LaserLiner ClimaPilot Operating Instructions Manual

02
29
05
32
08
35
11
38
14
17
20
23
26
41
68
44
71
47
74
50
53
56
59
62
65
DE
EN
NL
DA
FR
ES
IT
FI
ClimaPilot
SV
NO
TR
RU
UK
CS
LV
LT
RO
BG
HU
SK
02
65
ClimaPilot
MODE
MIN/MAX
MAX MIN
°F °C RH
%
1 2 3 4
MODE
MIN/MAX
MAX MIN
°F °C
RH
%
a b c d
e
f
1
1
2
3
Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beilie­gende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzube­wahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben.
!
Funktion / Verwendung
Das Gerät dient zur Messung der relativen Luftfeuchte, Umgebungs­temperatur sowie zur Anzeige des berechneten Taupunktes. Die Luft- und Temperaturmessung erfolgt durch schnelle Sensoren in der Fühlerspitze. Durch den niedrigen Stromverbrauch kann das Gerät auch für Langzeitmessungen eingesetzt werden. Die integrierte Min/ Max-Funktion ermöglicht die Anzeige der kleinsten und der größten Messwerte.
Sensor LC-Display Umschaltung
Messeinheit °C / °F Umschaltung Temperatur- /
Taupunktanzeige MAX-/MIN-Werte
einschalten Ein-/Aus-Schalter (Rückseite) Batteriefach (Rückseite)
Anzeige MAX-Werte Anzeige MIN-Werte Messeinheit °F Messeinheit °C Relative Luftfeuchte in %rH Raumtemperatur /
Taupunktanzeige
1 2 3
4
5 6
a b c d e f
Batterie einlegen
Das Batteriefach öffnen und Batterie gemäß den Installations symbolen einlegen. Dabei auf korrekte Polarität achten.
1x LR44 Knopfzelle
DE
ClimaPilot
03
2
5
4
3
OFFON
Bei Wechseln des Messortes mit großen Temperatur- und Luftfeuchteunterschieden dem Gerät eine Anpassungszeit gewähren!
!
Bei Messwerten außerhalb der Messbereiche wird im Display „HI“ „LO“ angezeigt.
!
Beim Ausschalten des Gerätes werden die MIN/MAX-Werte gelöscht.
!
ON / OFF
Zum Einschalten den Schalter (5) auf ON stellen. Das Gerät zeigt die Umgebungstemperatur und die relative Luftfeuchte an.
°C / °F
Um die gewünschte Temperatureinheit einzustellen, die Taste „MODE“ 2 Sekunden gedrückt halten, bis das entsprechende Symbol im Display erscheint.
MAX / MIN
Taupunktanzeige
Zur Ermittlung der maximalen bzw. minimalen Messwerte während einer Messung die Taste „MAX / MIN“ drücken bis „MAX“ bzw. „MIN“ im Display erscheint. Der normale Messmodus ist eingestellt, wenn keine Funktion im Display blinkt.
Durch kurzes Drücken der Taste „MODE“ wird der gemessene Taupunkt angezeigt.
Hinweise
– Das Produkt ist ein Präzisionsinstrument, das mit Sorgfalt behandelt
werden muss. Vermeiden Sie Stöße und Erschütterungen und das
Aussetzen unter extremer Hitze oder Kälte. – Vermeiden Sie den direkten Kontakt mit Flüssigkeiten. – Zur Reinigung benutzen Sie bitte ein leicht angefeuchtetes
weiches Tuch.
DE
04
DE
Technische Daten
Umgebungstemperatur
Messbereich / Genauigkeit
-10 °C ... 50 °C / ± 1 °C
Relative Luftfeuchte Messbereich / Genauigkeit
20%rH ... 90%rH / ± 5%rH (25%rH ... 85%rH)
Taupunkttemperatur Messbereich / Genauigkeit
-28,6 °C ... 47,9 °C / ± 2 °C
Arbeitstemperatur -10 °C ... 50 °C
Lagertemperatur
-10 °C ... 60 °C
Stromversorgung 1 x LR44 Knopfzelle Abmessungen (B x H x T) 138 x 27 x 19 mm
Gewicht (inkl. Batterie)
38 g
Technische Änderungen vorbehalten. 11.16
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
www.laserliner.com/info
ClimaPilot
05
65
ClimaPilot
MODE
MIN/MAX
MAX MIN
°F °C RH
%
1 2 3 4
MODE
MIN/MAX
MAX MIN
°F °C RH
%
a b c d
e
f
1
1
2
3
EN
Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and passed on together with the device.
