Laserliner AirflowTest-Master User guide [ml]

AirflowTest-Master
DE
GB
NL
DK
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SE
TR
RU
UA
CZ
EE
LV
LT
RO
BG
GR
02
08
14
20
26
32
38
44
50
56
62
3
5
6
8
910
3
j
Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet „Garanti- og tilleggsinformasjon“. Følg anvisningene som gis der.
!
Disse dokumentene må oppbevares trygt.
Funksjon/bruk
Anemometeret benyttes til måling av luftstrøm, volumstrøm og vindhastighet. Integrerte sensorer måler kontinuerlig omgivelsestemperaturen, den relative luftfuktigheten samt beregner duggpunkttemperaturen. USB-grensesnittet muliggjør dessuten sanntidsprotokoll på PC.
12
1
11
1
DP WB
CMS
MAX
MIN
CMM
CFM
2
VEL
FLOW
knots m/s
AREA
ft/s
km/h
4
USB
m
ft
x10
ft/m
mil/h
Duggpunkt-/våtkuletemperatur
1
Omgivelsestemperatur °C / °F
2
Relativ luftfuktighet %rH
3
Auto-/off-funksjon
2 2
4
Lav batterikapasitet
5
7
Dataoverføring med USB
6
Enheter × ate
7
Måleverdifaktor x10
8
Enheter vindhastighet
9
Enheter volumstrøm
10
MIN/MAX
11 12 Holde måleverdi
3
13 Funks
1 2
2
4
5 1 9
02
6
7
8
3 4 5 6 7 8 9
oner
På/av Stativtilkopling 1/4“ Vingehjul Belyst LC-display Funksjon Hold / duggpunkt- / våtkuletemperatur Displaybelysning / USB-overføring Måleenhet MIN-/MAX-visning
1
Sette i batterier
Åpne batterirommet og sett inn batteriet ifølge installas­jonssymbolene. Sørg for at polariteten blir riktig.
2 3
ON/OFF
AirflowTest-Master
6LR61 9V
AUTO-Off (20 min.)
deaktivertaktivert
VEL
m/s
4
Romklima
VEL
m/s
Når enheten er slått på, vises omgivelses­temperatur og relativ luftfuktighet konstant i displayet. I stedet for omgivelsestemperatur kan du også stille inn duggpunkt-/våtkule­temperatur. Trykk lenge på tasten DP/WP for å veksle mellom de ulike verdiene.
Du kan stille inn enhetene °C/°F ved å trykke lenge på tasten UNIT.
2 sec
2 sec
2 sec
VEL
m/s
DP WB
DP WB
VEL
VEL
m/s
m/s
NO
2 sec
03
Vennligst overhold følgende bruksinstrukser ved beregningen av vindhastighet / volumstrøm:
– Posisjoner apparatet parallelt med strømningskilden – Plasser apparatet så nær strømningskilden som mulig – Med MAX-funksjonen Ö nner du punktet med kraftigst luftstrøm – Unngå direkte solstråler under målingen
5
Vindhastighet
Etter at enheten er slått på, trykker du på tasten MODE for å aktivere funksjonen VEL. Ved å trykke × ere ganger på tasten UNIT endrer du enhetene: m/s (meter per sekund), km/h (kilometer per time), mil/h (mil per time), ft/m (fot per minutt), ft/s (fot per sekund), knots (knop).
Trykk på tasten MAX/MIN for å vise den høyeste/laveste målte verdien i displayet. Med tasten HOLD kan du holde fast den aktuelle måleverdien.
m/s
Luftstrøm
Når HOLD-funksjonen er aktivert, er funksjonene MODE, UNIT og MIN/MAX deaktiverte. Trykk på tasten HOLD en gang til for å aktivere
!
funksjonene igjen.
04
6
Volumstrøm
For å måle volumstrømmen, må du først deÖ nere strømningskildens utløps× ate.
Etter at enheten er slått på, trykker du på tasten MODE for å aktivere funksjonen for volum­strømmåling inntil det vises AREA i displayet. Det første tallet begynner å blinke. Still inn × aten med tastene (+) og SET (endre desimalpunkt).
Den innstilte × aten kan angis både i kvadrat- meter (m2) og i kvadratfot (ft2). En dobbel pipetone signaliserer at angivelsen er ferdig. Trykk på tasten MODE for å aktivere funksjonen FLOW. Etter at ønsket enhet – CMM (kubikk­meter per minutt), CFM (kubikkfot per minutt) og CMS (kubikkmeter per sekund) – er valgt med tasten UNIT, beregnes volumstrømmen ved hjelp av den innstilte × aten.
Trykk på tasten MAX/MIN for å vise den høyeste/laveste målte verdien i displayet. Med tasten HOLD kan du holde fast den aktuelle måleverdien.
AirflowTest-Master
2
m
m2 m
2
Når HOLD-funksjonen er aktivert, er funksjonene MODE, UNIT og MIN/MAX deaktiverte. Trykk på tasten HOLD en gang til for å aktivere
!
funksjonene igjen.
05
7
MIN/MAX / HOLD
Trykk på tasten MAX/MIN for å aktivere MAX-funksjonen. Den viste måleverdien tilsvarer den høyeste målte verdien. Trykk en gang til på tasten MAX/MIN for å aktivere MIN-funksjonen. Den laveste målte verdien vises. Du kan deaktivere MIN/MAX ved å trykke på tasten en gang til, inntil visningen i displayet slukker.
Trykk på tasten HOLD for å holde måleverdien i displayet. Trykk en gang til for å deaktivere funksjonen.
8
USB-overføring
Ved hjelp av det integrerte USB-grensesnittet kan måleverdier overføres til PCen i sanntid.
1.
Måleverdiene kan lagres og dokumenteres ved hjelp av den inkluderte programvaren. Installer først programvaren og driverne fra CDen på sluttenheten. Følg installasjonshen­visningene. Når installasjonen er fullført, kobler du måleapparatet til PCen og oppretter
2.
3.
en USB-forbindelse. Start programvaren og aktiver USB-funksjonen ved å holde tasten USB inne. Programvaren viser nå måleverdie­ne i numerisk samt i graÖ sk form.
Se Hjelp-funksjonen for videre betjening av programvaren. Her Ö nner du en detaljert beskrivelse av funksjonene.
06
AirflowTest-Master
Tekniske data
Måleområde Visning Nøyaktighet
Vindhastighet 0,80…30,00 m/s 0,01 m/s ± (2,0 % + 50 digits) 1,40…144,0 km/h 0,01 km/h ± (2,0 % + 50 digits) 1,30…98,50 ft/s 0,01 ft/s ± (2,0 % + 50 digits) 0,80…58,30 knop 0,01 knop ± (2,0 % + 50 digits) 0,90…67,20 mil/h 0,01 mil/h ± (2,0 % + 5 digits) 78…5900 ft/m 1 ft/m ± (2,0 % + 5 digits) Omgivelsestemperatur, duggpunkt, våtkule
-10 °C…60 °C 0,1 °C ± 1,5 °C Relativ luftfuktighet 20…80 %rH 0,1 %rH ± 3% (25°C) <20 og >80 %rH 0,1 %rH ± 5% (25°C)
Måleområde Visning Flate
CMM, CFM, CMS 0…99990 m3/min 1 m3/min 0…9,999 m2 0…99990 ft3/min 1 ft3/min 0…9,999 ft2 0…9999 m3/sek 1 m3/sek 0…9,999 m2
Spenningstilførsel 1 x 6F22 9V Arbeidstemperatur 0 °C…40 °C Maks. relativ luftfuktighet 85 % Mål (B x H x D) 85 x 165 x 38 mm Vekt 200 g
Det tas forbehold om tekniske endringer. 01.12.
EU-krav og kassering
Apparatet oppfyller alle nødvendige normer for fri samhandel innenfor EU.
Dette produktet er et elektroapparat og må kildesorteres og avfallsbehandles tilsvarende ifølge det europeiske direktivet for avfall av elektrisk og elektronisk utstyr.
Ytterligere sikkerhetsinstrukser og tilleggsinformasjon på:
www.laserliner.com/info
07
3
5
6
8
910
3
y
KullanÚm kÚlavuzunu ve ekte bulunan „Garanti Bilgileri ve DiŒer AçÚklamalar“ defterini lütfen tam olarak okuyunuz. Ġçinde yer alan
!
talimatlarÚ dikkate alÚnÚz. Bu belgeleri özenle saklayÚnÚz.
Fonksiyon / KullanČm
Anemomentre hava akÚmlarÚnÚn, hacimsel debilerin ve rüzgar hÚzlarÚnÚn ölçümü için kullanÚlan alettir. Dahili senzörler sayesinde daimi olarak çevre sÚcaklÚŒÚ ile nispi hava nemi belirlenir ve çiŒ noktasÚ sÚcaklÚŒÚ hesaplanÚr. USB baŒlantÚsÚ ise bilgisayar üzerinde gerçek zaman tutanaŒÚ imkanÚ saŒlamaktadÚr.
12
1
11
1
DP WB
CMS
MAX
MIN
CMM
CFM
2
VEL
FLOW
knots m/s
AREA
ft/s
km/h
4
USB
m
ft
x10
ft/m
mil/h
ÇiŒ noktasÚ / Islak termometre sÚcaklÚŒÚ.
1
Çevre sÚcaklÚŒÚ °C / °F
2
Nispi hava nemi %rH
3
Auto Off (otomatik kapama) Fonksiyonu
2 2
4
Batarya ŭarjÚŭük
5
7
USB Veri aktarÚmÚ
6
Alan birimleri
7
Ölçüm deŒeri faktörü x10
8
Rüzgar hÚzÚ birimleri
9
Hacimsel dabi birimleri
10
MĠN/MAKS
11 12 Ölçüm deŒerini tutma
3
13 Fonksi
1 2
2
4
5 1 9
TR
08
6
7
8
3 4 5
6 7
8 9
onlar
Açma/Kapama 1/4" statif baŒlantÚsÚ KanatlÚ çark IŭÚklandÚrÚlmÚŭ LC Ekran Fonksiyon Hold / ÇiŒ noktasÚ / Islak termometre sÚcaklÚŒÚ Ekran ÚŭÚklandÚrmasÚ / USB transferi Ölçüm Birimi MĠN/MAKS Göstergesi
1
Pillerin takČlmasČ
Pil yuvasÚnÚÚnÚz ve pili gösterilen sembollere uygun ŭekilde yerleŭtiriniz. Bu sÚrada kutuplarÚn doŒru olmasÚna dikkat ediniz.
2 3
ON/OFF
AUTO-Off (20 dak.)
AirflowTest-Master
6LR61 9V
kapalÚetkin
VEL
m/s
4
Oda iklimi
VEL
m/s
ÇalÚŭÚr halde iken çevre sÚcaklÚŒÚ ve nispi hava nemi ekranda sürekli olarak gösterilmektedir. Çevre sÚcaklÚŒÚnÚn yerine çiŒ noktasÚ veya Úslak termometre sÚcaklÚŒÚ da ayarlanabilir. „DP/WP“ tuŭunun uzunca basÚlÚ tutulmasÚ ile bu çeŭitli deŒerler arasÚnda deŒiŭilebilir.
°C/°F birimleri „UNIT“ tuŭuna uzunca basarak ayarlanabilirler.
2 sec
2 sec
2 sec
VEL
m/s
DP WB
DP WB
VEL
VEL
m/s
m/s
TR
2 sec
09
Rüzgar hČzČnČn veya hacimsel debinin belirlenmesinde lütfen aĵaüČdaki kullanČm uyarČlarČnČ dikkate alČnČz:
– CihazÚ akÚm kaynaŒÚna paralel olarak yerleŭtiriniz – CihazÚ akÚm kaynaŒÚna mümkün olduŒunca yakÚn yerleŭtiriniz – MAKS fonksiyonu ile hava akÚmÚnÚn en yoŒun olduŒu yeri belirleyiniz – Ölçüm esnasÚnda güneŭ ÚŭÚŒÚna mahruz bÚrakmayÚnÚz
5
Rüzgar HČzČ
ÇalÚŭtÚrdÚktan sonra „MODE“ tuŭuna basarak „VEL“ fonksiyonunu etkin hale getiriniz. „UNIT“ tuŭuna çok kez basÚlmasÚ birimleri deŒiŭtirir: m/s (saniyede metre), km/h (saatte kilometre), mil/h (saatte mil), ft/m (dakikada foot), ft/s (saniyede foot), knots (deniz mili).
„MAKS/MĠN“ tuŭuna basÚlarak bir ölçüm esnasÚndaki en yüksek ve en düŭük deŒer ek­randa gösterilir. „HOLD“ tuŭu ile aktüel ölçüm deŒeri tutulabilir.
m/s
Hava AkČĵČ
Etkin haldeki „HOLD“ fonksiyonunda „MODE“, „UNIT“ ve „MĠN/MAKS“ fonksiyonlarÚ etkisiz haldedir. „HOLD“ tuŭuna yeniden
!
basÚlmasÚ ile bu fonksiyonlar tekrar kullanÚma hazÚr hale gelirler.
