Полностью прочтите инструкцию по эксплуатации, прилагаемый
проспект „Информация о гарантии и дополнительные сведения“, а также
последнюю информацию и указания, которые можно найти по ссылке на
сайт, приведенной в конце этой инструкции. Соблюдать содержащиеся
!
в этих документах указания. Этот документ следует хранить и при
передаче прибора другим пользователям передавать вместе с ним.
Назначение/Применение
Бесконтактный контрольно-измерительный прибор для обнаружения электрических
напряжений (230 В перем. тока) в проводах, кабелях, розетках, патронах ламп и
предохранителях. Наличие напряжения показывают оптические и акустические
сигналы.
Правила техники безопасности
• Прибор использовать только строго по назначению и в пределах условий,
указанных в спецификации.
• Измерительные приборы и принадлежности к ним - не игрушка.
Их следует хранить в недоступном для детей месте.
• Вносить в прибор любые изменения или модификации запрещено, в противном
случае допуск и требования по технике безопасности утрачивают свою силу.
• Не подвергать прибор действию механических нагрузок, повышенныхn температур
или мощных вибраций.
• При работе с напряжением выше 24 В / перем. тока и / или 60 В / пост. тока
необходимо проявлять особую осторожность. При контакте с электрическими
проводами даже такое напряжение может привести к чрезвычайно опасному для
жизни поражению электрическим током.
• При попадании на прибор влаги или других токопроводящих сред его работа
под напряжением не допускается. При напряжении от > 24 В / перем. тока и /
или 60 В / пост. тока и выше влага с высокой степенью вероятности может стать
причиной опасного для жизни поражения электрическим током.
• Перед использованием прибор необходимо очистить и высушить.
• При эксплуатации вне помещений следить за тем, чтобы прибор
только при соответствующих атмосферных условиях и с соблюдением
подходящих мер защиты.
• При уровне перенапряжений по категории III (CAT III - 1000 В) превышение
напряжения 1000 В между контрольно-измерительным прибором и землей
не допускается.
• Перед каждым измерением обязательно убедиться в том, что область /
измерения (например, кабель), сам измерительный прибор, а также используемые
принадлежности (пример, соединительные провода) находятся в безупречном
состоянии. Прибор необходимо
известным напряжением
напряжения).
• Работа с прибором в случае отказа одной или нескольких функций или при низком
заряде батареи строго запрещена.
• Обязательно соблюдать меры предосторожности, предусмотренные местными или
национальными органами надзора и относящиеся к надлежащему применению
прибора, а также к возможному использованию оборудования для обеспечения
безопасности.
• Работы в опасной близости к электроустановкам производить только под
руководством ответственного электрика и ни в коем случае не в одиночку.
• Измерительный прибор не заменяет контроля на отсутствие напряжений с
использованием двухполюсного указателя.
сначала протестировать с помощью источников с
(например, в розетке на 230 В для контроля переменного
использовался
предмет
04
RU
ActiveFinder One
• Прибор предназначен для выявления электростатических полей достаточной
напряженности. Если напряженность поля слишком низкая, напряжение
все еще может присутствовать, хотя на дисплее не отображается
предупреждающий сигнал. Перечень факторов, влияющих на напряженность
поля (не является исчерпывающим): экранирование, изоляция кабеля
(тип, прочность), расстояние измерения, изоляция между пользователем
и плоскостью заземления, специальные типы разъемов, состояние тестера
и батарей.
Дополнительная инструкция по применению
Соблюдать правила техники безопасности при производстве работ на электрических
установках, в т.ч.: 1. Снять блокировку. 2. Заблокировать от повторного включения.
3. Проверить на отсутствие напряжений на обоих полюсах. 4. Заземлить и замкнуть
накоротко. 5. Предохранить и закрыть соседние токоведущие детали.
Правила техники безопасности
Работа с электромагнитными помехами
• Измерительный прибор соответствует требованиям и нормам безопасности и
электромагнитной совместимости согласно директиве ЕС по низковольтному
оборудованию 2014/35/EU, а также электромагнитной совместимости
согласно директиве ЕС по электромагнитной совместимости 2014/30/EU.
• Следует соблюдать действующие в конкретных местах ограничения по
эксплуатации, например, запрет на использование в больницах, в самолетах,
на автозаправках или рядом с людьми с кардиостимуляторами. В таких
условиях существует возможность опасного воздействия или возникновения
помех от и для электронных приборов.
Условные обозначения
Рисунок B: Предупреждение об опасном электрическом напряжении:
Неизолированные токоведущие детали внутри корпуса могут быть серьезным
источником опасности и стать причиной поражения людей электрическим
током.
Рисунок C: Класс защиты II: Контрольно-измерительный прибор снабжен
усиленной или двойной изоляцией.
Рисунок D:
монтажа и для случаев, когда предъявляются повышенные требования
к надежности и эксплуатационной готовности оборудования, например,
переключатели при стационарном монтаже и приборы
с постоянным подключением
Категория перенапряжений III: Оборудование для стационарного
к стационарно смонтированным установкам.
промышленного назначения
Установка батарей (см. рисунок E)
1
Откройте отделение для батарей и установите батарея с соблюдением
показанной полярности. Не перепутайте полярность.
Описание прибора (см. рисунок F)
Щуп детектора со светодиодным
1
индикатором (зеленый/красный) /
индикация рабочего состояния
Перед каждым использованием прибор следует проверять в цепи с
известным рабочим током и с соблюдением указанного диапазона
!
напряжений прибора.
ON / OFF (см. рисунок A)
2
Вкл./Выкл.
2
Зажим для крепления в кармане
3
4
Отделение для батарей
RU
05
Светодиодный индикатор / индикация рабочего состояния
Частота 50 ... 60 Гц
Электропитание
2 x 1,5 AAA (NEDA 24A/IEC LR 03)
Рабочая высота макс. 2000 м
Влажность воздуха макс. 80%rH
3
Сигналы светодиодного индикатора на щупе детектора (1)
Светодиод светится зеленым цветом:
прибор готов к использованию / в этом сек торе нет напряжения
Светодиод светится красным цветом и звучит предупреждающий
сигнал: провод под напряжением находится близко
Светодиод не светится: прибор не готов к использованию
Обнаружение электрических напряжений
4
Рисунок G:
кабелю, розетке и т.п.).
загорается красный индикатор и звучит акустический сигнал.
!
!
!
Подвести щуп детектора к контролируемому участку (например,
Из соображений безопасности наличие напряжения необходимо
проверять на все трех фазных проводах (L1, L2, L3)!
Если акустический сигнал звучит тихо, следует заменить элементы питания.
Следует помнить о том, что, несмотря на отсутствие индикации,
всегда может присутствовать напряжение. Различия в конструкции
соединительной муфты или в способе изоляции (по толщине и виду)
могут влиять на функциональные характеристики прибора. Обнаружение
напряжений за панелями и металлическими экранами невозможно.
Рисунок H:
При наличии напряжения на щупе детектора
Информация по обслуживанию и уходу
Все компоненты очищать слегка влажной салфеткой; не использовать чистящие
средства, абразивные материалы и растворители. Перед длительным хранением
прибора обязательно вынуть из него батарею/батареи. Прибор хранить в
чистом и сухом месте.
Технические характеристики Изготовитель сохраняет за собой права
на внесение технических изменений. Rev18W41
ИндикаторСветодиод (красный/зеленый)
Диапазон напряжений
Категория перенапряжений
Рабочие условия
Условия хранения
Размеры (Ш x В x Г)19 x 139 x 25 мм
Вес (с батарейки)48 г
Правила и нормы ЕС и утилизация
Прибор выполняет все необходимые нормы, регламентирующие свободный
товарооборот на территории ЕС. Данное изделие представляет собой электрический
прибор, подлежащий сдаче в центры сбора отходов и утилизации в разобранном
виде в соответствии с европейской директивой о бывших в употреблении
электрических и электронных приборах. Другие правила техники безопасности и
дополнительные инструкции см. по адресу: http://laserliner.com/info?an=acfion
RU
06
50 В перем. тока ~ 1000 В перем. тока /
CAT III - 1000 V (без конденсации)
Степень загрязненности 2
0°C ... 50°C, Влажность воздуха макс. 80%rH,
без образования конденсата,
-10°C ... 60°C,
(см. рисунки K)
ActiveFinder One
Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та брошуру
«Інформація про гарантії та додаткові відомості», яка додається, та
ознайомтесь з актуальними даними та рекомендаціями за посиланням
!
в кінці цієї інструкції. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Цей
документ зберігати та докладати до пристрою, віддаючи в інші руки.
Функція/Застосування
Безконтактний тестер для виявлення електричної напруги (230 В змінного
струму) в кабелях, розетках, лампових патронах і запобіжниках.
Про наявність напруги сповіщають візуальні та звукові сигнали.
Вказівки з техніки безпеки
• Використовуйте прилад виключно за призначеннями в межах заявлених
технічних характеристик.
• Вимірювальні прилади та приладдя до них — не дитяча іграшка.
Зберігати у недосяжному для дітей місці.
• Переробки та зміни конструкції приладу не дозволяються, інакше анулюються
допуск до експлуатації та свідоцтво про безпечність.
• Не навантажуйте прилад механічно, оберігайте його від екстремальних
температур або сильних вібрацій.
• Будьте особливо уважними при роботі з напругами вище 24 В / змінного
струму або 60 В / постійного струму. Торкання електричних провідників при
таких напругах може призвести до смерті від ураження електричнім струмом.
