Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft
„Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser
Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin enthal-
!
tenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren
und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben.
Funktion/Verwendung
Kontaktloses Prüfgerät zur Lokalisierung von elektrischen Spannungen
(230 VAC) in Kabeln, Steckdosen, Lampenfassungen, Sicherungen,
Schaltschrank- und Anlagenteilen. Durch optische und akustische
Signale wird angezeigt, ob eine Spannung vorhanden ist.
Sicherheitshinweise
• Setzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dem Verwendungszweck
innerhalb der Spezifikationen ein.
• Die Messgeräte und das Zubehör sind kein Kinderspielzeug.
Vor Kindern unzugänglich aufbewahren.
• Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind nicht gestattet,
dabei erlischt die Zulassung und die Sicherheitsspezifikation.
• Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen Belastung, enormen
Temperaturen oder starken Vibrationen aus.
• Beim Umgang mit Spannungen größer 24 V/AC bzw. 60 V/DC ist
besondere Vorsicht geboten. Beim Berühren der elektrischen Leiter
besteht bei diesen Spannungen bereits eine lebensgefährliche
Stromschlaggefahr.
• Ist das Gerät mit Feuchtigkeit oder anderen leitfähigen Rückständen
benetzt, darf unter Spannung nicht gearbeitet werden. Ab einer
Spannung von 24 V/AC bzw. 60 V/DC besteht durch die Feuchtigkeit eine erhöhte Gefahr lebensgefährlicher Stromschläge.
• Reinigen und trocknen Sie das Gerät vor der Verwendung.
• Achten Sie beim Außeneinsatz darauf, dass das Gerät nur unter
entsprechenden Witterungsbedingungen bzw. bei geeigneten
Schutzmaßnahmen eingesetzt wird.
• In der Überspannungskategorie IV (CAT IV - 1000V) darf die
Spannung von 1000V zwischen Prüfgerät und Erde nicht überschritten werden.
• Vergewissern Sie sich vor jeder Messung, dass der zu prüfende
Bereich (z.B. Leitung) und das Prüfgerät in einwandfreiem Zustand
sind. Testen Sie das Gerät an bekannten Spannungsquellen
(z.B. 230 V-Steckdose zur AC-Prüfung).
• Das Gerät darf nicht mehr verwendet werden, wenn eine oder
mehrere Funktionen ausfallen oder die Batterieladung schwach ist.
• Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise von lokalen bzw.
nationalen Behörden zur sachgemäßen Benutzung des Gerätes
und eventuell vorgeschriebene Sicherheitsausrüstungen
(z.B. Elektriker-Handschuhe).
• Führen Sie Arbeiten in gefährlicher Nähe elektrischer Anlagen
nicht alleine und nur nach Anweisung einer verantwortlichen
Elektrofachkraft durch.
04
DE
ActiveFinder Pro
• Das Messgerät ersetzt keine zweipolige Prüfung der Spannungsfreiheit.
• Das Gerät misst die Anwesenheit von elektrostatischen Feldern
in ausreichender Stärke. Ist diese Feldstärke zu gering kann noch
Spannung vorhanden sein, obwohl kein Warnsignal angezeigt
wird. Die folgende Liste der Einflussfaktoren auf die Feldstärke
erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit: Abschirmungen,
Kabelisolierung (Art, Stärke), Meßabstand, Isolierung zw. Benutzer
und Massefläche, Sonderbauformen der Steckdosen, Zustand des
Testers und der Batterien.
Zusatz-Hinweis zur Anwendung
Beachten Sie die technischen Sicherheitsregeln für das Arbeiten
an elektrischen Anlagen, unter anderem: 1. Freischalten, 2. gegen
Wiedereinschalten sichern, 3. Spannungsfreiheit zweipolig prüfen,
4. Erden und kurzschließen, 5. benachbarte spannungsführende
Teile sichern und abdecken.
Sicherheitshinweise
Umgang mit künstlicher, optischer Strahlung OStrV
Austrittsöffnung LED
• Das Gerät arbeitet mit LEDs der Risikogruppe RG 0 (freie Gruppe,
kein Risiko) gemäß den gültigen Normen für die photobiologische
Sicherheit (EN 62471:2008-09ff / IEC/TR 62471:2006-07ff) in ihren
aktuellen Fassungen.