TR
10
6
Hacimsel Debi
Hacimsel debinin belirlenmesi için baŭlamadan önce akÚm kaynaŒÚ çÚkÚŭ alanÚnÚn belirlenmesi gerekmektedir.
ÇalÚŭtÚrdÚktan sonra „MODE“ tuŭuna basarak hacimsel debinin ölçümü için gerekli fonksiyonu etkin hale getirin; ekranda „AREA“ belirene kadar. Ġlk rakam yanÚp sönmeye baŭlar. „“ (+) ve „SET“ (ondalÚk sayÚyÚ deŒiŭtir) tuŭlarÚnÚn yardÚmÚ ile belirlenen alanÚ ayarlayÚnÚz. Ayarlanan alan hem metrekare (m2) hem de footkare (ft2) olarak belirtilebilir. Çift bir ince ses sinyali kayÚt sonunu bildirir.
„MODE“ tuŭuna basarak „FLOW“ fonksiyonunu etkin hale getiriniz. Ġlgili birimin - CMM (dakikada metreküp), CFM (dakikada footküp) ve CMS (saniyede footküp) - seçilmesi sonunda ayarlanan alan üzerinden hacimsel debi belirlenir.
„MAKS/MĠN“ tuŭuna basÚlarak bir ölçüm esnasÚndaki en yüksek ve en düŭük deŒer ekranda gösterilir. „HOLD“ tuŭu ile aktüel ölçüm deŒeri tutulabilir.
AirflowTest-Master
2
m
m2 m
2
Etkin haldeki „HOLD“ fonksiyonunda „MODE“, „UNIT“ ve „MĠN/MAKS“ fonksiyonlarÚ etkisiz haldedir. „HOLD“ tuŭuna yeniden
!
basÚlmasÚ ile bu fonksiyonlar tekrar kullanÚma hazÚr hale gelirler.
TR
11
7
MċN/MAKS / HOLD
„MAKS/MĠN“ tuŭuna basÚlarak MAKS fonksiyonu etkin hale gelir. Gösterilen ölçüm deŒeri ölçülen en yüksek deŒerdir. „MAKS/MĠN“ tuŭuna yeniden basÚldÚŒÚnda MĠN fonksiyonu etkin hale gelir ve ölçülen en düŭük deŒeri gösterir. „MAKS/MĠN“ fonksiyonunu etkisiz hale getirmek için tuŭa tekrar basÚnÚz; ekranda gösterilmeyene kadar.
„HOLD“ tuŭuna basÚlarak ölçülen deŒer ekranda tutulur. Yeniden basÚlmasÚ bu fonksiyonu etkisiz hale getirir.
8
USB AktarČmČ
Dahili USB baŒlantÚsÚ yardÚmÚ ile ölçü- len deŒerler gerçek zamanda bilgisayara
1.
aktarÚlabilir ve teslimat dahilindeki yazÚlÚm ile kaydedilip belgelenebilirler. Öncelikle yazÚlÚmÚ ve gerekli sürücüleri CD‘den bilgisayara yükleyiniz. Yükleme rutininin direkti× erini uygulayÚnÚz. BaŭarÚlÚ yüklemeden sonra ölçüm cihazÚnÚ bilgisayara baŒlayarak USB baŒlantÚsÚnÚ
2.
3.
kurunuz. YazÚlÚmÚ baŭlatÚp, „USB“ tuŭunu basÚlÚ tutarak USB fonksiyonunu etkin hale getiriniz. ijimdi bu yazÚlÚm sayesinde ölçülen deŒerler hem sayÚsal olarak hem de graÖ k ŭeklinde gösterilmektedir.
YazÚlÚmÚn kullanÚmÚ ile ilgili daha fazla bilgiye yardÚm fonksiyonundan ulaŭabilirsiniz; burada yazÚlÚmÚn iŭlemi ile ilgili ayrÚntÚlÚ bir açÚklama bulunmaktadÚr.
TR
12
AirflowTest-Master
Teknik özellikler
Ölçüm alanČ Çözünürlük Doüruluk
Rüzgar HÚzÚ 0,80…30,00 m/s 0,01 m/s ± (2,0 % + 50 digits) 1,40…144,0 km/h 0,01 km/h ± (2,0 % + 50 digits) 1,30…98,50 ft/s 0,01 ft/s ± (2,0 % + 50 digits) 0,80…58,30 deniz mili 0,01 deniz mili ± (2,0 % + 50 digits) 0,90…67,20 mil/h 0,01 mil/h ± (2,0 % + 5 digits) 78…5900 ft/m 1 ft/m ± (2,0 % + 5 digits) Çevre sÚcaklÚŒÚ, çiŒ noktasÚ, Úslak termometre
-10 °C...60 °C 0,1 °C ± 1,5 °C Nispi Hava Nemi 20…80 %rH 0,1 %rH ± 3% (25°C) <20 ve >80 %rH 0,1 %rH ± 5% (25°C)
Ölçüm alanČ Çözünürlük Alan
CMM, CFM, CMS 0…99990 m3/dak 1 m3/dak 0…9,999 m2 0…99990 ft3/dak 1 ft3/dak 0…9,999 ft2 0…9999 m3/san 1 m3/san 0…9,999 m2
Voltaj beslemesi 1 x 6F22 9V ÇalÚŭma IsÚsÚ 0 °C…40 °C Maks. nispi hava nemi 85 % Ebatlar (G x Y x D) 85 x 165 x 38 mm AŒÚrlÚk 200 g
Teknik deŒiŭiklik yapma hakkÚ saklÚdÚr. 01.12.
AB Düzenlemeleri ve AtČk ArČtma
Bu cihaz, AB dahilindeki serbest mal ticareti için geçerli olan tüm gerekli standartlarÚn istemlerini yerine getirmektedir.
Bu ürün elektrikli bir cihaz olup Avrupa BirliŒi‘nin AtÚk Elektrik ve Elektronik Eŭyalar Direktifi uyarÚnca ayrÚ olarak toplanmalÚ ve bertaraf edilmelidir.
DiŒer emniyet uyarÚlarÚ ve ek direktifler için: www.laserliner.com/info
TR
13
3
5
6
8
910
3
у
Просим Вас полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и прилагаемую брошюру „Информация о гарантии и дополнительные сведения“. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания.
!
Все документы хранить в надежном месте.
Назначение / применение
Анемометр предназначен для измерения воздушных потоков, объемного расхода и скорости ветра. Встроенные датчики непрерывно определяют температуру окружающей среды, относительную влажность воздуха и вычисляют температуру точки росы. Кроме того, порт USB позволяет протоколировать полученные данные в ПК в режиме реального времени.
1
2
1
DP WB
MAX
MIN
12
VEL
11
CMM
CFM
CMS
3
2
1 9
RU
14
FLOW
knots m/s
AREA
ft/s
km/h
4
USB
m
ft
x10
ft/m
mil/h
4
5
6
7
8
Температура точки росы /температуры по
1
смоченному термометру Температура окружающей среды °C / °F
2
Относительная влажность воздуха %rH
2 2
3
Функция автоматического отключения
4
7
Низкий заряд батареи
5
Передача данных по USB
6
Единицы измерения площади
7
Коэффициент измеряемой величины x10
8
Единицы измерения скорости ветра
9
Единицы измерения объемного расхода
10
МИН./МАКС.
11 12
Удержание измеренного значения
13
нкции
Ф
Вкл./Выкл.
1
Гнездо 1/4” для подсоединения штатива
2
Крыльчатка
3
ЖК дисплей с подсветкой
4
Функция
5
Удержание / температура точки росы /
6
температуры по смоченному термометру Подсветка дисплея / передача по USB
7
Единица измерений
8
Индикация мин./макс. значения
9
1
Установка батарей
Открыть отделение для батарей и установить батарею в соответствии с символами для установки. При этом соблюдать полярность.
2 3
ON/OFF
AUTO-Off (20 мин.)
AirflowTest-Master
6LR61 9V
отключеновключено
VEL
m/s
4
Микроклимат в помещении
VEL
m/s
Во включенном состоянии на дисплей все время выводятся температура окружающей среды и относительная влажность воздуха. Вместо температуры окружающей среды можно также задать индикацию температуры точки росы или температуры по смоченному термометру. Переключаться между разными значениями можно с помощью длительного нажатия кнопки „DP/WP“.
Единицы измерения °C/°F можно задать путем длительного нажатия кнопки „UNIT“.
2 sec
2 sec
2 sec
VEL
m/s
DP WB
DP WB
VEL
VEL
m/s
m/s
RU
2 sec
15
При определении скорости ветра и/или объемного расхода необходимо соблюдать следующие инструкции по эксплуатации:
– Размещать прибор параллельно источнику потока – Размещать прибор как можно ближе к источнику потока – С помощью функции MAX определять место с наиболее интенсивным
потоком воздуха
– Избегать прямого солнечного света во время измерения
5
Скорость ветра
После включения нажатием на кнопку режима „MODE“ включить функцию „VEL“. Многократное нажатие кнопки „UNIT“ позволяет изменять единицы измерения: m/s (метров в секунду), km/h (километров в час), mil/h (миль в час), ft/m (футов в минуту), ft/s (футов в секунду), knots (узлы). Нажатие на кнопку „MAX/MIN“ выводит на экран максимальное или минимальное значение во время измерения.
Клавиша „HOLD“ позволяет удерживать на экране текущее измеренное значение.
m/s
Поток воздуха
Если активна функция удержания „HOLD“, функции режима „MODE“, единиц измерения „UNIT“ и „MIN/MAX“ заблокированы. После повторного нажатия на кнопку удержания „HOLD“ эти
!
функции снова становятся доступны.
RU
16
6
Объемный расход
Для определения объемного расхода необходимо сначала определить выходную площадь источника потока. После включения нажатием на кнопку режима „MODE“ включить функцию измерения объемного расхода, пока на экране не появится надпись „AREA“ (площадь). Начинает мигать первая цифра. Настроить найденную площадь с помощью кнопок „“ (+) и „SET“ (изменить десятичный разряд).
Заданная площадь может быть указана как в квадратных метрах (м2), так и в квадратных футах (ft2). Двойной сигнал зуммера обозначает завершение ввода данных. Нажатием на кнопку режима „MODE“ включить функцию потока „FLOW“. После выбора нажатием на кнопку единиц измерения „UNIT“ соответствующей единицы измерения – CMM (кубических метров в минуту), CFM (кубических футов в минуту) и CMS (кубических метров в секунду) – с помощью заданной площади определяется объемный расход.
Нажатие на кнопку „MAX/MIN“ выводит на экран максимальное или минимальное значение во время измерения. Клавиша „HOLD“ позволяет удерживать на экране текущее измеренное значение.
AirflowTest-Master
2
m
m2 m
2
Если активна функция удержания „HOLD“, функции режима „MODE“, единиц измерения „UNIT“ и „MIN/MAX“ заблокированы. После повторного нажатия на кнопку удержания „HOLD“ эти
!
функции снова становятся доступны.
RU
17
7
МИН./МАКС. / УДЕРЖАНИЕ
Нажатие на кнопку „MAX/MIN“ позволяет включить функцию максимума MAX. Отображаемый в данный момент результат измерений соответствует наибольшему измеренному значению. Повторное нажатие кнопки „MAX/MIN“ включает функцию MIN и выводит на экран наименьший результат измерений. Чтобы отключить функцию „MAX/ MIN“, еще раз нажать кнопку, пока показания на экране не исчезнут.
Кнопка „HOLD“ позволяет удерживать на экране текущий результат измерений. Повторное нажатие этой кнопки отключает функцию.
8
Передача данных по USB
С помощью встроенного USB-порта результаты измерений можно передавать
1.
в ПК в режиме реального времени, а с помощью входящей в комплект поставки программы - сохранять и документировать. Сначала необходимо установить программу и соответствующие драйверы с диска на оконечное
2.
3.
устройство. При этом соблюдать инструкции программы установки. После успешной установки подсоединить измерительный прибор к ПК и установить связь через порт USB. Запустить программу и включить функцию USB, нажав и удерживая нажатой кнопку „USB“. Теперь программа представляет результаты измерений как в виде цифр, так и в графическом формате.
Дополнительную информацию о работе с программным обеспечением можно найти в справке, где содержится подробное описание функций.
RU
18
AirflowTest-Master
Технические характеристики
Диапазон измерения Разрешение Точность
Скорость ветра 0,80…30,00 м/с 0,01 м/с ± (2,0 % + 50 digits) 1,40…144,0 км/ч 0,01 км/ч ± (2,0 % + 50 digits) 1,30…98,50 футов/с 0,01 фута/с ± (2,0 % + 50 digits) 0,80…58,30 узлов 0,01 узла ± (2,0 % + 50 digits) 0,90…67,20 миль/ч 0,01 мили/ч ± (2,0 % + 5 digits) 78…5900 футов/мин. 1 фут/мин. ± (2,0 % + 5 digits) Температура окружающей среды, точка росы, температура по смоченному термометру
-10 °C…60°C 0,1 °C ± 1,5 °C Относительная влажность воздуха 20…80 %rH 0,1 %rH ± 3% (25°C) <20 и >80 %rH 0,1 %rH ± 5% (25°C)
Диапазон измерения Разрешение Площадь
CMM, CFM, CMS 0…99990 м3/мин. 1 м3/мин. 0…9,999 м2 0…99990 футов3/мин. 1 футов3/мин. 0…9,999 футов2 0…9999 м3/с 1 м3/с 0…9,999 м2
Электропитание 1 x 6F22 9V Рабочая температура 0 °C…40 °C Макс. относит. влажность воздуха 85 % Размеры (Ш x В x Г) 85 x 165 x 38 mm Вес 200 g
Изготовитель сохраняет за собой права на внесение технических изменений.