• Якщо до приладу потрапила волога або інші струмовідні речовини,
забороняється працювати під напругою. При напрузі вище > 24 В
змінного струму або 60 В постійного струму вологість створює підвищену
небезпеку уражень електричним струмом, що загрожують життю.
• Перед користуванням слід очистити та просушити прилад.
• При використанні приладу просто неба зважайте на наявність відповідних
погодних умов або вживайте належних запобіжних заходів.
• Для категорії IV стійкості ізоляції електротехнічного обладнання до імпульсних
перенапруг III (кат. III – 1000 В) напруга між тестером і землею не повинна
перевищувати 1000 В.
• Перед кожним вимірюванням переконуйтеся в тому, що об‘єкт перевірки
(наприклад, електропроводка), вимірювальний прилад та приладдя, що
використовується, знаходяться у бездоганному стані. Перевірте прилад на
знайомому джерелі напруги (наприклад, розетці на 230 В для перевірки
змінної напруги).
• Забороняється експлуатація приладу при відмові однієї чи кількох функцій
або при занизькому рівні заряду елемента живлення.
• Дотримуйтеся норм безпеки, визначених місцевими або державними
органами влади для належного користування приладом і можливого
застосування передбачених засобів індивідуального захисту (наприклад,
захисних рукавиць електрика).
• Вимірювання слід проводити на небезпечній відстані від електричних
приладів тільки в присутності іншої особи та виключно з дозволу
відповідального електрика.
• Пристрій не замінює перевірку двополюсним покажчиком відсутності напруги.
UK
07
• Прилад призначений для виявлення електростатичних полів достатньої
напруженості. Якщо напруженість поля занадто низька, напруга все ще може
бути присутньою, хоча на дисплеї не відображається попереджувальний
сигнал. Перелік факторів, що впливають на напруженість поля (не є
вичерпним): екранування, ізоляція кабелю (тип, міцність), відстань
вимірювання, ізоляція між користувачем і площиною заземлення,
спеціальні типи роз'ємів, стан тестера та батарей
Додаткова вказівка щодо застосування
Дотримуйтеся правил техніки безпеки, що стосуються робіт на
електроустановках, зокрема: 1. Вимкніть живлення, 2. Убезпечтеся від
випадкового ввімкнення, 3. Перевірте відсутність напруги на обох полюсах,
4. Заземліть та закоротіть, 5. Закріпіть та заізолюйте сусідні струмовідні частини.
Вказівки з техніки безпеки
Робота з електромагнітними перешкодами
• Вимірювальний прилад відповідає вимогам і нормам щодо безпеки та
електромагнітної сумісності згідно директиви ЄС щодо низьковольтного
обладнання 2014/35/EU, а також електромагнітної сумісності згідно
директиви ЄС щодо електромагнітної сумісності 2014/30/EU.
• Необхідно дотримуватися локальних експлуатаційних обмежень,
наприклад, в лікарнях, літаках, на заправних станціях або поруч з людьми
з електрокардіостимулятором. Існує можливість негативного впливу або
порушення роботи електронних пристроїв / через електронні пристрої.
Знаки
Зображення B: Попередження про небезпечну електричну напругу: незахищені
струмовідні частини всередині корпуса можуть бути достатньо небезпечні,
щоб наражати на ризик ураження електричним струмом.
Зображення C: Клас захисту II: тестер має посилену або подвійну ізоляцію.
Зображення D:
до імпульсних перенапруг: електрообладнання стаціонарних установок та при
визначенні особливих вимог до надійності й готовності електрообладнання,
наприклад, для комутаційних апаратів стаціонарних установок і пристроїв
промислового використання з постійним підключенням до стаціонарної установки.
Категорія III стійкості ізоляції електротехнічного обладнання
Вставлення батарейок
1
Відкрити відсік для батарейок і вкласти батарея згідно з символами.
Слідкувати за полярністю.
Опис приладу
Щуп детектора із світлодіодним
1
індикатором (зелений/червоний)/
індикація робочого стану
Перед кожним використанням перевіряйте прилад на знайомому колі
робочого струму відповідно до зазначеного діапазону напруг.
!
ON / OFF
2
UK
08
(див. зображення F)
(див. зображення A)
(див. зображення E)
Вимикач приладу
2
Кишеньковий затиск
3
4
Батарейний відсік
ActiveFinder One
до імпульсних перенапруг
Живлення
2 x 1,5 AAA (NEDA 24A/IEC LR 03)
Розміри (Ш x В x Г)
19 x 139 x 25 мм
Світлодіодний індикатор / індикація робочого стану
3
Сигнали світлодіодного індикатора на щупі детектора (1)
Світлодіод світиться зеленим кольором:
прилад готовий для використання / в цьому секторі не виявлено напругу
Світлодіод світиться червоним кольором і лунає акустичний
попереджувальний сигнал: провід під напругою знаходиться близько
Світлодіод не світиться: прилад не готовий для використання
Виявлення електричних напруг
4
Зображення G: Піднесіть наконечник щупа до об'єкта перевірки (наприклад,
кабелю, розетки, тощо). Зображення H: Якщо напругу виявлено, щуп
детектора світиться червоним кольором та лунає звуковий сигнал.
Для безпеки перевірте на наявність напруги всі три фази
(провідники L1, L2, L3)!
!
Якщо акустичний сигнал лунає тихо, необхідно замінити
елементи живлення.
!
Зважайте на те, що відсутність індикації не завжди означає відсу тність
напруги. На ефективність виявлення можуть впливати відмінності
конструкції гніздових контактних зат исків або особливості ізоляції
!
(товщина й тип). Поза панелями та металевими кожухами чи
оболонками напруга на розпізнається.
Інструкція з технічного обслуговування та догляду
Всі компоненти слід очищувати зволоженою тканиною, уникати застосування
миючих або чистячих засобів, а також розчинників. Перед тривалим
зберіганням слід витягнути елемент (-ти) живлення. Зберігати пристрій у
чистому, сухому місці.
Технічні дані Право на технічні зміни збережене. Rev18W41
ІндикаторСвітлодіод (червоний/зелений)
Діапазон напруг
Категорія стійкості ізоляції
електротехнічного обладнання
Режим роботи
Умови зберігання
Маса (з батарейками)48 г
Нормативні вимоги ЄС й утилізація (див. зображення К)
Цей пристрій задовольняє всім необхідним нормам щодо вільного обігу
товарів в межах ЄС. Згідно з європейською директивою щодо електричних і
електронних приладів, що відслужили свій термін, цей виріб як електроприлад
підлягає збору й утилізації окремо від інших відходів. Детальні вказівки щодо
безпеки й додаткова інформація на сайті: http://laserliner.com/info?an=acfion
50 ~ 1000 В змінного струму
Частота: 50 – 60 Гц
Кат. III – 1000 В (без конденсації)
Ступінь захисту від забруднення 2
0°C ... 50°C, Вологість повітря max. 80%rH,
без конденсації,
Робоча висота max. 2000 м
-10°C ... 60°C,
Вологість повітря max. 80%rH
UK
09
Kompletně si pročtěte návod k obsluze, přiložený sešit „Pokyny pro
záruku a dodatečné pokyny“, aktuální informace a upozornění v
internetovém odkazu na konci tohoto návodu. Postupujte podle zde
!
uvedených instrukcí. Tato dokumentace se musí uschovat a v případě
předání zařízení třetí osobě předat zároveň se zařízením.
Funkce/Použití
Bezkontaktní zkušební přístroj pro lokalizaci elektrického napětí (230 VAC)
v kabelech, zásuvkách, objímkách žárovek a pojistkách. Pomocí optického
a akustického signálu se signalizuje přítomnost napětí.
Bezpečnostní pokyny
• Používejte přístroj výhradně k určenému účelu použití v rámci daných
specifikací.
• Měřicí přístroje a příslušenství nejsou hračkou pro děti. Uchovávejte tyto
přístroje před dětmi.
• Nejsou dovolené přestavby nebo změny na přístroji, v takovém případě by
zaniklo schválení přístroje a jeho bezpečnostní specifikace.
• Přístroj nesmí být vystaven mechanickému zatížení, vysokým teplotám nebo
silným vibracím.
• Při práci na napětí vyšším než 24 V/AC resp. 60 V/DC věnujte prosím práci
zvláštní pozornost. U těchto napětí hrozí již při dotyku elektrického kabelu
život ohrožující zásah elektrickým proudem.
• Pokud je přístroj vlhký nebo smočený jinými vodivými zbytky, nesmí se
pracovat pod napětím. Při vlhkosti hrozí od napětí > 24 V/AC resp.
60 V/DC zvýšené riziko životu nebezpečných zásahů elektrickým proudem.
• Před použitím přístroj vyčistěte a vysušte.
• Při venkovním používání smi být přístroj používán pouze za příslušných
povětrnostních podmínek resp. při vhodných ochranných opatřeních.
• V přepěťové kategorii III (CAT III - 1000 V) se nesmí překročit napětí 1000 V
mezi zkušebním přístrojem a zemí.
• Před každým měřením se ujistěte, že je zkoušená oblast (např. kabel),
zkušební přístroj a používané příslušenství (např. připojovací kabel)
v bezvadném stavu. Vyzkoušejte přístroj na známých zdrojích napětí
(např. zásuvka 230 V pro zkoušku napětí střídavého proudu).
