Laserliner ArcoMaster 60 User guide [ml]

Page 1
ArcoMaster 40/60
DE
GB
NL
DK
FR
ES
PL
PT
SE
NO
TR
RU
UA
CZ
04
07
10
13
16
19
21
24
EE
LV
420
600
LT
RO
BG
GR
Page 2
02
Page 3
ArcoMaster 40/60
03
Page 4
DE
Digitaler Elektronik-Winkelmesser mit Innen- oder Außenwinkelanzeige von 0° – 220°. Der klapp- und beidseitig ausziehbare Messschenkel kann verlängert werden. Zusätzliche Vertikal- und Horizontal-Libelle und 2 beleuchtete sowie drehbare FlipDisplays 180°.
351 42
9
876
Tastatur
1. AN- / AUS –
Umschaltung 180° FlipDisplay
10
2. Winkelhalbierende
3. Messwert halten
4. Winkel-Referenzwert setzen
11
Display
5. Batterieanzeige: leer
6. Symbol für REF-Modus
12
7. Wert Winkelmessung
8. HOLD-Anzeige
ArcoMaster 40/60
17
9. Aufhängung
10. Vertikallibelle
11. Horizontallibelle
12. Messschenkel klappbar und
beidseitig ausziehbar
13. Anlegekante
13
14. Basis / Mess äche
16
15. Drehgelenk
14
Rückseite
16. Batteriefach
17. LCD-Anzeige beidseitig
15
04
Page 5
ArcoMaster 40/60
Batterien einlegen:
Batteriefach (16) auf der Rückseite des Gerätes öffnen, und zwei neue Batterien (Typ AA/LR6) gemäß den Installationssymbolen einlegen. Dabei auf korrekte Polarität achten.
• Die Batterien wechseln, sobald das Batteriesymbol (5) au euchtet.
Einschalten und Messen:
Der ArcoMaster kann Winkel kontinuierlich von 0° – 220° messen.
• Schalten Sie das Gerät mit Taste (1) ein.
• Die komplette Displayanzeige wird für ein paar Sekunden angezeigt.
• Die Messschenkel an die gewünschte Stelle anlegen, der Wert der
Winkelmessung erscheint im Display (7) je nach Öffnungswinkel zwischen dem Basisschenkel und klappbarem Messschenkel.
• Der Messwert ist auf beiden Displays abzulesen.
HINWEIS: Das geringfügige Geräusch im Drehgelenk wird durch einen präzisen Sensor konstruktionsbedingt erzeugt.
Winkel halten (HOLD)
• Die Messergebnisse können durch Taste (3)  xiert und nach dem Übertragen durch drücken der Taste (3) zurückgesetzt werden.
180° drehbares FlipDisplay
• Werden Winkel über Kopf gemessen, wird durch wiederholtes
kurzes drücken der Taste (1) das Display um 180° gedreht.
Ändern des Winkel-Referenzwertes:
• Mit Taste (4) können Winkeldifferenzen übertragen werden:
Den gewünschten Winkel anlegen und die Taste (4) drücken. Anschließend wechselt die Anzeige auf “0,0°” und es erscheint zusätzlich ein (S). Der gewünschte Referenzwinkel ist gesetzt und kann der Winkel auf andere Gegenstände übertragen werden. Zusätzlich kann man mit dieser Funktion eine Winkeldifferenz messen.
WICHTIG: Nach dem alle Winkel übertragen sind: Den neuen Winkel-Referenzwert wieder deaktivieren; dazu Taste REF wiederholt drücken. Beim Ein-/ Ausschalten wird der REF-Wert ebenfalls gelöscht.
DE
05
Page 6
DE
Wasserwaagenfunktion:
• Mit den Vertikal- und Horizontallibellen (9, 10) wird die Ausrichtung zur Mess äche (14) angezeigt.
Ausschalten/ AutoShut Off:
• Zum Ausschalten des Gerätes die Taste (1) mind. 3 Sek. lang drücken.
Im Ruhezustand schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Technische Daten:
Libellengenauigkeit ± 0,25° mm/m Genauigkeit ± 0,1° Messbereich 0 – 220° AutoShut Off 3 min Schenkellänge 40 / 60 40 / 60 cm Stromversorgung 2 x 1.5V (Typ AA/LR06) Abmessungen 40 420 x 57 x 40 mm ( B x H x T ) Abmessungen 60 600 x 57 x 40 mm ( B x H x T ) Gewicht 40 0,8 kg Gewicht 60 1,05 kg Artikel-Nr. ArcoMaster 40 075.130A Artikel-Nr. ArcoMaster 60 075.131A Technische Änderungen vorbehalten 11.2008
Garantieerklärung:
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum. Von der Garantie
sind ausgenommen: Schäden, die auf unsachgemäßen Gebrauch oder falscher Lagerung zurückzuführen sind, normaler Verschleiß und Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit nur unerheblich
beein ussen. Bei Eingriffen nicht von uns autorisierter Stellen erlischt
die Garantie. Im Garantiefall geben Sie bitte das vollständige Gerät mit allen Informationen, sowie Rechnung einem unserer Händler oder senden
Sie es an Umarex-Laserliner.
