
0,83 0,15
Kalta geležis matinė
Legiruotas A3003
oksiduotas šiurkštintas
Platina
juoda
Plienas
šalto valcavimo šlifuotas lakštas poliruotas lakštas legiruotas (8% nikelio, 18% chromo) galvanizuotas oksiduotas stipriai oksiduotas
0,90
0,20 0,20
0,90
0,80 0,50 0,10
0,35 0,28 0,80 0,88
Plienas
šviežiai valcuotas šiurkštus, lygus paviršius aprūdijęs, raudonas skarda, nikeliuota skarda, valcuota Aukštos kokybės plienas, nerūdijantis
Varis
oksiduotas Vario oksidas
Švinas
šiurkštus
Žalvaris
poliruotas oksiduotas
0,24 0,96 0,69 0,11 0,56
0,45
0,72 0,78
0,40
0,30 0,50
Akmuo matinis 0,93 Anglis
neoksiduota Asbestas 0,93 Asfaltas 0,95
Audinys 0,95 Bazaltas 0,70 Betonas, tinkas, skiedinys 0,93 Cementas 0,95 Dažai
matiniai, juodi, atsparūs karščiui balti
Derva 0,82 Derva padengtas
popierius
Gipsas 0,88
Gipso kartono plokštės 0,95 Gratas 0,75 Guma
kieta minkšta, pilka
0,85
0,97 0,92 0,90
0,92
0,94 0,89
Išlyginamasis sluoksnis 0,93 Kalkakmenis 0,98 Kalkės 0,35 Karborundas 0,90 Keramika 0,95 Kvarco stiklas 0,93 Laminatas 0,90
Ledas
lygus su storu apšalo sluoksniu
Marmuras
juodas, matinis pilkšvai poliruotas
Mediena
neapdorota bukas, obliuotas
Medvilnė 0,77 Molis 0,95 Mūras 0,93
Plastikas
praleidžiantis šviesą Polietilenas, polipropilenas, polivinilchloridas (PE, P, PVC)
0,97 0,98
0,94 0,93
0,88 0,94
0,95
0,94
Plytos raudonos 0,93 Popierius
visų spalvų
Porcelianas
baltas, blizgus lazūruotas
Radiatorius
juodas anoduotas Skalda 0,95
Smiltainis 0,95 Smėlis 0,95 Sniegas 0,80
Stiklas 0,90
Stiklo vata 0,95 Tapetai (popieriniai)
šviesūs Transformatorių dažai 0,94
Vanduo 0,93
Žemė 0,94 Žmogaus oda 0,98 Žvyras 0,95
0,96
0,73 0,92
0,98
0,89
Techninės priežiūros ir priežiūros nurodymai
Nemetalai
Visus komponentus valykite šiek tiek sudrėkintu skudurėliu, nenaudokite valymo, šveitimo priemonių ir tirpiklių. Prieš sandėliuodami ilgesnį laiką, išimkite bateriją (-as). Prietaisą saugokite švarioje, sausoje vietoje.
Kalibravimas
Matavimo prietaisą reikia reguliariai kalibruoti ir tikrinti, kad būtų užtikrintas matavimo rezultatų tikslumas. Rekomenduojame kalibruoti prietaisą kas metus.