0112.
Правила и нормы ЕС и утилизация
Прибор выполняет все необходимые нормы, регламентирующие свободный товарооборот на территории ЕС.
Данное изделие представляет собой электрический прибор, подлежащий сдаче в центры сбора отходов и утилизации в разобранном виде в соответствии с европейской директивой о бывших в употреблении электрических и электронных приборах.
Другие правила техники безопасности и дополнительные инструкции см. по адресу: www.laserliner.com/info
RU
19
3
5
6
8
910
3
ру
у
Повністю прочитайте цю інструкцію з експлуатації та брошуру «Гарантія й додаткові вказівки», що додається. Дотримуйтесь настанов, що в них
!
містяться. Зберігайте ці документи акуратно.
Функція / застосування
Анемометр слугує для вимірювання повітряних потоків, об‘ємних витрат і швидкостей вітру. Вбудовані давачі постійно визначають температуру довкілля, відносну вологість повітря та обчислюють температуру точки роси. До того ж USB-інтерфейс дозволяє здійсняти протоколювання на ПК у реальному часі.
1
2
1
DP WB
MAX
MIN
12
VEL
11
CMM
CFM
CMS
3
2
1 9
UA
20
FLOW
knots m/s
AREA
ft/s
km/h
4
USB
m
ft
x10
ft/m
mil/h
4
5
6
7
8
Температура точки роси / температура за
1
змоченим термометром Температура довкілля, °C / °F
2
Відносна вологість повітря, %
2 2
3
Функція автоматичного вимкнення
4
7
Низький заряд батареї
5
Передача даних через USB
6
Одиниці виміру площі
7
Множник масштабування: x10
8
Одиниці виміру швидкості вітру
9
Одиниці виміру об'ємної витрати
10
МІН/МАКС
11 12
Утримання вимі
13
нкції
Ф
Увім./вимк.
1
Нарізь 1/4 дюйма для приєднання
2
штатива Крильчатка
3
Підсвічуваний РК-дисплей
4
Функція
5
Утримання / температура точки роси /
6
температура за змоченим термометром Підсвічування дисплея / USB-передача
7
Одиниця виміру
8
Індикація МІН/МАКС
9
1
Закладення батарейок
Відкрити відсік для батарейок і вкласти батарейки згідно з позначками. При цьому зважати на правильну полярність.
2 3
ON/OFF
AUTO-Off (20 хв.)
AirflowTest-Master
6LR61 9V
вимкнутоувімкнуто
VEL
m/s
4
Климатичні умови в приміщенні
VEL
m/s
В увімкнутому стані на дисплеї постійно показується температура довкілля та відносна вологість повітря. Замість температури довкілля можна задати індикацію температури точки роси або температури за змоченим термометром. Перемикання між цими індикаціями здійсняють подовженим натисканням кнопки «DP/WP».
Одиниці °C/°F можна перемикати подовженим натискання кнопки «UNIT» (одиниця).
2 sec
2 sec
2 sec
VEL
m/s
DP WB
DP WB
VEL
VEL
m/s
m/s
UA
2 sec
21
Визначаючи швидкість вітру або об‘ємну витрату, дотримуйтеся наступних вказівок щодо застосування:
– розташовуйте прилад паралельно джерелу струменя – розміщуйте прилад якомога ближче до джерела струменя – за допомогою функції «МАКС» визначьте місце з найсильнішим
повітряним потоком
– уникайте прямого сонячного випромінювання під час вимірювання
5
Швидкість вітру
Після увімкнення задійте функцію «VEL» (ШВИД.), натиснувши кнопку «MODE» (РЕЖИМ). Щоб змінити одиниці виміру, послідовно натискайте кнопку «UNIT»: m/s (метрів на секунду), km/h (кілометрів на годину), mil/h (миль на годину), ft/m (футів на хвилину), ft/s (футів на хвилину), knots (вузлів).
Якщо натиснути кнопку «MAX/MIN», під час вимірювання на дисплеї буде показуватися найбільше або найменше значення. Кнопкою «HOLD» (утримання) можна затримати на дисплеї показ щойно виміряного значення.
m/s
Повітряний потік
Якщо задіяна функція утримання (HOLD), функції «MODE», «UNIT» і «MIN/MAX» не діють. Ці функції знову стають доступними, якщо
!
ще раз натиснути кнопку «HOLD».
UA
22
6
Об‘ємна витрата
Щоб виміряти об‘ємну витрату, спочатку слід визначити площу вихідного перетину джерела струменя.
AirflowTest-Master
Після увімкнення кнопкою «MODE» (режим) функції вимірювання об‘ємної витрати продовжуйте тиснути, доки на дисплеї не з‘явиться «AREA» (площа). Почне блимати перша цифра. Кнопками «» (+) і «SET» (зміна десяткового розряду) задайте визначену площу. Задану площу можна вказувати як у квадратних метрах (m2), так і в квадратних футах (ft2). Про завершення вводу сигналізує подвійний короткий звуковий сигнал.
Кнопкою «MODE» (режим) задійте функцію «FLOW» (витрата). Обравши відповідну одиницю виміру – CMM (кубометрів на хвилину), CFM (кубічних футів на хвилину) і CMS (кубометрів на секунду) – кнопкою «UNIT» (одиниця), визначають об‘ємну витрату за заданою площею.
Якщо натиснути кнопку «MAX/MIN», під час вимірювання на дисплеї буде показуватися найбільше або найменше значення. Кнопкою «HOLD» (утримання) можна затримати на дисплеї показ щойно виміряного значення.
Якщо задіяна функція утримання (HOLD), функції «MODE», «UNIT» і «MIN/MAX» не діють. Ці функції знову стають доступними, якщо
!
ще раз натиснути кнопку «HOLD».
2
m
2
m2 m
UA
23
7
MIN/MAX / HOLD
Функцію «МАКС» вмикають кнопку «MAX/MIN». Вимір, що після цього відображується, відповідає найбільшому виміряному значенню. Наступне натискання кнопки «MAX/MIN» вмикає функцію «МІН», і тоді відображується найменше виміряне значення. Щоб вимкнути функції «МАКС/МІН», натисніть цю кнопку ще раз, доки індикація на дисплеї більш не з‘являтиметься.
Після натискання кнопки «HOLD» (утримання) на дісплеї затримається індикація виміру, що на цей час відображується. Наступне натискання вимкне цю функцію.
8
USB-передача
За допомогою вбудованого USB­інтерфейсу виміряння можна переносити
1.
в реальному часі до ПК і за допомогою докладеного програмного забезпечення зберігати та документувати. Спочатку інсталюйте програмне забезпечення та відповідний драйвер з компакт-диска на кінцевий пристрій. Виконуйте вказівки
2.
3.
програми інсталяції. Після вдалої інсталяції приєднайте вимірювальний прилад до ПК і встановіть USB-з‘єднання. Запустіть програмне забезпечення та задійте функцію USB, утримуючи натиснутою кнопку «USB». Відтепер програмне забезпечення відображатиме виміряні значеня як у цифровому, так і в графічному вигляді.
Як далі користуватися програмним забезпеченням, дізнайтеся за допомогою функції довідки, що містить детальний опис функцій.
UA
24
AirflowTest-Master
Технічні дані
Діапазон вимірювання Роздільча здатність Точність
Швидкість вітру 0,80…30,00 м/с 0,01 м/с ± (2,0 % + 50 digits) 1,40…144,0 км/год 0,01 км/год ± (2,0 % + 50 digits) 1,30…98,50 фт/с 0,01 фт/с ± (2,0 % + 50 digits) 0,80…58,30 вузла 0,01 вузла ± (2,0 % + 50 digits) 0,90…67,20 милі/год 0,01 милі/год ± (2,0 % + 5 digits) 78…5900 фт/хв 1 фт/хв ± (2,0 % + 5 digits) Температура довкілля, точки роси, за змоченим термометром
-10 °C … 60 °C 0,1 °C ± 1,5 °C Відносна вологість повітря 20…80 %rH 0,1 %rH ± 3% (25°C) <20 і >80 %rH 0,1 %rH ± 5% (25°C)
Діапазон вимірювання Роздільча здатність Площа
CMM, CFM, CMS 0…99990 м3/хв 1 м3/хв 0…9,999 м2 0…99990 фт3/хв 1 фт3/хв 0…9,999 ft2 0…9999 м3/с 1 м3/с 0…9,999 м2
Електроживлення 1 x 6F22 9V Робоча температура 0 °C…40 °C Макс. відносна вологість повітря 85 % Габаритні розміри (Ш x В x Г) 85 x 165 x 38 mm Маса 200 g
Ми залишаємо за собою право на технічні зміни. 01.12.
Нормативні вимоги ЄС й утилізація
Цей пристрій задовольняє всім необхідним нормам щодо вільного обігу товарів в межах ЄС.
Згідно з європейською директивою щодо електричних і електронних приладів, що відслужили свій термін, цей виріб як електроприлад підлягає збору й утилізації окремо від інших відходів.
Детальні вказівки щодо безпеки й додаткова інформація на сайті:
www.laserliner.com/info
UA
25
3
5
6
8
910
3
y
KompletnŌ si pŪeňtŌte návod k obsluze a pŪiložený sešit „Pokyny pro záruku a dodateňné pokyny“. Postupujte podle zde uvedených instrukcí.
!
Tyto podklady dobŪe uschovejte.
Funkce / použití
Anemometr slouží k mŌŪení vzdušných proudŶ, objemových proudŶ a rychlostí vŌtru. Integrované senzory neustále zjišůují okolní teplotu, relativní vzdušnou vlhkost a vypoňítávají teplotu rosného bodu. USB port navíc umožŢuje zaprotokolování na PC v reálném ňasu.
12
1
11
1
DP WB
CMS
3
MAX
MIN
CMM
CFM
2
VEL
FLOW
knots m/s
AREA
ft/s
km/h
4
USB
m
ft
x10
ft/m
mil/h
Teplota rosného bodu/ teplota vlhkého
1
termometru Okolní teplota v °C / °F
2
Relativní vlhkost vzduchu %rH
2 2
3
Funkce Auto OFF
4
7
SlabŌ nabitá baterie
5
PŪenos dat pŪes USB
6
Jednotky plochy
7
KoeÖ cient mŌŪené hodnoty x10
8
Jednotky rychlosti vŌtru
9
Jednotky objemového proudu
10
MIN/MAX
11 12 PŪidržení namŌŪené hodnot 13 Funkce
ZAP/VYP
1
PŪípojka pro stativ 1/4"
2
ObŌžné kolo
2
4
5 1 9
CZ
26
6
7
8
3
OsvŌtlený diodový displej
4
Funkce
5
Hold / teplota rosného bodu / teplota
6
vlhkého termometru OsvŌtlení displeje / pŪenos pŪes USB
7
Jednotka mŌŪení
8
Zobrazení hodnoty MIN/MAX
9
1
Vložení baterií
OtevŪete pŪihrádku naƁ baterie a baterie vložte podle instalaňních symbolŶ. Dbejte pŪitom na správnou polaritu.
2 3
ON/OFF
AUTO-Off (20 Min.)
AirflowTest-Master
6LR61 9V
deaktivovanáaktivovaná
VEL
m/s
4
Prostorové klima
VEL
m/s
V zapnutém stavu je okolní teplota a relativní vzdušná vlhkost neustále zobrazena na displeji. Místo okolní teploty lze také nastavit teplotu rosného bodu resp. teplotu vlhkého termometru. PŪepínání mezi rŶznými hodnotami se provádí dlouhým stisknutím tlaňítka „DP/WP“.
Jednotky °C/°F lze nastavit dlouhým stisknutím tlaňítka „UNIT“.
2 sec
2 sec
2 sec
VEL
m/s
DP WB
DP WB
VEL
VEL
m/s
m/s
CZ
2 sec
27
Pįi møįení rychlosti vøtru resp. objemového proudu dbejte prosím tøchto pokynŃ pro použití:
– umístŌní pŪístroje paralelnŌ se zdrojem proudŌní – umístŌní pŪístroje co nejblíže ke zdroji proudŌní – ZjištŌní místa nejsilnŌjšího vzduchového proudŌní pomocí funkce MAX – PŪi mŌŪení zabraŢte pŪímému sluneňnímu záŪení
5
Rychlost vøtru
Po zapnutí stisknutím tlaňítka „MODE“ aktivujte funkci „VEL“. Vícenásobné stisknutí tlaňítka „UNIT“ zmŌní jednotku: m/s (metr za sekundu), km/h (kilometr za hodinu), mil/h (míle za hodinu), ft/m (stopa za minutu), ft/s (stopa za sekundu), knots (uzly).