06
Page 7
ArcoMaster 40/60
Digital electronic angle gauge with inside or outside angle display from 0° to 220°. The folding measuring arm can be pulled out on either side
and can also be extended. Additional vertical and horizontal vial and two illuminated  ip displays that can be rotated 180°.
351 42
9
876
Keypad
1. ON/OFF-Activates the 180°  ip display
2. Angle bisector
10
3. Hold measured value
4. Set reference angle
Display
11
5. Battery indicator: empty
6. Symbol for REF mode
7. Value of measured angle
12
8. HOLD indicator
ArcoMaster 40/60
9. Suspension eye
17
10. Vertical vial
11. Horizontal vial
12. Folding measuring arm can
be pulled out on either side
13. Lay edge
14. Base / measuring surface
13
15. Pivot joint
16
Rear
14
16. Battery compartment
17. LCD on both sides
GB
07
Page 8
Inserting batteries: Open the battery compartment (16) on the rear of the device and insert two new batteries (AA/LR6) as per the installation symbols. Correct polarity must be observed.
• As soon as the battery symbol (5) lights up, replace the batteries.
Switching on and measuring:
The ArcoMaster can measure angles continuously from 0° to 220°.
• Press button (1) to switch the device on.
• All display symbols appear for a couple of seconds.
• Place the measuring arm at the required position; the value of
the measured angle (opening angle between the base arm and the folding measuring arm) appears on the display (7).
• The measured value can be read from both displays.
NOTE: The barely audible noise emitted by the pivot joint is due to a precise sensor and is part of the design.
Holding an angle (HOLD)
• Button (3) can be used to hold the measurement results; once they have been transmitted, pressing button (3) again will reset them.
Flip display can be rotated 180°
• If angles are to be measured overhead, press button (1) briey and repeatedly to rotate the display by 180°.
Changing the reference angle:
• Angular differences can be transmitted using button (4): Set the required
angle and press button (4). The display then changes to “0.0” and (S) also appears. The required reference angle is now set and can be transmitted to other objects. This function can also be used to measure an angular difference.
IMPORTANT: Once all angles have been transmitted, the new reference angle must be cleared; to do this, press the REF button repeatedly. Switching the device off/on will also delete the REF value.
GB
08
Page 9
ArcoMaster 40/60
Function of the spirit levels:
• The vertical and horizontal vials (9, 10) indicate the alignment to the
measuring surface (14).
Switching off/auto shut off:
• To switch the device off, press button (1) and hold it down for at least 3 seconds. The device will switch off automatically if left
in an idle state.
Technical data:
Vial precision ± 0,25° mm/m Accuracy ± 0,1° Measurement range: 0 – 220° AutoShut Off 3 min Arm length 40 / 60 40 / 60 cm Power supply 2 x 1.5V batteries (AA/LR06) Dimensions 40 420 x 57 x 40 mm (W x H x D) Dimensions 60 600 x 57 x 40 mm (W x H x D) Weight 40 0,8 kg Weight 60 1,05 kg Article no. ArcoMaster 40 075.130A Article no. ArcoMaster 60 075.131A Technical revisions reserved 11.2008
Warranty:
The warranty is valid for 2 years from the date of purchase. The warranty does not cover damage caused by improper use or storage, normal wear
and tear, or defects which only insignicantly impair the value of the
product or its functioning. Any tampering by unauthorised persons will render this warranty void. In the event that you need to claim warranty, please take the complete device together with all information and the invoice to one of our dealers or send it in to UMAREX-Laserliner.
GB
09
Page 10
Digitale elektronische hoekmeter met binnen- en buitenhoekweergave van 0°-220°. De in- en uitklapbare en aan beide zijden uitschuifbare meetpoot
kan worden verlengd. Extra verticale en horizontale libel en 2 verlichte en
draaibare FlipDisplays 180°.