• Strahlungsleistung: Peak-Wellenlänge gleich 445 nm.
Mittlere Strahldichten liegen unterhalb der Grenzwerte der
Risikogruppe RG0.
• Die zugängliche Strahlung der LEDs ist bei bestimmungsgemäßer
Verwendung und unter vernünftigerweise vorhersehbaren
Bedingungen für das menschliche Auge und die menschliche
Haut ungefährlich.
• Es können vorübergehende, irritierende optische Wirkungen
(z.B. Blendung, Blitzblindheit, Nachbilder, Beeinträchtigungen des
Farbsehens) nicht gänzlich ausgeschlossen werden, insbesondere
bei niedriger Umfeldhelligkeit.
• Nicht längere Zeit absichtlich direkt in die Strahlungsquelle schauen.
• Um die Einhaltung der Grenzwerte der Risikogruppe RG 0
zu gewährleisten ist keine Wartung erforderlich.
(siehe Abbildung A)
Sicherheitshinweise
Umgang mit elektromagnetischer Strahlung
• Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für die Sicherheit und elektromagnetische Verträglichkeit gemäß Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU sowie die elektromagnetische Verträglichkeit
gemäß EMV-Richtlinie 2014/30/EU ein.
• Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in Krankenhäusern, in Flugzeugen, an Tankstellen, oder in der Nähe von Personen mit Herzschrittmachern, sind zu beachten. Die Möglichkeit einer gefährlichen
Beeinflussung oder Störung von und durch elektronischer Geräte ist
gegeben.
DE
05
Symbole
Abbildung B: Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung:
Durch ungeschützte, spannungsführende Bauteile im Gehäuseinneren kann eine ausreichende Gefahr ausgehen, Personen
dem Risiko eines elektrischen Schlags auszusetzen.
Abbildung C: Schutzklasse II: Das Prüfgerät verfügt über eine
verstärkte oder doppelte Isolierung.
Abbildung D: Überspannungskategorie IV: Geräte für den Einsatz
an oder in der Nähe der Einspeisung in die elektrische Installation
von Gebäuden, und zwar von der Hauptverteilung aus in Richtung
zum Netz hin gesehen, bestimmt, z.B. Elektrizitätszähler, Überstromschutzschalter und Rundsteuergeräte.
1
Einsetzen der Batterien (siehe Abbildung E)
Das Batteriefach öffnen und Batterien gemäß den Installationssymbolen einlegen. Dabei auf korrekte Polarität achten.
Gerätebeschreibung (siehe Abbildung F)
4
1
Detektorspitze mit LEDIndikator (grün/rot) /
Betriebsanzeige
2
Spannungswarnung
3
Ein-/Aus-Taster
Prüfen Sie das Gerät vor jeder Benutzung unter einem
bekannten Betriebsstromkreis laut angegebenem
!
Spannungsbereich des Gerätes.
2
ON / OFF (siehe Abbildung G)
Taschenclip
5
Taschenlampe Ein/Aus
6
Batteriefach
7
Taschenlampe
3
LED-Indikator / Betriebsanzeige
Der LED-Indikator in der Detektorspitze (1) gibt folgende Signale:
grüne LED: Prüfgerät betriebsbereit / spannungsfreier Bereich
rote LED mit Warnton: spannungsführende Leitungen in der Nähe
keine LED: Prüfgerät nicht betriebsbereit
4
Lokalisieren elektrischer Spannungen
Abbildung H: Setzen Sie die Detektorspitze auf den zu prü-
fenden Bereich (z.B. Kabel, Steckdose, etc.). Abbildung I: Ist
Spannung vorhanden, leuchtet die Detektorspitze rot, das Symbol
Spannungswarnung (2) leuchtet rot und ein schnelles Signal ertönt.
Prüfen Sie zur Sicherheit alle drei Phasenleiter (L1, L2, L3)
auf vorhandene Spannung!
!
Tauschen Sie bei schwachem akustischem Signal oder
vermindeter Leistung der Taschenlampe die Batterien aus.
!
DE
06
ActiveFinder Pro
Beachten Sie, dass trotz Ausbleiben der Anzeige noch immer
Spannung vorhanden sein kann. Durch Unterschiede der
Bauart der Anschlussbuchse oder der Art der Isolierung
(Dicke und Typ) kann die Funktionalität beeinflusst werden.