• Pokud selže jedna nebo více funkcí nebo je příliš slabé nabití baterie, nesmí
se již přístroj používat.
• Respektujte preventivní bezpečnostní opatření místních resp. národních
úřadů pro odborné použití přístroje a používejte případně předepsané
bezpečnostní ochranné pomůcky (např. elektrikářské rukavice).
• Práce v nebezpečné blízkosti elektrických zařízení neprovádějte sami, ale
jen podle pokynů odpovědného elektrikáře.
• Měřicí přístroj nenehrazuje dvoupólovou zkoušku beznapěťového stavu.
10
CS
ActiveFinder One
• Přístroj měří přítomnost elektrostatických polí v dostatečné intenzitě.
Je-li tato intenzita pole příliš nízká, může stále ještě existovat napětí, i pokud
se nezobrazuje žádný výstražný signál. Následující seznam faktorů, které
ovlivňují intenzitu pole, si nečiní nárok na úplnost: Stínění, izolace kabelu
(typ, tloušťka), měřicí vzdálenost, izolace mezi uživatelem a zemnicí plochou,
speciální konstrukční typy zásuvek, stav testeru a baterií.
Doplňující upozornění k použití
Dodržujte technická bezpečnostní pravidla pro práci na elektrických zařízeních,
mimo jiné: 1. Odpojení od napětí 2. Zajištění proti opětovnému zapnutí
3. Dvoupólová zkouška nepřítomnosti napětí 4. Uzemnění a zkratování
5. Zajištění a zakrytí sousedních součástí pod napětím.
Bezpečnostní pokyny
Postup při elektromagnetických poruchách
• Měřicí přístroj dodržuje předpisy a mezní hodnoty pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilitu podle směrnice pro nízká napětí 2014/35/EU
a elektromagnetickou kompatibilitu podle směrnice EMK 2014/30/EU.
• Je třeba dodržovat místní omezení, např. v nemocnicích, letadlech, čerpacích
stanicích nebo v blízkosti osob s kardiostimulátory. Existuje možnost
nebezpečného ovlivnění nebo poruchy elektronických přístrojů.
Symboly
Obrázek B: Varování před nebezpečným elektrickým napětím: díky
nechráněným součástem pod napětím uvnitř tělesa může vzniknout
nebezpečné napětí, které vystavuje osoby riziku úrazu elektrickým proudem.
Obrázek C: Třída ochrany II: Zkušební přístroj má zesílenou a dvojitou izolaci.
Obrázek D: Přepěťová kategorie III: Provozní prostředky v pevných instalacích
a pro takové případy, v kterých jsou kladeny zvláštní požadavky na spolehlivost
a disponibilitu provozních prostředků, např. vypínače v pevných instalacích a
přístroje pro průmyslové použití s trvalým připojením k pevné instalaci.
1
Vložení baterií (viz obrázek E)
Otevřete přihrádku na baterie a podle symbolů pro instalování vložte baterie.
Dbejte přitom na správnou polaritu.
Popis přístroje (viz obrázek F)
Hrot detektoru s LED
1
indikátorem (zelená/červená) /
indikátor provozu
Před každým použitím přístroj zkontrolujte při známém obodu
provozního proudu podle uvedeného napěťového rozsahu přístroje.
!
ON / OFF(viz obrázek A)
2
Zap/Vyp
2
Úchytka na brašnu
3
4
Přihrádka na baterie
CS
11
3
LED indikátor / indikátor provozu
LED indikátor v hrotu detektoru (1) vydává následující signály:
zelená LED: zkušební zařízení je připraveno na provoz / oblast bez napětí
červená LED s výstražný tónem: vodiče pod napětím v blízkosti
žádná LED: zkušební zařízení není připraveno na provoz
4
Lokalizace elektrickéno napětí
Obrázek G: Nasaďte hrot detektoru na měřenou oblast (např. kabel,
zásuvka atd.). Obrázek H: Pokud je přítomné napětí, rozsvítí se hrot detektoru
červeně a zazní signál.
Pro jistotu zkontrolujte všechny tři fázové vodiče (L1, L2, L3),
jestli jsou pod napětím!
!
Při nízkém akustickém signálu vyměňte baterie.
!
Mějte na paměti, že i když se neobjeví signál, může být úsek pod
napětím. Z důvodu rozdílu v konstrukci zdířky nebo druhu izolace
(tloušťka a typ) může dojít k ovlivnění fungování. Za panely a
!
kovovými kryty nelze najít žádné napětí.
Pokyny pro údržbu a ošetřování
Všechny komponenty čistěte lehce navlhčeným hadrem a nepoužívejte žádné
čisticí nebo abrazivní prostředky ani rozpouštědla. Před delším skladováním
vyjměte baterii/baterie. Skladujte přístroj na čistém, suchém místě.
Technické parametry Technické změny vyhrazeny. Rev18W41
IndikátorLED (červená/zelená)
Napěťový rozsah
Přepěťová kategorie
Napájecí zdroj2 x 1,5 AAA (NEDA 24A/IEC LR 03)
Pracovní podmínky
Skladovací podmínky
Rozměry (Š x V x H)19 x 139 x 25 mm
Hmotnost (včetně baterie)48 g
Ustanovení EU a likvidace
Přístroj splňuje všechny potřebné normy pro volná pohyb zboží v rámci EU.
Tento výrobek je elektrický přístroj a musí být odděleně vytříděn a zlikvidován
podle evropské směrnice pro použité elektrické a elektronické přístroje.
Další bezpečnostní a dodatkové pokyny najdete na:
http://laserliner.com/info?an=acon
50 VAC ~ 1000 VAC
frekvence 50 ... 60Hz
CAT IV - 1000 V (nekondenzující)
Stupeň znečištění 2
0°C ... 50°C, Vlhkost vzduchu max. 80%rH,
nekondenzující,
Pracovní výška max. 2000 m
-10°C ... 60°C,
Vlhkost vzduchu max. 80%rH
(viz obrázky K)
12
CS
ActiveFinder One
Lugege käsitsusjuhend, kaasasolev vihik „Garantii- ja lisajuhised“ ja
aktuaalne informatsioon ning juhised käesoleva juhendi lõpus esitatud
interneti-lingil täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Käesolev
!
dokument tuleb alles hoida ja seadme edasiandmisel kaasa anda.
Funktsioon/Kasutamine
Kontaktivaba kontrollseade elektripingete (230 VAC) lokaliseerimiseks
kaablites, pistikupesades, lambisoklites ja kaitsmetes. Pinge olemasolust antakse
märku optiliste ja akustiliste signaalidega.
Ohutusjuhised
• Kasutage seadet eranditult spetsifikatsioonide piires vastavalt selle
kasutusotstarbele.
• Mõõteseadmete ja tarvikute puhul pole tegemist lastele mõeldud
mänguasjadega. Hoidke lastele kättesaamatult.
• Ümberehitused või muudatused pole seadmel lubatud, seejuures kaotavad
luba ning ohutusspetsifikatsioon kehtivuse.
• Ärge laske seadmele mõjuda mehaanilist koormust, ülikõrgeid
temperatuure ega tugevat vibratsiooni.
• 24 V/AC või vastavalt 60 V/DC kõrgemate pingetega ümberkäimisel tuleb
olla eriti ettevaatlik. Elektrijuhi puudutamisel valitseb neil pingetel juba
eluohtliku elektrilöögi oht.
• Kui seade on kaetud niiskuse või muu elektrit juhtiva ainega, siis ei tohi
pinget mõõta. Alates > 24 V/AC või vastavalt 60 V/DC pingest valitseb
niiskuse tõttu kõrgendatud eluohtlike elektrilöökide oht.
• Puhastage ja kuivatage seade enne kasutamist.
• Jälgige õues kasutades, et seadet kasutatakse üksnes vastavates
ilmastikutingimustes või sobivate kaitsemeetmetega.
• Ülepingekategoorias III (CAT III - 1000 V) ei tohi kontrollseadme ja maa
vahel ületada pinget 1000 V.
• Veenduge iga kord enne mõõtmist, et kontrollitav piirkond (nt juhe),
kontrollseade ja kasutatavad tarvikud (nt ühendusjuhe) on laitmatus
seisukorras. Testige seadet tuntud pingeallikatel (nt 230 V pistikupesa
vahelduvvoolu (AC) kontrollimiseks).
• Seadet ei tohi enam kasutada, kui üks või mitu funktsiooni on rivist välja
langenud või patarei laeng on nõrk.
• Palun järgige kohalike või vastavalt riiklike ametite ohutusmeetmeid
seadme asjakohase kasutamise ja võimalike ettekirjutatud turvavarustuste
(nt elektrikukindad) kohta.
• Ärge teostage töid elektriliste seadmete ohtlikus läheduses üksinda ja
töötage ainult vastutava elektrispetsialisti korralduse kohaselt.
• Mõõteseade ei asenda pingevabaduse kahepooluselist kontrolli.
ET
13
• Seade mõõdab piisava tugevusega elektrostaatiliste väljade olemasolu. Kui
välja tugevus on liiga väike, siis võib eksiteerida pinge, ehkki hoiatussignaali
ei näidata. Järgmine väljatugevuse mõjutegurite loend ei pruugi olla täielik:
varjed, kaabliisolatsioon (liik, tugevus), mõõtekaugus, isolatsioon kasutaja ja
mõõtepinna vahel, pistikupesade erikoostekujud, testri ja patarei seisund.