351 42
9
876
Toetsenbord
1. AAN- /UIT-omschakeling 180° FlipDisplay
2. Deellijn
10
3. Meetwaarde vasthouden
4. Hoek-referentiewaarde instellen
Display
11
5. Batterijindicator: leeg
6. Symbool voor REF-modus
7. Waarde hoekmeting
12
8. HOLD-weergave
ArcoMaster 40/60
9. Ophanging
17
10. Verticale libel
11. Horizontale libel
12. Meetpoot klapbaar en aan
beide zijden uitschuifbaar
13. Aanlegrand
14. Basis / meetoppervlak
13
15. Draaischarnier
16
Achterzijde
14
16. Batterijvakje
17. LC-display aan beide zijdeng
NL
10
Page 11
ArcoMaster 40/60
Batterijen plaatsen:
Open het batterijvakje (16) aan de achterzijde van het apparaat en plaats twee batterijen (type AA/LR6) overeenkomstig de installatiesymbolen. Let daarbij op de juiste polariteit.
• Vervang de batterijen zodra het batterijsymbool (5) brandt.
Inschakelen en meten:
De ArcoMaster kan hoeken van 0° - 220°constant meten.
• Schakel het apparaat in met toets (1).
• Alle displaymeldingen worden gedurende een paar seconden weergegeven.
• Plaats de meetpoten tegen het gewenste punt, de waarde van de
hoekmeting verschijnt op het display (7) al naargelang de openingshoek tussen de basismeetpoot en de klapbare meetpoot.
• De meetwaarde kan op beide displays worden afgelezen.
OPMERKING: het zachte geluid in het draaischarnier wordt
constructiegebonden gegenereerd door een ingebouwde exacte sensor.
Hoek vasthouden (HOLD)
• De meetresultaten kunnen met toets (3) ge xeerd en na het overdragen door indrukken van toets (3) teruggezet worden.
180° draaibaar FlipDisplay
• Wanneer hoeken bovenhoofds gemeten moeten worden, kunt u
het display 180° draaien door herhaaldelijk kort op de toets (1) te drukken.
Veranderen van de hoek-referentiewaarde
• Met toets (4) kunnen hoekverschillen worden overgedragen: leg de
gewenste hoek aan en druk op de toets (4). Vervolgens schakelt de weergave naar “0,0°” en er verschijnt bovendien een (S). De gewenste referentiewaarde is ingesteld en de hoek kan worden overgedragen op andere voorwerpen. Met deze functie kunt u bovendien een hoekverschil meten.
BELANGRIJK! Na het overdragen van alle hoeken: deactiveer de nieuwe hoek-referentiewaarde weer; druk daarvoor herhaaldelijk op de toets REF. Bij het in-/uitschakelen wordt de REF-waarde eveneens gewist.
NL
11
Page 12
Waterpasfunctie:
• Met de verticale en horizontale libellen (9, 10) wordt de uitlijning aan
het meetoppervlak (14) weergegeven.
Uitschakelen / AutoShut Off:
• Om het apparaat uit te schakelen houdt u de toets (1) min. 3 sec. lang ingedrukt. In rusttoestand schakelt het apparaat
automatisch uit.
Technische gegevens:
Exactheid van de libellen ± 0,25° mm/m
Nauwkeurigheid ± 0,1° Meetbereik 0 – 220° AutoShut Off 3 min Pootlengte 40 / 60 40 / 60 cm Voeding 2 x 1.5V (type AA/LR06) Afmetingen 40 420 x 57 x 40 mm ( B x H x D ) Afmetingen 60 600 x 57 x 40 mm ( B x H x D ) Gewicht 40 0,8 kg Gewicht 60 1,05 kg Artikelnr. ArcoMaster 40 075.130A Artikelnr. ArcoMaster 60 075.131A Technische wijzigingen voorbehouden 11.2008
Garantieverklaring:
De garantieperiode bedraagt 2 jaar vanaf koopdatum. Van de garantie uitgesloten: schade die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik of verkeerde opslag, normale slijtage en gebreken die de waarde of de gebruiksgeschiktheid slechts onbeduidend beïnvloeden. Bij ingrepen door niet door ons geautoriseerde servicepunten komt de garantie te vervallen. In geval van een garantieclaim dient u het apparaat met alle informatie en met de rekening bij een van onze
handelaren te geven of naar Umarex-Laseliner te sturen.
NL
12
Page 13
ArcoMaster 40/60
Digital elektronik-vinkelmåler med visning af indvendig eller udvendig vinkel fra 0° til 220°. Det udklappelige og i begge sider udtrækbare måleben kan forlænges. Ekstra vertikalt og horisontalt vaterpas samt 2 oplyste og drejelige
 ip-displays 180°.