!
Hinter Paneelen und metallischen Abdeckungen kann keine
Spannung erkannt werden.
5
Taschenlampe
Um die Taschenlampe ein- und auszuschalten, drücken Sie die Taste 5.
Hinweise zur Wartung und Pflege
Reinigen Sie alle Komponenten mit einem leicht angefeuchteten Tuch
und vermeiden Sie den Einsatz von Putz-, Scheuer- und Lösungsmitteln.
Entnehmen Sie die Batterie/n vor einer längeren Lagerung. Lagern Sie
das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort.
Technische Daten
Indikator
Spannungsbereich
Überspannungskategorie
Stromversorgung
Arbeitsbedingungen
Lagerbedingungen
Abmessungen (B x H x T)
Gewicht (inkl. Batterien)
Technische Änderungen vorbehalten. 18W36
LED (rot/grün)
100 VAC ~ 1000 VAC
Frequenz 50 ... 60Hz
CAT IV - 1000 V
(nicht kondensierend)
Verschmutzungsgrad 2
2 x 1,5 AAA (NEDA 24A/IEC LR 03)
0°C ... 50°C, Luftfeuchtigkeit
max. 80%rH, nicht kondensierend,
Arbeitshöhe max. 2000 m
-10°C ... 60°C, Luftfeuchtigkeit
max. 80%rH
20 x 157 x 26 mm
58 g
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den
freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach
der europäischen Richtlinie für Elektro- und ElektronikAltgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
http://laserliner.com/info/?an=AHD
DE
07
Completely read through the operating instructions, the
„Warranty and Additional Information“ booklet as well as
the latest information under the internet link at the end
of these instructions. Follow the instructions they contain.
!
This document must be kept in a safe place and passed
on together with the device.
Function/Application
Non-contact tester for locating electrical voltage (230 VAC) in cables,
sockets, bulb sockets, fuses, control cabinet and system components.
Visual and acoustic signals indicate whether a voltage is present.
Safety instructions
• The device must only be used in accordance with its intended
purpose and within the scope of the specifications.
• The measuring tools and accessories are not toys.
Keep out of reach of children.
• Modifications or changes to the device are not permitted, this will
otherwise invalidate the approval and safety specifications.
• Do not expose the device to mechanical stress, extreme
temperatures or significant vibration.
• If you are working with voltages higher than 24 V/AC / 60 V/DC,
exercise extreme caution. Touching the electrical conductors at
such voltages poses a risk of life-threatening electric shocks.
• If the device comes into contact with moisture or other conductiveresidue, work must not be carried out under voltage. At and above
voltages of 24 V/AC / 60 V/DC, the presence of moisture creates
the risk of life-threatening electric shocks.
• Clean and dry the device before use.
• When using the device outdoors, make sure that the weather
conditions are appropriate and/or that suitable protection
measures are taken.
• In overvoltage category IV (CAT IV - 1000 V), the voltage between
the test device and earth must not exceed 1000 V.
• Before taking any measurements, make sure that both the area to
be tested (e.g. a line), the test device and the accessories used
(e.g. connection cable) are in proper working order. Test the device
by connecting it to known voltage sources (e.g. a 230 V socket in
the case of AC testing).
• The device must no longer be used if one or more of its functions
fail or the battery charge is weak.
• Observe the safety precautions of local and national authorities
relating to the correct use of the device and any prescribed safety
equipment (e.g. electrician‘s safety gloves).
• Do not work alone in the vicinity of hazardous electrical installations
and only under the guidance of a qualified electrician.
• The measuring device must not be used as a substitute for a
two-pole zero potential test.
08
EN
ActiveFinder Pro
• The device measures the presence of electrostatic fields of sufficient
strength. If the field strength is too low voltage may still be applied
although no warning signal is given. The following list of factors
that influence the field strength does not claim to be complete:
shielding, cable insulation (type, thickness), measurement distance,
insulation between user and earth, special socket designs, condition
of tester and of batteries.
Additional information on use
Observe the technical safety regulations for working on electrical
systems, especially: 1. Safely isolating from power supply, 2. Securing
to prevent system being switched on again, 3. Checking zero
potential, two-pole, 4. Earthing and short-circuiting, 5. Securing and
covering adjacent live components.