Po stisknutí tlaňítka „MAX/MIN“ se zobrazí na displeji nejvyšší resp. nejnižší hodnota bŌhem mŌŪení. Tlaňítkem „HOLD“ lze aktuální namŌŪenou hodnotu pŪidržet.
m/s
proud vzduchu
PŪi aktivní funkci „HOLD“ jsou deaktivované funkce „MODE“, „UNIT“ a „MIN/MAX“. Po opŌtovném stisknutí tlaňítka „HOLD“ jsou funkce opŌt
!
k dispozici.
CZ
28
6
Objemový proud
Pro zjištŌní objemového proudu se musí na zaňátku deÖ novat výstupní plocha zdroje proudŌní.
Po zapnutí stisknutím tlaňítka „MODE“ aktivujte pro mŌŪení objemového proudu, dokud se na displeji neobjeví „AREA“. První ňíslice zaňne blikat. Pomocí tlaňítek „“ (+) a „SET“ (zmŌna desetinného místa) nastavte zjištŌnou plochu. Nastavenou plochu lze uvést jako v ňtvereňních metrech (m2), tak i v ňtvereňních stopách (ft2). Dvojité pípnutí signalizuje ukonňení zadávání.
Stisknutím tlaňítka „MODE“ aktivujte funkci „FLOW“. Po výbŌru pŪíslušné jednotky – CMM (krychlový metr za minutu), CFM (krychlová stopa za minutu) a CMS (kubický metr za sekundu) – tlaňítkem „UNIT“, se na základŌ nastavené plochy zjistí objemový proud.
Po stisknutí tlaňítka „MAX/MIN“ se zobrazí na displeji nejvyšší resp. nejnižší hodnota bŌhem mŌŪení. Tlaňítkem „HOLD“ lze aktuální namŌŪenou hodnotu pŪidržet.
AirflowTest-Master
2
m
m2 m
2
PŪi aktivní funkci „HOLD“ jsou deaktivované funkce „MODE“, „UNIT“ a „MIN/MAX“. Po opŌtovném stisknutí tlaňítka „HOLD“ jsou funkce opŌt
!
k dispozici.
CZ
29
7
MIN/MAX / HOLD
Stisknutím tlaňítka „MAX/MIN“ se aktivuje funkce MAX. AktuálnŌ zobrazená namŌŪená hodnota odpovídá nejvŌtší namŌŪené hodnotŌ. OpŌtovným stisknutím tlaňítka „MAX/MIN“ se aktivuje funkce MIN a pŪedstavuje nejmenší namŌŪenou hodnotu. Pro deaktivaci „MAX/MIN“ ještŌ jednou stisknŌte tlaňítko, dokud už se údaj nebude zobrazovat na displeji.
Stisknutím tlaňítka „HOLD“ lze aktuální namŌŪenou hodnotu na displeji pŪidržet. OpŌtovné stisknutí tlaňítka funkci deaktivuje.
8
Pįenos pįes USB
Pomocí integrovaného USB portu lze v reálném ňase pŪenášet namŌŪené hodnoty na
1.
PC a pomocí dodaného softwaru ukládat a dokumentovat. NejdŪíve nainstalujte software a pŪíslušné ovladaňe z CD na koncové zaŪízení. Postupujte podle instrukci k provádŌní instalace. Po úspŌšné instalaci pŪipojte mŌŪící pŪístroj k poňítaňi a zajistŌte spojení s USB. Spusůte soft-
2.
ware a aktivujte funkci USB stisknutím tlaňítka „USB“. Software nyní zobrazí namŌŪené hodnoty jako v ňíselné, tak i v graÖ cké podobŌ.
Další ovládání softwaru si prosím pŪeňtŌte v nápovŌdŌ, která obsahuje detailní popis funkcí.
3.
CZ
30
AirflowTest-Master
Technické parametry
Rozsah møįení Rozlišení Pįesnost
Rychlost vŌtru 0,80…30,00 m/s 0,01 m/s ± (2,0 % + 50 digits) 1,40…144,0 km/h 0,01 km/h ± (2,0 % + 50 digits) 1,30…98,50 ft/s 0,01 ft/s ± (2,0 % + 50 digits) 0,80…58,30 uzlŶ 0,01 uzlŶ ± (2,0 % + 50 digits) 0,90…67,20 mil/h 0,01 mil/h ± (2,0 % + 5 digits) 78…5900 ft/m 1 ft/m ± (2,0 % + 5 digits) Okolní teplota, rosný bod, vlhký teplomŌr
-10 °C … 60 °C 0,1 °C ± 1,5 °C Relativní vlhkost vzduchu 20…80 %rH 0,1 %rH ± 3% (25°C) <20 a >80 %rH 0,1 %rH ± 5% (25°C)
Rozsah møįení Rozlišení Plocha
CMM, CFM, CMS 0…99990 m3/min 1 m3/min 0…9,999 m2 0…99990 ft3/min 1 ft3/min 0…9,999 ft2 0…9999 m3/sek 1 m3/sek 0…9,999 m2
Napájení 1 x 6F22 9V Pracovní teplota 0 °C…40 °C Max. relativní vlhkost vzduchu 85 % RozmŌry (Š x V x H) 85 x 165 x 38 mm Hmotnost 200 g
Technické zmŌny vyhrazeny. 01.12.
Ustanovení EU a likvidace
PŪístroj splŢuje všechny potŪebné normy pro volná pohyb zboží v rámci EU.
Tento výrobek je elektrický pŪístroj a musí být oddŌlenŌ vytŪídŌn a zlikvidován podle evropské smŌrnice pro použité elektrické a elektronické pŪístroje.
Další bezpeňnostní a dodatkové pokyny najdete na:
www.laserliner.com/info
CZ
31
3
5
6
8
910
3
Lugege kasutusjuhend ja kaasasolev brošüür „Garantii- ja lisajuhised“ täieli­kult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Hoidke neid dokumente hästi.
!
Funktsioon/kasutamine
Anemomeeter on ette nähtud õhuvoolu, mahukulu ja tuule kiiruse määrami­seks. Integreeritud andurid määravad pidevalt ümbruskonna temperatuuri, suhtelist õhuniiskust ja arvutavad kastepunktile vastava temperatuuri. Lisaks võimaldab USB-liides reaalajas registreerimise personaalarvutis.
12
1
11
1
DP WB
CMS
3
MAX
MIN
CMM
CFM
2
VEL
FLOW
knots m/s
AREA
ft/s
km/h
4
USB
m
ft
x10
ft/m
mil/h
Kastepunkti Ɓ/Ɓmärja termomeetri
1
temperatuur Ümbruskonna temperatuur °C / °F
2
Suhteline õhuniiskus %rH
2 2
3
Funktsioon Auto Off
4
7
Patarei vähene laetus
5
USB andmete ülekandmine
6
Pindalaühikud
7
Mõõtetegur x10
8
Tuule kiirus, ühikud
9
Mahukulu, ühikud
10
MIN või MAX
11 12 Mõõteväärtuse hoidmine 13 Funktsioonid
Sisse/välja
1
1/4" statiiviühendus
2
Tiivik
2
4
5 1 9
EE
32
6
7
8
3
Taustavalgustusega LC-ekraan
4
Funktsioon
5
HoidmineƁ/ƁkastepunktiƁ/Ɓ
6
märja termomeetri temperatuur Ekraani taustavalgustus / USB-andmeedastus
7
Mõõtühik
8
MIN-/MAX-näit
9
1
Patareide sissepanek
Avage patareipesa ja asetage patarei paigaldussümbolite järgi sisse. Seejuures jälgige õiget polaarsust.
2 3
ON/OFF
AUTO-Off (20 Min.)
AirflowTest-Master
6LR61 9V
desaktiveeritudaktiveeritud
VEL
m/s
4
Ruumi kliima
VEL
m/s
Sisselülitatud olekus kuvatakse ekraanil pidevalt ümbruskonna temperatuur ja suhteline õhuni­iskus. Ümbruskonna temperatuuri asemel saab seadistada ka kastepunkti või märja termome­etri temperatuuri kuvamise. Nupu „DP/WP“ pikema vajutamisega saate liikuda erinevate näitude vahel.
Ühikuid °C / °F saate muuta nupu „UNIT“ pikaajalise vajutamisega.
2 sec
2 sec
2 sec
VEL
m/s
DP WB
DP WB
VEL
VEL
m/s
m/s
EE
2 sec
33
Palun järgige tuule kiiruse või mahukulu mõõtmisel järgmisi kasutusjuhiseid:
– Paigaldage aparaat paralleelselt õhuvooluallikaga – Paigaldage aparaat õhuvooluallikale võimalikult lähedale – Funktsiooni MAX abil määrake tugevaima õhuvooluga koht – Vältige mõõtmise ajal otsest päikesekiirgust
5
Tuule kiirus
Pärast aparaadi sisselülitamist vajutage funkt­siooni „VEL“ aktiveerimiseks nuppu „MODE“. Nupu „UNIT“ mitmekordne vajutamine muudab ühikuid: m/s (meetrit sekundis), km/h (kilo­meetrit tunnis), mil/h (miili tunnis), ft/m (jalga minutis), ft/s (jalga sekundis), knots (sõlme).
Nupu „MAX/MIN“ vajutamisel kuvatakse ekraanil mõõtmise ajal registreeritud suurim või väikseim väärtus. Nupuga „HOLD“ hoitakse ekraanil mõõdetud suuruse hetkväärtus.
m/s
Õhuvool
Aktiveeritud funktsiooni „HOLD“ korral on funktsioonid „MODE“, „UNIT“ ja „MIN/MAX“ desaktiveeritud. Nupu „HOLD“ uuest
!
vajutamisega saab neid funktsioone jälle kasutada.
EE
34
6
Mahukulu
Mahukulu määramiseks tuleb algul määrata õhuvooluallika väljundava pindala.
Pärast sisselülitamist aktiveerige funktsioon mahukulu mõõtmiseks nupu „MODUS“ vajutamisega seni, kuni ekraanil kuvatakse „AREA“. Esimene number hakkab vilkuma. Nuppude „“ (+) ja „SET“ (kümnendkoha muutmine) seadistage määratud pindala.
Seadistatud pindala võib olla antud nii ruut­meetrites (m2) või ka ruutjalgades (ft2). Kaks piiksu teavitavad sisestamise lõpust. Nupu „MOD“ vajutamisega aktiveerige funktsioon „FLOW“. Pärast nupuga „UNIT“ vastava ühiku – CMM (kuupmeetrit minutis), CFM (kuupjalga minutis) ja CMS (kuupmeetrit sekundis) – valimist kuvatakse mahukulu seadistatud pindala väärtuse alusel.
Nupu „MAX/MIN“ vajutamisel kuvatakse ekraanil mõõtmise ajal registreeritud suurim või väikseim väärtus. Nupuga „HOLD“ hoitakse ekraanil mõõdetud suuruse hetkväärtus.
AirflowTest-Master
2
m
m2 m
2
Aktiveeritud funktsiooni „HOLD“ korral on funktsioonid „MODE“, „UNIT“ ja „MIN/MAX“ desaktiveeritud. Nupu „HOLD“ uuest
!
vajutamisega saab neid funktsioone jälle kasutada.
EE
35
7
MIN/MAX / HOLD
Nupu „MAX/MIN“ vajutamisel aktiveeritakse funktsioon MAX. Seejuures vastab kuvatav väärtus suurimale mõõdetud väärtusele. Nupu „MAX/MIN“ uuesti vajutamisel aktiveeritakse funktsioon MIN ja te näete väikseimat mõõ­detud väärtust. „MAX/MIN“ desaktiveerimiseks vajutage nuppu veel kord seni, kuni näitu ekraanil enam ei kuvata.
Nupu „HOLD“ vajutamisel hoitakse ekraanil mõõdetud hetkväärtust. Funktsioon desaktiveeritakse veelkordse vajutamisega.
8
USB andmeedastus
Integreeritud USB-liidese abil saate mõõdetud väärtusi edastada reaalajas personaalarvutisse
1.
ning kaasasoleva tarkvara abil salvestada ja dokumenteerida. Installige lõppseadmesse kõigepealt CD-lt tarkvara ja vastav draiver. Järgige installimise ajal juhiseid. Pärast edukat installimist ühendage mõõteriist personaa­larvutiga ja looge USB-ühendus. Tarkvara
2.
3.
käivitamiseks ja USB-funktsiooni aktiveeri­miseks hoidke nuppu „USB“ allavajutatuna. Tarkvara esitab nüüd mõõdetud väärtused nii numbrilisel kui ka graaÖ lisel kujul.
Tarkvara edasist kasutamise kohta saate teavet spikrist, kust leiate kõikide funktsioonide üksikasjaliku kirjelduse.