351 42
9
Keypad
1. TIL- /FRA-Omstilling 180°  ip-display
2. Vinkelhalverende
10
3. Fastfrys måleværdi
4. Sæt vinkel-referenceværdi
Display
11
5. Batteri-indikator: A adet
6. Symbol for REF-modus
7. Værdi vinkelmåling
12
8. FRYS-indikator (HOLD)
ArcoMaster 40/60
9. Ophæng
17
10. Vertikalt vaterpas
11. Horisontalt vaterpas
12. Måleben udklappeligt og
udtrækbart i begge sider
13. Anlægskant
14. Basis/måle ade
13
15. Drejeled
16
Bagside
14
16. Batterikammer
17. LCD-display på begge sider
876
DK
13
Page 14
Isætning af batterier: Man åbner batterikammeret (16) på enhedens bagside og indsætter to nye batterier (type AA/LR6) iht. installationssymbolerne. Vær opmærksom på korrekt polaritet.
• Batterierne skal skiftes, så snart batterisymbolet (5) lyser.
Tænding og måling:
ArcoMaster kan måle vinkler kontinuerligt fra 0° til 220°.
• Tænd enheden ved at trykke på tasten (1).
• Alle displayets symboler vises i et par sekunder.
• Afsæt målebenene på det ønskede sted; vinkelmålingsværdien vises
på displayet (7) alt efter åbningsvinklen mellem basisben og det udklappelige måleben.
• Måleværdien kan aæses på begge displays.
BEMÆRK: Pga. enhedens konstruktionsmåde kan der høres en svag lyd fra drejeleddet hidrørende fra en præcis føler.
Frys vinkel (HOLD)
• Måleresultaterne kan fastlåses via tasten (3) og nulstilles efter overførslen ved at trykke på tasten (3).
180° drejeligt ip-display
• Ved måling af en vinkel over hovedhøjde kan man dreje displayet 180° ved gentagne gange at trykke kortvarigt på tasten (1).
Ændring af vinkel-referenceværdien:
• Med tasten (4) kan man overføre vinkeldifferencer: Afsæt den ønskede vinkel, og tryk på tasten (4). Herefter skifter visningen til “0,0°”, og der
vises desuden et (S). Den ønskede referencevinkel er sat, og nu kan vinklen overføres til andre genstande. Desuden kan man måle en
vinkeldifference med denne funktion.
VIGTIGT: Når alle vinkler er overført: Husk at deaktivere den nye vinkel-referenceværdi; dette gøres ved at trykke ere gange på tasten
REF. REF-værdien slettes også, hver gang enheden tændes/slukkes.
DK
14
Page 15
ArcoMaster 40/60
Vaterpas-funktion:
• På det vertikale og det horisontale vaterpas (9, 10) vises indjusteringen af måleaden (14).
Slukning / auto-slukning:
• Man slukker enheden ved at holde tasten (1) inde i mindst 3 sekunder. I hviletilstand slukker enheden automatisk.
Tekniske data:
Vaterpas-nøjagtighed ± 0,25° mm/m Nøjagtighed ± 0,1°
Måleområde 0 – 220° Auto-slukning 3 min Vinkelbenslængde 40 / 60 40 / 60 cm
Strømforsyning 2 x 1.5V (type AA/LR06)
Dimensioner 40 420 x 57 x 40 mm (B x H x D)) Dimensioner 60 600 x 57 x 40 mm (B x H x D) Vægt 40 0,8 kg Vægt 60 1,05 kg Artikel-nr. ArcoMaster 40 075.130A Artikel-nr. ArcoMaster 60 075.131A Forbehold for tekniske ændringer 11.2008
Garanti:
Garantiperioden er to år fra købsdato. Fra garantien er undtaget skader, der kan tilbageføres til usaglig brug, forkert oplagring, normal slitage eller mangler, der ikke har indydelse på funktionsdygtigheden.
Ved eventuel reklamation, skal instrumentet sendes til forhandleren med reklamationsårsag og en kopi af fakturaen eller til UMAREX-Laserliner.
DK
15
Page 16
Pantomètre électronique numérique avec af chage d‘angle intérieur ou extérieur de 0° à 220°. La branche de mesure pliable et télescopique des deux côtés peut être allongée. Bulle horizontale et verticale supplémentaire et 2 af chages  ip lumineux et rotatifs sur 180°.