LT
16
CondenseSpot Plus
Techniniai duomenys (Pasiliekame teisę daryti techninius pakeitimus. 18W03)
-40°C…365°C
Infraraudonųjų spindulių temperatūra
Rodmenų raiška 0,1°C / 0,1% rH 0,18°F
Aplinkos temperatūra
Santykinė oro drėgmė
Rasos taško temperatūra
Optika 12:1 (12 m matavimo nuotolis : 1 m matavimo plotas) Emisijos laipsnis 0,1 ... nustatomas 1,0 Lazeris 8 taškų lazeriu apibrėžtas ratas Lazerio bangų ilgis 650 nm Lazerio klasė 2, < 1 mW Elektros maitinimas Trukmė 20 valandų
Darbinės sąlygos
Sandėliavimo sąlygos
Matmenys (P x A x G) 150 x 205 x 60 mm Masė (kartu su baterijas) 376 g
-40°C…0°C (± (1°C + 0,1°C/1°C)) 0°C…30°C (± 1°C arba ± 1%, kuo didesnis matuojamasis dydis) >30°C (± 2°C arba ± 2%, kuo didesnis matuojamasis dydis)
-20°C…65°C 0°C…50°C (± 1°C) <0°C ir >50°C (± 2,5°C)
1%…99% 20%…80% (± 3%) <20% ir >80% (± 5%)
-50°C…50°C 41% rH…95% rH (± 1,5°C) 31% rH…40% rH (± 2°C) 20% rH…30% rH (± 2,5°C)
2 baterijos x 1,5 V, AA tipas
0 ... 50°C, 80% rH, nesikondensuoja, Darbinis aukštis maks. 2000 m
-10 ... 60°C, 80% rH, nesikondensuoja
-40°F…689°F
-40°F…32°F (± (1,8°F + 0,18°F/1°F)) 32°F…86°F (± 1,8°F arba ± 1%, kuo didesnis matuojamasis dydis) >86°F (± 3,6°F arba ± 2%, kuo didesnis matuojamasis dydis)
-4°F…149°F 32°F…122°F (± 1,8°F) <32°F ir >122°F (± 4,5°F)
-58°F…122°F 41% rH…95% rH (± 2,7°F) 31% rH…40% rH (± 3,6°F) 20% rH…30% rH (± 4,5°F)
32 ... 122°F, 80% rH, nesikondensuoja, Darbinis aukštis maks. 2000 m
-14 ... 140°F, 80% rH, nesikondensuoja
ES nuostatos ir utilizavimas
Prietaisas atitinka visus galiojančius standartus, reglamentuojančius laisvą prekių judėjimą ES.
Šis produktas yra elektros prietaisas ir pagal Europos Sąjungos Direktyvą dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų, turi būti surenkamas atskirai ir utilizuojamas aplinką ausojamuoju būdu.
Daugiau saugos ir kitų papildomų nuorodų rasite:
http://laserliner.com/info?an=cosppl
LT
17
Citiți integral instrucțiunile de exploatare, caietul însoțitor „Indicații privind garanția și indicații suplimentare“ precum și informațiile actuale și indicațiile apăsând link-ul de internet de la capătul acestor instrucțiuni. Urmați indicațiile din cuprins. Aceste instrucţiuni trebuie păstrate şi la predarea
!
mai departe a dispozitivului laser.
Funcţie / Utilizare
CondenseSpot Plus este un aparat de măsură a temperaturii cu infraroșu cu higrometru integrat și permite măsurarea temperaturii suprafețelor fără atingere și calcularea temperaturii punctului de rouă. Aparatul de măsură măsoară cantitatea de energie electromagnetică radiată într-un domeniu de lungime a undelor infraroşii şi calculează astfel temperatura rezultată a suprafeţelor. În combinație cu senzorii integrați aparatul detectează punțile termice precum și umiditatea de condens.
Indicaţii generale de siguranţă
– Utilizaţi aparatul exclusiv conform destinaţiei sale de utilizare cu respectarea specicaţiilor. – Aparatele de măsură şi accesoriile nu constituie o jucărie. A nu se lăsa la îndemâna copiilor. – Reconstruirea sau modicarea aparatului nu este admisă, astfel se anulează autorizaţia şi specicaţiile
de siguranţă. – Nu expuneţi aparatul la solicitări mecanice, temperaturi ridicate, umiditate sau vibraţii puternice. – Aparatul nu trebuie să mai e folosit atunci când una sau mai multe dintre funcțiile acestuia s-au
defectat sau nivelul de încărcare a bateriilor este redus. – Ţineţi cont de prevederile de siguranţă ale autorităţilor locale resp. naţionale privind utilizarea
corespunzătoare a aparatului.
Indicaţii de siguranţă
Manipularea cu lasere clasa a 2-a
Raze laser!
Nu se va privi în raza!
Laser clasa 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014
Oriciu laser
– Atenţie: Nu priviţi direct sau în raza reectată. – Nu îndreptaţi raza laser spre persoane. – Dacă raza laser clasa 2 intră în ochi, aceştia
trebuie închişi conştient şi capul trebuie
îndepărtat imediat din dreptul razei. – Manipulările (modicările) dispozitivelor laser
sunt nepermise. – Nu priviți niciodată în raza laser sau reecția
acesteia cu instrumente optice (lupă, microscop,
binoclu, ...).