EE
36
AirflowTest-Master
Tehnilised andmed
Mõõtepiirkond Eraldusvõime Täpsus
Tuule kiirus 0,80…30,00 m/s 0,01 m/s ± (2,0 % + 50 digits) 1,40…144,0 km/h 0,01 km/h ± (2,0 % + 50 digits) 1,30…98,50 ft/s 0,01 ft/s ± (2,0 % + 50 digits) 0,80…58,30 sõlme 0,01 sõlme ± (2,0 % + 50 digits) 0,90…67,20 mil/h 0,01 mil/h ± (2,0 % + 5 digits) 78…5900 ft/m 1 ft/m ± (2,0 % + 5 digits) Ümbruskonna temperatuur, kastepunkt, märg termomeeter –10Ɓ°C…60Ɓ°C 0,1 °C ± 1,5 °C Suhteline õhuniiskus 20…80 %rH 0,1 %rH ± 3% (25°C) <Ɓ20 jaƁ>Ɓ80 %rH 0,1 %rH ± 5% (25°C)
Mõõtepiirkond Eraldusvõime Pindala
CMM, CFM, CMS 0…99Ɓ990 m3/min 1 m3/min 0…9,999 m2 0…99Ɓ990 ft3/min 1 ft3/min 0…9,999 ft2 0…9999 m3/s 1 m3/s 0…9,999 m2
Toitepinge 1 x 6F22 9V Töötemperatuur 0 °C…40 °C Maksimaalne suhteline õhuniiskus 85 % Mõõtmed (L × K × S) 85 x 165 x 38 mm Mass 200 g
Õigus tehnilisteks muudatusteks. 01.12.
ELi nõuded ja utiliseerimine
Seade täidab kõik nõutavad normid vabaks kaubavahetuseks EL-i piires.
Käesolev toode on elektriseade ja tuleb vastavalt Euroopa direktiivile elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta eraldi koguda ning kõrvaldada.
Edasised ohutus- ja lisajuhised aadressil: www.laserliner.com/info
EE
37
3
5
6
8
910
3
j
LŴdzam pilnŘbŃ iepazŘties ar Lietošanas instrukciju un pievienoto materiŃlu „Garantija un papildu norŃdes“. Levōrot tajŃs ietvertos
!
norŃdŘjumus. SaglabŃt instrukciju un norŃdes.
Funkcijas / pielietojums
Anemometrs paredzōts gaisa plŴsmas, tilpuma plŴsmas un vōja Ńtruma mōrŘšanai. Integrōtie sensori pastŃvŘgi nosaka apkŃrtōjŃs vides temperatŴru, relatŘvo gaisa mitrumu un aprōŜina rasas punkta temperatŴru. TurklŃt USB pieslōgvieta dod iespōju veikt reŃllaika protokolōšanu datorŃ.
1
2
1
DP WB
MAX
MIN
12
VEL
11
CMM
CFM
CMS
3
2
1 9
LV
38
FLOW
knots m/s
AREA
ft/s
km/h
4
USB
m
ft
x10
ft/m
mil/h
4
5
6
7
8
Rasas punkta/mitrŃ termometra
1
temperatŴra ApkŃrtōjŃs vides temperatŴra °C / °F
2
RelatŘvais gaisa mitrums %rH
2 2
3
Auto Off (automŃtiskŃ izslōgšanŃs)
4
7
funkcija Baterija gandrŘz izlŃdōjusies
5
USB datu pŃrsŴtŘšana
6
Laukuma mōrvienŘbas
7
MōrŘjuma vōrtŘbas koeÖ cients x10
8
Vōja Ńtruma mōrvienŘbas
9
Tilpuma plŴsmas mōrvienŘbas
10
MIN/MAX
11 12 Noturōt mōrŘjuma vōrtŘbu 13 Funkci
Ieslōgt/izslōgt
1
StatŘva savienojums 1/4“
2
SpŃrnu rats
3
Apgaismots LCD displejs
4
Funkcija
5
Turōt / Rasas punkta/mitrŃ termometra
6
temperatŴra Displeja apgaismojums / USB pŃrraide
7
MōrvienŘba
8
MIN/MAX rŃdŘjums
9
as
1
Bateriju ielikšana
Atveriet bateriju nodalŘjumu un ielieciet baterijas atbilstoši simboliem. To darot, ievōrojiet pareizu polaritŃti.
2 3
ON/OFF
AUTO-Off (20 Min.)
AirflowTest-Master
6LR61 9V
deaktivizōtaaktivizōta
VEL
m/s
4
Telpas klimats
VEL
m/s
IeslōgtŃ stŃvoklŘ displejŃ pastŃvŘgi tiek attōlota apkŃrtōjŃs vides temperatŴra un relatŘvais gaisa mitrums. Var iestatŘt, lai apkŃrtōjŃs vides temperatŴras vietŃ parŃda rasas punkta vai mitrŃ termometra temperatŴru. Starp attiecŘgajŃm vōrtŘbŃm var pŃrslōgt, ilgŃk spiežot taustiţu „DP/WP“.
MōrvienŘbas °C/°F var iestatŘt, ilgŃk spiežot taustiţu „UNIT“.
2 sec
2 sec
2 sec
VEL
m/s
DP WB
DP WB
VEL
VEL
m/s
m/s
LV
2 sec
39
Mðrot vðja Þtrumu vai tilpuma plĿsmu, lĿdzu, ievðrojiet šÞdas lietošanas norÞdes:
– Novietojiet ierŘci paralōli plŴsmas avotam – Novietojiet ierŘci iespōjami tuvu plŴsmas avotam – Ar MAX funkciju nosakiet vietu ar spōcŘgŃko gaisa plŴsmu – MōrŘšanas laikŃ izvairieties no tiešiem saules stariem
5
Vðja Þtrums
Pōc ieslōgšanas, nospiežot taustiţu „MODE“, aktivizōjiet funkciju „VEL“. VairŃkkŃrt nospiežot taustiţu „UNIT“, mainŃs mōrvienŘbas: m/s (metri sekundō), km/h (kilometri stundŃ), mil/h (jŴdzes stundŃ), ft/m (pōdas minŴtō), ft/s (pōdas sekundō), knots (mezgli).
Nospiežot taustiţu „MAX/MIN“, mōrŘjuma laikŃ displejŃ tiek parŃdŘta lielŃkŃ vai mazŃkŃ vōrtŘba. Nospiežot taustiţu „HOLD“, aktuŃlo mōrŘjuma vōrtŘbu var pieturōt.
gaisa plĿsma
m/s
Ja ir aktivizōta funkcija „HOLD“, funkcijas „MODE“, „UNIT“ un „MIN/MAX“ ir deaktivizōtas. Nospiežot taustiţu „HOLD“ atkŃrtoti, šŘs
!
funkcijas atkal ir pieejamas.
LV
40
6
Tilpuma plĿsma
Lai izmōrŘtu tilpuma plŴsmu, vispirms ir jŃnosaka plŴsmas avota laukums, kŃdŃ notiek izplŴde.
Pōc tam, kad ierŘce ir ieslōgta, nospiežot taustiţu „MODE“, aktivizōjiet funkciju tilpuma plŴsmas mōrŘšanai, lŘdz displejŃ parŃdŃs „AREA“. SŃk mirgot pirmais cipars. Ar taustiţu „“ (+) un „SET“ (decimŃldaşas mainŘšana) palŘdzŘbu, iestatiet noteikto laukumu. IestatŘto laukumu var norŃdŘt gan kvadrŃtmetros (m2), gan kvadrŃtpōdŃs (ft2). Dubults pŘkstiens signalizō, ka ievade ir pabeigta.
Nospiežot taustiţu „MODE“, aktivizōjiet funk­ciju „FLOW“. Pōc tam, kad ar taustiţu „UNIT“ ir izvōlōta atbilstošŃ mōrvienŘba - CMM (kubikme­tri minŴtō), CFM (kubikpōdas minŴtō) un CMS (kubikmetri sekundō), - vadoties pōc iestatŘtŃ laukuma, tiek noteikta tilpuma plŴsma.
Nospiežot taustiţu „MAX/MIN“, mōrŘjuma laikŃ displejŃ tiek parŃdŘta lielŃkŃ vai mazŃkŃ vōrtŘba. Nospiežot taustiţu „HOLD“, aktuŃlo mōrŘjuma vōrtŘbu var pieturōt.
AirflowTest-Master
2
m
m2 m
2
Ja ir aktivizōta funkcija „HOLD“, funkcijas „MODE“, „UNIT“ un „MIN/MAX“ ir deaktivizōtas. Nospiežot taustiţu „HOLD“ atkŃrtoti, šŘs
!
funkcijas atkal ir pieejamas.
LV
41
7
MIN/MAX / HOLD
Nospiežot taustiţu „MAX/MIN“, tiek aktivizōta „MAX“ funkcija. ŠobrŘd attōlotŃ mōrŘjuma vōrtŘba atbilst lielŃkajai izmōrŘtajai vōrtŘbai. Nospiežot taustiţu „MAX/MIN“ atkŃrtoti, tiek aktivizōta „MIN“ funkcija un tiek parŃdŘta mazŃkŃ izmōrŘtŃ vōrtŘba. Lai deaktivizōtu „MAX/MIN“, nospiediet taustiţu vōlreiz, lŘdz rŃdŘjums vairs nav redzams displejŃ.
Nospiežot taustiţu „HOLD“, aktuŃlŃ mōrŘjuma vōrtŘba tiek pieturōta attōlošanai displejŃ. Taustiţa atkŃrtota nospiešana šo funkciju deaktivizō.
8
USB pÞrsĿtĈšana
Izmantojot integrōto USB pieslōgvietu, mōrŘjumu vōrtŘbas reŃllaikŃ var pŃrsŴtŘt datoram un
1.
ar komplektŃ piegŃdŃto programmatŴru saglabŃt un dokumentōt. Vispirms instalōjiet programmatŴru un attiecŘgos draiverus no kompaktdiska gala ierŘcō. Sekojiet instalŃcijas vedţa norŃdŘjumiem. Pōc sekmŘgas instalŃcijas pieslōdziet mōrierŘci datoram un izveidojiet USB
2.
3.
savienojumu. Palaidiet programmatŴru un, turot nospiestu taustiţu „USB“, aktivizōjiet USB funkciju. Tagad programmatŴra mōrŘjumu vōrtŘbas attōlot gan ar skaitşiem, gan graÖ skŃ veidŃ.
Par tŃlŃko programmatŴras lietošanu, lŴdzu, lasiet palŘdzŘbas funkcijŃ, kura satur detalizōtu funkciju aprakstu.
LV
42
AirflowTest-Master
Tehniskie dati
MðrĈšanas diapazons LedalĈjums PrecizitÞte
Vōja Ńtrums 0,80…30,00 m/s 0,01 m/s ± (2,0 % + 50 digits) 1,40…144,0 km/h 0,01 km/h ± (2,0 % + 50 digits) 1,30…98,50 ft/s 0,01 ft/s ± (2,0 % + 50 digits) 0,80…58,30 mezgli 0,01 mezgls ± (2,0 % + 50 digits) 0,90…67,20 mil/h 0,01 mil/h ± (2,0 % + 5 digits) 78…5900 ft/m 1 ft/m ± (2,0 % + 5 digits) ApkŃrtōjŃs vides temperatŴra, rasas punkts, mitrais termometrs
-10 °C…60 °C 0,1 °C ± 1,5 °C RelatŘvais gaisa mitrums 20…80 %rH 0,1 %rH ± 3% (25°C) <20 un >80 %rH 0,1 %rH ± 5% (25°C)
MðrĈšanas diapazons LedalĈjums Laukums
CMM, CFM, CMS 0…99990 m3/min 1 m3/min 0…9,999 m2 0…99990 ft3/min 1 ft3/min 0…9,999 ft2 0…9999 m3/sek. 1 m3/sek. 0…9,999 m2
Barošanas spriegums 1 x 6F22 9V Darba temperatŴra 0 °C…40 °C Maks. relatŘvais gaisa mitrums 85 % Izmōri (platums x augstums x dzişums) 85 x 165 x 38 mm Svars 200 g
Iespōjamas tehniskas izmaiţas. 01.12.
ES-noteikumi un utilizÞcija
LerŘce atbilst attiecŘgajiem normatŘviem par brŘvu preňu apriti ES. Konkrōtais ražojums ir elektroiekŃrta. TŃ utilizōjama atbilstŘgi ES
DirektŘvai par elektrisko un elektronisko iekŃrtu atkritumiem. VairŃk drošŘbas un citas norŃdes skatŘt: www.laserliner.com/info
LV
43
3
5
6
8
910
3
j
Perskaitykite visŅ pateikiamŅ dokumentŅ „Nuorodos dŏl garantijos ir papildoma informacija“. Laikykitŏs ňia esanňiŸ instrukcijos nuostatŸ.
!
RŴpestingai saugokite šiuos dokumentus.
Veikimas ir paskirtis
Šis anemometras yra skirtas oro srautams, srautŸ tŴriams ir vŏjo greiňiams matuoti. Integruoti jutikliai nuolatos Ö ksuoja aplinkos temperatŴrŅ, santykinŐ oro drŏgmŐ ir apskaiňiuoja rasos taško temperatŴrŅ. Be to, USB sŅsaja teikia galimybŐ protokoluoti duomenis asmeniniame kompiuteryje realiuoju laiku.