351 42
9
876
Clavier
1. MARCHE / ARRET –
10
11
12
17
13 16
14
FR
16
commutation en af chage  ip 180°
2. Bissectrice
3. Figer la valeur de mesure
4. Régler la valeur de référence de l’angle
Affi cheur
5. Af cheur des piles : vide
6. Symbole de mode REF
7. Résultat de mesure d‘angle
8. Af chage HOLD
ArcoMaster 40/60
9. Œillet de suspension
10. Bulle verticale
11. Bulle horizontale
12. Branche de mesure pliable et
télescopique des deux côtés
13. Arête de positionnement
14. Base / surface de mesure
15. Articulation
Face arrière
16. Compartiment à piles
17. Af chage LCD bilatéral
Page 17
ArcoMaster 40/60
Introduire les piles :
Ouvrir le compartiment à piles (16) situé au dos de l’appareil et introduire
deux piles neuves (type AA/LR6) en respectant les symboles de pose. Veiller à ce que la polarité soit correcte.
• Remplacer les piles dès que le symbole de piles (5) s‘allume.
Mise en marche et mesure :
ArcoMaster peut mesurer en continu des angles de 0° à 220°.
• Mettre l’appareil en marche en appuyant sur la touche (1).
• Tous les éléments d‘af chage sont af chés quelques secondes.
• Placer la branche de mesure à l‘endroit voulu ; la valeur de l‘angle mesuré s‘af che sur l‘af cheur (7) indiquant l‘ouverture de l‘angle
entre la branche de base et la branche de mesure pliable.
• La valeur mesurée est lisible sur les deux af cheurs.
Remarque : Le bruit faible au niveau de l‘articulation, produit par un capteur de précision, est dû à la conception.
Figer la mesure de l‘angle (HOLD)
• La touche (3) permet de  ger les résultats de la mesure ; après leur report, revenir à la mesure initiale en appuyant sur la touche (3).
Affi chage  ip rotatif sur 180°
• Pour lire la valeur d‘un angle mesuré au-dessus de soi, il suf t
d‘appuyer plusieurs fois brièvement sur la touche (1) pour faire tourner
l‘af cheur de 180°.
Modifi cation de la valeur de référence de l’angle
• La touche (4) permet de reporter les différences d‘angle ; positionner l’appareil sur l‘angle voulu et appuyer sur la touche (4). L’af chage passe
ensuite à « 0,0° » accompagné d‘un (S). L‘angle de référence voulu est déterminé, cet angle peut alors être reporté sur d‘autres objets. Cette fonction sert par ailleurs à mesurer une différence d‘angle.
IMPORTANT : Après le report de tous les angles, désactiver à nouveau la nouvelle valeur de référence d‘angle ; à cet effet, appuyer à nouveau sur la touche REF. La valeur REF est aussi supprimée au moment où l‘instrument est allumé/éteint.
FR
17
Page 18
Fonction niveau à bulle
• Les bulles verticale et horizontale (9, 10) indiquent l‘orientation
par rapport à la surface de mesure (14)
Arrêt / AutoShut Off
• Pour arrêter l‘appareil, appuyer sur la touche (1) pendant 3 secondes au moins. L’appareil s’éteint automatiquement au repos.
Données Techniques:
Précision des bulles ± 0,25° mm/m Précision ± 0,1° Plage de mesure 0 – 220° AutoShut Off 3 min Longueur de branche 40 / 60 40 / 60 cm
Alimentation électrique 2 x 1.5V (type AA/LR06)
Dimensions 40 420 x 57 x 40 mm Dimensions 60 600 x 57 x 40 mm Poids 40 0,8 kg Poids 60 1,05 kg Référence: ArcoMaster 40 075.130A Référence: ArcoMaster 60 075.131A
Sous réserve de modi cations techniques 11.2008
(larg. x haut. x prof.) (larg. x haut. x prof.)
Déclaration de garantie :
La garantie est valide pendant les deux années suivant la date d‘achat. Sont exclus de la garantie: Des dommages dus à une utilisation inadaptée ou à un entreposage incorrect, l‘usure normale ou des défauts qui n‘ont qu‘une faible in uence sur la valeur ou l‘aptitude à l‘emploi. La garantie
s‘annule en cas d‘inter vention à des endroits non autorisés par nous.
Si la garantie s‘applique, retournez l‘appareil complet, tous les renseignements ainsi que la facture à l‘un de nos distributeurs ou envoyez-le à Umarex-Laserliner.
FR
18
Page 19
ArcoMaster 40/60
Goniómetro electrónico digital con indicación de ángulo interior o exterior de 0° a 220°. Incluye brazo de medición, plegable y extensible por ambos lados, que puede alargarse. Además de nivel de burbuja horizontal y vertical
incorporado y dos FlipDisplay con iluminación y posibilidad de giro de 180°.
