Laserliner ClimaData Stick User guide [ml]

-40°C.. . 70°C
0%. .. 100% rH
ClimaData Stick
DE
EN
NL
DA
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SV
NO
TR
RU
UK
CS
ET
LV
LT
RO
BG
EL
Iki galo perskaitykite eksploatacijos instrukciją, pridedamą dokumentą „Nuorodos dėl garantijos ir papildoma informacija“, taip pat naujausią informaciją ir patarimus, kuriuos rasite paspaudę interneto nuorodą, esančią šios instrukcijos pabaigoje. Laikykitės čia esančių instrukcijos
!
nuostatų. Šis dokumentas turi būti laikomas ir perduodamas kartu su prietaisu.
Veikimas / Prietaiso naudojimas
Šis prietaisas skirtas ilgalaikiam aplinkos temperatūros ir oro drėgnio matavimui realiuoju laiku. Matavimo reikšmės išsaugomos prietaiso viduje ir, prijungus matavimo prietaisą prie kompiuterio, gali būti nuskaitytos naudojant USB raktą. Matavimo parametrai kongūruojami, nauji matavimai ruošiami bei galutinis duomenų įvertinimas atliekamas kompiuteryje naudojantis pridedama programine įranga.
Bendrieji saugos nurodymai
– Prietaisą naudokite išskirtinai tik pagal specikacijoje nurodytą paskirtį. – Draudžiama keisti prietaiso konstrukciją. – Negalima prietaiso veikti mechaniškai, didelėmis temperatūromis arba
didele vibracija
Saugos nurodymai
Kaip elgtis su elektromagnetine spinduliuote
– Matavimo prietaisas atitinka EMS direktyvos 2014/30/ES reikalavimus
ir elektromagnetinio suderinamumo ribines reikšmes.
– Turi būti atsižvelgta į vietinius naudojimo apribojimus, pvz., naudojimą
ligoninėse, lėktuvuose, degalinėse arba netoli asmenų su širdies stimuliatoriais. Galima pavojinga elektroninių prietaisų įtaka arba įtaka elektroniniams prietaisams arba jų veikimo sutrikdymas.
Techninės priežiūros ir priežiūros nurodymai
Visus komponentus valykite šiek tiek sudrėkintu skudurėliu, nenaudokite valymo, šveitimo priemonių ir tirpiklių. Prietaisą saugokite švarioje, sausoje vietoje.
LT
02
ClimaData Stick
1
8
7
4
2
5
3
6
1
Sensorius
2
Matavimo rezultatų įrašymas aktyvus
Baterijos įdėjimas
1
Atidarykite baterijų skyrių ir, vadovaudamiesi montavimo simboliais, įdėkite bateriją. Baterijos įkrova yra maža, jeigu, nepaisant aktyvaus matavimo reikšmių įrašymo, nemirksi nė vienas šviesos diodas (LED) arba kas 60 sekundžių LED (2) mirksi raudona spalva.
1.
3
Pavojaus signalo funkcija
4
Baterijos dėtuvė
5
Matavimo reikšmių įrašo paleidimas
6
USB sąsaja
7
Apsauginis dangtelis
8
Sieninis laikiklis
2.
Programinės įrangos įdiegimas / Eksploatacijos pradžia
2
Pateiktą kompaktinį diską įdėkite į suklį ir įdiekite
1.
programinę įrangą, vadovaudamiesi nurodymais ekrane. Sėkmingai baigę diegti užbaikite diegimo programą.
LT
03
Dabar prijunkite prietaisą prie laisvo kompiuterio USB lizdo ir paleiskite programėlę.
2.
Programinė įranga pateikiama tik anglų kalba.
!
Naudotojo sąsaja
3
Rinkmena (F) Pagalba (H)
Graf. su žymomis
Atidaryti
Atidaryti išsaugotas rinkmenas
Išsaugoti
Išsaugo įrašytą rinkmeną standžiajame diske
Matavimas realiuoju laiku
Paleidžiamas matavimas realiuoju laiku kai prietaisas prijungtas
Ilgalaikio matavimo nustatymo meniu
4
Per nustatymų meniu prijungtame prietaise galima atlikti specinius matavimų nustatymus.
Atsisiuntimas
Įrašytos rinkmenos atsisiuntimas
Nustatymas Atlikite specinius matavimo nustatymus
Pagalbos funkcija
Atliekant naują konfigūraciją visi duomenys automatiškai ištrinami.
!
LT
04
ClimaData Stick
Nustatymai
Realusis laikas
Skenavimo dažnis
Esamas laikas
Atkurti gamyklinius nustatymus
Esamas laikas
4.1
Paleidimo režimas
Skenavimo
dažnis
Maks. taškų
Įrašo laikas
Temperatūros
matavimo vienetas
Vienetas
Drėgnis
Rankinis
1 diena 9 val. 21 min. 0 s
Kiti nustatymai
Kiti nustatymai
Ties „Esamu laiku“ rodoma jūsų kompiuterio data ir laikas.
Paleidimo režimas
4.2
Matavimą galima paleisti rankiniu būdu arba tiesiogiai.
Rankinis: Matavimą galima paleisti trumpai spaudžiant mygtuką (5).
Dvigubas šviesos diodo (LED) (2) mirktelėjimas parodo, kad matavimas dar nebuvo paleistas.
Tiesioginis: Matavimas pradedamas kai tik išsaugomi nustatymai.
Šviesos diodas (LED) (2) kas 10 sekundžių mirksi žaliai.
Tiesio-
ginis
Prietaiso
pavadinimas
Pavojaus signalo „per aukštai“ ir „per žemai“ suaktyvinimas
Temperatūra Signalizacija
aukštas
Signalizacija giliai
Drėgnis Signalizacija
aukštas
Signalizacija giliai
NutrauktiKongūruotiAtstatyti
Nustatymų išsaugojimas
Uždaryti nustatymų meniu neišsaugant
Skenavimo dažnis
4.3
Skenavimo dažnis lemia matavimo reikšmių įrašymo dažnį. Galima nustatyti 2 – 30 sekundžių, 1 / 5 / 15 / 30 minučių ir 1 / 5 / 12 / 24 valandas. Ties „maks. taškai“ rodomas maksimalus matavimų skaičius. „Įrašymo laikas“ reiškia maksimalią matavimo trukmę. Pasibaigus šiam laikui matavimo reikšmių atmintinė bus užpildyta.
LT
05
LED ciklo nustatymai
4.4
Apie aktyvų įrašymą signalizuoja šviesos diodas (LED) (2). LED signalas pasirodyti pasirinktinai kas 5, 10, 15, 20, 25 arba 30 sekundžių.
Pavojaus signalo funkcijos nustatymai
4.5
Pavojaus signalo „per aukštai“ ir „per žemai“ suaktyvinimas
Temperatūra Signalizacija
aukštas
Signalizacija giliai
Drėgnis Signalizacija
aukštas
Signalizacija giliai
Abiems matavimo dydžiams – temperatūrai ir santykiniam oro drėgniui – pavojaus nustatymo diapazoną galima pasirinkti laisvai. Kai matuojamoji reikšmė viršija nustatytą viršutinę ribą arba nesiekia nustatytos apatinės ribos, vieną kas sekundžių mirksi pavojaus signalo LED (3).