1
2
1
DP WB
MAX
MIN
12
VEL
11
CMM
CFM
CMS
3
2
1 9
LT
44
FLOW
knots m/s
AREA
ft/s
km/h
4
USB
m
ft
x10
ft/m
mil/h
4
5
6
7
8
Rasos taško / drŏgno termometro rodoma
1
temperatŴra Aplinkos temperatŴra °C / °F
2
Santykinŏ oro drŏgmŏ %rH
2 2
3
Automatinio išjungimo funkcija
4
7
Per mažai řkrauta baterija
5
DuomenŸ perdavimas USB jungtimi
6
Ploto vienetai
7
Matavimo rezultato koeÖ cientas x10
8
Vŏjo greiňio vienetai
9
Srauto tŴrio vienetai
10
MIN. / MAKS.
11 12 Matavimo rezultato sulaikymas 13 Funkci
1 2 3 4 5
6
7 8
9
os
ġjungta / išjungta Stovo jungtis 1/4" Mentratis Apšviestas skystŸjŸ kristalŸ ekranas Veikimas Sulaikymas / rasos taško / drŏgno termometro rodoma temperatŴra Ekrano apšvietimas / perdavimas USB jungtimi Matavimo vienetas MIN / MAKS. rodmuo
1
BaterijŇ Ċdôjimas
Atidarykite baterijŸ skyriŸ ir, vadovaudamiesi montavimo simboliai, řdŏkite baterija. Atkreipkite dŏmesř ř teisingŅ poliariškumŅ.
2 3
ON/OFF
AirflowTest-Master
6LR61 9V
AUTO-Off (20 Min.)
řjungtařjungta
VEL
m/s
4
Kambario oro temperatĿra ir drôgmô
VEL
m/s
kai prietaisas řjungimas, ekrane nuolatos rodoma aplinkos temperatŴra ir santykinŏ oro drŏgmŏ. Vietoje aplinkos temperatŴros taip pat galima nustatyto rasos taško arba drŏgno termometro rodomŅ temperatŴrŅ. Skirtingos vertŏs perjungiamos ilgai spaudžiant mygtukŅ „DP/WP“.
Vienetus °C / °F galima nustatyti ilgai spaudžiant mygtukŅ „UNIT“.
2 sec
2 sec
2 sec
VEL
m/s
DP WB
DP WB
VEL
VEL
m/s
m/s
LT
2 sec
45
Matuodami vôjo greitĊ / srauto tĿrĊ, atkreipkite dômesĊ Ċ šiuos eksploatacijos nurodymus:
– Prietaiso padŏtř nustatykite taip, kad jis bŴtŸ lygiagretus su srauto šaltiniu – PrietaisŅ padŏkite kiek řmanoma arňiau srauto šaltinio – Naudodami funkcijŅ „MAX“, nustatykite vietŅ, kurioje oro srautas yra
stipriausias
– Matavimo metu ant prietaiso neturi kristi tiesioginŏ saulŏs šviesa
5
Vôjo greitis
ġjungŐ prietaisŅ, paspauskite mygtukŅ „MODE“ ir tokiu bŴdu řjunkite funkcijŅ „VEL“. Kelis kartus paspaudus mygtukŅ „UNIT“, pasikeiňia vienetai: m/s (metrai per sekundŅ), km/h (kilometrai per valandŅ), mil/h (mylios per valandŅ), ft/m (pŏdos per minutŐ), ft/s (pŏdos per sekundŅ), knots (mazgai).
Paspaudus mygtukŅ „MIN/MAX“, ekrane rodoma esamo matavimo metu užÖ ksuota didžiausioji arba mažiausioji vertŏ. Mygtuku „HOLD“ galima sulaikyti esamŅ matavimo rezultatŅ.
m/s
oro srovô
Kai řjungta funkcija „HOLD“, funkcijos „MODE“, „UNIT“ ir „MIN/MAX“ neveikia. Dar kartŅ paspaudus mygtukŅ „HOLD“,
!
minŏtos funkcijos vŏl řsijungia.
LT
46
6
Srauto tĿris
Norint išmatuoti srauto tŴrř, pirmiausia reikia nustatyti srauto šaltinio išleidimo angos skerspjŴvio plotŅ.
ġjungŐ prietaisŅ, mygtuku „MODE“ řjunkite sr­auto tŴrio matavimo funkcijŅ: mygtukŅ spaudy­kite tol, kol ekrane pasirodys užrašas „AREA“. Pradeda blyksŏti pirmasis skaitmuo. Mygtukais „“ (+) ir „SET“ (dešimtainio ženklo keitimas) nustatykite užÖ ksuotŅ plotŅ.
AirflowTest-Master
2
m
Nustatytas plotas gali bŴti išreikštas tiek kvadra­tiniais metrais (m2), tiek kvadratinŏmis pŏdomis (ft2). Dvigubas pyptelŏjimas signalizuoja, kad řvedimas baigtas.
Spausdami mygtukŅ „MODE“, řjunkite funkcijŅ „FLOW“. Mygtuku „UNIT“ pasirinkus atitinkamŅ vienetŅ – CMM (kubiniai metrai per minutŐ), CFM (kubinŏs pŏdos per minutŐ) ir CMS (kubiniai metrai per sekundŐ), remiantis nustatytu plotu apskaiňiuojamas srauto tŴris. Paspaudus mygtukŅ „MIN/MAX“, ekrane rodoma esamo matavimo metu užÖ ksuota didžiausioji arba mažiausioji vertŏ. Mygtuku „HOLD“ galima sulaikyti esamŅ matavimo rezultatŅ.
Kai řjungta funkcija „HOLD“, funkcijos „MODE“, „UNIT“ ir „MIN/MAX“ neveikia. Dar kartŅ paspaudus mygtukŅ „HOLD“,
!
minŏtos funkcijos vŏl řsijungia.
2
m2 m
LT
47
7
MIN./MAKS. / HOLD
Spaudžiant mygtukŅ „MAX/MIN“, řjungiama funkcija „MAX“. Rodomas matavimo rezultatas atitinka didžiausiŅjŅ išmatuotŅjŅ vertŐ. Dar kartŅ paspaudus mygtukŅ „MAX/MIN“, řsijungia funkcija „MIN“ ir rodoma mažiausioji išmatuotoji vertŏ. Norint išjungti funkcijŅ „MAX/MIN“, reikia dar kartŅ spausti šř mygtukŅ, kol rodmuo išnyks iš ekrano.
Spaudžiant mygtukŅ „HOLD“, ekrane sulaikomas esamas matavimo rezultatas. Ši funkcija išjungiama dar kartŅ spaudžiant minŏtŅ mygtukŅ.
8
DuomenŇ perdavimas USB jungtimi
Naudojant integruotŅ USB sŅsajŅ, matavimo rezultatus galima realiuoju laiku perduoti
1.
ř asmeninř kompiuterř ir juos išsaugoti bei dokumentuoti naudojant kartu su prietai­su patiektŅ programinŐ řrangŅ. Pirmiausia řdiekite programinŐ řrangŅ ir atitinkamas tvarkykles iš kompaktinŏs plokštelŏs ř galinř řrenginř. Vadovaukitŏs nurodymais
2.
3.
dŏl řdiegimo sekos. Po sŏkmingo řdiegimo matavimo prietaisŅ prijunkite prie asmeninio kompiuterio ir užmegzkite USB ryšř. Paleiskite programinŐ řrangŅ ir řjunkite USB funkcijŅ, laikydami nuspaustŅ mygtukŅ „USB“. Programinŏ řranga perteikia matavimo rezultatus skaitine ir graÖ ne forma.
Sužinoti, kaip naudotis šia programine řranga, jums padŏs pagalbos funkcija, kur pateikia­mas išsamus funkcijŸ aprašas.
LT
48
AirflowTest-Master
Techniniai duomenys
Matavimo diapazonas Skyra Tikslumas
Vŏjo greitis 0,80…30,00 m/sek. 0,01 m/sek. ± (2,0 % + 50 digits) 1,40…144,0 km/val. 0,01 km/val. ± (2,0 % + 50 digits) 1,30…98,50 pŏdos/sek. 0,01 pŏdos/sek. ± (2,0 % + 50 digits) 0,80…58,30 mazgo 0,01 mazgo ± (2,0 % + 50 digits) 0,90…67,20 mylios/val. 0,01 mylios/val. ± (2,0 % + 5 digits) 78…5900 pŏdŸ/min. 1 pŏda/min. ± (2,0 % + 5 digits) Aplinkos temperatŴra, rasos taško temperatŴra, drŏgno termometro rodoma temperatŴra
-10 °C…60 °C 0,1 °C ± 1,5 °C Santykinŏ oro drŏgmŏ 20…80 %rH 0,1 %rH ± 3% (25°C) <20 ir >80 %rH 0,1 %rH ± 5% (25°C)
Matavimo diapazonas Skyra Plotas
CMM, CFM, CMS 0…99990 m3/min. 1 m3/min. 0…9,999 m2 0…99990 pd3/min. 1 pd3/min. 0…9,999 ft2 0…9999 m3/sek. 1 m3/sek. 0…9,999 m2
Elektros maitinimas 1 x 6F22 9V Darbinŏ temperatŴra 0 °C…40 °C Didžiausioji santykinŏ oro drŏgmŏ 85 % Matmenys (P x A x G) 85 x 165 x 38 mm Masŏ 200 g
Pasiliekame teisŐ daryti techninius pakeitimus. 01.12.
ES nuostatos ir utilizavimas
Prietaisas atitinka visus galiojanňius standartus, reglamentuojanňius laisvŅ prekiŸ judŏjimŅ ES.
Šis produktas yra elektros prietaisas ir pagal Europos SŅjungos DirektyvŅ dŏl elektros ir elektroninŏs řrangos atliekŸ, turi bŴti surenkamas atskirai ir utilizuojamas aplinkŅ tausojamuoju bŴdu.
Daugiau saugos ir kitŸ papildomŸ nuorodŸ rasite:
www.laserliner.com/info
LT
49
3
5
6
8
910
3
Ű
CitiŰi integral instrucŰiunile de exploatare ŭi caietul însoŰitor „IndicaŰii privind garanŰia ŭi indicaŰii suplimentare“. UrmaŰi indicaŰiile din cuprins.
!
PństraŰi aceste documente cu stricteŰe.
Funcķie / Utilizare
Anemometrul serveŭte la mńsurarea curenŰilor de aer, debitului de curent ŭi vitezei vântului. Senzorii integraŰi determinń temperatura mediului, umiditatea relativa a aerului ŭi calculeazń temperatura punctului de rouń. InterfaŰa USB permite suplimentar protocolarea duratei reale la un PC.
12
1
11
1
DP WB
CMS
MAX
MIN
CMM
CFM
2
VEL
FLOW
knots m/s
AREA
ft/s
km/h
4
USB
m
ft
x10
ft/m
mil/h
Temperaturń punct de rouń/sferń umiditate
1
Temperaturń mediu înconjurńtor °C / °F
2
Umiditate relativń aer %rH
3
FuncŰie Auto Off (auto oprire)
2 2
4
Nivel de încńrcare a bateriei redus
5
7
Transmitere date USB
6
UnitńŰi suprafaŰń
7
Factor valoare mńsuratń x10
8
UnitńŰi vitezń vânt
9
UnitńŰi debit de curent
10
MIN/MAX
11 12 MenŰinere valoare mńsuratń
3
13 Func
2
4
5 1 9
RO
50
6
7
8
ii
Pornit/Oprit
1
Conectare stativ 1/4“
2
Roatń cu palete
3
AÖ ŭaj LV cu luminń
4
FuncŰie
5
MenŰinere / temperaturń punct de rouń /
6
sferń umiditate Iluminare aÖ ŭaj / transfer USB
7
Unitate de mńsurń
8
Indicator MIN/MAX
9
1
Introducerea bateriilor
Se deschide compartimentul de baterii ŭi se introduce bate­ria conform simbolurilor de instalare. Se va acorda atenŰie polaritńŰii corecte.
2 3
ON/OFF
AUTO-Off (20 Min.)
AirflowTest-Master
6LR61 9V
dezactivatńactivatń
VEL
m/s
4
Climà încàpere
VEL
m/s
În stare pornitń temperatura mediului ŭi umidi­tatea relativń a aerului sunt vizibile permanent pe afiŭaj. În locul temperaturii mediului se poate regla ŭi temperatura punctului de rouń resp. a sferei de umiditate. La o apńsare prelungitń a tastei „DP/ WP“ se poate comuta între mai multe valori.
UnitńŰile°C/°F se pot regla prin apńsarea prelungitń a tastei „UNIT“.
2 sec
2 sec
2 sec
VEL
m/s
DP WB
DP WB
VEL
VEL
m/s
m/s
RO
2 sec
51
Và rugàm sà respectaķi urmàtoarele indicaķii de utilizare la determinarea vitezei vântului resp. a debitului curentului :
– PoziŰionaŰi aparatul paralel faŰń de sursa de curent – PoziŰionaŰi aparatul cât se poate de aproape de sursa de curent – Cu funcŰia MAX se determinń locul în care curentul de aer este cel mai
puternic
– EvitaŰi radiaŰia directń a soarelui în timpul mńsurńtorii
5
Viteza vântului
Dupń pornire se apasń tasta „MODE“ ŭi se activeazń funcŰia „VEL“. La o apńsare repetatń a tastei „UNIT“ se modiÖ cń unitńŰile: m/s (metri pe secundń), km/h (kilometri pe orń), mil/h (mile pe orń), ft/m (picioare pe minut), ft/s (picioare pe secundń), knots (noduri).