RO
18
Indicaţie de avertizare laser
CondenseSpot Plus
Indicaţii de siguranţă
Manipularea cu razele electromagnetice – Aparatul de măsură respectă reglementările și valorile limită pentru compatibilitatea electromagnetică
conform directivei EMV 2014/30/UE. – Trebuie respectate limitările locale de funcționare de ex. în spitale, în aeroporturi, la benzinării, sau în
apropierea persoanelor cu stimulatoare cardiace. Există posibilitatea unei inuențe periculoase sau a
unei perturbații de la și din cauza aparatelor electrice. – La utilizarea în apropierea tensiunilor ridicate sau în zona câmpurilor electromagnetice variabile
ridicate poate  inuențată exactitatea măsurării.
1
2
3
Mod punct de rouă Mod punte căldură
a
b
c
d
e
f
g
h
CondenseSpot Plus
i
b
j
1
Display LC
4
2
Setare nivel de emisie
3
Setare mod: dp / HEAT
5
4
Senzor umiditate aer / mediu
5
Senzor infraroșu
6
6
Ieșire cerc laser 8 puncte
7
Tasta SET /
7
Comutare dp / rH / T-A
8
8
PORNIT / Declanșator Compartiment baterii
9
a
Funcţia menţinere (hold)
b
Indicator umiditate de condens cu grac cu bare
9
c
Temperatură punct de rouă în °C sau °F
d
Încărcare baterie
e
Unitate măsură °C / °F
f
Aşaj valoare măsurată
g
Indicator rapid grad emisii
h
Modul punct de rouă (dp) cu așarea
d
umidității relative a aerului (rh) și
e
a temperaturii mediului (T-A)
i
Raza laser cuplată, măsurarea temperaturii
f
(infraroşu)
k
j
Mod punte căldură (HEAT)
l
k
Indicator măsurare activă
l
Indicator LOW, CHK, HI în modul punte de căldură
RO
19
Introducerea bateriilor
1
Se deschide compartimentul de baterii şi se introduc bateriile conform simbolurilor de instalare. Se va respecta polaritatea corectă.
Măsurare continuă / Hold
3
Pentru executarea unei măsurări continue activaţi laserul (vezi imaginea) şi menţineţi tasta apăsată.
ON / OFF
2
ON
2.
1 sec
Oprire automată după 15 secunde.
Acordați atenție faptului ca senzorul de umiditate a aerului/mediului (4) să fie pliat
!
la transport
În momentul în care locul de măsurare este recepţionat cu laserul ţintă eliberaţi tasta. Valoarea măsurată este reţinută.
1.
RO
20
CondenseSpot Plus
Setarea nivelului de emisie
4
Capul de măsurare cu senzor integrat recepționează raza infraroșie pe care orice obiect o emite în funcție de material/suprafață. Gradul acestei radiații se determină prin gradul de emisii (0,01 până la 1,00). Aparatul este prereglat la un grad de emisii de 0,95 la prima pornire, care este valabil pentru majoritatea materialelor organice, precum neferoasele (plastic, hârtie, ceramică, lemn, cauciuc, vopsea, lac și piatră). Puteți selecta materiale cu grade de emisie divergente din tabelul de la punctul 9.
În cazul metalelor fără strat aplicat precum metaloxizi, care din motivul nivelului redus de emisie instabil de temperatură sunt adecvate numai limitat pentru măsurarea IR precum și la suprafețele cu un nivel de emisie necunoscut se aplică un strat de lac sau o etichetă neagră mată pentru a stabili nivelul de emisie la 0,95. Dacă acest lucru nu este posibil măsurați cu un termometru de contact.
După pornire este setat ultimul grad de emisii selectat Verificați înainte de fiecare măsurare setarea gradului de emisii.
!
Aparatul dispune de un selector rapid pentru gradele de emisii memorate (0,95, 0,85, 0,75, 0,65, 0,55) precum și o setare precisă cuprinsă între 0,01 – 1,00.
Selectare rapidă grad emisii
1x = 0,85
ON
1 sec
1 sec
2x = 0,75 3x = 0,65 4x = 0,55 5x = 0,95
Setare precisă grad emisii
ON
3 sec
Selectare mod
5
ON
Mod punte căldură
Apăsare scurtă:
SET
Mod punct de rouă
Valoare + 0,1 apăsare lungă: Valoare continuă 0,1 … 1,00
RO
21
Loading...
+ 47 hidden pages