!
Function / Application
The device is used to measure relative humidity and ambient temperature and to display the calculated dew point. Humidity and temperatures are measured by means of high-speed sensors integrated in the tip of the probe. Thanks to its low power con­sumption, the device can also be used for long-term measurements. The integrated min/max function allows the lowest and highest measured values to be shown.
Sensor LC display Toggle measurement
in °C / °F Toggle temperature /
dew point display Switch on MAX/MIN values On/off button (rear) Battery compartment
(rear)
Display of MAX values Display of MIN values Measurement in °F Measurement in °C Relative humidity in %rH Room temperature /
dew point display
1 2 3
4 5 6
a b c d e f
Inserting battery
Open the battery compartment and insert battery according to the symbols. Be sure to pay attention to polarity.
1x LR44 button cell
06
2
5
4
3
OFFON
EN
When switching to a measuring location with significantly different temperature and humidity levels, allow the device time to adapt!
!
For measurements outside of the measuring range, the device displays „HI“ or „LO“.
!
Switching off the device deletes the min/max values.
!
ON / OFF
To turn on, set the switch (5) to ON. The device displays the ambient temperature and relative humidity.
°C / °F
To set the desired temperature unit, press and hold the „MODE“ button for 2 seconds until the corresponding symbol appears on the display.
MAX / MIN
Dew point display
To determine the maximum or minimum measured values during a measurement, press and hold the „MAX / MIN“ button until either „MAX“ or „MIN“ appear on the display. The normal measuring
mode is set when no function ashes on the display.
By briey pressing the „MODE“ button, the measured dew point is
displayed.
Notes
– This product is a precision instrument which must be handled
with care. Avoid impact and vibration as well as exposure to
extreme heat or cold. – Avoid direct contact with liquids. – Clean with a soft, damp cloth.
ClimaPilot
07
EN
Technical data
Ambient temperature
Measuring range / Precision
-10 °C ... 50 °C / ± 1 °C
Relative humidity Measuring range / Precision
20%rH ... 90%rH / ± 5%rH (25%rH ... 85%rH)
Dew point temperature Measuring range / Precision
-28,6 °C ... 47,9 °C / ± 2 °C
Operating temperature -10 °C ... 50 °C
Storage temperature
-10 °C ... 60 °C
Power supply 1x LR44 button cell Dimensions (W x H x D) 138 x 27 x 19 mm
Weight (incl. battery)
38 g
Subject to technical changes without notice. 11.16
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards for the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be collected separately for disposal according to the European Directive on waste electrical and electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at:
www.laserliner.com/info
08
65
ClimaPilot
MODE
MIN/MAX
MAX MIN
°F °C RH
%
1 2 3 4
1
1
2
3
MODE
MIN/MAX
MAX MIN
°F °C
RH
%
a b c d
e
f
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u het apparaat doorgeeft.
!
Functie / toepassing
Het apparaat is bedoeld voor de meting van de relatieve luchtvoch­tigheid en de omgevingstemperatuur en voor de weergave van het berekende dauwpunt. De lucht- en temperatuurmeting geschiedt door snelle sensoren in de sensorpunt. Door het lage stroomverbruik kan het apparaat ook worden toegepast voor langetermijnmetingen. Door de geïntegreerde min-/max-functie kunnen de laagste en de hoogste meetwaarden worden weergegeven.
Sensor LC-display Omschakeling
meeteenheid °C / °F Omschakeling temperatuur-/
dauwpuntweergave MAX-/MIN-waarden
inschakelen Aan-/uitschakelaar
(achterzijde) Batterijvak (achterzijde)
Weergave MAX-waarden Weergave MIN-waarden Meeteenheid °F Meeteenheid °C Relatieve luchtvochtigheid
in %rH Ruimtetemperatuur /
dauwpuntweergave
1 2 3
4
5
6
a b c d e
f
Batterij plaatsen
Open het batterijvakje en plaats de batterij overeenkomstig de installatiesymbolen. Let daarbij op de juiste polariteit.