La apńsarea tastei „MAX/MIN“ este aÖ ŭatń pe display valoarea cea mai ridicatń resp. cea mai micń în timpul unei mńsurńri. Cu tasta „HOLD“, valoarea mńsuratń actualń poate Ö menŰinutń.
m/s
Curent de aer
Cu funcŰia „HOLD“ activatń se dezactiveazń funcŰiile „MODE“, „UNIT“ ŭi „MIN/MAX“. La o nouń apńsare a tastei „HOLD“ sunt disponibile din
!
nou toate funcŰiile.
RO
52
6
Debit de curent
Pentru determinarea debitului de curent trebuie deÖ nitń la început suprafaŰa de emisie a sursei de curent.
Dupń pornire prin apńsarea tastei „MODE“ se activeazń funcŰia pentru mńsurarea debitului de curent pânń când pe aÖ ŭaj apare „AREA“ . Prima cifrń începe sń se aprindń intermitent. Cu ajutorul tastelor „“ (+) ŭi „SET“ (modiÖ care decimalń), se seteazń suprafaŰa determinatń. SuprafaŰa setatń poate Ö introdusń ori în metri pńtraŰi (m2) precum ŭi în picioare la pńtrat (ft2). Un piuit dublu semnalizeazń Ö nalizarea introducerii.
La apńsarea tastei „MODE“ se activeazń funcŰia „FLOW“. Dupń selectarea unitńŰii corespunzńtoare – CMM (metri cubi pe minut), CFM (picior cubic pe minut) ŭi CMS (metri cubi pe secundń) – se determinń cu ajutorul tastei „UNIT“, debitul de curent pentru suprafaŰa setatń.
La apńsarea tastei „MAX/MIN“ este aÖ ŭatń pe display valoarea cea mai ridicatń resp. cea mai micń în timpul unei mńsurńri. Cu tasta „HOLD“, valoarea mńsuratń actualń poate Ö menŰinutń.
AirflowTest-Master
2
m
m2 m
2
Cu funcŰia „HOLD“ activatń se dezactiveazń funcŰiile „MODE“, „UNIT“ ŭi „MIN/MAX“. La o nouń apńsare a tastei „HOLD“ sunt disponibile din
!
nou toate funcŰiile.
RO
53
7
MIN/MAX / HOLD
La apńsarea tastei „MAX/MIN“ se activeazń funcŰia MAX. Valoarea de mńsurare aÖ ŭatń în acest moment corespunde valorii cele mai mari mńsurate. La o reapńsare a tastei „MAX/MIN“ se activeazń funcŰia MIN ŭi este reprezentatń cea mai micń valoare mńsuratń. Pentru dezactivarea „MAX/MIN“ se apasń încń o datń tasta pânń când indicatorul nu mai apare pe aÖ ŭaj.
La apńsarea tastei „HOLD“ valoarea actualń mńsuratń este menŰinutń pe aÖ ŭaj. La o reapńsare se dezactiveazń funcŰia.
8
Transmiterea USB
Cu ajutorul interfeŰei USB se pot transfera valorile mńsurate în timp real pe PC si se pot
1.
memora ŭi documenta cu ajutorul software­ului livrat. InstalaŰi prima datń software-ul ŭi driverii corespunzńtori de pe CD pe unitatea Dvs. UrmaŰi instrucŰiunile din timpul rutinei de instalare. ConectaŰi aparatul de mńsurare la PC dupń instalare ŭi realizaŰi o legńturń prin
2.
3.
USB. PorniŰi software-ul ŭi activaŰi funcŰia USB prin menŰinerea apńsatń a tastei „USB“. Software-ul reprezintń valorile mńsurate atât în format numeric precum ŭi graÖ c.
Pentru deservirea suplimentarń a software-lui accesaŰi funcŰia ajutor a aplicaŰiei care conŰine o descriere detaliatń a funcŰiilor.
RO
54
AirflowTest-Master
Date tehnice
Domeniu de màsurare Rezoluķie Exactitate
Viteza vântului 0,80…30,00 m/s 0,01 m/s ± (2,0 % + 50 digits) 1,40…144,0 km/h 0,01 km/h ± (2,0 % + 50 digits) 1,30…98,50 ft/s 0,01 ft/s ± (2,0 % + 50 digits) 0,80…58,30 noduri 0,01 noduri ± (2,0 % + 50 digits) 0,90…67,20 mil/h 0,01 mil/h ± (2,0 % + 5 digits) 78…5900 ft/m 1 ft/m ± (2,0 % + 5 digits) Temperaturń mediu, punct de rouń, sferń de umiditate
-10 °C…60 °C 0,1 °C ± 1,5 °C Umiditate relativń a aerului 20…80 %rH 0,1 %rH ± 3% (25°C) <20 ŭi >80 %rH 0,1 %rH ± 5% (25°C)
Domeniu de màsurare Rezoluķie Suprafaķà
CMM, CFM, CMS 0…99990 m3/min 1 m3/min 0…9,999 m2 0…99990 ft3/min 1 ft3/min 0…9,999 ft2 0…9999 m3/sec 1 m3/sec 0…9,999 m2
Alimentare tensiune 1 x 6F22 9V Temperaturń de lucru 0 °C…40 °C Umiditate relativń max. a aerului 85 % Dimensiuni (L x Î x A) 85 x 165 x 38 mm Greutate 200 g
Ne rezervńm dreptul sń efectuńm modificńri tehnice. 01.12.
Prevederile UE ĵi debarasarea
Aparatul respectń toate normele necesare pentru circulaŰia liberń a mńrfii pe teritoriul UE.
Acest produs este un aparat electric ŭi trebuie colectat separat ŭi debarasat în conformitate cu normativa europeanń pentru aparate uzate electronice ŭi electrice.
Pentru alte indicaŰii privind siguranŰa ŭi indicaŰii suplimentare vizitaŰi: www.laserliner.com/info
RO
55
3
5
6
8
910
3
у
Прочетете изцяло ръководството за експлоатация и приложената брошура „Гаранционна и допълнителна информация “. Следвайте
!
съдържащите се в тях инструкции. Съхранявайте добре тези документи.
Функция / Използване
Анемометърът служи за измерване на въздушни потоци, обемни потоци и скорост на вятъра. Вградените датчици регистрират непрекъснато околната температура, относителната влажност и изчисляват температурата на точката на оросяване. Освен това, USB-интерфейсът позволява протоколиране в реално време в компютър.
1
2
1
DP WB
MAX
MIN
12
VEL
11
CMM
CFM
CMS
3
2
1 9
BG
56
FLOW
knots m/s
AREA
ft/s
km/h
4
USB
m
ft
x10
ft/m
mil/h
4
5
6
7
8
Температура на точката на оросяване-/
1
на „влажния“ термометър Околна температура °C / °F
2
Относителна влажност на въздуха %rH
2 2
3
Функция Автоматично изключване
4
7
Малък заряд на батериите
5
USB-пренос на данни
6
Зона на мерните единици
7
Мащабиращ коефициент на измерената
8
стойност x10 Мерни единици за скорост на вятъра
9
Мерни единици за обемен поток
10
MIN/MAX
11 12
Задържане на измерената стойност
13
Ф
нкции
Вкл/Изкл
1
Извод за статив 1/4“
2
Колело с лопатки
3
Осветен течнокристален дисплей
4
Функция
5
Задържате / Температура на точката на
6
оросяване-/на „влажния“ термометър Осветление на дисплея / USB-пренос
7
Мерна единица
8
Индикация MIN-/MAX
9
1
Поставяне на батериите
Отворете батерийното отделение и поставете батерията съгласно символите за монтаж. При това спазвайте правилната полярност.
2 3
ON/OFF
AUTO-Off (20 мин.)
AirflowTest-Master
6LR61 9V
деактивиранактивиран
VEL
m/s
4
Климатични условия в помещението
VEL
m/s
2 sec
Във включено състояние на дисплея постоянно се вижда околната температура и относителната влажност на въздуха. На мястото на околната температура може да се установи температурата на точката на оросяване, съотв. на „влажния“ термометър. Чрез продължително натискане на бутона „DP/WP“ се извършва превключване на стойностите.
Мерните единици °C/°F могат да се настроят чрез продължително натискане на бутона „UNIT“.
2 sec
2 sec
VEL
m/s
DP WB
DP WB
VEL
VEL
m/s
m/s
BG
2 sec
57
Моля вземете предвид следните инструкции за употреба при установяване на скоростта на вятъра, съотв. обемния поток:
– Позиционирайте уреда паралелно на източника на въздушен поток – Поставете уреда възможно най-близо до източника на въздушен поток – Чрез функцията MAX установете мястото на най-силния въздушен
поток
– Избягвайте директно слънчево лъчение по време на измерването
5
Скорост на вятъра
След включването, активирайте функцията „VEL“ чрез натискане на бутона „MODE“. Многократно натискане на бутона „UNIT“ (Единица) променя мерните единици: m/s (метри в секунда), km/h (километри в час), mil/h (мили в час), ft/m (футове в минута), ft/s (футове в секунда), knots (възли). Чрез натискане на бутона „MAX/MIN“ на дисплея се показва най-високата, съотв. най-ниската стойност на измерването.
С помощта на бутона „HOLD“ (ЗАДЪРЖАНЕ) може да се задържи текущата стойност от измерването.
m/s
Въздушен поток
При активирана функция „HOLD“, функциите „MODE“, „UNIT“ и „MIN/MAX“се деактивират. След повторно натискане на бутона
!
„HOLD“, функциите са отново на разположение.
BG
58
6
Обемен поток
За определяне на обемния поток, като начало трябва да се дефинира площта на изхода на източника на въздушния поток.
AirflowTest-Master
След включването, активирайте функцията за измерване на обемен поток чрез натискане на бутона „MODE“, докато на дисплея се покаже „AREA“. Първата цифра започва да мига. Чрез бутона „“ (+) и „SET“ (промяна на десетичния разряд), настройте определената площ. Настроената площ може да бъде зададена, както в квадратни метри (m2), така и в квадратни футове (ft2). Двойният сигнал показва завършване на въвеждането. Активирайте функцията „FLOW“ чрез натискане на бутона „MODE“. След като бъде избрана съответната мерна единица – CMM (кубически мести в минута), CFM (кубически футове в минута) и CMS (кубически метри в секунда) – чрез бутона „UNIT“ обемният поток се определя на базата на въведената площ.
Чрез натискане на бутона „MAX/MIN“ на дисплея се показва най-високата, съотв. най-ниската стойност на измерването. С помощта на бутона „HOLD“ (ЗАДЪРЖАНЕ) може да се задържи текущата стойност от измерването.
При активирана функция „HOLD“, функциите „MODE“, „UNIT“ и „MIN/MAX“се деактивират. След повторно натискане на бутона
!
„HOLD“, функциите са отново на разположение.
2
m
2
m2 m
BG
59
7
MIN/MAX / HOLD
Чрез натискане на бутона „MAX/MIN“ се активира функцията „MAX“. Текущата, показана измерена стойност отговаря на най-голямата, измерена стойност. Повторно натискане на бутона „MAX/MIN“ активира функцията „MIN“ и показва най-малката, измерена стойност. За да деактивирате „MAX/MIN“, натиснете още веднъж бутона, за да изчезне индикацията от дисплея. Чрез натискане на бутона „HOLD“ текущата измерена стойност се задържа на дисплея. Повторното натискане деактивира функцията.
8
USB-пренос
Чрез вградения USB-интерфейс измерваните стойности могат да се
1.
пренасят в компютър в реално време и да се запаметяват и документират чрез доставения софтуер. Първо инсталирайте софтуера и съответните буфери от компактдиска на крайното устройство. Следвайте указанията на служебната
2.
3.
програма за инсталация. След успешната инсталация свържете уреда към компютъра и осъществете USB-връзка. Стартирайте софтуера и активирайте USB­функцията чрез задържане в натиснато състояние на бутона „USB“. Сега софтуерът представя измерените стойности, както в цифрова, така и в графична форма.
Научете за по-нататъшното обслужване на софтуера от функцията „Помощ“, която съдържа подробно описание на функциите.
BG
60
AirflowTest-Master
Technische Daten
Диапазон на измерване
Скорост на вятъра 0,80…30,00 м/с 0,01 м/с ± (2,0 % + 50 digits) 1,40…144,0 км/ч 0,01 км/ч ± (2,0 % + 50 digits) 1,30…98,50 фт/с 0,01 фт/с ± (2,0 % + 50 digits) 0,80…58,30 възела 0,01 възела ± (2,0 % + 50 digits) 0,90…67,20 мили/ч 0,01 мили/ч ± (2,0 % + 5 digits) 78…5900 фт/м 1 фт/м ± (2,0 % + 5 digits) Околна температура, температура на точката на оросяване, температура по
влажен термометър
-10 °C…60 °C 0,1 °C ± 1,5 °C Относителна влажност на въздуха 20…80 %rH 0,1 %rH ± 3% (25°C) <20 и >80 %rH 0,1 %rH ± 5% (25°C)
Диапазон на измерване
CMM, CFM, CMS 0…99990 м3/мин 1 м3/мин 0…9,999 m2 0…99990 фт3/мин 1 фт3/мин 0…9,999 ft2 0…9999 м3/сек 1 м3/сек 0…9,999 m2
Захранване 1 x 6F22 9V Работна температура 0 °C…40 °C Максимална относителна влажност 85 % Размери (Ш x В x Д) 85 x 165 x 38 mm Тегло 200 g
Запазва се правото за технически изменения. 01.12.