351 42
9
876
Teclado
1. ENCENDIDO Y APAGADO cambio de la
10
11
12
17
13 16
14
FlipDisplay 180°
2. Bisectriz
3. Mantener medición
4. Aplicar valor de referencia
Pantalla
5. Estado de la batería: vacío
6. Símbolo del modo REF
7. Valor de la medición del ángulo
8. Indicador de HOLD
ArcoMaster 40/60
9. Arco para colgar
10. Nivel vertical
11. Nivel horizontal
12. Brazo de medición plegable y
extensible por ambos lados
13. Borde de apoyo
14. Base / super cie de medición
15. Articulación giratoria
Parte posterior
16. Compartimento de pilas
17. Indicación LCD por dos caras
ES
19
Page 20
Cambio de batería Abrir el compartimento de las pilas 16) en la parte posterior del aparato y poner dos pilas nuevas (tipo AA/LR6) siguiendo los símbolos de instalación.
Coloque las pilas en el polo correcto.
• Cambie las pilas tan pronto como se encienda el símbolo de las pilas (5)
en la pantalla.
Modo de encender el aparato y medir
ArcoMaster puede medir con precisión ángulos entre 0° y 220°.
• Encienda el aparato con la tecla (1).
• Durante unos segundos se muestran todos los datos de la pantalla.
• Coloque el brazo de medición en la posición deseada. La medición
del ángulo se muestra en la pantalla (7), según el ángulo de abertura entre el brazo de base y el plegable.
• El resultado de la medición puede leerse en las dos pantallas.
NOTA: el ligero ruido en la articulación giratoria lo genera un sensor preciso debido a su construcción.
Mantener el ángulo (HOLD)
• Con la tecla (3) se puede jar los resultados de la medición y ponerlos a cero después de la transmisión pulsando la tecla (3).
FlipDisplay giratorio 180°
• Para realizar mediciones por encima de la cabeza se puede girar la pantalla 180° pulsando rápidamente varias veces la tecla (1).
Cambio del valor de referencia
• La tecla (4) sirve para transmitir las referencias angulares: coloque el aparato a la inclinación deseada y pulse la tecla (4). A continuación, la indicación cambia a “0,0” y se visualiza también una (S). El ángulo de
referencia deseado ya está congurado y puede ser transferido a otros
objetos. Con esta función también se puede medir diferencias de ángulo.
IMPORTANTE: una vez transferidos todos los ángulos, desactive de
nuevo valor de referencia congurado; para ello pulse varias veces la tecla
REF. Si se apaga y enciende el aparato también se borra el valor REF.
ES
20
Page 21
ArcoMaster 40/60
Funcionamiento del nivel de burbuja
• Con los niveles vertical y horizontal (9, 10) se indica la inclinación a la supercie de medición (14).
Modo de apagar / AutoShut Off
• Para desconectar el aparato pulse la tecla (1) durante 3 seg. como mínimo. Si el al aparato se encuentra en estado de reposo se desconecta automáticamente.
Datos técnicos:
Precisión de los niveles ± 0,25° mm/m Precisión ± 0,1° Gama de medición 0 – 220° AutoShut Off 3 min Longitud del brazo 40 / 60 40 / 60 cm Alimentación 2 x 1.5V (tipo AA/LR06) Medidas 40 420 x 57 x 40 mm (An x Al x F) Medidas 60 600 x 57 x 40 mm (An x Al x F) Peso 40 0,8 kg Peso 60 1,05 kg N° Artículo ArcoMaster 40 075.130A N° Artículo ArcoMaster 60 075.131A Sujeto a modicaciones técnicas 11.2008
Declaración de garantía:
El período de garantía es de 2 años desde la fecha de compra. Quedan
excluidos de la garantía: los daños causados por una utilización incorrecta
o por un almacenaje incorrecto, por el desgaste normal y los defectos
que sólo inuyan insignicantemente al valor o la idoneidad de uso.
La garantía se pierde por intervenciones en partes no autorizadas por nosotros. En caso de reclamación con garantía, entregue el aparato completo con toda la información correspondiente y la factura a nuestro
distribuidor o envíelo a Umarex-Laserliner.
ES
21
Page 22
Goniometro elettronico digitale con indicatore dell‘angolo interno o esterno da 0° a 220°. Il braccio di misura pieghevole ed estraibile da entrambi i lati può essere prolungato. Livella verticale ed orizzontale supplementare e 2 FlipDisplay illuminati e girevoli di 180°.