1x LR44 knoopcel
NL
ClimaPilot
09
2
5
4
3
OFFON
Houd rekening met een korte aanpassingstijd als u naar een meetplaats wisselt met sterk afwijkende temperatuur en luchtvochtigheid!
!
Bij meetwaarden buiten de meetbereiken verschijnt ‚HI‘ of ‚LO‘ op het display.
!
Bij het uitschakelen van het apparaat worden de MIN-/MAX­waarden gewist.
!
ON / OFF
Zet de schakelaar (5) op ON om het apparaat in te schakelen. Het apparaat geeft de omgevings­temperatuur en de relatieve luchtvochtigheid aan.
°C / °F
Voor de instelling van de gewenste temperatuureenheid drukt u gedurende ca. 2 seconden op de toets ‚MODE‘ totdat het betreffende symbool op het display verschijnt.
MAX / MIN
Dauwpuntweergave
Voor de bepaling van de maximale of minimale meetwaarden tijdens een meting drukt u op de toets ‚MAX / MIN‘ totdat op het display ‚MAX‘ of ‚MIN‘ verschijnt. De normale meetmodus is ingesteld als geen functie op het display knippert.
Druk kort op de toets ‚MODE‘ om de gemeten dauwpunt weer te geven.
Opmerkingen
– Het product is een precisiemeetinstrument dat een zorgvuldige
behandeling vereist. Vermijd stoten en trillingen en stel het
apparaat niet bloot aan extreme hitte of kou. – Vermijd het directe contact met vloeistoffen. – Gebruik een iets vochtige, zachte doek voor de reiniging.
NL
10
NL
Technische gegevens
Omgevingstemperatuur
Meetbereik / Nauwkeurigheid
-10 °C ... 50 °C / ± 1 °C
Relatieve luchtvochtigheid Meetbereik / Nauwkeurigheid
20%rH ... 90%rH / ± 5%rH (25%rH ... 85%rH)
Dauwpunttemperatuur Meetbereik / Nauwkeurigheid
-28,6 °C ... 47,9 °C / ± 2 °C
Werktemperatuur -10 °C ... 50 °C
Opbergtemperatuur
-10 °C ... 60 °C
Stroomverzorging 1x LR44 knoopcel Afmetingen (B x H x D) 138 x 27 x 19 mm
Gewicht (incl. batterij)
38 g
Technische veranderingen voorbehouden. 11.16
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder:
www.laserliner.com/info
ClimaPilot
11
DA
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garanti­oplysninger og supplerende anvisninger“ grundigtigennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med apparatet, hvis dette overdrages til en ny ejer.
!
65
ClimaPilot
MODE
MIN/MAX
MAX MIN
°F °C RH
%
1 2 3 4
MODE
MIN/MAX
MAX MIN
°F °C RH
%
a b c d
e
f
1
1
2
3
Funktion / anvendelse
Apparatet bruges til måling af relativ luftfugtighed, omgivelses­temperatur samt til visning af det beregnede dugpunkt. Luft- og temperaturmålingen udføres af hurtige sensorer i følerspidsen. Pga. det lave strømforbrug kan apparatet også anvendes til lang­tidsmålinger. Den integrerede Min/Max-funktion gør det muligt at vise de mindste og de største måleværdier.
Sensor LC-display Skift af måleenhed °C / °F Omskiftning temperatur- /
dugpunktvisning Aktivér MAX-/MIN-værdier Tænd/Sluk-kontakt (bagside) Batterirum (bagside)
Visning af MAX-værdier Visning af MIN-værdier Måleenhed °F Måleenhed °C Relativ luftfugtighed i %rH Rumtemperatur /
Dugpunktvisning
1 2 3
4 5 6
a b c d e f
Isætning af batteri
Åbn batterihuset og læg batteriet i. Vær opmærksom på de angivne poler.
1x LR44 knapcelle
12
2
5
4
3
OFFON
DA
Når der veksles mellem målesteder med store forskelle i temperatur og luftfugtighed, kræver apparatet, at man giver det en smule tid til at tilpasse sig!