Lisajuhis kasutamise kohta
Järgige tehnilisi ohutusreegleid elektriliste seadmete kallal töötamise kohta,
muuhulgas: 1. Vabakslülitamine, 2. Taassisselülitamise vastu kindlustamine,
3. Pingevabaduse kahepooluseline kontrollimine, 4. Maandamine ja
lühistamine, 5. Naabruses asuvate pinget juhtivate detailide kindlustamine
ja ärakatmine.
Ohutusjuhised
Elektromagnetiliste tõrgete korral toimimine
• Mõõteseade salvestab turvalisuse tarbeks eeskirju ja piirväärtuseid ning
elektromagnetilist ühilduvust vastavalt madalpingedirektiivile 2014/35/EL
ning EMÜ elektromagnetilise ühilduvuse direktiivile 2014/30/EL.
• Järgida tuleb kohalikke käituspiiranguid, näiteks haiglates, lennujaamades,
tanklates või südamerütmuritega inimeste läheduses. Valitseb ohtliku
mõjutamise või häirimise võimalus elektrooniliste seadmete poolt ja kaudu.
Sümbolid
Joonis B: Hoiatus ohtliku elektripinge eest: Korpuse sisemuses kaitsmata
pingetjuhtivate koostedetailide tõttu võib esineda oht, et inimestel valitseb
elektrilöögi saamise risk.
Joonis C: Kaitseklass II: Kontrollseade on varustatud tugevdatud või
kahekordse isolatsiooniga.
Joonis D: Ülepingekategooria III: Püsiinstallatsiooniga töövahenditel ja sellistel
juhtudel, kus töövahendite usaldusväärsusele ja kasutatavusele esitatakse erilisi
nõudeid nagu nt püsiinstallatsiooniga lülitid ja tööstuslikuks kasutuseks mõeldud
seadmed, mis on pidevalt püsiinstallatsiooniga ühendatud.
1
Patareide sisestamine (vt joonist E)
Avage patareide kast ja asetage patarei sisse nii, nagu sümbolil näidatud.
Pöörake sealjuures tähelepanu õigele polaarsusele.
Seadme kirjeldus (vt joonist F)
LED indikaatoriga
1
(roheline/punane) detektortipp /
käitusnäidik
Kontrollige seade iga kord enne kasutamist tuntud töövooluahelal
vastavalt seadmel esitatud pingepiirkonnale üle.
!
2
ON / OFF(vt joonist A)
ET
14
Sisse/Välja
2
Taskuklõps
3
Patareilaegas
4
ActiveFinder One
3
LED indikaator / käitusnäidik
LED indikaator detektortipus (1) annab järgmisi signaale:
Roheline LED: kontrollseade käitusvalmis / pingevaba piirkond
Punane LED hoiatusheliga: pinget juhtivad juhtmed läheduses
Ükski LED ei põle: kontrollseade pole käitusvalmis
4
Elektripingete lokaliseerimine
Joonis G: Pange detektoritipp kontrollitavasse piirkonda (nt kaabel,
pistikupesa vms). Joonis H: Pinge olemasolu korral põleb detektortipp
punaselt ja kõlab signaal.
Kontrollige ohutuse mõttes pinge olemasolu kõigil kolmel faasijuhil
(L1, L2, L3)!
!
Vahetage nõrga akustilise signaali korral patareid välja.
!
Pidage silmas, et näidu puudumisest hoolimata võib ikka veel pinge
peal olla. Funktsionaalsust võivad mõjutada ühenduspesa erinev
ehitusviis või isolatsiooniliik (paksus ja tüüp). Paneelide ja metallist
!
katete tagant ei suudeta pinget tuvastada.
Juhised hoolduse ja hoolitsuse kohta
Puhastage kõik komponendid kergelt niisutatud lapiga ja vältige puhastus-,
küürimisvahendite ning lahustite kasutamist. Võtke patareid(d) enne pikemat
ladustamist välja. Ladustage seadet puhtas, kuivas kohas.
Tehnilised andmed Jätame endale õiguse tehnilisteks muudatusteks. Rev18W41
IndikaatorLED (punane/roheline)
Pingevahemik
Ülepingekategooria
Toitepinge2 x 1,5 AAA (NEDA 24A/IEC LR 03)
Töötingimused
Ladustamistingimused
Mõõtmed (L x K x S)19 x 139 x 25 mm
Kaal (koos patareiga)48 g
ELi nõuded ja utiliseerimine
Seade täidab kõik nõutavad normid vabaks kaubavahetuseks EL-i piires.
Käesolev toode on elektriseade ja tuleb vastavalt Euroopa direktiivile elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta eraldi koguda ning kõrvaldada.
Edasised ohutus- ja lisajuhised aadressil: http://laserliner.com/info?an=acon
50 VAC ~ 1000 VAC
Sagedus 50 ... 60Hz
CAT III - 1000 V (mittekondenseeruv)
Mustumisaste 2
0°C ... 50°C, Õhuniiskus max 80%rH,
mittekondenseeruv,
Töökõrgus max 2000 m
-10°C ... 60°C,
Õhuniiskus max 80%rH
(vt jooniseid K)
ET
15
Pilnībā izlasiet šo lietošanas instrukciju, pievienoto brošūru „Garantijas
un papildu norādījumi“, kā arī jaunāko informāciju un norādījumus
tīmekļa vietnē, kas norādīta instrukcijas beigās. Ievērojiet tajās
!
ietvertos norādījumus. Šis dokuments jāsaglabā un, nododot ierīci citam
lietotājam, jānodod kopā ar to.
Funkcija/Pielietošana
Sprieguma detektors, kas bez (elektriska) kontakta nosaka elektrisko
spriegumu (230 VAC) kabeļos, kontaktligzdās, lampu ligzdās un drošinātājos.
Optiski un akustiski signāli parāda, vai attiecīgajos elementos ir spriegums.
Drošības norādījumi
• Lietojiet ierīci vienīgi paredzētajam mērķim attiecīgo specifikāciju ietvaros.
• Mēraparāti un to piederumi nav bērniem piemērotas rotaļlietas.
Uzglabājiet bērniem nepieejamā vietā.
• Ierīces pārbūves vai izmaiņas nav atļautas, jo tā rezultātā tiek zaudēts
sertifikāta derīgums un nav spēkā drošības specifikācija.
• Sargāt detektoru no mehāniska noslogojuma, ekstremālas temperatūras
vai stipras vibrācijas.
• Mērot spriegumu virs 24 V/AC vai 60 V/DC, ieteicams būt īpaši uzmanīgiem.
Aizskarot elektrības vadus, augšminētā sprieguma stipruma apstākļos ir
risks saņemt dzīvībai bīstamu strāvas sitienu.
• Ja detektors nonācis saskarē ar mitrumu, vai uz tā ir kādas citas, strāvu
vadošas daļas, neekspluatēt to saskarē ar strāvu. Sākot ar > 24 V/AC vai
60 V/DC stipru spriegumu, mitruma ietekmē rodas paaugstināts risks
saņemt dzīvībai bīstamu strāvas sitienu.
• Notīrīt un nosusināt detektoru pirms ekspluatācijas.
• Strādājot ārā, raudzīties, lai būtu darbam piemēroti laika apstākļi vai lietot
nepieciešamos aizsargelementus.
• Pārsprieguma kategorijā III (CAT III - 1000 V) spriegums starp detektoru un
zemi nedrīkst pārsniegt 1000 V.
• Pirms katras ekspluatācijas pārliecināties par testējamā objekta
(piem., vads), mērierīces un izmantojamo piederumu (piem., pievads)
nevainojamu stāvokli. Pārbaudīt ierīci pie zināmiem sprieguma avotiem
(piem., AC pārbauda pie 230 V rozetes).
• Ja nedarbojas viena vai vairākas funkcijas vai ir nepietiekams bateriju
uzlādes līmenis, ierīci vairs nedrīkst izmantot.
• Lūdzu, ievērojiet vietējo vai nacionālo iestāžu drošības noteikumus
par ierīces pareizu lietošanu un iespējamo drošības aprīkojumu
(piem., elektriķu cimdi).
• Darbus bīstami tuvu elektriskajām iekārtām neveiciet vienatnē un rīkojieties
tikai saskaņā ar atbildīgā elektriķa norādījumiem.
• Mērierīce neaizstāj sprieguma neesamības pārbaudi ar diviem poliem.
16
LV
ActiveFinder One
• Ierīce mērot konstatē pietiekami stipra elektrostatiskā lauka esamību.
Ja lauka intensitāte ir pārāk maza, spriegums tomēr var pastāvēt, lai gan
netiek parādīts brīdinājuma signāls. Nākamais saraksts, kurā iekļauti lauka
intensitāti ietekmējošie faktori, nebūt nepretendē uz pilnību: ekranējums,
kabeļu izolācija (veids, biezums), mērīšanas atstatums, izolācija starp lietotāju
un masas laukumu, kontaktligzdu īpašās konstrukcijas, testera un bateriju
stāvoklis.
Papildu norādījums par lietošanu
Ievērojiet drošības tehnikas noteikumus darbā ar elektriskām iekārtām,
tostarp par šādām darbībām: 1. Atslēgšana, 2. Nodrošināšana pret ieslēgšanos,
3. Sprieguma neesamības pārbaude abos polos, 4. Zemējums un īsslēgums,
5. Blakus esošo, strāvu vadošo daļu aizsardzība un pārsegšana.
Drošības norādījumi
Rīcība, ja pastāv elektromagnētiskie traucējumi
• Mērierīce atbilst noteikumiem, drošības un elektromagnētiskās savietojamības
robežvērtībām no Zemsprieguma direktīvas 2014/35/ES, kā arī elektromagnētiskās savietojamības robežvērtībai no EMS direktīvas 2014/30/ES.