Safety instructions
Using artificial, optical emission (OStrV)
LED outlet
• The device works with LEDs of risk group RG 0 (exempt, no risk)
in accordance with the latest versions of applicable standards
relating to photobiological safety (EN 62471:2008-09ff / IEC/TR
62471:2006-07ff).
• Radiation power: Peak wavelength equals 445 nm. Mean radiance
is below the limit values of risk group RG 0.
• When used for the intended purpose and under reasonably
foreseeable conditions, the accessible radiation of the LEDs
is safe for the human eye and skin.
• Temporary, irritating optical effects (e.g. dazzling, flash blindness,
afterimages, colour vision impairment) cannot be completely ruled
out, especially under low ambient light conditions.
• Do not intentionally look directly into the radiation source for longer
periods of time.
• No specific measures are required to ensure the limit values
of risk group RG 0 are maintained.
(see Fig. A)
Safety instructions
Dealing with electromagnetic interference
• The measuring device complies with safety and electromagnetic
compatibility regulations and limits in accordance with the Low
Voltage Directive 2014/35/EU and electromagnetic compatibility
regulations in accordance with the EMC Directive 2014/30/EU.
• Local operating restrictions – for example, in hospitals, aircraft,
petrol stations or in the vicinity of people with pacemakers –
may apply. Electronic devices can potentially cause hazards or
interference or be subject to hazards or interference.
EN
09
Symbols
Fig. B: Warning about hazardous electrical voltage: Unprotected live
components inside the device housing are
capable of posing a risk of electric shock.
Fig. C: Protection class II: The test device has reinforced
or double insulation.
Fig. D: Overvoltage category IV: Devices such as electricity meters,
overcurrent circuit breakers and ripplecontrol units, which are intended for use at or near the infeed into the electrical installation of
buildings, and specifically from the main distribution to the supply
system.
1
Insertion of batteries (see Fig. E)
Open the battery compartment and insert batteries according to the
symbols. Be sure to pay attention to polarity.
Device description (see Fig. F)
4
1
Detector tip with LED
indicator (green/red) /
status indicator
2
Voltage warning
3
ON/OFF button
Before using the device, you should always test it on a main
circuit you know to be operational within the specified voltage
!
range.
2
ON / OFF (see Fig. G)
Pocket clip
5
Battery lamp ON/OFF
6
Battery compartment
7
Battery lamp
3
LED indicator/status indicator
The LED indicator in the detector tip (1) signals the following:
Green LED: Tester ready / off-circuit area
Red LED with alarm: Live wires in vicinity
LED off: Tester not ready
4
Localising electrical voltages
Fig. H: Position the detector tip in the area to be tested (e.g. cable,
socket etc.). Fig. I: When voltage is present, the detector tip lights
up red, the voltage warning signal (2) lights up red, and a rapid
signal sounds.
For safety, check all three phase conductors (L1, L2, L3) for
the presence of voltage!
!
If the acoustic signal is weak or the battery lamp is not as
bright as it should be, replace the batteries.
!
EN
10
ActiveFinder Pro
Please be aware that even if a visual signal is not displayed,
voltage may still be present. Differences in the design of the
connection socket or the nature of the insulation (thickness
!
and type) can affect functionality. Voltage cannot be detected
behind panels and metal covers.
5
Battery lamp
Press button 5 to switch the flashlight on and off.
Information on maintenance and care
Clean all components with a damp cloth and do not use cleaning agents,
scouring agents and solvents. Remove the battery(ies) before storing for
longer periods. Store the device in a clean and dry place.
Technical data
Indicator
Voltage range
Overvoltage category
Power supply
Operating conditions
Storage conditions
Dimensions (W x H x D)
Weight (incl. batteries)
Subject to technical alterations. 18W42
LED (red/green)
100 VAC ~ 1000 VAC
Frequency 50 ... 60Hz
CAT IV - 1000 V
(non-condensing)
Pollution degree 2
2 x 1,5 AAA (NEDA 24A/IEC LR 03)
0°C ... 50°C, Max. humidity
80% rH, no condensation,
max. altitude 2000 m
-10°C ... 60°C, Max. humidity
80% rH
20 x 157 x 26 mm
58 g
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards
for the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be
collected separately for disposal according to
the European Directive on waste electrical and
electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at:
http://laserliner.com/info/?an=AHD
EN
11
Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure 'Garantieen
aanvullende aanwijzingen' evenals de actuele informatie
en aanwijzingen in de internet-link aan het einde van deze
handleiding volledig door. Volg de daarin beschreven
!
aanwijzingen op. Bewaar deze documen-tatie en geef
ze door als u het apparaat doorgeeft.