!
Ved måleværdier uden for måleområdet vises „HI“ „LO“ på displayet.
!
Når man slukker apparatet, slettes MIN/MAX-værdierne.
!
ON / OFF
Til at stille kontakten (5) på ON. Apparatet viser omgivelsestemperaturen og den relative luftfugtighed.
°C / °F
Man indstiller den ønskede temperaturenhed ved at holde knappen „MODE“ inde i 2 sekunder, indtil det ønskede symbol vises på displayet.
MAX / MIN
Dugpunktvisning
Man bestemmer de maksimale eller minimale måleværdier under en måling ved at trykke på knappen „MAX / MIN“, indtil „MAX“ el. „MIN“ vises på displayet. Den normale målemodus er indstillet, når der ikke blinker nogen funktion på displayet.
Når man trykker kortvarigt på knappen „MODE“, vises det målte dugpunkt.
Bemærk
– Produktet er et præcisionsinstrument, der skal behandles med
omhu. Undgå stød og rystelser samt eksponering for ekstrem
varme eller kulde. – Undgå direkte kontakt med væsker. – Benyt en let fugtet, blød klud til rengøring.
ClimaPilot
13
DA
Tekniske data
Omgivelsestemperatur
Måleområde / Nøjagtighed
-10 °C ... 50 °C / ± 1 °C
Relativ luftfugtighed Måleområde / Nøjagtighed
20%rH ... 90%rH / ± 5%rH (25%rH ... 85%rH)
Dugpunkttemperatur Måleområde / Nøjagtighed
-28,6 °C ... 47,9 °C / ± 2 °C
Arbejdstemperatur -10 °C ... 50 °C
Opbevaringstemperatur
-10 °C ... 60 °C
Strømforsyning 1x LR44 knapcelle Mål (B x H x D) 138 x 27 x 19 mm
Vægt (inkl. batteri)
38 g
Ret til ændringer forbeholdt. 11.16
EU-bestemmelser og bortskaffelse
Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri vareomsætning inden for EU.
Dette produkt er et elapparat og skal indsamles og bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet for (brugte) elapparater.
Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på:
www.laserliner.com/info
14
65
ClimaPilot
MODE
MIN/MAX
MAX MIN
°F °C RH
%
1 2 3 4
1
1
2
3
MODE
MIN/MAX
MAX MIN
°F °C
RH
%
a b c d
e
f
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint
«Remarques supplémentaireset concernant la garantie»
cijointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez l‘instrument.
!
Fonction / Utilisation
L’appareil sert à la mesure de l’humidité relative de l’air et de la température ambiante ainsi qu’à l’affichage du point de rosée après calcul. La mesure de l’humidité de l’air et de la température est effectuée par des sondes rapides à l’extrémité du capteur. Grâce à une faible consommation électrique, l’appareil peut également être utilisé pour des mesures à long terme. La fonction min/max intégrée permet l’affichage des valeurs minimales et maximales.
Sonde
Afcheur à cristaux liquides
Commutation de l’unité de mesure °C/°F
Commutation entre
l’afchage de la température
et le point de rosée Activation des valeurs
MAX/MIN Interrupteur marche/arrêt
(face arrière) Compartiment à piles
(face arrière)
Afchage de la valeur MAX Afchage de la valeur MIN
Unité de mesure °F Unité de mesure °C Humidité relative de l’air
% RH
Afchage de la température
ambiante / du point de rosée
1 2 3
4
5
6
a b c d e
f
Installation de la pile
Ouvrir le compartiment à piles et introduire la pile en respectant les symboles de pose. Veiller à ce que la polarité soit correcte.
1 x pile ronde LR44
FR
ClimaPilot
15
2
5
4
3
OFFON
Lors du changement du lieu de mesure avec de fortes variations de température et d’humidité de l’air, laisser
à l’appareil un temps d’adaptation!
!
Pour les valeurs situées en dehors de la plage de mesure,
«HI» «LO» s’affiche à l’écran.
!
Lors de l’arrêt de l’appareil, les valeurs MIN/MAX sont supprimées.
!
ON / OFF
Pour allumer l’interrupteur (5), commuter sur ON. L’appareil afche la température ambiante et l’humidité relative de l’air.