Per žema temperatūra: šviesos diodas (LED) (3) mirksi geltonai
Viršyta temperatūra: šviesos diodas (LED) (3) mirksi geltonai po du kartus
Per mažas santykinis drėgnis: šviesos diodas (LED) (3)
mirksi raudonai Viršytas santykinis drėgnis: šviesos diodas (LED) (3)
mirksi raudonai po du kartus
Temperatūros matavimo vienetas
4.6
Matavimo reikšmės gali būti rodomos °C arba °F vienetais.
Matavimo realiuoju laiku nustatymo meniu
5
Per nustatymų meniu prijungtame prietaise galima atlikti specinius matavimų nustatymus.
Atliekant naują konfigūraciją visi duomenys automatiškai ištrinami.
!
Nustatymai
Realusis laikas
Skenavimo dažnis
Maks.
Temperatūros
matavimo vienetas
Vienetas
Drėgnis
Atkurti gamyklinius
LT
06
nustatymus
Prietaiso
pavadinimas
Nustatymų
išsaugojimas
Maksimalus
matavimų skaičius
NutrauktiKongūruotiAtstatyti
Uždaryti nustatymų meniu neišsaugant
ClimaData Stick
Pastabos dėl matavimo eigos ir naudojimo
6
Ilgalaikis matavimas
1. Sujunkite „ClimaData Stick“ su kompiuteriu
2. Jeigu šiuo metu yra duomenų, juos nuskaitykite ir išsaugokite. Paleidus naujų matavimo reikšmių įrašymą ir (arba) kongūravimą visi ankstesni duomenys ištrinami.
3. Nustatymų meniu (žr. 4 skyrių) atlikite įrašymo kongūraciją ir išsaugokite nustatymus.
4. Priklausomai nuo paleidimo parametrų prietaisą padėkite matavimo vietoje ir įrašykite matavimo reikšmes. Esant „rankiniams paleidimo parametrams“ trumpai paspauskite mygtuką 5.
5. Įrašymas bus baigtas užsipildžius atmintinei arba prijungus ar nuskaitant prietaisą.
6. Sujunkite „ClimaData Stick“ su kompiuteriu, nuskaitykite duomenis ir išsaugokite.
Matavimas realiuoju laiku
1. Sujunkite „ClimaData Stick“ su kompiuteriu
2. Jeigu šiuo metu yra duomenų, juos nuskaitykite ir išsaugokite. Paleidus naujų matavimo reikšmių įrašymą ir (arba) kongūravimą visi ankstesni duomenys ištrinami.
3. Nustatymų meniu (žr. 5 skyrių) atlikite įrašymo kongūraciją.
4. Įrašymas pradedamas išsaugojus nustatymus.
5. Baigus įrašymą, duomenis galima išsaugoti.
Siekiant išlaikyti pakankamą oro cirkuliaciją ties jutikliu, matavimo prietaiso padėtis turi būti vertikali, kuri užtikrinama naudojant
!
pridedamą sieninį laikiklį.
Jeigu prietaisas perkeliamas iš aplinkos, kurioje vyrauja žema temperatūra ir (arba) didelis oro drėgnis, dėl klimato pasikeitimo jutiklio korpuse gali susidaryti kondensatas. Todėl kurį laiką matavimo prietaisą laikykite
!
vertikalioje padėtyje, kol jis aklimatizuosis.
Atsisiuntimas
7
Jei vėliau ketinama įrašytus duomenis apdoroti ir dokumentuoti, jie turi būti perkelti į programinę įrangą. Norėdami tai padaryti paleiskite programinę įrangą ir per USB prievadą prijunkite prie kompiuterio.
Ilgalaikiai matavimai išsaugomi atmintuke pdf failo pavidalu. Kiti duomenys nesaugomi automatiškai.
!
LT
07
Matavimo reikšmių vertinimas
8
Įrašytos matavimo reikšmės rodomos sąraše ir bargrafe.
Ilgalaikis matavimas
Rinkmena (F) Pagalba (H)
Realusis laikas Atsisiųsti / atidaryti
Numeris
Temp (°C)
Drėgnis (%rH)
Laikas
Graf. su žymomis
Temperatūra Oro drėgnis
Temperatūra (°C)
Sėkmingai sujungta: Clima-DS
Matavimas realiuoju laiku
Rinkmena (F) Pagalba (H)
Realusis laikas Atsisiųsti / atidaryti
Numeris
Temp (°C)
Drėgnis (%rH)
Numeris
Temp (°C)
Drėgnis (%rH)
Sėkmingai sujungta: Clima-DS
LT
08
Graf. su žymomis
Temperatūra Oro drėgnis
Laikas
Laikas
Temperatūra (°C)
Laikas
Laikas
Oro drėgnis (%rH)
Oro drėgnis (%rH)
Mėlyna kreivė: Santykinis oro drėgnis
Raudona kreivė: Temperatūra
Raudona kreivė: Temperatūra
Mėlyna kreivė: Santykinis oro drėgnis
ClimaData Stick
Techniniai duomenys
Aplinkos temperatūra
+40°C … 70°C)
+104°F…158°F)
±5% (0% ... 20%, 80% ... 100%)
Atmintis
20010 atskiros reikšmės
Didinimas
8.1
Sričių dalis galima pritraukti. Norėdami tai padaryti, pele nurodykite bargrafą ir slinkite. Naudojantis horizontalia nuotraukos juostele gali būti parodytos kitos matavimo reikšmės.
Kontekstinis meniu
8.2
Naudojantis kontekstiniu meniu bargrafą galima nukopijuoti, išsaugoti paveikslėlyje, atspausdinti ir pritraukti.
Kopijavimas
Išsaugoti nuotrauką kaip...
Šoninis nustatymas...
Spausdinti...
Rodyti reikšmes taškais
Nepritraukti (sumažinti)
Atšaukti visus pritraukimo / pasukimo veiksmus
Atkurti mastelio nustatymą
-40°C … 70°C ±1°C (-10°C … 40°C) ±2°C (-40°C … -10°C,
Tikslumas (absoliučiai)
Santykinė oro drėgmė
0% … 100% ±3% (40% ... 60%) ±3,5% (20% ... 40%, 60% ... 80%)
Raiška 0,1% rH, 0,1°C, 0,1°F
Matavimo intervalas 2 s … 24 val.
-40°F … 158°F ±1,8°F (14°F … 104°F) ±3,6°F (-40°F … -14°F,
LT
09
Techniniai duomenys
Darbinės sąlygos
oro drėgnis maks. 80 % rH
Elektros maitinimas
1x 3,6 V litis (tipas 1/2 AA, 14250)
signalų LED panaudojimo)
Gabaritai
25 x 101 x 23 mm (P x I x A)
Masė
42 g (su baterijomis ir sieniniu laikikliu)
Sandėliavimo sąlygos
-40°C … 70°C (-31°F … 158°F), oro drėgnis nesikondensuoja, darbinis aukštis maks. 2000 m virš NN (atskaitos nulio)
-40°C … 70°C (-31°F … 158°F),
Baterijų tarnavimo trukmė
1 metai (tipinės, priklauso nuo matavimo intervalo, aplinkos temperatūros ir pavojaus
Sistemos reikalavimai Windows XP / Vista / 7 / 8 / 10, 32bit / 64bit
Pasiliekame teisę daryti techninius pakeitimus. 18W28
ES nuostatos ir utilizavimas
Prietaisas atitinka visus galiojančius standartus, reglamentuojančius laisvą prekių judėjimą ES.