Functie / toepassing
Contactloos testapparaat voor de lokalisering van elektrische spanningen (230 VAC) in kabels, contactdozen, lampfittingen, zekeringen,
schakelkast- en installatieonderdelen. Door middel van akoestische
signalen wordt weergegeven of spanning voorhanden is.
Veiligheidsinstructies
• Gebruik het apparaat uitsluitend doelmatig binnen de aangegeven
specificaties.
• De meetapparaten en het toebehoren zijn geen kinderspeelgoed.
Buiten het bereik van kinderen bewaren.
• Ombouwwerkzaamheden of veranderingen aan het apparaat
zijn niet toegestaan, hierdoor komen de goedkeuring en de
veiligheidsspecificatie te vervallen.
• Stel het apparaat niet bloot aan mechanische belasting, extreme
temperaturen of sterke trillingen.
• Bij de omgang met spanningen van meer dan 24 V/AC resp.
60 V/DC dient uiterst voorzichtig te worden gewerkt. Bij contact
met de elektrische geleiders bestaa.
• Als het apparaat met vocht of andere geleidende resten bevochtigd
is, mag niet onder spanning worden gewerkt. Vanaf een spanning
van 24 V/AC resp. 60 V/DC bestaat gevaar voor levensgevaarlijke
schokken op grond van de vochtigheid.
• Reinig en droog het apparaat vóór gebruik.
• Let bij gebruik buitenshuis op dat het apparaat alleen onder
dienovereenkomstige weersomstandigheden resp. na het treffen
van geschikte veiligheidsmaatregelen toegepast wordt.
• In overspanningscategorie IV (CAT IV - 1.000 V) mag de spanning
van 1.000 V tussen het controleapparaat en de aarding niet
worden overschreden.
• Waarborg vóór iedere meting dat het te controleren bereik
(bijv. leiding), het testapparaat en het toegepaste toebehoren
(bijv. aansluitleiding) in optimale staat verkeren. Test het apparaat
op bekende spanningsbronnen (bijv. 230 V-contactdoos voor
de AC-controle).
• Het apparaat mag niet meer worden gebruikt als een of meerdere
functies uitvallen of de batterijlading zwak is.
• Neem de veiligheidsvoorschriften van lokale resp. nationale
instanties voor het veilige en deskundige gebruik van het toestel
in acht en draag eventueel voorgeschreven veiligheidsuitrusting
(bijv. elektricien-handschoenen).
• Voer werkzaamheden in gevaarlijke nabijheid van elektrische
installaties niet alleen uit en uitsluitend volgens de instructies
van een verantwoordelijke elektromonteur.
12
NL
ActiveFinder Pro
• Het meettoestel vervangt geen tweepolige controle van de
spanningsvrijheid.
• Het apparaat meet of elektrostatische velden met voldoende sterkte
voorhanden zijn. Wanneer deze veldsterkte te gering is, kan nog
spanning voorhanden zijn ook al wordt geen waarschuwingssignaal
weergegeven. Wij geven geen garantie voor de volledigheid van
de lijst van invloedsfactoren op de veldsterkte: afschermingen,
kabelisolatie (soort, dikte), meetafstand, isolatie tussen gebruiker en
massaplaat, speciale bouwvormen van de contactdozen, toestand
van de tester en de batterij.
Aanvullende opmerking voor het gebruik
Neem bij werkzaamheden aan elektrische installaties altijd de van
toepassing zijnde technische veiligheidsregels in acht, onder andere:
1. Vrijschakelen, 2. Tegen hernieuwd inschakelen beveiligen,
3. Spanningsvrijheid tweepolig controleren, 4. Aarden en kortsluiten,
• Het apparaat werkt met leds uit de risicogroep RG0 (vrij van
gevaar) overeenkomstig de geldende normen voor fotobiologische
veiligheid (EN 62471:2008-09vv / IEC/TR 62471:2006-07vv) in de
telkens actuele lezing.