• Jāņem vērā vietējie lietošanas ierobežojumi, piemēram, slimnīcās, lidmašīnās,
degvielas uzpildes stacijās vai personu, kam ir kardiostimulators, tuvumā.
Pastāv risks bīstami ietekmēt vai traucēt elektroniskās ierīces.
Simboli
B attēls: Brīdinājums par bīstamu elektrisko spriegumu: No neizolētām,
spriegumu vadošām detaļām, kas atrodas korpusos, cilvēks var saņemt
elektrisko triecienu.
C attēls: Aizsardzības klase II: Detektoram ir pastiprināta vai dubulta izolācija.
D attēls: Pārsprieguma kategorija III: Ierīces/to elementi, kas atrodas
stacionārās instalācijās un uz kurām attiecināmas īpašas drošības un
pieejamības prasības,piem., slēdži stacionārās instalācijās un rūpnieciskas
ierīces, kas ilgstoši pieslēgtas stacionārai instalācijai.
1
Bateriju ievietošana (skatīt E attēlu)
Atveriet baterijas nodalījumu un ielieciet bateriju atbilstoši attēlotajam simbolam.
Ierīces apraksts (skatīt F attēlu)
Detektora smaile ar
1
LED indikatoru (zaļš/sarkans) /
stāvokļa rādījums
Pārbaudīt detektoru pirms katras ekspluatācijas reizes. Pārbaudi veic
elektriskajā ķēdē, kur ir zināms darba spriegums, un vad ās pēc
!
detektora norādītā sprieguma diapazona.
2
ON / OFF (skatīt A attēlu)
Ieslēgšana/Izslēgšana
2
Piespraude
3
Bateriju nodalījums
4
LV
17
3
LED indikators / stāvokļa rādījums
LED indikators detektora smailē (1) informē ar šādiem signāliem:
zaļa LED: pārbaudes ierīce gatava darbam / zonā nav sprieguma
sarkana LED ar brīdinājuma skaņu: tuvumā atrodas vadi, kuros ir spriegums
LED nedeg: pārbaudes ierīce nav gatava darbam
4
Elektriskā sprieguma lokalizēšana
G attēls: Detektora smaili novieto uz testējamās zonas/vai ievieto tajā
(piem., kabelis, kontaktligzda, utt.) H attēls: Ja tiek konstatēts spriegums,
tad detektora smaile iedegas sarkanā krāsā, un atskan signāls.
Drošības labad spriegumu pārbauda visās trīs fāzēs (L1, L2, L3)!
!
Nomainiet baterijas, ja akustiskais signāls ir vājš.
!
Ievērot, ka spriegums (attiecīgā) vietā ir iespējams pat, ja ierīce
neuzrāda ne gaismas, ne skaņas signālu. Detektora darbību var
ietekmēt pieslēguma savienojumu un to izolācijas atšķirības (biezums
!
un veids). Aiz paneļiem un metāliskiem segumiem detektors spriegumu
var nekonstatēt.
Norādījumi par apkopi un kopšanu
Visus komponentus tīriet ar nedaudz samitrinātu drānu un izvairieties
lietot tīrīšanas līdzekļus, abrazīvus līdzekļus un šķīdinātājus. Pirms ilgākas
uzglabāšanas izņemiet bateriju/-as. Uzglabājiet ierīci tīrā, sausā vietā.
Izmērs (p x a x d)19 x 139 x 25 mm
Svars (ieskaitot baterijas)48 g
ES noteikumi un utilizācija
Ierīce atbilst attiecīgajiem normatīviem par brīvu preču apriti ES.
Konkrētais ražojums ir elektroiekārta. Tā utilizējama atbilstīgi ES Direktīvai
par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem. Vairāk drošības un citas
norādes skatīt: http://laserliner.com/info?an=acon
50 VAC ~ 1000 VAC
frekvence 50 ... 60Hz
CAT III - 1000 V (kondensāts nerodas)
Piesārņojuma pakāpe 2
0°C ... 50°C, Maks. gaisa mitrums 80%rH,
neveidojas kondensāts,
Maks. darba augstums 2000 m
-10°C ... 60°C,
Maks. gaisa mitrums 80%rH
(skatīt K attēlus)
18
LV
ActiveFinder One
Iki galo perskaitykite eksploatacijos instrukciją, pridedamą dokumentą
„Nuorodos dėl garantijos ir papildoma informacija“, taip pat naujausią
informaciją ir patarimus, kuriuos rasite paspaudę interneto nuorodą,
esančią šios instrukcijos pabaigoje. Laikykitės čia esančių instrukcijos
!
nuostatų. Šis dokumentas turi būti laikomas ir perduodamas kartu
su prietaisu.
Veikimas ir paskirtis
Bekontaktinis matavimo prietaisas, skirtas aptikti įtampą (230 V kintama
srovė) laiduose, elektros lizduose, lempučių patronuose ir saugikliuose.
Šviesos ir garsiniai signalai informuoja, ar yra įtampa.
Saugos nurodymai
• Prietaisą naudokite išskirtinai tik pagal specifikacijoje nurodytą paskirtį.
• Matavimo prietaisai ir reikmenys nėra žaislas. Laikykite juos vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
• Draudžiama keisti ir modifikuoti prietaiso konstrukciją, priešingu atveju
nebegalioja leidimas jį naudoti ir nebegalioja saugos specifikacijos.
• Negalima prietaiso veikti mechaniškai, didelėmis temperatūromis arba
didele vibracija.
• Ypatingai atsargiai reikia elgtis kai yra viršijama 24 V kintamoji arba 60 V
nuolatinė įtampa. Palietus elektros laidus esant tokiai įtampai, kyla mirtinas
elektrinio smūgio pavojus.
• Jei prietaisas yra sudrėkęs ar paveiktas kitų elektrai laidžių medžiagų likučiais,
su juo negalima dirbti, kur yra įtampa. Kai viršijama > 24 V kintamoji arba
60 V nuolatinė įtampa, dėl drėgmės padidėja mirtinų elektrinių smūgių grėsmė.
• Prieš eksploatuodami prietaisą, išvalykite jį ir išdžiovinkite.
• Eksploatauodami prietaisą lauke, atkreipkite dėmesį, kad tai vyktų tik atitinkamomis oro sąlygomis arba būtų taikomos tinkamos apsaugos priemonės.
• III-ioje viršįtampio kategorijoje III (CAT III - 1000 V) tarp prietaiso ir žemės
negali būti viršijama 1000 V įtampa.
• Prieš kiekvieną matavimą įsitikinkite, kad tikrinamoji sritis (pvz., laidai),
matavimo prietaisas ir naudojama papildoma įranga (pvz. jungimo laidas) yra
nepriekaištingos būklės. Patikrinkite prietaisą pamatuodami žinomos įtampos
šaltinius (pvz., 230 V elektros lizdą prieš tikrindami kintamą srovę).
• Negalima naudoti prietaiso, jei neveikia viena ar daugiau jo funkcijų arba
baterijos yra išsikrovusios.
• Prašom atkreipti dėmesį į vietos ar nacionalinės tarnybos parengtus saugos ir
tinkamo prietaiso eksploatavimo reikalavimus ir apsaugines priemones, kurios
gali būti nustatytos (pvz., elektriko pirštines).
• Neatlikite darbų vieni būdami pavojingai arti elektros įrangos ir juos atlikite tik
remdamiesi atsakingo elektriko paaiškinimais.
• Matuoklis nepakeičia dvipolio įtampos nebuvimo matavimo įtaiso.
LT
19
• Prietaisas matuoja pakankamo stiprumo elektrostatinių laukų egzistavimą.
Jeigu šio lauko stiprumas per mažas, įtampa gali būti, nors įspėjamasis
signalas ir nerodomas. Pateikiamas poveikio lauko stiprumui faktorių sąrašas
negali būti laikomas galutiniu, dėl to pretenzijos nepriimamos: ekranavimas,
kabelio izoliavimas (būdas, storis), matavimo atstumas, izoliavimas tarp
naudotojo ir matuojamojo ploto, specialių formų kištukiniai lizdai, testavimo
įtaiso ir baterijų būklė.
Papildomas naudojimo nurodymas:
atsižvelkite į technines darbo su elektros įranga saugos taisykles, įskaitant:
1. Įjunkite, 2. Apsaugokite nuo pakartotinio įjungimo, 3. Patikrinkite dviejų
polių įtampą, 4. Įžeminkite ir atlikite trumpąjį jungimą, 5. Izoliuokite ir
uždenkite šalia esančias dalis, kuriomis teka srovė.
Saugos nurodymai
Kaip elgtis elektromagnetinių trikčių atveju
• Matavimo prietaisas atitinka Žemųjų įtampų direktyvos 2014/35/ES nuostatas
ir ribines saugos reikšmes bei elektromagnetinio suderinamumo reikalavimus ir
Elektromagnetinio suderinamumo direktyvos 2014/30/ES reikalavimus elektromagnetiniam suderinamumui.
• Turi būti atsižvelgta į vietinius naudojimo apribojimus, pvz., naudojimą
ligoninėse, lėktuvuose, degalinėse arba netoli asmenų su širdies stimuliatoriais.