351 42
9
876
Tastiera
1. ON/OFF – commutazione FlipDisplay 180°
2. Bisettrice
10
3. Mantenimento del valore misurato
4. Impostazione del valore di
riferimento dell‘angolo
11
Display
5. Indicatore batteria: vuota
6. Simbolo per modalità REF
12
7. Valore misurato dell‘angolo
8. Indicatore HOLD
ArcoMaster 40/60
17
9. Sospensione
10. Livella verticale
11. Livella orizzontale
12. Braccio di misura pieghevole
ed estraibile da entrambi i lati
13. Bordo di contatto
13
14. Base / super cie di misura
16
15. Snodo a cerniera
14
Lato posteriore
16. Vano delle pile
17. Display LC su entrambi i lati
22
Page 23
ArcoMaster 40/60
Inserimento delle pile:
Aprire il vano delle pile (16) sul retro dell‘apparecchio ed introdurvi due pile
nuove (tipo AA/LR03) come indicato dai simboli di installazione e facendo
attenzione alla correttezza delle polarità.
• Sostituire le pile quando il simbolo della pila (5) si accende.
Accensione e misura:
L‘ArcoMaster può misurare qualsiasi angolo compreso tra 0° e 220°.
• Accendere l‘apparecchio con il tasto (1).
• Per qualche secondo viene visualizzato il valore misurato.
• Applicare il braccio di misura sul punto desiderato; il valore dell‘angolo
misurato compare sul display (7) a seconda dell‘angolo di apertura tra il braccio di base ed il braccio di misura pieghevole.
• Il valore misurato compare su entrambi i display.
NOTA: il lieve rumore nello snodo a cerniera viene generato da un sensore di precisione.
Mantenimento dell‘angolo (HOLD)
• I risultati di misura possono essere  ssati con il tasto (3) ed azzerati premendo brevemente il tasto (3) quando non sono
più necessari.
FlipDisplay girevole di 180°
• Se si misurano angoli sopra testa, premendo brevemente
e ripetutamente il tasto (1) il display ruota di 180°.
Modifi ca del valore di riferimento dell‘angolo:
• Con il tasto (4) si possono trasferire differenze angolari: Applicare l‘angolo
desiderato e premere il tasto (4).
Il display passa quindi a visualizzare “0,0°” e compare anche una (S).
L‘angolo di riferimento desiderato è ora settato e può essere trasferito
su altri oggetti. Con questa funzione si può inoltre misurare
una differenza angolare.
IMPORTANTE: dopo aver trasferito tutti gli angoli disattivare il nuovo valore di riferimento dell‘angolo premendo ripetutamente il tasto REF. Il valore REF viene azzerato anche all‘accensione/spegnimento.
23
Page 24
Funzione di livella a bolla d‘aria:
• Con le livelle verticale ed orizzontale (9), (10) viene visualizzato l‘orientamento rispetto alla super cie di misura (14).
Spegnimento/AutoShut Off:
• Per spegnere l‘apparecchio tenere premuto il tasto (1) per almeno 3 secondi. A riposo, l‘apparecchio si spegne automaticamente.
Dati tecnici:
Precisione della livella ± 0,25° mm/m Precisione ± 0,1° Campo di misura 0 – 220° AutoShut Off 3 min Lunghezza del braccio 40 / 60 40 / 60 cm Alimentazione elettrica 2 x 1.5V (tipo AA/LR06) Dimensioni 40 420 x 57 x 40 mm (L x H x P) Dimensioni 60 600 x 57 x 40 mm (L x H x P) Peso 40 0,8 kg Peso 60 1,05 kg N. articolo ArcoMaster 40 075.130A N. articolo ArcoMaster 60 075.131A Con riserva di modi che tecniche 11.2008
Declaración de garantía:
El período de garantía es de 2 años desde la fecha de compra. Quedan
excluidos de la garantía: los daños causados por una utilización incorrecta
o por un almacenaje incorrecto, por el desgaste normal y los defectos
que sólo in uyan insigni cantemente al valor o la idoneidad de uso.
La garantía se pierde por intervenciones en partes no autorizadas por nosotros. En caso de reclamación con garantía, entregue el aparato completo con toda la información correspondiente y la factura a nuestro
distribuidor o envíelo a Umarex-Laserliner.
24
Page 25
ArcoMaster 40/60
Cyfrowy elektroniczny kątomierz z wewnętrznym i zewnętrznym wskazaniem kątów od 0° do 220°. Składane i wysuwane w obie strony ramię pomiarowe może być przedłużane. Dwie dodatkowe libelki pozioma i pionowa oraz 2 podświetlane oraz obracane o 180° wyświetlacze.