Šis produktas yra elektros prietaisas ir pagal Europos Sąjungos Direktyvą dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų, turi būti surenkamas atskirai ir utilizuojamas aplinką tausojamuoju būdu.
Daugiau saugos ir kitų papildomų nuorodų rasite:
http://laserliner.com/info?an=clidasti
LT
10
ClimaData Stick
Citiți integral instrucțiunile de exploatare, caietul însoțitor „Indicații privind garanția și indicații suplimentare“ precum și informațiile actuale și indicațiile apăsând link-ul de internet de la capătul acestor instrucțiuni.
!
Urmați indicațiile din cuprins. Acest document trebuie păstrat și la predarea mai departe a aparatului.
Funcţie / Utilizare
Acest aparat de măsurare servește măsurării de durată și în timp real a tempe­raturii mediului precum și a umidității aerului. Valorile de măsurare se memo­rează intern și se pot citi prin conectarea aparatului de măsură la un PC prin intermediul unei mufe USB. Congurarea parametrilor de măsurare, pregătirea unei măsurări noi precum și evaluarea nală a datelor se realizează la un PC cu ajutorul software-ului furnizat.
Indicaţii generale de siguranţă
– Utilizaţi aparatul exclusiv conform destinaţiei sale de utilizare cu respectarea
specicaţiilor. – Aparatul nu trebuie să e modicat constructiv. – Nu expuneţi aparatul la sarcini mecanice, temperaturi ridicate sau vibraţii
puternice.
Indicaţii de siguranţă
Manipularea cu razele electromagnetice – Aparatul de măsură respectă prescripțiile și valorile limită pentru compati-
bilitatea electromagnetică în conformitate cu directiva EMC 2014/30/UE. – Trebuie respectate limitările locale de funcționare de ex. în spitale,
în aeroporturi, la benzinării, sau în apropierea persoanelor cu stimulatoare
cardiace. Există posibilitatea unei inuențe periculoase sau a unei
perturbații de la și din cauza aparatelor electrice.
Indicații privind întreținerea și îngrijirea
Curățați toate componentele cu o lavetă ușor umedă și evitați utilizarea de agenți de curățare, abrazivi și de dizolvare. Depozitați aparatul la un loc curat, uscat.
RO
11
1
8
7
4
2
5
3
6
1
Senzor
2
Înregistrare valoarea măsurare activă
Introducerea bateriilor
1
Deschideţi compartimentul de baterii şi introduceţi bateria conform simbolurilor de instalare. Nivelul de încărcare a bateriei este redus chiar dacă la înregistrarea activata a valorilor de măsurare pâlpâie LED-ul sau LED-ul (2) pâlpâie roșu la intervale de 60 secunde.
3
Funcția alarmă
4
Compartiment baterii
5
Începerea înregistrării valorii de măsurare
6
Interfaţă USB
7
Carcasă de protecție
8
Suport de perete
1.
2.
Instalarea software-ului / Punerea în funcțiune
2
Introduceți CD-ul furnizat în unitate şi urmați
1.
RO
12
rutina de instalare. Terminați după instalarea cu succes programul de instalare.
Conectați acum aparatul la un nou port USB al computerului Dvs. și porniți aplicația.
2.
Software-ul este disponibil numai în limba engleză.
!
Interfață utilizator
3
Fișier (F) Asistență (H)
Grac cu marcaje
Deschidere
Deschidere șiere memorate
Memorare
Memorează datele înregistrate pe hard disk
Măsurarea în timp real
Începe o măsurare în timp real cu aparatul conecta
ClimaData Stick
Download
Descărcarea datelor înregistrate
Setup
Realizarea setărilor specice măsurării
Funcția asistență
Meniul setup pentru măsurarea de durată
4
Prin intermediul meniul setup se pot executa setări specice măsurării la aparatul conectat.
La o configurație nouă se șterg automat toate datele.
!
RO
13
Setări
Timp real
Resetarea
la setările
din fabricație
4.1
Frecvența de testare
Ora actuală
Modul pornire
Frecvența de testare
Punte max.
Durată înregistrare
1 zi 9 ore 21 min. 0 sec.
Alte setări
Ciclu LED
Unitate temperatură
Unitate Umiditate
Ora actuală
Manuală
Direct
Nume aparat
Activare alarmă nivel ridicat și jos
Temperatură
Alarmă
mare
Alarmă profundă
Umiditate Alarmă
mare
Alarmă profundă
ÎntrerupereCongurareResetare
Memorare
setări
Închidere meniu setup fără memorare
La „Ora actuală“ se așează data și ora computerului Dvs.
Modul pornire
4.2
Măsurarea se poate porni manual sau direct.
Manuală: Măsurarea se poate porni prin apăsarea scurtă a tastei (5).
O pâlpâire dublă a LED-ului (2) indică faptul că măsurarea nu a pornit încă.
Direct: Măsurarea începe în momentul în care au fost memorate
setările. LED-ul (2) pâlpâie verde o dată la 10 secunde.
Frecvența de testare
4.3
Frecvența de testare determină frecvența de înregistrare a valorilor de măsurare. Posibilitățile de setare sunt 2 … 30 secunde, 1 / 5 / 15 / 30 minute și 1 / 5 / 12 / 24 ore. La „puncte max.“ este așat numărul maxim de măsurări. „Durată înregistrare“ este calculată durata măsurării. La derularea acestui timp memoria de valori măsurate este plină.
RO
14
ClimaData Stick
Setare ciclu LED
4.4
Înregistrarea activă este semnalizată prin intermediul LED-ului (2). Semnalul LED poate apărea în mod aleatoriu o dată la 5, 10, 15, 20, 25 sau 30 secunde.
Setare funcție alarmă
4.5
Activare alarmă nivel ridicat și jos
Temperatură
Alarmă
mare
Alarmă profundă
Umiditate
Alarmă
mare
Alarmă profundă
Unitate temperatură
4.6
Valorile de măsurare se pot așa în °C sau °F.
Meniul setup pentru măsurare în timp real
5
Prin intermediul meniul setup se pot executa setări specice măsurării la aparatul conectat.
La o configurație nouă se șterg automat toate datele.
!
Setări
Unitate temperatură
Unitate Umiditate
Pentru cele două dimensiuni de măsurare temperatură, umiditate relativă a aerului se poate deni liber domeniul de alarmă. Dacă valoarea măsurată depășește limita superioară sau inferioară setată, LED-ul alarmei (3) pâlpâie o dată la 10 secunde.
Valoarea temperaturii subdepășită: LED-ul (3) pâlpâie galben
Valoarea temperaturii depășită: LED-ul (3) pâlpâie dublu galben
Valoarea umidității subdepășită: LED-ul (3) pâlpâie roșu Valoarea umidității depășită: LED-ul (3) pâlpâie dublu roșu
Timp real
Frecvența de testare
Max.