Galima pavojinga elektroninių prietaisų įtaka arba įtaka elektroniniams
prietaisams arba jų veikimo sutrikdymas.
Simboliai
Pav. B: Įspėjimas apie elektros įtampos pavojų: dėl neapsaugotų detalių,
kuriose yra įtampa korpuso viduje gali kilti realus pavojus, patirti elektros smūgį.
Pav. C: Saugos klasė II: Prietaisas turi padidintą arba dvigubą izoliaciją.
Pav. D: III viršįtampio kategorija: Nuolatinę instaliaciją turinti gamybos įranga,
taip pat atvejai kai keliami ypatingi reikalavimai gamybos įrangos patikimumui
ir jos eksploatacijai, pvz., nuolatinės instaliacijos jungikliai ir pramoninės
paskirties įranga, kuri įlgam jungiama į nuolatinės elektros instaliacijos tinklą.
1
Baterijų įdėjimas (žr. pav. E)
Atidarykite baterijų skyrių ir, vadovaudamiesi montavimo simboliais,
įdėkite bateriją.
Prietaiso aprašymas(žr. pav. F)
Detektoriaus antgalis su LED
1
indikatoriumi (žalias / raudonas) /
darbo režimo indikatorius
Kiekvieną kartą prieš eksploatuodami prietaisą, patikrinkite jį pagal
nurodytą ptrietaiso įtampos sritį prie jau žinomos darbinės elektros
!
grandinės.
2
ON / OFF (žr. pav. A)
LT
20
Įjungimo / išjungimo
2
Kišeninis tvirtinimas
3
Baterijos dėtuvė
4
ActiveFinder One
3
LED indikatorius / darbo režimo indikatorius
LED indikatorius detektoriaus antgalyje (1) pateikia šiuos signalus:
žalias šviesos diodas (LED):
matavimo prietaisas parengtas eksploatuoti / beįtampė zona
raudonas šviesos diodas (LED) su įspėjimo signalu:
netoliese yra laidų, kuriais teka įtampa
šviesos diodas (LED) nešviečia: matavimo prietaisas neparengtas eksploatuoti
4
Elektros įtampos lokalizavimas
Pav. G: Prilieskite detektoriaus smaigalį prie tikrinamos vietos (pvz., prie laido,
elektros lizdo ir pan.). Pav. H: Jei įtampa yra, detektoriaus antgalis ima šviesti
raudonai ir pasigirsta garsinis signalas.
Patikrinkite, ar yra įtampa visų trijų fazių laiduose (L1, L2, L3)!
!
Jeigu garsinis signalas silpnas, pakeiskite baterijas.
!
Atkreipkite dėmesį, kad ir nesant rodmenų, vis dar gali būti įtampa.
Dėl skirtingos jungties lizdo konstrukcijos arba dėl izoliacijos pobūdžio
(jos storio ir tipo) gali būti įtakojamas prietaiso patikimumas.
!
Nenustatoma už panelių ir metalinės dangos esanti įtampa.
Techninės priežiūros ir priežiūros nurodymai
Visus komponentus valykite šiek tiek sudrėkintu skudurėliu, nenaudokite
valymo, šveitimo priemonių ir tirpiklių. Prieš sandėliuodami ilgesnį laiką,
išimkite bateriją (-as). Prietaisą saugokite švarioje, sausoje vietoje.
Techniniai duomenysPasiliekame teisę daryti techninius pakeitimus. Rev18W41
Elektros maitinimas2 x 1,5 AAA (NEDA 24A/IEC LR 03)
Darba apstākļi
Uzglabāšanas apstākļi
Matmenys (P x A x G)19 x 139 x 25 mm
Masė (kartu su baterijas)48 g
ES nuostatos ir utilizavimas
Prietaisas atitinka visus galiojančius standartus, reglamentuojančius
laisvą prekių judėjimą ES. Šis produktas yra elektros prietaisas ir pagal
Europos Sąjungos Direktyvą dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų,
turi būti surenkamas atskirai ir utilizuojamas aplinką tausojamuoju būdu.
Daugiau saugos ir kitų papildomų nuorodų rasite:
http://laserliner.com/info?an=acon
50 V kintamos srovės ~ 1000 V
kintamos srovės / Dažnis 50 ... 60 Hz
CAT III - 1000 V (nesikondensuoja)
užteršimo laipsnis 2
0°C ... 50°C, Maks. gaisa mitrums 80%rH,
neveidojas kondensāts,
Maks. darba augstums 2000 m
-10°C ... 60°C,
Maks. gaisa mitrums 80%rH
(žr. pav. K)
LT
21
Citiți integral instrucțiunile de exploatare, caietul însoțitor „Indicații
privind garanția și indicații suplimentare“ precum și informațiile
actuale și indicațiile apăsând link-ul de internet de la capătul acestor
!
instrucțiuni. Urmați indicațiile din cuprins. Acest document trebuie
păstrat și la predarea mai departe a aparatului.
Funcţionare/Utilizare
Aparat de control fără contact pentru localizarea tensiunilor electrice
(230 VCA) în cabluri, prize, fasunguri şi siguranţe. Prin intermediul unor
semnale optice şi acustice este indicată prezenţa unei tensiuni.
Indicaţii de siguranţă
• Utilizaţi aparatul exclusiv conform destinaţiei sale de utilizare cu respectarea
specificaţiilor.
• Aparatele de măsură şi accesoriile nu constituie o jucărie. A nu se lăsa
la îndemâna copiilor.
• Reconstruirea sau modificarea aparatului nu este admisă, astfel se anulează
autorizaţia şi specificaţiile de siguranţă.
• Nu expuneţi aparatul la sarcini mecanice, temperaturi ridicate sau
vibraţii puternice.
• La manipularea unor tensiuni mai mari de 24 V/AC resp. 60 V/DC este
necesară o atenţie deosebită. La atingerea conductorilor electrici există, la
aceste tensiuni, pericol producerii unui şoc electric cu potenţial letal iminent.
• Dacă aparatul este acoperit de umiditate sau de alte reziduuri conductoare,
nu trebuie să se lucreze sub tensiune. De la o tensiune de > 24VAC V/AC
resp. 60 V/DC există, din cauza umidităţii, un pericol sporit de producere
a unui şoc electric posibil letal.
• Curăţaţi şi uscaţi aparatul înainte de utilizare.
• Atunci când utilizaţi echipamentulîn exterior, acordaţi atenţieca aparatul să
fie utilizat numai în condiţii de mediu corespunzătoare resp. cu adoptarea
măsurilor de protecţie adecvate.
• În categoria de supratensiune III (CAT III - 1000 V) nu trebuie să fie depăşită
tensiunea de 1000 V între aparatul de control şi pământ.
• Asiguraţi-vă înaintea fiecărei măsurători că obiectul de verificat (de ex.
cablu conductor), aparatul de verificare şi accesoriile utilizate (de ex. cablu
conector) se află în stare ireproşabilă. Testaţi aparatul la surse cunoscute de
tensiune (de ex. priză de 230 V pentru verificarea CA).
• Aparatul nu trebuie să mai fie folosit atunci când una sau mai multe dintre
funcțiile acestuia s-au defectat sau nivelul de încărcare a bateriilor este redus.
• Respectaţi prevederile de siguranţă locale resp. ale autorităţilor naţionale
pentru utilizarea conformă a aparatului şi eventual a echipamentelor de
siguranţă recomandate (de ex. mănuşi electrician).
• Nu executați singur/ă lucrările în apropierea instalațiilor electrice periculoase
și numai conform instrucțiunilor unui specialist electronist responsabil.
• Aparatul de măsură nu înlocuiește verificarea la doi poli a lipsei tensiunii.
22
RO
ActiveFinder One
• Aparatul măsoară prezența câmpurilor electrostatice la o intensitate suficientă.
Dacă această intensitate a câmpului este prea redusă mai poate exista
tensiune, chiar dacă nu este indicat un semnal de avertizare. Următoarea
listă de factori de influență asupra intensității câmpului nu ridică pretenții
în privința integrității: Ecranări, izolări de cablu (tip, grosime), distanță de
măsurare, izolare resp. utilizator și suprafață masă, forme constructive speciale
ale prizelor, starea testerului și a bateriilor.
Indicaţii suplimentar pentru utilizare
Respectaţi regulile tehnice de siguranţă pentru lucrul la instalaţiile electrice, printre
altele: 1. Eliberarea, 2. asigurarea contra repornirii, 3. Verificaţi lipsa tensiunii la
cei doi poli, 4. Împământarea şi scurtcircuitarea, 5. asigurarea şi acoperirea părţilor
conductoare de tensiune învecinate.
Indicaţii de siguranţă
Manipularea cu perturbațiile electromagnetice
• Aparatul de măsurare respectă prescripțiile și valorile limită pentru siguranță și
compatibilitate electromagnetică conf. Directivei de tensiune joasă 2014/35/UE
precum și compatibilitatea electromagnetică conform Directivei privind
compatibilitatea electromagnetică 2014/30/UE.
• Trebuie respectate limitările locale de funcționare de ex. în spitale, în
aeroporturi, la benzinării, sau în apropierea persoanelor cu stimulatoare
cardiace. Există posibilitatea unei infl uențe periculoase sau a unei perturbații
de la și din cauza aparatelor electrice.