• Stralingsvermogen: peak-golflengte is 445 nm. De gemiddelde
stralingsdichtheid ligt onder de grenswaarden van de risicogroep
RG0.
• De toegankelijke straling van de leds is bij doelmatig gebruik en
onder redelijkerwijs te voorziene voorwaarden ongevaarlijk voor
het menselijk oog en de menselijke huid.
• Tijdelijke, irriterende optische uitwerkingen (bijv. verblinding,
flitsblindheid, nabeelden, belemmeringen van het kleurenzien)
kunnen niet helemaal worden uitgesloten, in het bijzonder bij
weinig omgevingslicht.
• Kijk niet langer met opzet in de stralingsbron.
• Er is geen onderhoud vereist om de grenswaarden van de risicogroep RG0 te waarborgen.
(zie afbeelding A)
Veiligheidsinstructies
Omgang met elektromagnetische storingen
• Het meettoestel voldoet aan de voorschriften en grenswaarden
voor de veiligheid en de elektromagnetische compatibiliteit volgens
de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU en de elektromagnetische
compatibiliteit conform EMC-richtlijn 2014/30/EU.
• Plaatselij ke gebruiksbeperkingen, bij v. in ziekenhuizen, in
vliegtuigen,op pompstations of in de buurt van personen
met een pacemaker, moeten in acht worden genomen.
Een gevaarlij k effect op of storing van en door elektronische
apparaten is mogelijk.
NL
13
Symbolen
Afbeelding B: Waarschuwing voor gevaarlijke elektrische spanning:
door onbeschermde, spanningvoerende onderdelen in de behuizing
bestaat gevaar voor elektrische schokken.
Afbeelding C: Veiligheidsklasse II: het controleapparaat beschikt
over een versterkte of dubbele isolatie.
Afbeelding D: Overspanningscategorie IV: apparaten bedoeld voor
de toepassing aan of in de buurt van de voeding in de elektrische
installatie van gebouwen en vanaf de hoofdverdeler gezien in de
richting van het net bijv. verbruiksmeter, overstroomschakelaar en
stuureenheid voor dag- en nachtstroom.
1
Plaatsen van de batterijen (zie afbeelding E)
Open het batterijvakje en plaats de batterijen overeenkomstig
de installatiesymbolen. Let daarbij op de juiste polariteit.
Apparaatbeschrijving (zie afbeelding F)
4
1
Detectorpunt met
ledindicator (groen/rood) /
bedrijfsindicator
2
Spanningswaarschuwing
3
Aan/uit-toets
Controleer het apparaat vóór ieder gebruik op een bekend
bedrijfsstroomcircuit volgens het aangegeven spanningsbereik
!
van het apparaat.
2
ON / OFF (zie afbeelding G)
Zakclip
5
Zaklamp aan / uit
6
Batterijvakje
7
Zaklamp
3
Ledindicator / bedrijfsindicator
De ledindicator in de detectorpunt (1) geeft volgende signalen:
groene led: testapparaat operationeel / spanningsvrij bereik
rode led met waarschuwingsgeluid: spanningvoerende leidingen
in de buurt
geen led: testapparaat niet operationeel
4
Lokaliseren van elektrische spanningen
Afbeelding H: Plaats de detectorpunt op het te controleren bereik
(bijv. kabel, contactdoos, enz.). Afbeelding I: Indien spanning
voorhanden is, licht de detectorpunt rood op, brandt het symbool
spanningswaarschuwing (2) rood en klinkt een snel signaal.
Controleer om veiligheidsredenen alle drie fasegeleiders
(L1, L2, L3) op voorhanden spanning!
!
Vervang de batterijen in geval van een zwak akoestisch
signaal of zodra het vermogen van de zaklamp afneemt.
!
NL
14
ActiveFinder Pro
Let op! Ook als geen weergave verschijnt, kan desondanks
spanning voorhanden zijn. De functie van het apparaat kan
worden beïnvloed door de bouwwijze van de aansluitbus
!
of de isolatie (dikte en type). Achter panelen en metalen
afdekkingen kan geen spanning worden gedetecteerd.
5
Zaklamp
Druk op toets 5 om de zaklamp in- en uit te schakelen.
Opmerkingen inzake onderhoud en reiniging
Reinig alle componenten met een iets vochtige doek en vermijd
hetgebruik van reinigings-, schuur- en oplosmiddelen. Bewaar het
apparaat op een schone, droge plaats.