Resetarea la setările
din fabricație
Nume aparat
Memorare
setări
Număr maxim de măsurări
ÎntrerupereCongurareResetare
Închidere meniu setup fără memorare
RO
15
Indicații privind derularea unei măsurători și a utilizării
6
Măsurarea de durată
1. Conectați ClimaData Stick cu PC-ul
2. Citiți și memorați eventualele date existente. La pornirea resp. congurarea
unei noi înregistrări de valori de măsurare se șterg toate datele inițiale.
3. Executați congurarea înregistrării în meniul setup (vezi capitolul 4)
și memorați setările
4. În funcție de parametri de pornire poziționați aparatul la locul de măsurare
și înregistrați valorile de măsurare. La parametrul cu „pornire manuală” apăsați scurt tasta 5.
5. Finalul înregistrării este atins când memoria este plină sau înregistrarea
a fost terminată prin conectarea și citirea aparatului.
6. Conectați ClimaData Stick cu PC-ul, citiți și memorați datele.
Măsurarea în timp real
1. Conectați ClimaData Stick cu PC-ul
2. Citiți și memorați eventualele date existente. La pornirea resp. congurarea
unei noi înregistrări de valori de măsurare se șterg toate datele inițiale.
3. Executați congurarea înregistrării în meniul setup (vezi capitolul 5)
4. Cu memorarea setărilor începe înregistrarea
5. După terminarea înregistrării datele se pot memora.
Aparatul de măsurare trebuie poziționat drept, pentru a obține o circulare suficientă a aerului la senzor, pentru aceasta servește
!
suportul de perete furnizat.
Dacă aparatul de măsurare a fost poziționat într-un mediu cu tempe­ratură joasă și/sau umiditate mare a aerului și este îndepărtat, se poate genera apă de condens din cauza modificării temperaturii în carcasa
!
senzorului. Din acest motiv poziționați drept aparatul de măsurare un timp până când aparatul de măsurare se aclimatizează.
Download
7
Pentru continuarea prelucrării și documentării trebuie transmise datele înregistrate în software. Pentru aceasta porniți software-ul și conectați aparatul prin interfața USB la PC.
Măsurările de durată sunt memorate ca fișier PDF pe stick. Alte date nu sunt memorate automat.
!
RO
16
ClimaData Stick
Evaluarea valorilor de măsurare
8
Valorile de măsurare înregistrate sunt reprezentate într-o listă și un grac cu bare.
Măsurarea de durată
Fișier (F) Asistență (H)
Timp real
Download/deschidere
Număr
Temp (°C)
Umiditate (%rH)
Durată
Grac cu marcaje
Temperatură Umiditate aer
Temperatură (°C)
Conectat cu succes: Clima-DS
Măsurarea în timp real
Fișier (F) Asistență (H)
Timp real
Download/deschidere
Număr
Temp (°C)
Conectat cu succes: Clima-DS
Umiditate (%rH)
Grac cu marcaje
Durată
Temperatură (°C)
Temperatură Umiditate aer
Durată
Durată
Umiditate aer (%rH)
Linie caracteristică albastră: Umiditatea relativă
a aerului
Linie caracteristică roșie: Temperatură
Linie caracteristică albastră: Umiditatea relativă
a aerului
Umiditate aer (%rH)
Linie caracteristică roșie: Temperatură
RO
17
Date tehnice
Temperatura mediului înconjurător
+40°C … 70°C)
+104°F…158°F)
±5% (0% ... 20%, 80% ... 100%)
Memorie
20010 valori individuale
Zoom
8.1
Anumite zone parțiale se pot mări. Pentru aceasta îndreptați maus-ul către gracul cu bare și derulați. Cu ajutorul barei de derulare a imaginii se pot așa valori de măsurare suplimentare.
Meniu context
8.2
Prin intermediul meniului context se poate copia gracul cu bare, se poate memora ca imagine și se poate mări.
Copierea
Memorare imagine ca...
Setare pagină...
Imprimare...
Așare valori punctuale
Un-Zoom (micșorare)
Anulare toate acțiunile de apropiere / înclinare
Resetare scalare
-40°C … 70°C ±1°C (-10°C … 40°C) ±2°C (-40°C … -10°C,
Acuratete (absolut)
Umiditate relativă a aerului
0% … 100% ±3% (40% ... 60%) ±3,5% (20% ... 40%, 60% ... 80%)
Rezoluție 0,1% rH, 0,1°C, 0,1°F
Interval de măsurare 2s … 24h
RO
18
-40°F … 158°F ±1,8°F (14°F … 104°F) ±3,6°F (-40°F … -14°F,
ClimaData Stick
Date tehnice
umiditate aer max. 80% rH
Alimentare energie
1x 3,6V litiu (tip 1/2 AA, 14250)
temperatura mediului și utilizarea LED-ului alarmei)
Dimensiuni
25 x 101 x 23 mm (l x L x Î)
Greutate
42 g (incl. baterie și suport perete)
Cerințe sistem
Windows XP / Vista / 7 / 8 / 10, 32bit / 64bit
Condiții de lucru
formare condens, înălțime de lucru max. 2000 m peste NN (nul normal)
-40°C … 70°C (-31°F … 158°F), umiditate aer fără
Condiții de depozitare
Durată de viață baterie
-40°C … 70°C (-31°F … 158°F),
1 an (tipic, în funcție de intervalul de măsurare,
Ne rezervăm dreptul să efectuăm modicări tehnice. 18W28
Prevederile UE şi debarasarea
Aparatul respectă toate normele necesare pentru circulația liberă a mărfii pe teritoriul UE.
Acest produs este un aparat electric şi trebuie colectat separat şi debarasat în conformitate cu normativa europeană pentru aparate uzate electronice şi electrice.
Pentru alte indicaţii privind siguranţa şi indicaţii suplimentare vizitaţi:
http://laserliner.com/info?an=clidasti
RO
19
Прочетете изцяло ръководството за експлоатация, приложената брошура „Гаранционни и допълнителни инструкции“, както и актуалната информация и указанията в препратката към интернет в края на това ръководство. Следвайте съдържащите се в тях
!
инструкции. Този документ трябва да бъде съхранен и да бъде предаден при предаването на устройството.
Функция / Използване
Настоящото измервателно устройство се използва за дългосрочно измерване и такова в реално време на температурата на околната среда, както и на влажността. Измерените стойности се запазват вътрешно и могат да бъдат прочетени чрез свързване на измервателния уред към компютър чрез USB. Конфигурацията на параметрите на измерване, подготовката на ново измерване, както и съответният анализ на данните, се извършват на компютър с помощта на предоставения заедно с уреда софтуер.
Общи инструкции за безопасност
– Използвайте прибора единствено съгласно предназначението за употреба
в рамките на спецификациите. – Приборът не трябва да се променя конструктивно.
Не подлагайте устройството на механично натоварване, твърде високи
температури или на силни вибрации.
Инструкции за безопасност
Работа с електромагнитно лъчение – Измервателният уред спазва предписанията и граничните стойности
за електромагнитната съвместимост съгласно Директива 2014/30/EС
за електромагнитната съвместимост (EMC). – Трябва да се спазват локалните ограничения в работата, като напр.
в болници, в самолети, на бензиностанции или в близост до лица
с пейсмейкъри. Съществува възможност за опасно влияние или
смущение от електронни уреди.
Указания за техническо обслужване и поддръжка
Почиствайте всички компоненти с леко навлажнена кърпа и избягвайте използването на почистващи и абразивни препарати и разтворители. Съхранявайте уреда на чисто и сухо място.