Разрешаваща способност
Разрешаваща способност
Точност
Площ
ЕС-разпоредби и изхвърляне
Уредът изпълнява всички необходими стандарти за свободно движение на стоки в рамките на ЕС.
Този продукт е електрически уред и трябва да се събира и изхвърля съгласно европейската директива относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО).
Още инструкции за безопасност и допълнителни указания ще намерите на адрес: www.laserliner.com/info
BG
61
3
5
6
8
910
3
Διαβάστε τις πλήρεις οδηγίες χειρισμού και το συνημμένο τεύχος „Υποδείξεις εγγύησης και πρόσθετες υποδείξεις“. Τηρείτε τις
!
αναφερόμενες οδηγίες. Φυλάσσετε με προσοχή αυτά τα έγγραφα.
Λειτουργία / Τρόπος χρήσης
To ανεμόμετρο χρησιμοποιείται για τη μέτρηση ρευμάτων αέρα, ογκομετρικών παροχών και ταχυτήτων ανέμου. Ενσωματωμένοι αισθητήρες καταγράφουν συνεχώς τη θερμοκρασία του περιβάλλοντος, τη σχετική υγρασία αέρα και υπολογίζουν τη θερμοκρασία σημείου δρόσου. Η θύρα USB επιτρέπει επίσης την καταγραφή σε πραγματικό χρόνο στον PC.
12
1
11
1
DP WB
CMS
3
MAX
MIN
CMM
CFM
2
VEL
FLOW
knots m/s
AREA
ft/s
km/h
4
USB
m
ft
x10
ft/m
mil/h
Σημείο δρόσου/θερμοκρασία υγρού
1
βολβού θερμομέτρου Θερμοκρασία περιβάλλοντος °C / °F
2
Σχετική υγρασία αέρα %rH
2 2
3
Λειτουργία Auto Off
4
7
Φόρτιση μπαταρίας χαμηλή
5
Μεταφορά δεδομένων USB
6
Μονάδες επιφάνειας
7
Συντελεστής τιμής μέτρησης x10
8
Μονάδες ταχύτητας ανέμου
9
Μονάδες ογκομετρικής παροχής
10
ΕΛΑΧ/ΜΕΓ
11 12 Διατήρηση της τιμής μέτρησης 13 Λειτουργίες
ON/OFF
1
Σύνδεση τρίποδα 1/4“
2
Έλικας
2
4
5 1 9
GR
62
6
7
8
3
Οθόνη LC με φωτισμό
4
Λειτουργία
5
Hold /Σημείο δρόσου/θερμοκρασία υγρού
6
βολβού θερμομέτρου Φωτισμός οθόνης / USB Μεταφορά
7
Μονάδα μέτρησης
8
Ένδειξη ΕΛΑΧ/MΕΓ
9
1
Τοποθέτηση των μπαταριών
Ανοίξτε τη θήκη μπαταρίας και τοποθετήστε τις μπαταρίες σύμφωνα με τα σύμβολα εγκατάστασης. Προσέξτε τη σωστή πολικότητα.
2 3
ON/OFF
AUTO-Off (20 λεπτά)
AirflowTest-Master
6LR61 9V
έχει απενεργοποιηθείέχει ενεργοποιηθεί
VEL
m/s
4
Κλίμα χώρου
VEL
m/s
Όταν είναι ενεργοποιημένο εμφανίζεται στην οθόνη συνεχώς η θερμοκρασία περιβάλλοντος και η σχετική υγρασία αέρα. Αντί της θερμοκρασίας περιβάλλοντος μπορεί να ρυθμιστεί και η θερμοκρασία σημείου δρόσου/ υγρού βολβού θερμομέτρου. Αλλαγή των τιμών γίνεται με πάτημα του πλήκτρου „DP/WP“ για αρκετό χρόνο.
Οι μονάδες °C/°F μπορούν να ρυθμιστούν με πάτημα του πλήκτρου „UNIT“ για αρκετό χρόνο.
2 sec
2 sec
2 sec
VEL
m/s
DP WB
DP WB
VEL
VEL
m/s
m/s
GR
2 sec
63
Λάβετε υπόψη σας τις παρακάτω υποδείξεις εφαρμογής κατά την εξακρίβωση της ταχύτητας ανέμου / της ογκομετρικής παροχής αέρα :
– Τοποθετήστε τη συσκευή παράλληλα προς την πηγή ροής του αέρα – Τοποθετήστε τη συσκευή όσο πιο κοντά γίνεται στην πηγή ροής του αέρα – Με τη λειτουργία ΜΕΓ εξακριβώστε τη θέση με την ισχυρότερη ροή αέρα – Αποφεύγετε την άμεση ηλιακή ακτινοβολία κατά τη διάρκεια της μέτρησης
5
Ταχύτητα ανέμου
Μετά την ενεργοποίηση της συσκευής πιέστε το πλήκτρο „MODE“ για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία „VEL“ . Πιέζοντας πολλές φορές το πλήκτρο „UNIT“ μεταβάλλονται οι μονάδες: m/s (μέτρα ανά δευτερόλεπτο), km/h (χιλιόμετρα ανά ώρα), mil/h (μίλια ανά ώρα), ft/m (πόδια ανά λεπτό), ft/s (πόδια ανά δευτερόλεπτο), knots (κόμβοι).
Πιέζοντας το πλήκτρο „MΕΓ/ΕΛΑΧ“ εμφανίζεται στην οθόνη η υψηλότερη ή χαμηλότερη τιμή κατά τη διάρκεια μίας μέτρησης. Με το πλήκτρο „HOLD“ είναι δυνατή η διατήρηση της τρέχουσας τιμής μέτρησης.
m/s
Ρεύμα αέρα
Με ενεργοποιημένη τη λειτουργία „HOLD“ απενεργοποιούνται οι λειτουργίες „MODE“, „UNIT“ και „ΕΛΑΧ/MΕΓ“. Πιέστε πάλι το πλήκτρο
!
„HOLD“ για να ενεργοποιήσετε ξανά τις λειτουργίες.
GR
64
6
Ογκομετρική παροχή
Για εξακρίβωση της ογκομετρικής παροχής αέρα πρέπει να καθοριστεί στην αρχή η επιφάνεια εξαγωγής της πηγής ροής αέρα.
Μετά την ενεργοποίηση της συσκευής πιέστε το πλήκτρο „MODE“ για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία μέτρησης της ογκομετρικής παροχής μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη το „AREA“. Ο πρώτος αριθμός αρχίζει να αναβοσβήνει. Με τη βοήθεια των πλήκτρων „“ (+) και „SET“ (αλλαγή δεκαδικής θέσης), ρυθμίστε τη μετρηθείσα επιφάνεια.
Η ρυθμισμένη επιφάνεια μπορεί να αναγραφεί τόσο σε τετραγωνικά μέτρα (m2) όσο και σε τετραγωνικά πόδια (ft2). Ένας διπλός οξύς ήχος σηματοδοτεί την ολοκλήρωση της καταχώρισης. Πιέστε το πλήκτρο „MODE“ για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία „FLOW“. Μετά την επιλογή της αντίστοιχης μονάδας – CMM (κυβικά μέτρα ανά λεπτό), CFM (κυβικά πόδια ανά λεπτό) και CMS (κυβικά μέτρα ανά δευτερόλεπτο) – με το πλήκτρο „UNIT“ καταγράφεται η ογκομετρική παροχή αέρα με βάση τη ρυθμισμένη επιφάνεια.
Πιέζοντας το πλήκτρο „MΕΓ/ΕΛΑΧ“ εμφανίζεται στην οθόνη η υψηλότερη ή χαμηλότερη τιμή κατά τη διάρκεια μίας μέτρησης. Με το πλήκτρο „HOLD“ είναι δυνατή η διατήρηση της τρέχουσας τιμής μέτρησης.
AirflowTest-Master
2
m
m2 m
2
Με ενεργοποιημένη τη λειτουργία „HOLD“ απενεργοποιούνται οι λειτουργίες „MODE“, „UNIT“ και „ΕΛΑΧ/MΕΓ“. Πιέστε πάλι το πλήκτρο
!
„HOLD“ για να ενεργοποιήσετε ξανά τις λειτουργίες.
GR
65
7
ΕΛΑΧ/ΜΕΓ / HOLD
Πιέζοντας το πλήκτρο „ΕΛΑΧ/ΜΕΓ“ ενεργοποιείται η λειτουργία ΜΕΓ. Η τρέχουσα εμφανιζόμενη τιμή μέτρησης αντιστοιχεί στη μεγαλύτερη μετρηθείσα τιμή. Πιέστε πάλι το πλήκτρο „MΕΓ/ΕΛΑΧ“, για να ενεργοποιηθεί η λειτουργία ΕΛΑΧ και να εμφανιστεί η μικρότερη μετρηθείσα τιμή. Για να απενεργοποιήσετε το „MΕΓ/ ΕΛΑΧ“ πιέστε πάλι το πλήκτρο μέχρι να παύσει να εμφανίζεται πλέον η ένδειξη στην οθόνη.
Πατώντας το πλήκτρο „HOLD“ είναι δυνατή η διατήρηση της τρέχουσας τιμής μέτρησης στην οθόνη. Με νέο πάτημα απενεργοποιείται η λειτουργία.
8
Μεταφορά USB
Με τη βοήθεια της ενσωματωμένης θύρας USB μπορείτε να μεταφέρετε τιμές μέτρησης
1.
σε παραγματικό χρόνο στον υπολογιστή και να τις αποθηκεύσετε και τεκμηριώσετε με το συνημμένο λογισμικό. Εγκαταστήστε πρώτα το λογισμικό και τον αντίστοιχο οδηγό από το CD στην τελική συσκευή. Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης. Συνδέστε τη συσκευή μέτρησης
2.
3.
μετά την επιτυχή εγκατάσταση στο PC και δημιουργήστε μία σύνδεση USB. Εκκινήστε το λογισμικό και ενεργοποιήστε τη λειτουργία USB κρατώντας πατημένο το πλήκτρο „USB“. Το λογισμικό εμφανίζει τις τιμές μέτρησης τόσο σε αριθμητική, όσο και σε γραφική μορφή.
Ο περαιτέρω χειρισμός του λογισμικού βρίσκεται στη λειτουργία Βοήθεια που περιέχει μία λεπτομερή περιγραφή των λειτουργιών.
GR
66
AirflowTest-Master
Technische Daten
Περιοχή μέτρησης Ανάλυση Ακρίβεια
Ταχύτητα ανέμου 0,80...30,00 m/s 0,01 m/s ± (2,0 % + 50 digits) 1,40…144,0 km/h 0,01 km/h ± (2,0 % + 50 digits) 1,30…98,50 ft/s 0,01 ft/s ± (2,0 % + 50 digits) 0,80…58,30 κόμβοι 0,01 κόμβοι ± (2,0 % + 50 digits) 0,90…67,20 mil/h 0,01 mil/h ± (2,0 % + 5 digits) 78…5900 ft/m 1 ft/m ± (2,0 % + 5 digits) Θερμοκρασία περιβάλλοντος, σημείο δρόσου, υγρός βολβός
-10 °C…60 °C 0,1 °C ± 1,5 °C Σχετική υγρασία αέρα 20…80 %rH 0,1 %rH ± 3% (25°C) <20 και >80 %rH 0,1 %rH ± 5% (25°C)
Περιοχή μέτρησης Ανάλυση Επιφάνεια
CMM, CFM, CMS 0…99990 m3/min 1 m3/min 0…9,999 m2 0…99990 ft3/min 1 ft3/min 0…9,999 ft2 0…9999 m3/sec 1 m3/sec 0…9,999 m2
Τροφοδοσία τάσης 1 x 6F22 9V Θερμοκρασία λειτουργίας 0 °C…40 °C Mέγ. σχετική υγρασία αέρα 85 % Διαστάσεις (Π x Υ x Β) 85 x 165 x 38 mm Βάρος 200 g
Με επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών. 01.12.
Κανονισμοί ΕΕ και απόρριψη
Η συσκευή πληροί όλα τα αναγκαία πρότυπα για την ελεύθερη κυκλοφορία προϊόντων εντός της ΕΕ.
Το παρόν προϊόν είναι μία ηλεκτρική συσκευή και πρέπει να συλλέγεται ξεχωριστά και να απορρίπεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία περί Ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών παλιών συσκευών.
Περαιτέρω υποδείξεις ασφαλείας και πρόσθετες υποδείξεις στην ιστοσελίδα: www.laserliner.com/info
GR
67
SERVICE
Umarex GmbH & Co KG
– Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de
AirflowTest-Master
8.082.96.57.1 / Rev.0112
Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.com
Loading...