°C / °F
Pour régler l’unité de température souhaitée, maintenir la touche
«MODE» appuyée pendant 2 secondes jusqu’à ce que le symbole correspondant s’afche à l’écran.
MAX / MIN
Affichage du point de rosée
Pour déterminer les valeurs de mesure max. et min. pendant une
mesure, appuyer sur les boutons «MAX / MIN» jusqu’à ce que «MAX» et «MIN» s’afchent à l’écran. Le mode de mesure
normal est réglé lorsqu’aucune fonction clignote à l’écran.
Un brève pression de la touche «MODE» permet d’afcher le point
de rosée après mesure.
Remarques
– Ce produit est un instrument de précision qui doit être manipulé
avec grand soin. Evitez les chocs et les secousses et l’exposition à
des températures extrêmes. – Evitez le contact direct avec des liquides. – Utilisez un chiffon légèrement humidifié pour le nettoyer.
FR
16
FR
Données techniques
Température ambiante
Plage de mesure / Précision
-10 °C ... 50 °C / ± 1 °C
Humidité relative de l’air Plage de mesure / Précision
20%rH ... 90%rH / ± 5%rH (25%rH ... 85%rH)
Température du point de rosée Plage de mesure / Précision
-28,6 °C ... 47,9 °C / ± 2 °C
Température de fonctionnement -10 °C ... 50 °C
Température de stockage
-10 °C ... 60 °C
Alimentation électrique 1 x pile ronde LR44 Dimensions (L x H x P) 138 x 27 x 19 mm
Poids (pile incluse)
38 g
Sous réserve de modifications techniques. 11.16
Réglementation UE et élimination des déchets
L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l‘Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur: www.laserliner.com/info
ClimaPilot
17
65
ClimaPilot
MODE
MIN/MAX
MAX MIN
°F °C RH
%
1 2 3 4
1
1
2
3
MODE
MIN/MAX
MAX MIN
°F °C RH
%
a b c d
e
f
ES
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos.
!
Funcionamiento y uso
El aparato sirve para medir la humedad relativa del aire y la tempe­ratura ambiente, así como para indicar el punto de condensación calculado. La medición del aire y la temperatura tiene lugar mediante rápidos sensores situados en la punta del detector. Gracias a su bajo consumo de energía se puede utilizar el aparato también para mediciones de larga duración. La función integrada de mínimas y máximas permite indicar los valores más bajos y más altos.
Sensor Pantalla LC Conmutador de la unidad
de medición °C/°F Cambio de indicación de
temperatura a punto de condensación
Activación de los valores MAX/MIN
Interruptor de encendido y apagado (ON/OFF) en la parte trasera
Compartimento de pilas (en la parte trasera)
Visualizar valor MAX Visualizar valor MIN Unidad de medición °F Unidad de medición °C Humedad relativa del aire
en %rH Indicación de temperatura
ambiente y punto de condensación
1 2 3
4
5
6
a b c d e
f
Poner la batería
Abra la caja para pilas e inserte la batería según los símbolos de instalación. Coloque la batería en el polo correcto.
1 pila de botón LR44
18
2
5
4
3
OFFON
ES
Al cambiar el lugar de medición, si las diferencias de temperatura y humedad son muy grandes, deje que el aparato se aclimatice.
!
Si los valores medidos se sitúan fuera de los rangos de medición, en la pantalla se visualiza „HI“ „LO“.
!
Los valores MIN y MAX se borran al apagar el aparato.
!
ON / OFF
Para encender, cambie el interruptor (5) a ON. El aparato indica la temperatura ambiente y la humedad relativa del aire.
°C / °F
Para congurar la unidad de temperatura deseada, mantenga pulsado el botón „MODE“ 2 segundos, hasta que aparezca el símbolo correspondiente en la pantalla.
MAX / MIN
Indicación de punto de condensación
Para calcular los valores de máxima o mínima durante una medición, pulse el botón „MAX/MIN“ hasta que aparezca „MAX“ o „MIN“ en la pantalla. El aparato se encuentra el modo de medición normal cuando no hay ninguna indicación intermitente en la pantalla.
El punto de condensación se visualiza pulsando brevemente el botón „MODE“.