BG
20
ClimaData Stick
1
8
7
4
2
5
3
Алармена функция
3
Гнездо за батерията
4
Стартиране на записването
6
1
Сензор
2
Запис на измерената стойност активен
Поставяне на батерията
1
Отворете гнездото за батерията и поставете батерията съгласно символите за монтаж. Зарядът на батерията е нисък, ако въпреки активираното записване на измерената стойност не мига светодиод или светодиод (2) мига в червено на всеки 60 секунди.
1.
5
на измерената стойност USB-интерфейс
6
Защитен капак
7
Стенен държач
8
2.
Инсталация на софтуера/Пускане в експлоатация
2
Поставете доставения CD в дисковото устройство
1.
и следвайте инсталационната програма. След успешна инсталация затворете инсталационната програма.
BG
21
Свържете уреда към свободен USB порт на Вашия компютър и стартирайте приложението.
2.
Софтуерът се предлага само на английски език.
!
Потребителски интерфейс
3
Файл (F) Помощ (H)
Графика с маркери
Отваряне
Отваряне на запаметените файлове
Запаметяване
Запаметява записаните файлове на твърдия диск
Измерване в реално време
Стартира измерване в реално време при свързан уред
Меню за настройка на дългосрочно измерване
4
Чрез меню Настройки е възможно извършване на настройки на свързания уред във връзка с измерването.
Изтегляне
Изтегляне на записаните данни
Настройки
Извършване на настройки във връзка с измерването
Помощна функция
При ново конфигуриране всички данни се изтриват автоматично.
!
BG
22
ClimaData Stick
Настройки
Реално време
Скорост на дискретизация Текущо
време
нулиране до фабричните
настройки
Текущо време
4.1
Стартов режим
Скорост на дискрети­зация
Макс. точки
Време на запис
Температурна единица
Единица влажност
Ръчно
1 ден 9 часа 21 мин. 0 сек.
Други настройки
LED-Светодиоден цикъл
На „Актуално време“ се показва датата и часът на Вашия компютър.
Стартов режим
4.2
Измерването може да се стартира ръчно или директно.
Ръчно: Измерването може да бъде стартирано чрез кратко
натискане на бутона (5). Двойно мигане на светодиода (2) показва, че измерването още не е стартирано.
Директно: Измерването стартира щом настройките бъдат запаметени.
Светодиодът (2) мига на всеки 10 секунди в зелено.
Директно
Име на уреда
Активиране на алармата високо и ниско
Температура
Аларма високо
Аларма ниско
Влажност
Аларма високо
Аларма ниско
Запаметяване на астройките
Прекъсванеконфигурираненулиране
Затваряне на меню Настройки без запаметяване
Скорост на дискретизация
4.3
Скоростта на дискретизация определя честотата на записа на измерените стойности. Възможностите за настройка са 2 … 30 секунди, 1 / 5 / 15 / 30 минути и 1 / 5 / 12 / 24 часа. На „Макс. точки“ се показва максималният брой на измерванията. Във „Време за запис“ се изчислява максималната продължителност на измерването. След изтичане на това време паметта за запис на измерени стойности е пълна.
BG
23
Настройване на цикъла на светодиода
4.4
Активното записване се сигнализира от светодиод (2). Сигналът на светодиода може да се показва по избор на всеки 5, 10, 15, 20, 25 или 30 секунди.
Настройки алармена функция
4.5
Активиране на алармата високо и ниско
Температура
Аларма високо
Аларма ниско
Влажност
Аларма високо
Аларма ниско
За двете измервани величини – температура и относителна влажност на въздуха – диапазонът на алармата може да се дефинира свободно. Когато измерената стойност премине над горната или под долната граница, светодиодът за аларма (3) мига на всеки 10 секунди
Температурна стойност под границата: Светодиодът (3) мига в жълто
Температурна стойност над границата: Светодиодът (3) мига двойно в жълто
Стойността на влажността под границата: Светодиодът (3) мига в червено
Стойността на влажността над границата: Светодиодът (3) мига двойно в червено
Температурна единица
4.6
Измерените стойности могат да се показват в °C или °F.
Меню за настройка измерване в реално време
5
Чрез меню Настройки е възможно извършване на настройки на свързания уред във връзка с измерването.
При ново конфигуриране всички данни се изтриват автоматично.
!
Настройки
Реално време
Скорост на дискретизация
Макс.
Температурна единица
Единица влажност
BG
24
фабричните настройки
нулиране до
Име на уреда
Запаметяване на астройките
Прекъсванеконфигурираненулиране
максимален брой на измерванията
Затваряне на меню Настройки без запаметяване
ClimaData Stick
Указания за извършване на измерване и за употреба
6
Дългосрочно измерване
1. Свържете ClimaData Stick с компютъра
2. Прочетете и запаметете евентуално наличните данни. Стартирането,
съотв. конфигурирането, на нов запис на измерените стойности изтрива всички предишни данни.
3. Извършете конфигурация на записването в менюто за настройка
(вижте глава 4) и запаметете настройките
4. В зависимост от параметрите за стартиране позиционирайте уреда
на мястото за измерване и запишете измерените стойности. При параметъра „ръчен старт“ натиснете кратко бутон 5.
5. Краят на записването се достига, когато паметта се запълни
или записването се завърши чрез свързване и отчитане на уреда.
6. ClimaData Stick Свържете се с компютъра, прочетете данни и защитете.
Измерване в реално време
1. Свържете ClimaData Stick с компютъра
2. Прочетете и запаметете евентуално наличните данни. Стартирането,
съотв. конфигурирането, на нов запис на измерените стойности изтрива всички предишни данни.
3.
Извършете конфигурация на записването в менюто за настройка (вижте глава 5)
4. Със запаметяване на настройките стартира записването
5. След завършване на записването данните могат да бъдат запаметени.
Измервателният уред трябва да се постави в изправено положение, за да се осигури достатъчна циркулация на въздуха при сензора,
!
като за тази цел служи включената в доставката стенна стойка.
Ако измервателният уред се позиционира в среда с ниска температура и/или висока влажност на въздуха и след това се премахне от нея, е възможно образуване на конденз в корпуса на датчика вследствие
!
на промяната на климата. За целта оставете измервателния уред в изправено положение за известно време, докато той се аклиматизира.
Изтегляне
7
За допълнителна обработка и документиране е необходимо записаните данни да се прехвърлят в софтуера. За целта стартирайте софтуера и свържете уреда с компютъра чрез USB интерфейса.
Дългосрочни измервания се запаметяват като PDF файл на флаш-памет. Други данни не се запаметяват автоматично.
!
BG
25
Анализ на измерените стойности
8
Записаните измерени стойности се представят в списък и стълбова диаграма.