351 42
9
876
Przyciski
1. Włącznik wyświetlacza obrotowego 180°
2. Dwusieczna kąta
10
3. Funkcja zatrzymania wyniku pomiaru
4. Funkcja ustawiania wartości
kąta wzorcowego
11
Wyświetlacz
5. Wskaźnik poziomu baterii:
12
17
13 16
14
bateria pusta
6. Symbol trybu wzorcowego
7. Wartość pomiaru kąta
8. Wskaźnik funkcji zatrzymania wyniku
ArcoMaster 40/60
9. Uchwyt do zawieszania
10. Libelka pionowa
11. Libelka pozioma
12. Ramię pomiarowe składane
i wysuwane w obie strony
13. Krawędź przyłożenia
14. Podstawa / powierzchnia pomiarowa
15. Przegub
Strona tylna:
16. Komora baterii
17. Dwustronny wyświetlacz
PL
25
Page 26
Włożenie baterii:
Otwórz komorę baterii (16) na tylnej ściance przyrządu i włóż dwie nowe baterie (Typ AA/LR6) zgodnie z oznaczeniami instalacyjnymi. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową biegunowość.
Baterie należy wymienić, gdy zapali się symbol baterii (5).
Włączanie i pomiar:
Przyrząd ArcoMaster może mierzyć kąty o wartościach od 0° do 220°.
• Włącz przyrząd przyciskiem (1).
• Przez kilka sekund widoczne są wszystkie wskazania wyświetlacza.
• Przyłóż ramię pomiarowe do miejsca pomiaru, wartość pomiaru kąta pojawi się na wyświetlaczu (7) w zależności od kąta pomiędzy ramieniem
bazowym i wysuwanym ramieniem pomiarowym.
• Wartość pomiaru odczytać można na obu wyświetlaczach.
WSKAZÓWKA: Dźwięki o małym natężeniu powstające w przegubie powodowane są przez precyzyjny czujnik i uwarunkowane konstrukcją przyrządu.
Funkcja zatrzymania kąta (HOLD)
• Wyniki pomiaru mogą za pomocą przycisku (3) być zatrzymane i po przeniesieniu poprzez naciśnięcie przycisku (3) usunięte.
Obracany o 180° wyświetlacz
• Przy pomiarach kątów ponad głową, poprzez powtarzane krótkie przyciskanie przycisku (1) wyświetlacz obracany jest o 180°.
Zmiana wartości kąta wzorcowego:
• Przyciskiem (4) można przenosić różnice kątów: Przyłożyć przyrząd do wybranego kąta i wcisnąć przycisk (4). Wyświetlacz zmienia wartość na “0,0°” i ukazuje się dodatkowo wskazanie (S). Wymagany kąt wzorcowy jest ustawiony i może być przenoszony na inne przedmioty. Za pomocą tej funkcji można dodatkowo mierzyć różnice kątów.
WAŻNE: Po przeniesieniu wszystkich kątów: Usunąć zachowaną nową wartość kąta wzorcowego; w tym celu należy wielokrotnie naciskać przycisk REF. Także poprzez wyłączenie/ włączenie urządzenia wartość REF zostanie usunięta.
PL
26
Page 27
ArcoMaster 40/60
Funkcja poziomicy:
• Libelka pionowa i pozioma (9, 10) informują o ustawieniu względem
powierzchni pomiarowej (14).
Wyłączenie / AutoShut Off:
• Aby wyłączyć przyrząd, naciśnij przycisk (1) i trzymaj wciśnięty przez co najmniej 3 sek. W stanie spoczynku przyrząd wyłącza się
automatycznie.
Dane techniczne:
Dokładność libelek ± 0,25° mm/m Dokładność ± 0,1°
Zakres pomiaru 0 – 220° AutoShut Off 3 min Długość ramienia 40 / 60 40 / 60 cm Zasilanie 2 x 1.5V (typ AA/LR06) Wymiary 40 420 x 57 x 40 mm (s x w x g) Wymiary 60 600 x 57 x 40 mm (s x w x g) Masa 40 0,8 kg Masa 60 1,05 kg
Numer Artykułu ArcoMaster 40 075.130A Numer Artykułu ArcoMaster 60 075.131A Zastrzega się możliwość zmian technicznych 11.2008
Gwarancja:
Czas gwarancji wynosi 2 lata od daty zakupu. Gwarancja nie
obejmuje uszkodzeń powstałych na wskutek złego użytkowania lub złego składowania. Gwarancja traci ważnooć w przypadku i
ngerencji nieautoryzowanego serwisu. W przypadku potrzeby
skorzystania z gwarancji, zapakuj urządzenie wraz z kopią rachunku i wyślij do najbliższego przedstawicielstwa lub bezpośrednio do fabryki Umarex-Laserliner.
PL
27
Page 28
ArcoMaster 40/60
SERVICE Umarex GmbH & Co KG
– Laserliner –
Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.com
Umarex GmbH & Co KG
Donnerfeld 2
59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333
www.laserliner.com
*
40: 075.130A / 60: 075.131A / Rev.1108
Loading...