Simboluri
Imaginea B: Avertisment privind tensiunea electrică periculoasă:
Componentele neprotejate, sub tensiune din interiorul carcasei pot genera
un pericol semnificativ de expunere a persoanelor riscului producerii unui
şoc electric.
Imaginea C: Clasa de protecţie II: Aparatul de control dispune de o izolaţie
consolidată sau dublată.
Imaginea D: Categorie de supratensiune III: Mijloc de exploatare în instalaţii
fixe şi în cazurile în care sunt formulate cerinţe speciale privind fiabilitatea
şi disponibilitatea mijlocului de exploatare, de ex. comutatoare în instalaţii
fixe şi aparate pentru uz industrial cu conexiune permanentă la instalaţia fixă.
1
Introducerea bateriilor (vezi imaginea E)
Deschideţi compartimentul de baterii şi introduceţi bateria conform
simbolurilor de instalare.
Descrierea aparatului (vezi imaginea F)
Vârf detector cu indicator
1
LED (verde/roșu) /
indicator funcționare
Înaintea fiecărei utilizări, verificaţi aparatul într-un circuit electric funcţional
cunoscut conform intervalului de tensiune indicat al aparatului.
!
2
ON / OFF (vezi imaginea A)
Pornită/Oprită
2
Clemă de prindere la buzunar
3
Compartiment pentru baterii
4
RO
23
3
Indicator LED / indicator funcționare
Indicatorul LED din vârful de detectare (1) indică următoarele semnale:
LED-ul verde: Aparatul de control pregătit de funcționare /
domeniul liber de tensiune
LED-ul roșu cu ton de avertizare: Conductori sub tensiune în apropiere
niciun LED: Aparatul de verificare nu este pregătit de funcționare
4
Localizarea tensiunilor electrice
Imaginea G: Aşezaţi vârful detector pe zona de verificat (de ex. cablu,
priză, etc.). Imaginea H: Dacă există tensiune, vârful detector luminează
și este emis un ton acustic.
Pentru siguranţă verificaţi toate cele trei conductoare (L1, L2, L3)
în privinţa existenţei tensiunii!
!
Schimbați bateriile în cazul unui semnal acustic de intensitate redusă.
!
Ţineţi cont de faptul că în ciuda menţinerii afişajului închis, poate fi
totuşi prezentă tensiune. Din cauza diferenţelor între tipurile
constructive ale bucşei de conectare sau a tipului de izolaţie (grosime
!
şi tip), funcţionalitatea poate fi influenţată. În spatele panourilor şi
a acoperitoarelor magnetice poate să nu fie recunoscută tensiunea.
Indicații privind întreținerea și îngrijirea
Curățați toate componentele cu o lavetă ușor umedă și evitați utilizarea de
agenți de curățare, abrazivi și de dizolvare. Scoateți bateria/iile înaintea unei
depozitări de durată. Depozitați aparatul la un loc curat, uscat.
Date tehniceNe rezervăm dreptul să efectuăm modicări tehnice. Rev18W41
IndicatorLED (roșu/verde)
Interval tensiune
Categorie supratensiune
Alimentare energie2 x 1,5 AAA (NEDA 24A/IEC LR 03)
Condiții de lucru
Condiții de depozitare
Dimensiuni (L x Î x A)19 x 139 x 25 mm
Greutate (incl. baterii)48 g
50 VCA ~ 1000 VCA
Frecvenţă 50 ... 60Hz
CAT III - 1000 V (non-condensare)
Grad murdărire 2
0°C ... 50°C, Umiditate aer max. 80%rH,
fără formare condens,
înălțime de lucru max. 2000 m
-10°C ... 60°C,
Umiditate aer max. 80%rH
Prevederile UE şi debarasarea (vezi imaginile K)
Aparatul respectă toate normele necesare pentru circulaţ ia liberă a mărfii pe
teritoriul UE. Acest produs este un aparat electric şi trebuie colectat separat
şi debarasat în conformitate cu normativa europeană pentru aparate uzate
electronice şi electrice.Pentru alte indicaţii privind siguranţa şi indicaţii suplimentare
vizitaţi: http://laserliner.com/info?an=acon
24
RO
ActiveFinder One
Прочетете изцяло ръководството за експлоатация, приложената
брошура „Гаранционни и допълнителни инструкции“, както и актуалната
информация и указанията в препратката към интернет в края на това
ръководство. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Този документ
!
трябва да бъде съхранен и да бъде предаден при предаването на
устройството.
Функция/Използване
Безконтактно контролно устройство за локализиране на електрически
напрежения (230 VAC) в кабели, контактни гнезда, фасунги на лампи
и предпазители. Чрез оптични и акустични сигнали се показва дали има
напрежение.
Инструкции за безопасност
• Използвайте уреда единствено с ъгласно предназначението за употреба
в рамките на спецификациите.
• Измервателните уреди и принадлежностите не са играчки за деца. Да се
съхраняват на място, недостъпно за деца.
• Не се допускат модификации и изменения на уреда. Това ще доведе до
невалидност на разрешителното и спецификацията за безопасност.
• Не подлагайте устройството на механично натоварване, твърде високи
температури или на силни вибрации.
• При бораве не с напрежения по-високи от 24 V/AC съответно 60 V/D C трябва
да се внимава особено. При докосване на електрически проводници при тези
напрежения вече съществува опасност за живота поради токов удар.
• Ако приборът е овлажнен с влага или други проводящи остатъци, не трябва
да се работи под напрежение. От напрежение > 24 V/AC съответно 60 V/DC
поради влагата съществува повишена опасност от опасни за живота токови удари.
• Почистете и изсушете прибора преди да го използвате.
• При използване навън обърнете внимание устройството да се използва
само при съответни метеорологични условия, съответно при подходящи
защитни мерки.
• В к атегория за превишено напрежение III (CAT III - 1000 V) не трябва да се
превишава напрежението 1000 V между контролното устройство и земя.
• Уверете се преди всяко измерване, че измерваната област (например
проводник), изпитателният прибор и използваните аксесоари (например
свързващ проводник) се намират в безупречно състояние. Проверете прибора
на познати източници на напрежение (например 230 V-щепселна розетка за
AC-тестване).
• Уредът не трябва да се използва повече, ако една или няколко функции откажат
или ако зарядът на батериите е нисък.
• Моля, съблюдавайте превантивните мерки за безопасност на местните,
съотв. националните власти за правилно използване на уреда и евентуално
предписаните предпазни съоръжения (напр. предпазни ръкавици за
електротехници).
• Не извършвайте работите в опасна близост до електрическите инсталации сами
и ги извършвайте само след инструктаж от отговорния електротехник.
• Измервателният уред не замества проверката на двата полюса за неналичие
на напрежение.
BG
25
• Устройството измерва наличието на електростатични полета с достатъчна
сила. Ако тази сила на полето е прекалено ниска, е възможно да е налице
напрежение, въпреки че не се показва предупредителен сигнал. Следният
списък на факторите, влияещи върху силата на полето, не е изчерпателен:
екранирания, изолации на кабели (вид, сила), разстояние на измерването,
изолация между потребителя и равнината на масата, специални
конструкции на контактите, състояние на тестера и батериите.
Допълнителни указания за употреба
Съблюдавайте техническите правила за безопасност за работа по електрически
инсталации, които между другото включват: 1. Свободно включване,
2. Обезопасяване срещу повторно включване, 3. Двуполюсна проверка на
свободата на напрежението, 4. Заземяване и свързване накъсо,
5. Обезопасяване и изолиране на съседните токопровеждащи детайли.
Инструкции за безопасност
Справяне с електромагнитни смущения
• Измервателният уред спазва изискванията и граничните стойности за
безопасност и електромагнитна съвместимост съгласно Директива
2014/35/ЕС за ниско напрежение, както и тези за електромагнитна
съвместимост съгласно Директива 2014/30/ЕС относно
електромагнитната съвместимост (ЕМС).
• Трябва да се спазват локалните ограничения в работата, като напр.
в болници, в самолети, на бензиностанции или в близост до лица с
пейсмейкъри. Съществува възможност за опасно влияние или смущение
от електронни уреди.
Символи
Фигура B: Предупреждение за опасно електрическо напрежение: Поради
незащитени конструктивни детайли под напрежение във вътрешността на
корпуса може да се създаде достатъчна опасност хората да бъдат изложени
на риска от електрически удар.
Фигура C: Клас на защита II: Контролното устройство разполага
с усилена или двойна изолация.
Фигура D: Категория на превишено напрежение III: Технологични средства
във фиксирани инсталации и в такива случаи, в които се поставят специални
изисквания към надеждността и готовността за работа на технологичните
средства, например прекъсвач във фиксирани инсталации и устройства за
индустриална употреба с постоянно свързване към фиксираната инсталация.
Поставяне на батериите (вижте фигура E)
1
Отворете гнездото за батерията и поставете батерията съгласно символите
за монтаж.
Преди всяко използване проверявайте устройството в познат
работен токов контур съгласно посочения диапазон на напрежение
!
на устройството.