Дългосрочно измерване
Файл (F) Помощ (H)
Реално време
Изтегляне/отваряне
Влажност (%rH)
Номер
Темр (°C)
Време
Графика с маркери
Температура
Влажност на въздуха
Температура (°C)
Успешно свързан: Clima-DS
Измерване в реално време
Файл (F) Помощ (H)
Реално време
Номер
Темр (°C)
Успешно свързан: Clima-DS
BG
26
Изтегляне/отваряне
Влажност (%rH)
Графика с маркери
Температура Влажност на въздуха
Време
Температура (°C)
Време
Време
синя характеристична
Влажност на въздуха (%rH)
линия: относителна влажност на въздуха
червена характеристична крива: температура
червена характеристична крива: температура
Влажност на въздуха (%rH)
синя характеристична линия: относителна влажност на въздуха
ClimaData Stick
Технически характеристики
Температура на околната среда
+40°C … 70°C)
+104°F…158°F)
Относителна влажност на въздуха
±5% (0% ... 20%, 80% ... 100%)
способност
Памет
20010 отделни стойности
Интервал на
Промяна на мащаба
8.1
Мащабът на частичните диапазони може да бъде променян. За целта посочете стълбовата диаграма с мишката и превъртете. С хоризонталния плъзгач можете да покажете допълнителни измерени стойности.
Контекстно меню
8.2
Чрез контекстното меню може да се копира стълбовата диаграма, да се запаметява като изображение, да се отпечатва и да се променя мащабът.
Копиране
Запаметяване на изображение като...
Настройка на страницата...
Печат...
Показване на моментни стойности
Намаляване на мащаба (умаляване)
Всички действия по мащаба/ въртенето могат да се върнат
Нулиране на скалирането
-40°C … 70°C ±1°C (-10°C … 40°C) ±2°C (-40°C … -10°C,
Точност (абсолютно)
0% … 100% ±3% (40% ... 60%) ±3,5% (20% ... 40%, 60% ... 80%)
Разделителна
измерване
0,1% rH, 0,1°C, 0,1°F
2s … 24h
-40°F … 158°F ±1,8°F (14°F … 104°F) ±3,6°F (-40°F … -14°F,
BG
27
Технически характеристики
Условия на работа
над морското равнище (нормална нула)
относителна влажност на въздуха макс. 80% rH
Захранване
1x 3,6 V литиева (тип 1/2 AA, 14250)
и използването на светодиода за аларма)
Размери
25 x 101 x 23 мм (Ш x Д x В)
Тегло
42 г (вкл. батерията и стенната стойка)
на системата
-40°C … 70°C (-31°F … 158°F), влажност на въздуха без кондензиране
, работна височина макс. 2000 м
Условия за съхранение
Време на работа на батерията
Изисквания
-40°C … 70°C (-31°F … 158°F),
1 година (обикновено, зависи от интервала на измерване, околната температура
Windows XP / Vista / 7 / 8 / 10, 32bit / 64bit
Запазва се правото за технически изменения. 18W28
ЕС-разпоредби и изхвърляне
Уредът изпълнява всички необходими стандарти за свободно движение на стоки в рамките на ЕС.
Този продукт е електрически уред и трябва да се събира и изхвърля съгласно европейската директива относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО).
Още инструкции за безопасност и допълнителни указания ще намерите на адрес:
http://laserliner.com/info?an=clidasti
BG
28
ClimaData Stick
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, το συνημμένο τεύχος „Εγγύηση και πρόσθετες υποδείξεις“ καθώς και τις τρέχουσες πληροφορίες και υποδείξεις στον σύνδεσμο διαδικτύου στο τέλος αυτών των οδηγιών. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Αυτές οι οδηγίες θα πρέπει να
!
φυλάσσονται και να παραδίδονται μαζί με τη συσκευή στον επόμενο χρήστη.
Λειτουργία / Χρήση
Η προκείμενη συσκευή μέτρησης χρησιμεύει για τη μέτρηση μακράς διαρκείας και σε πραγματικό χρόνο της θερμοκρασίας του περιβάλλοντος και της υγρασίας του αέρα. Οι τιμές μέτρησης αποθηκεύονται εσωτερικά και μπορούν να διαβαστούν με σύνδεση της συσκευής μέτρησης σε έναν υπολογιστή μέσω USB. Η διαμόρφωση των παραμέτρων μέτρησης, η προετοιμασία μιας νέας μέτρησης καθώς και η αξιολόγηση στη συνέχεια των δεδομένων, γίνεται σε έναν υπολογιστή με τη βοήθεια του παραδιδόμενου λογισμικού.
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
– Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά σύμφωνα με το σκοπό χρήσης εντός
των προδιαγραφών.
– Δεν επιτρέπεται η κατασκευαστική τροποποίηση της συσκευής. – Μην εκθέτετε τη συσκευή σε μηχανική καταπόνηση, πολύ υψηλές
θερμοκρασίες ή έντονους κραδασμούς.
Υποδείξεις ασφαλείας
Αντιμετώπιση της ηλεκτρομαγνητικής ακτινοβολίας – Η συσκευή μέτρησης τηρεί τις προδιαγραφές και οριακές τιμές περί
ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας σύμφωνα με την Οδηγία EMC-2014/30/EΕ.
– Θα πρέπει να δίνεται προσοχή στους κατά τόπους περιορισμούς της
λειτουργίας των συσκευών π.χ. σε νοσοκομεία ή αεροπλάνα., σε πρατήρια καυσίμων, ή κοντά σε άτομα με βηματοδότη. Υπάρχει πιθανότητα εμφάνισης βλαβών ή αρνητικής επίδρασης από και μέσω ηλεκτρονικών συσκευών.
Οδηγίες σχετικά με τη συντήρηση και φροντίδα
Καθαρίζετε όλα τα στοιχεία με ένα ελαφρώς υγρό πανί και αποφεύγετε τη χρήση δραστικών καθαριστικών και διαλυτικών μέσων. Αποθηκεύετε τη συσκευή σε έναν καθαρό, ξηρό χώρο.
EL
29
1
8
7
4
2
5
3
6
1
Αισθητήρας
2
Καταγραφή τιμής μέτρησης ενεργή
Τοποθέτηση μπαταρίας
1
Ανοίξτε τη θήκη μπαταρίας και τοποθετήστε την μπαταρία σύμφωνα με τα σύμβολα εγκατάστασης. Η φόρτιση της μπαταρίας είναι χαμηλή, όταν παρ’ ότι έχει ενεργοποιηθεί η καταγραφή τιμών μέτρησης, δεν αναβοσβήνει η λυχνία LED ή αναβοσβήνει κόκκινη η LED (2) κάθε 60 δευτερόλεπτα.
3
Λειτουργία συναγερμού
4
Θήκη μπαταριών
5
Εκκίνηση της καταγραφής τιμών μέτρησης
6
Θύρα USB
7
Προστατευτικό καπάκι
8
Στήριγμα τοίχου
1.
2.
Εγκατάσταση λογισμικού / θέση σε λειτουργία
2
Τοποθετήστε το παραδιδόμενο CD στη μονάδα
1.
EL
30
και ακολουθήστε τη διαδικασία εγκατάστασης. Τερματίστε το πρόγραμμα εγκατάστασης μετά από επιτυχή εγκατάσταση.
Συνδέστε τώρα τη συσκευή σε μία ελεύθερη
2.
Το λογισμικό διατίθεται μόνο στην αγγλική γλώσσα.
!
Περιβάλλον χρήστη
3
Αρχείο (F) Βοήθεια (H)
Άνοιγμα
Άνοιγμα αποθηκευμένων αρχείων
Αποθήκευση
Αποθηκεύει τα καταγεγραμμένα δεδομένα στον σκληρό δίσκο
Μέτρηση σε πραγματικό χρόνο
Ξεκινά μία μέτρηση σε πραγματικό χρόνο με συνδεδεμένη συσκευή
θύρα USB του υπολογιστή σας και ξεκινήστε την εφαρμογή.