Technische gegevens
Indicator
Spanningsbereik
Overspanningscategorie
Stroomverzorging
Werkomstandigheden
Opslagvoorwaarden
Afmetingen (B x H x D)
Gewicht (incl. batterijen)
Technische veranderingen voorbehouden. 18W42
Led (rood / groen)
100 VAC ~ 1.000 VAC
Frequentie 50 ... 60Hz
CAT IV - 1.000 V
(niet condenserend)
Verontreinigingsgraad 2
2 x 1,5 AAA (NEDA 24A/IEC LR 03)
0°C ... 50°C, Luchtvochtigheid
max. 80 % rH, niet-condenserend,
Werkhoogte max. 2000 m
-10°C ... 60°C, Luchtvochtigheid
max. 80 % rH
20 x 157 x 26 mm
58 g
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde
normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens
de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische
apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder:
http://laserliner.com/info/?an=AHD
NL
15
Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte
hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle
oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutning
af denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri
!
indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og
følge med apparatet, hvis dette overdrages til en ny ejer.
Funktion/anvendelse
Kontaktfri måleapparat til lokalisering af elektriske spændinger
(230 VAC) i kabler, stikkontakter, lampefatninger, sikringer,
kontaktskabs- og anlægsdele. Ved hjælp af visuelle og akustiske
signaler indikeres, om der findes spænding.
Sikkerhedsanvisninger
• Apparatet må kun bruges til det tiltænkte anvendelsesformål
inden for de givne specifikationer.
• Måleapparaterne og tilbehøret er ikke legetøj. Skal opbevares
utilgængeligt for børn.
• Ombygning eller ændring af apparatet er ikke tilladt og vil medføre,
at godkendelsen og sikkerhedsspecifikationerne bortfalder.
• Apparatet må ikke udsættes for mekanisk belastning, meget
høje temperaturer eller kraftige vibrationer.
• Ved omgang med spændinger højere end 24 V/AC eller 60 V/DC
skal der udvises særlig forsigtighed. Ved berøring af de elektriske
ledninger er der allerede ved disse spændinger livsfare pga.
elektrisk stød.
• Hvis apparatet er blevet fugtigt eller påført andre elektrisk
ledende restprodukter, må der ikke arbejdes under spænding.
Fra ogmed en spænding på 24 V/AC eller 60 V/DC er der ekstra
stor fare for livsfarlige stød pga. fugten.
• Apparatet skal rengøres og tørres inden ibrugtagning.
• Ved brug udendørs må apparatet kun anvendes under egnede
vejrforhold og/eller ved brug af passende beskyttelsesforanstaltninger.
• I overspændingskategorien IV (CAT IV - 1000 V) må spændingen
mellem prøveapparat og jord ikke overskride 1000 V.
• Inden hver måling skal man sikre sig, at både det område, der skal
testes (fx en ledning), og testapparatet samt det anvendte tilbehør
(fx tilslutningsledning) er i fejlfri stand. Apparatet skal testes på
kendte spændingskilder (fx 230 V stik til AC-test).
• Apparatet må ikke anvendes længere, hvis en eller flere funktioner
svigter, eller hvis batteriladningen er svag.
• Følg de sikkerhedsregler, der måtte være udstukket af lokale eller
nationale myndigheder vedr. korrekt brug af apparatet, og evt.
nødvendigt sikkerhedsudstyr (fx elektriker-handsker).
• Undlad at udføre arbejde alene i faretruende nærhed af elektriske
anlæg, og altid kun under vejledning af en autoriseret elektriker.
• Måleapparatet kan ikke erstatte topolet test for spændingsfri
tilstand.
16
DA
ActiveFinder Pro
• Enheden måler tilstedeværelsen af elektrostatiske felter med
tilstrækkelig styrke. Hvis denne feltstyrke er for lav, kan der stadig
være spænding, selvom der ikke vises et advarselssignal. Følgende
liste over faktorer, der påvirker feltstyrken, er ikke udtømmende:
Afskærmning, kabelisolering (type, styrke), måleafstand, isolering
mellem bruger og jordniveau, specielle typer stik,
testerens tilstand og batterierne.