Notas
– Este producto es un instrumento de precisión que debe ser tratado
con delicadeza. Evite golpes, sacudidas y exponerlo a un frío o calor
extremos. – Evite el contacto directo con líquidos. – Para limpiarlo utilice un paño suave ligeramente húmedo.
ClimaPilot
19
ES
Datos técnicos
Temperatura ambiente
Rango de medición / Precisión
-10 °C ... 50 °C / ± 1 °C
Humedad relativa del aire Rango de medición / Precisión
20%rH ... 90%rH / ± 5%rH (25%rH ... 85%rH)
Temperatura del punto de condensación
Rango de medición / Precisión
-28,6 °C ... 47,9 °C / ± 2 °C
Temperatura de trabajo
-10 °C ... 50 °C
Temperatura de almacenaje -10 °C ... 60 °C Alimentación 1 pila de botón LR44
Dimensiones (An x Al x F)
138 x 27 x 19 mm
Peso (pila incluida) 38 g
Salvo modificaciones. 11.16
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
www.laserliner.com/info
20
65
ClimaPilot
MODE
MIN/MAX
MAX MIN
°F °C RH
%
1 2 3 4
1
1
2
3
MODE
MIN/MAX
MAX MIN
°F °C
RH
%
a b c d
e
f
Leggere completamente le istruzioni nell‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi.
!
Funzione / Utilizzo
L‘apparecchio serve per misurare l‘umidità relativa dell‘aria, la tem­peratura ambiente e per visualizzare il punto di rugiada calcolato. La misurazione dell‘aria e della temperatura avviene tramite sensori rapidi integrati nella punta dell‘apparecchio. L‘apparecchio può essere utilizzato anche per misurazioni prolungate grazie al suo ridotto consumo di corrente. La funzione di Min./Max. integrata permette la visualizzazione dei valori minimi e massimi misurati.
Sensore Display LC Commutatore dell‘unità
di misura °C / °F Commutazione dell‘
indicazione di temperatura / punto di rugiada
Attivazione dei valori di MAX e MIN
Interruttore On/Off (lato posteriore)
Vano batterie (lato posteriore)
Visualizzazione valori MAX Visualizzazione valori MIN Unità di misura °F Unità di misura °C Umidità relativa dell‘aria
in %rH Temperatura ambiente /
indicazione punto di rugiada
1 2 3
4
5
6
a b c d e
f
Applicazione della batteria
Aprire il vano batterie ed introdurre la batteria come indicato dai simboli di installazione, facendo attenzione alla correttezza delle polarità.
1 batteria a bottone LR44
IT
ClimaPilot
21
2
5
4
3
OFFON
Concedere all‘apparecchio un periodo di adattamento quando ci si sposta tra luoghi di misurazione con grandi differenze di temperatura e di umidità dell‘aria!
!
Con valori misurati al di fuori del campo di misura, a display viene indicato „HI“ „LO“.
!
Quando si spegne l‘apparecchio, vengono cancellati i valori di MIN e MAX.
!
ON / OFF
Per azionare l‘interruttore (5) regolarlo su ON. L‘apparecchio indica la temperatura ambiente e l‘umidità relativa dell‘aria.
°C / °F
Per impostare l‘unità di misura della temperatura desiderata, tenere
premuto il tasto „MODE“ per 2 secondi no a quando non viene
visualizzato a display il relativo simbolo.
MAX / MIN
Indicazione punto di rugiada
Per rilevare i valori minimi e massimi misurati durante la misurazione,
premere il tasto „MAX/MIN“ no a quando non vengono visualizzati
a display „MAX“ o „MIN“. La modalità di misura normale è impostata quando non lampeggia più la funzione sul display.
Premendo brevemente il tasto „MODE“ viene visualizzato il punto di rugiada misurato.
Note
– Il prodotto è uno strumento di precisione e va trattato con
delicatezza. Evitare urti e colpi e non esporre l‘apparecchio
a eccessivo calore o a temperature troppo fredde. – Evitare il diretto contatto con liquidi. – Per la pulizia utilizzare un panno morbido e leggermente inumidito.