Γράφημα με δείκτες
ClimaData Stick
Download
Λήψη των καταγεγραμμένων δεδομένων
Setup
Πραγματοποίηση ειδικών για τη συσκευή ρυθμίσεων
Λειτουργία βοήθειας
Μενού Setup μέτρηση μακράς διαρκείας
4
Μέσω του μενού Setup μπορούν να πραγματοποιούνται στη συνδεδεμένη συσκευή ειδικές για τη μέτρηση ρυθμίσεις.
Σε περίπτωση νέας διαμόρφωσης διαγράφονται αυτόματα όλα τα δεδομένα.
!
EL
31
Ρυθμίσεις
Πραγματικός χρόνος
Επαναφορά των εργοστασιακών
ρυθμίσεων
Τρέχουσα ώρα
4.1
Συχνότητα καταγραφής Τρέχουσα
ώρα
Λειτουργία εκκίνησης
Συχνότητα καταγραφής
Mέγ. σημεία
Χρόνος καταγραφής
Μονάδα θερμοκρασία
Μονάδα υγρασία
Χειροκί­νητα
1 ημέρα 9 ώρες. 21 λεπ. 0 δευτ.
Άλλες ρυθμίσεις
LED-κύκλος
Άμεσα
Ενεργοποίηση συναγερμού υψηλή και χαμηλή
Θερμοκρασία
Συναγερμός υψηλή
Συναγερμός χαμηλή
Υγρασία
Συναγερμός υψηλή
Συναγερμός χαμηλή
Όνομα συσκευής
ΆκυροΔιαμόρφωσηΕπαναφορά
Αποθήκευση ρυθμίσεων
Κλείσιμο του μενού Setup χωρίς αποθήκευση
Στο „Τρέχουσα ώρα“ εμφανίζεται η ημερομηνία και η ώρα του υπολογιστή σας.
Του υπολογιστή σας
4.2
Η μέτρηση μπορεί να ξεκινήσει χειροκίνητα ή άμεσα.
Χειροκίνητα: Η μέτρηση μπορεί να ξεκινήσει πιέζοντας σύντομα το πλήκτρο
(5). Ένα διπλό αναβόσβημα της LED (2) δείχνει ότι η μέτρηση δεν ξεκίνησε ακόμα.
Άμεσα: Η μέτρηση ξεκινά μόλις αποθηκευτούν οι ρυθμίσεις.
Η LED (2) αναβοσβήνει κάθε 10 δευτερόλεπτα πράσινη.
Συχνότητα καταγραφής
4.3
Η συχνότητα καταγραφής καθορίζει τη συχνότητα καταγραφής τιμών μέτρησης. Οι δυνατότητες ρύθμισης είναι 2 … 30 δευτερόλεπτα, 1 / 5 / 15 / 30 λεπτά και 1 / 5 / 12 / 24 ώρες.
Στο „Mέγ. σημεία“ εμφανίζεται ο μέγιστος αριθμός των μετρήσεων. Στο „Χρόνος καταγραφής“ υπολογίζεται η μέγιστη διάρκεια της μέτρησης. Μετά τη λήξη αυτού του χρονικού διαστήματος, η μνήμη τιμών μέτρησης είναι γεμάτη.
EL
32
ClimaData Stick
Ρύθμιση κύκλου LED
4.4
Η ενεργή καταγραφή σηματοδοτείται μέσω της LED (2). Το σήμα LED μπορεί να εμφανίζεται κατ‘ επιλογή κάθε 5, 10, 15, 20, 25 ή 30 δευτερόλεπτα.
Ρυθμίσεις λειτουργίας συναγερμού
4.5
Ενεργοποίηση συναγερμού υψηλή και χαμηλή
Θερμοκρασία
Συναγερμός υψηλή
Συναγερμός χαμηλή
Υγρασία
Συναγερμός υψηλή
Συναγερμός χαμηλή
Μονάδα θερμοκρασία
4.6
Οι τιμές μέτρησης εμφανίζονται σε °C ή °F.
Μενού Setup μέτρηση σε πραγματικό χρόνο
5
Μέσω του μενού Setup μπορούν να πραγματοποιούνται στη συνδεδεμένη συσκευή ειδικές για τη μέτρηση ρυθμίσεις.
Σε περίπτωση νέας διαμόρφωσης διαγράφονται αυτόματα όλα τα δεδομένα.
!
Ρυθμίσεις
Μονάδα
θερμοκρασία
Μονάδα
υγρασία
Για τα δύο μεγέθη μέτρησης, θερμοκρασία και σχετική υγρασία αέρα μπορεί να ορίζεται ελεύθερα η περιοχή συναγερμού. Αν η μετρημένη τιμή υπερβαίνει το ρυθμισμένο ανώτατο ή κατώτατο όριο, η LED συναγερμού (3) αναβοσβήνει μία φορά κάθε 10 δευτερόλεπτα.
Υστέρηση τιμής θερμοκρασίας: Η LED (3) αναβοσβήνει κίτρινη
Υπέρβαση τιμής θερμοκρασίας: Η LED (3) αναβοσβήνει διπλά κίτρινη
Υστέρηση τιμής υγρασίας: Η LED (3) αναβοσβήνει κόκκινη Υπέρβαση τιμής υγρασίας: Η LED (3) αναβοσβήνει διπλά
κόκκινη
Πραγματικός χρόνος
Συχνότητα καταγραφής
Μεγ.
Επαναφορά των
εργοστασιακών ρυθμίσεων
Όνομα συσκευής
Αποθήκευση
ρυθμίσεων
Μέγιστος αριθμός των μετρήσεων
ΆκυροΔιαμόρφωσηΕπαναφορά
Κλείσιμο του μενού Setup χωρίς αποθήκευση
EL
33
Υποδείξεις για τη διαδικασία μιας μέτρησης και για τη χρήση
6
Μέτρηση μακράς διαρκείας
1. Συνδέστε το ClimaData Stick με τον υπολογιστή
2. Πραγματοποιήστε ανάγνωση και δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας των
πιθανώς υπαρχόντων δεδομένων. Η έναρξη ή η διαμόρφωση μιας νέας καταγραφής τιμών μέτρησης θα διαγράψει όλα τα προηγούμενα δεδομένα.
3. Πραγματοποιήστε διαμόρφωση της καταγραφής στο μενού Setup
(βλέπε κεφάλαιο 4) και αποθηκεύστε τις ρυθμίσεις
4.
Αναλόγως των παραμέτρων έναρξης, ρυθμίστε τη θέση της συσκευής στο σημείο μέτρησης και καταγράψτε τις τιμές μέτρησης. έναρξη“, πιέστε σύντομα το πλήκτρο 5.
5. Το τέλος της καταγραφής έχει επιτευχθεί, όταν η μνήμη είναι πλήρης
ή τερματιστεί η καταγραφή με σύνδεση και ανάγνωση της συσκευής.
6. Συνδέστε το ClimaData Stick με τον υπολογιστή, πραγματοποιήστε ανάγνωση
και δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας των δεδομένων.