Ekstra henvisning vedr. brug
Bemærk de tekniske sikkerhedsregler for arbejde med elektrisk
udstyr, herunder: 1. Frakobling fra lysnet, 2. Sikring mod
genindkobling, 3. Kontrol på to poler, at der ikke foreligger
spænding, 4. Jording og kortslutning, 5. Sikring og isolering
af nærliggende spændingsførende komponenter.
Sikkerhedsanvisninger
Omgang med kunstig, optisk stråling OStrV
Udgangsåbnings-LED
• Apparatet bruger LED'er i risikogruppen RG 0 (fri gruppe,
ingen risiko) i henhold til gældende standarder for fotobiologisk
sikkerhed (EN 62471:2008-09ff / IEC/TR 62471:2006-07ff) i
de nuværende udførelser.
• Strålingsydelse: Peak-bølgelængde lig med 445 nm.
Gennemsnitlige stråletykkelser ligger under grænseværdierne
for risikogruppe RG0.
• Den tilgængelige stråling fra LED'erne er ved tilsigtet anvendelse
og under rimeligt forudsigelige forhold ufarlig for det menneskelige
øje og den menneskelige hud.
• Midlertidige, irriterende visuelle effekter (f.eks. blænding,
blitz-blindhed, dobbeltsyn, forringelse af farvesyn) kan ikke
helt udelukkes, især i omgivelser med lav lysstyrke.
• Undgå bevidst at se direkte ind i strålingskilden i længere perioder.
• Der kræves ikke vedligeholdelse for at sikre overholdelse af
grænseværdierne for risikogruppe RG 0.
(se figur A)
Sikkerhedsanvisninger
Håndtering af elektromagnetiske fejl
• Måleapparatet overholder forskrifterne og grænseværdierne
for sikkerhed og elektromagnetisk kompatibilitet iht.
lavspændingsdirektiv 2014/35/EU samt elektromagnetisk
kompatibilitet iht. EMC-direktiv 2014/30/EU.
• Lokale anvendelsesrestriktioner, f.eks. på hospitaler, i fl y eller
i nærheden af personer med pacemaker, skal iagttages.
Risikoen for farlig påvirkning eller fejl i eller pga. elektronisk
udstyr er til stede.
DA
17
Symboler
Figur B: Advarsel mod farlig elektrisk spænding: Ubeskyttede,
spændingsførende komponenter i husets indre kan være tilstrækkeligt
farlige til at udsætte personer for risiko for elektrisk stød.
Figur C: Beskyttelsesklasse II: Prøveapparatet har forstærket eller
dobbelt isolering.
Figur D: Overspændingskategori IV: Apparater til anvendelse
på eller i nærheden af forsyningen af den elektriske installation
i bygninger, nærmere bestemt fra hovedfordelingen i retning
af lysnettet, fx elmålere, overbelastningssikringer (HFI-relæer) og
rundstyringsapparater (‚ripple control‘).
1
Indsættelse af batterier (se figur E)
Åbn batterihuset og læg batterierne i. Vær opmærksom
på de angivne poler.
Beskrivelse af apparatet (se figur F)
4
1
Detektorspids med
LED indikator (grøn/rød) /
Strømindikator
2
Spændingsadvarsel
3
Tænd-/Sluk-knap
Inden hver ibrugtagning skal man kontrollere apparatet
under en kendt hjælpekreds svarende til apparatets
!
angivne spændingsområde.
2
ON / OFF (se figur G)
Lommeclip
5
Lommelygte Tænd/Sluk
6
Batterirum
7
Lommelygte
3
LED indikator / strømindikator
LED-indikatoren i detektorspidsen (1) giver følgende signaler:
grøn LED: Test enhed klar til drift / spændingsfri rækkevidde
rød LED med advarselslyd: Levende kabler i nærheden
ingen LED: Tester ikke klar til drift
4
Lokalisering af elektriske spændinger
Figur H: Sæt detektorspidsen på det område, der skal prøves
(fx kabel, stikkontakt, osv.). Figur I: Hvis der findes spænding,
lyser detektorspidsen rødt, symbolet spændingsadvarsel (2) lyser
rødt, og der lyder et hurtigt signal.
For en sikkerheds skyld kontrolleres alle tre faseledere
(L1, L2, L3) for spænding!
!
Hvis det akustiske signal eller lyset fra lommelygten bliver
svagt, udskiftes batterierne.
!
DA
18
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.