IT
22
IT
Dati tecnici
Temperatura ambiente
Campo di misura / Precisione
-10 °C ... 50 °C / ± 1 °C
Umidità relativa dell‘aria Campo di misura / Precisione
20%rH ... 90%rH / ± 5%rH (25%rH ... 85%rH)
Temperatura del punto di rugiada
Campo di misura / Precisione
-28,6 °C ... 47,9 °C / ± 2 °C
Temperatura d‘esercizio -10 °C ... 50 °C
Temperatura di stoccaggio
-10 °C ... 60 °C
Alimentazione elettrica 1 batteria a bottone LR44 Dimensioni (L x H x P) 138 x 27 x 19 mm
Peso (con pila)
38 g
Con riserva di modifiche tecniche. 11.16
Norme UE e smaltimento
L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circolazione di merci all‘interno dell‘UE.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza:
www.laserliner.com/info
ClimaPilot
23
65
ClimaPilot
MODE
MIN/MAX
MAX MIN
°F °C RH
%
1 2 3 4
1
1
2
3
MODE
MIN/MAX
MAX MIN
°F °C RH
%
a b c d
e
f
PL
Przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i załączoną broszurę „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszą instrukcję należy zachować i, w przypadku przekazania urządzenia, wręczyć
kolejnemu posiadaczowi.
!
Funkcja / zastosowanie
Urządzenie służy do pomiaru względnej wilgotności powietrza, temperatury otoczenia oraz do wskazania obliczonego punktu
rosy. Pomiar temperatury i powietrza następuje za pomocą szybkich sensorów w wierzchołku czujnika. Z uwagi na niskie zużycie energii urządzenie może być stosowane także do pomiarów długookresowych. Zintegrowana funkcja min /max umożliwia wskazanie najniższych i najwyższych wartości pomiarów.
Czujnik
Wyświetlacz LCD Przełączenie jednostki °C / °F Przełączanie wskazania
temperatury/ punktu rosy Włączenie wartości
MAX /MIN
Włącznik (tył) Komora baterii (tył)
Wskazanie wartości MAX Wskazanie wartości MIN
Jednostka pomiaru °F Jednostka pomiaru °C Względna wilgotność
powietrza w %rH Temperatura pomieszczenia/
wskazanie punktu rosy
1 2 3
4
5 6
a b c d e
f
Zakładanie bateria
Otworzyć komorę baterii i włożyć bateria zgodnie z symbolami instalacyjnymi. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową biegunowość.
1x LR44 bateria płaska
24
2
5
4
3
OFFON
PL
Przy zmianie miejsca pomiaru na miejsce o znacznie różnej temperaturze i wilgotności powietrza należy zapewnić urządzeniu czas na adaptację!
!
W przypadku wartości pomiaru poza zakresem pomiaru na wyświetlaczu pokaże się „HI“ „LO“.
!
Wyłączenie urządzenia powoduje usunięcie wartości MIN/MAX.
!
ON / OFF
W celu włączenia przełączyć włącznik (5) na ON. Urządzenie pokazuje temperaturę otoczenia oraz względną wilgotność powietrza.
°C / °F
Aby ustawić wybraną jednostkę pomiaru temperatury należy trzymać wciśnięty przycisk „MODE“ przez 2 sekundy, aż do ukazania się odpowiedniego symbolu na wyświetlaczu.
MAX / MIN
Wskazanie punktu rosy
W celu ustalenia zmierzonej maksymalnej lub minimalnej wartości podczas pomiaru należy naciskać przycisk „MAX / MIN“ aż do ukazania się „MAX“ lub „MIN“ na wyświetlaczu. Jeżeli na wyświetlaczu nie pulsuje żadna funkcja, to ustawiony jest normalny tryb pomiaru.
Krótkie przyciśnięcie przycisku „MODE“ powoduje wskazanie
zmierzonego punktu rosy.
Wskazówki
– Produkt ten jest instrumentem precyzyjnym, zktórym należy
obchodzić się ostrożnie. Proszę unikać wstrząsów i uderzeń oraz
narażania na ekstremalnie wysoką lub niską temperaturę. – Należy unikać bezpośredniego kontaktu z płynami. – Do czyszczenia używać proszę lekko zwilżonej miękkiej ściereczki.
Loading...
+ 56 hidden pages