Μέτρηση σε πραγματικό χρόνο
1. Συνδέστε το ClimaData Stick με τον υπολογιστή
2. Πραγματοποιήστε ανάγνωση και δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας των
πιθανώς υπαρχόντων δεδομένων. Η έναρξη ή η διαμόρφωση μιας νέας καταγραφής τιμών μέτρησης θα διαγράψει όλα τα προηγούμενα δεδομένα.
3. Πραγματοποιήστε διαμόρφωση της καταγραφής στο μενού Setup
(βλέπε κεφάλαιο 5)
4. Με την αποθήκευση των ρυθμίσεων ξεκινά η καταγραφή
5. Μετά τον τερματισμό της καταγραφής μπορούν να αποθηκευτούν τα δεδομένα.
Η συσκευή μέτρησης θα πρέπει να τοποθετείται σε όρθια θέση, για να διασφαλίζεται επαρκής κυκλοφορία αέρα στον αισθητήρα, σε αυτό
!
χρησιμεύει η παραδιδόμενη βάση τοίχου.
Αν η συσκευή μέτρησης βρισκόταν σε ένα περιβάλλον με χαμηλή θερμοκρασία και/ή υψηλή υγρασία αέρα και αφαιρεθεί από εκεί, μπορεί να προκύψει νερό συμπύκνωσης στο περίβλημα του αισθητήρα μέσω της
!
μεταβολής του κλίματος. Για αυτό, τοποθετήστε τη συσκευή μέτρησης σε όρθια θέση για λίγη ώρα, μέχρι να αποκλιματιστεί η συσκευή μέτρησης.
Στην παράμετρο „χειροκίνητη
Download
7
Για περαιτέρω επεξεργασία και τεκμηρίωση πρέπει να μεταφέρονται τα καταγεγραμμένα δεδομένα στο λογισμικό. Για αυτό, ξεκινήστε το λογισμικό και συνδέστε τη συσκευή μέσω της θύρας USB με τον υπολογιστή.
Μετρήσεις μακράς διαρκείας αποθηκεύονται στο στικ ως αρχείο PDF. Άλλα δεδομένα δεν αποθηκεύονται αυτόματα.
!
EL
34
ClimaData Stick
Αξιολόγηση των τιμών μέτρησης
8
Οι καταγεγραμμένες τιμές μέτρησης απεικονίζονται σε μία λίστα και σε ένα γράφημα μπάρας.
Μέτρηση μακράς διαρκείας
Αρχείο (F) Βοήθεια (H)
Λήψη/Άνοιγμα
Πραγματικός χρόνος
ΏραΥγρασία (%rH)Θερμ (°C)Αριθμός
Γράφημα με δείκτες
Υγρασία αέραΘερμοκρασία
Θερμοκρασία (°C)
Επιτυχής σύνδεση: Clima-DS
Μέτρηση σε πραγματικό χρόνο
Αρχείο (F) Βοήθεια (H)
Λήψη/Άνοιγμα
Πραγματικός χρόνος
Επιτυχής σύνδεση: Clima-DS
Γράφημα με δείκτες
ΏραΥγρασία (%rH)Θερμ (°C)Αριθμός
Θερμοκρασία (°C)
Μπλε χαρακτηριστική
Υγρασία αέρα (%rH)
καμπύλη: σχετική υγρασία αέρα
Κόκκινη χαρακτηριστική
Ώρα
Υγρασία αέραΘερμοκρασία
Ώρα
καμπύλη: Θερμοκρασία
Κόκκινη χαρακτηριστική καμπύλη: Θερμοκρασία
Υγρασία αέρα (%rH)
Μπλε χαρακτηριστική καμπύλη: σχετική υγρασία αέρα
EL
35
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Θερμοκρασία περιβάλλοντος
+40°C … 70°C)
+104°F…158°F)
Σχετική υγρασία αέρα
±5% (0% ... 20%, 80% ... 100%)
Μνήμη
20010 μεμονωμένες τιμές
Διάστημα μέτρησης
2s … 24h
Μεγέθυνση
8.1
Οι επιμέρους περιοχές μπορούν να ζουμάρονται. Δείξτε με το ποντίκι επάνω στο γράφημα μπάρας και σκρολάρετε. Με την οριζόντια γραμμή κύλισης εικόνας μπορούν να εμφανιστούν περαιτέρω τιμές μέτρησης.
Μενού επιλογών
8.2
Μέσω του μενού επιλογών μπορείτε να αντιγράψετε το γράφημα μπάρας, να το αποθηκεύσετε ως εικόνα, να το εκτυπώσετε και να το μεγεθύνετε.
Αντιγραφή
Αποθήκευση εικόνας ως...
Διάταξη σελίδας...
Εκτύπωση...
Ένδειξη αποτελεσμάτων
Un-Zoom (σμίκρυνση)
Ακύρωση όλων των ενεργειών μεγέθυνσης / περιστροφής
Επαναφορά διαβάθμισης
-40°C … 70°C ±1°C (-10°C … 40°C) ±2°C (-40°C … -10°C,
Ακρίβεια (απόλυτη)
0% … 100% ±3% (40% ... 60%) ±3,5% (20% ... 40%, 60% ... 80%)
Ανάλυση 0,1% rH, 0,1°C, 0,1°F
EL
36
-40°F … 158°F ±1,8°F (14°F … 104°F) ±3,6°F (-40°F … -14°F,
ClimaData Stick
Τεχνικά χαρακτηριστικά
-40°C … 70°C (-31°F … 158°F), Υγρασία αέρα μέγ. 80% rH
Τροφοδοσία ρεύματος
1x 3,6V λιθίου (τύπος 1/2 AA, 14250)
της χρήσης των LED συναγερμού)
Διαστάσεις
25 x 101 x 23 mm (Π x Μ x Υ)
Βάρος
42 g (με μπαταρία και στήριγμα τοίχου)
συστήματος
Συνθήκες εργασίας
δεν προξενεί συμπύκνωση, υψόμετρο εργασίας μέγ. 2000 m πάνω από το μέσο επίπεδο της θάλασσας
Συνθήκες αποθήκευσης
1 έτος (τυπική τιμή, αναλόγως του διαστήματος
-40°C … 70°C (-31°F … 158°F), Υγρασία αέρα που
Διάρκεια μπαταρίας
Προϋποθέσεις
μέτρησης, της θερμοκρασίας περιβάλλοντος και
Windows XP / Vista / 7 / 8 / 10, 32bit / 64bit
Με επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών. 18W28
Κανονισμοί ΕΕ και απόρριψη
Η συσκευή πληροί όλα τα αναγκαία πρότυπα για την ελεύθερη κυκλοφορία προϊόντων εντός της ΕΕ.
Το παρόν προϊόν είναι μία ηλεκτρική συσκευή και πρέπει να συλλέγεται ξεχωριστά και να απορρίπεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία περί Ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών παλιών συσκευών.
Περαιτέρω υποδείξεις ασφαλείας και πρόσθετες υποδείξεις στην ιστοσελίδα: http://laserliner.com/info?an=clidasti
EL
37
38
ClimaData Stick
39
SERVICE
Umarex GmbH & Co. KG
– Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 info@laserliner.com
Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.com
8.082.96.160.1 / Rev18W28
Loading...