ON / OFF (вижте фигура A)
2
BG
26
Вкл/Изкл
2
Джобен клипс
3
4
Гнездо за батерии
ActiveFinder One
Диапазон на напрежение
50 VAC ~ 1000 VAC, Честота 50 ... 60Hz
напрежение
Степен на замърсяване 2
уха макс. 80%, Без наличие на конденз,
Работна височина макс. 2000 m
на въздуха макс. 80%
Светодиоден индикатор/работен индикатор
3
Светодиодният индикатор във върха на детектора (1) подава следните сигнали:
зелен светодиод: тестерът е готов за работа/зона без наличие на напрежение
червен светодиод с предупредителен сигнал: провеждащи напрежение
проводници в близост
без светодиод: тестерът не е готов за работа
Локализиране на електрически напрежения
4
Фигура G: Поставете детекторния връх върху проверяваната област (например
кабел, контактно гнездо и др.). Фигура H: Ако е налице напрежение, върхът на
детектора светва в червен цвят и се подава звуков сигнал.
Проверете за сигурност и трите фазови проводника (L1, L2, L3)
за налично напрежение!
!
При слаб звуков сигнал сменете батериите.
!
Вземете предвид, че въпреки липсата на показание все още може да е
налице напрежение. Поради разлики в конструкцията на свързващата
букса или вида на изолацията (дебелина и вид) може да има
!
отрицателно влияние върху функционирането. Зад панели и
метални капаци не може да се разпознае напрежение.
Указания за техническо обслужване и поддръжка
Почиствайте всички компоненти с леко навлажнена кърпа и избягвайте
използването на почистващи и абразивни препарати и разтворители.
Сваляйте батерията/батериите преди продължително съхранение.
Съхранявайте уреда на чисто и сухо място.
Технически характеристики
Запазва се правото за технически изменения. Rev18W41
ИндикаторСветодиод (червен/зелен)
Категория превишено
Електрозахранване2 x 1,5 AAA (NEDA 24A/IEC LR 03)
Условия на работа
Условия за съхранение
Размери (Ш x В x Д)19 x 139 x 25 mm
Тегло (вкл. батерии)48 g
CAT III - 1000 V (не кондензиращо)
0°C ... 50°C, Относителна влажност на
възд
-10°C ... 60°C, Относителна влажност
ЕС-разпоредби и изхвърляне(вижте фигури K)
Уредът изпълнява всички необходими стандарти за свободно движение
на стоки в рамките на ЕС. Този продукт е електрически уред и трябва да се
събира и изхвърля съгласно европейската директива относно отпадъците от
електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО). Още инструкции за безопасност
и допълнителни указания ще намерите на адрес:
http://laserliner.com/info?an=acfion
BG
27
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, το συνημμένο τεύχος
„Εγγύηση και πρόσθετες υποδείξεις“ καθώς και τις τρέχουσες
πληροφορίες και υποδείξεις στον σύνδεσμο διαδικτύου στο τέλος
αυτών των οδηγιών. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Αυτές οι
!
οδηγίες θα πρέπει να φυλάσσονται και να παραδίδονται μαζί με τη
συσκευή στον επόμενο χρήστη.
Λειτουργία/Τρόπος χρήσης
Χωρίς επαφή συσκευή ελέγχου για τον εντοπισμό ηλεκτρικής τάσης
(230 VAC) σε καλώδια, πρίζες, ντουί λαμπτήρων και ασφάλειες.
Με οπτικά και ακουστικά σήματα εμφανίζεται αν υπάρχει τάση.
Υποδείξεις ασφαλείας
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά σύμφωνα με τον σκοπό χρήσης εντός
των προδιαγραφών.
• Οι συσκευές και ο εξοπλισμός δεν είναι παιχνίδι. Να φυλάσσεται μακριά
από παιδιά.
• Προσθήκες ή τροποποιήσεις στη συσκευή δεν επιτρέπονται. Στις περιπτώσεις
αυτές ακυρώνονται οι άδεια και οι προδιαγραφές ασφάλειας.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή σε μηχανική καταπόνηση, πολύ υψηλές θερμοκρασίες
ή έντονους κραδασμούς.
• Κατά την εργασία με τάση πάνω από 24 V/AC ή 60 V/DC απαιτείται ιδιαίτερη
προσοχή. Εάν υπάρξει επαφή με τους ηλεκτρικούς αγωγούς, σε αυτές τις τάσεις
υπάρχει θανάσιμος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
• Εάν η συσκευή έχει στην επιφάνειά της υγρασία ή άλλα αγώγιµα κατάλοιπα,
δεν επιτρέπεται η εργασία υπό ηλεκτρική τάση. Σε τάση πάνω από
> 24 V AC ή 60 V/DC υπάρχει λόγω της υγρασίας αυξημένος κίνδυνος θανάσιμης
ηλεκτροπληξίας.
• Καθαρίστε και στεγνώστε τη συσκευή πριν τη χρήση.
• Προσέξτε κατά τη χρήση σε εξωτερικούς χώρους ώστε η συσκευή να
χρησιµοποιείται µόνο σε κατάλληλες καιρικές συνθήκες και µε τα κατάλληλα
µέτρα προστασίας.
• Στην κατηγορία υπέρτασης III (CAT III - 1000 V) δεν επιτρέπεται να παρατηρείται
υπέρβαση της τάσης των 1000 V μεταξύ συσκευής ελέγχου και γείωσης.
• Βεβαιωθείτε πριν από κάθε μέτρηση ότι η προς έλεγχο περιοχή (π.χ. καλώδιο),
η συσκευή ελέγχου και τα πρόσθετα εξαρτήματα (π.χ. καλώδιο σύνδεσης)
βρίσκονται σε άριστη κατάσταση. Δοκιμάστε τη συσκευή σε γνωστές πηγές
τάσης (π.χ. πρίζα 230 V για έλεγχο AC).
• Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται πλέον, εφόσον υπάρξει βλάβη σε
μία ή περισσότερες λειτουργίες ή εξασθενήσει η μπαταρία.
• Τηρείτε πάντοτε τις διατάξεις για την ασφάλεια τοπικών ή εθνικών αρχών
σχετικά με την ορθή χρήση της συσκευής και χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό
ασφαλείας που ενδεχομένως προβλέπεται (π.χ. γάντια ηλεκτρολόγου).
• Όταν βρίσκεστε επικίνδυνα κοντά σε ηλεκτρικές εγκαταστάσεις διεξάγετε
εργασίες μόνο υπό τις οδηγίες υπεύθυνου ηλεκτρολόγου και ποτέ μόνοι.
• Η συσκευή μέτρησης δεν υποκαθιστά τον διπολικό έλεγχο για απουσία τάσης.
• Η συσκευή μετρά την παρουσία ηλεκτροστατικών πεδίων επαρκούς ισχύος.
Εάν αυτή η ισχύς του πεδίου είναι ασθενής, ενδέχεται να συνεχίζει να
υφίσταται τάση, παρόλο που δεν εμφανίζεται προειδοποιητικό σήμα.
Η ακόλουθη λίστα των παραγόντων που επηρεάζουν την ισχύ του πεδίου δεν
θα πρέπει να θεωρηθεί ως πλήρης: Θωρακίσεις, μόνωση καλωδίων (είδος,
ισχύς), απόσταση μέτρησης, μόνωση μεταξύ χρήστη και επιφάνειας γείωσης,
ειδικές κατασκευές πριζών, κατάσταση του δοκιμαστικού και των μπαταριών.
28
EL
ActiveFinder One
Πρόσθετη συμβουλή για τη χρήση
Ακολουθείτε τους τεχνικούς κανόνες ασφαλείας για την εκτέλεση εργασιών σε
ηλεκτρικές εγκαταστάσεις, μεταξύ άλλων τα εξής: 1. Θέση εκτός τάσης, 2. ασφάλιση
έναντι επανενεργοποίησης, 3. διπολικός έλεγχος για απουσία τάσης, 4. Γείωση και
βραχυκύκλωση, 5. Ασφάλιση και κάλυψη παρακείμενων ηλεκτροφόρων μερών.
Υποδείξεις ασφαλείας
Αντιμετώπιση ηλεκτρομαγνητικών παρεμβολών
• Η συσκευή μέτρησης τηρεί τις προδιαγραφές και τις οριακές τιμές περί
ασφάλειας και ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας σύμφωνα με την οδηγία
περί χαμηλής τάσης 2014/35/EΕ, καθώς και περί ηλεκτρομαγνητικής
συμβατότητας σύμφωνα με την οδηγία ΗΜΣ 2014/30/EΕ.
• Θα πρέπει να δίνεται προσοχή στους κατά τόπους περιορισμούς της
λειτουργίας των συσκευών π.χ. σε νοσοκομεία ή αεροπλάνα., σε πρατήρια
καυσίμων, ή κοντά σε άτομα με βηματοδότη. Υπάρχει πιθανότητα εμφάνισης
βλαβών ή αρνητικής επίδρασης από και μέσω ηλεκτρονικών συσκευών.
Σύμβολα
Εικόνα B: Προειδοποίηση για επικίνδυνη ηλεκτρική τάση: Από μη
προστατευμένα, ηλεκτροφόρα εξαρτήματα στο εσωτερικό του περιβλήματος
ενδέχεται να προκύψει κίνδυνος και να εκτεθούν
άτομα σε ηλεκτροπληξία.
Εικόνα C: Κατηγορία προστασίας ΙΙ: Η συσκευή ελέγχου διαθέτει ενισχυμένη
ή διπλή μόνωση.
Εικόνα D: Κατηγορία υπέρτασης III: Λειτουργικά μέσα σε σταθερές εγκαταστάσεις
και για περιπτώσεις, στις οποίες τίθενται ιδιαίτερες απαιτήσεις για την αξιοπιστία
και τη διαθεσιμότητα λειτουργικών μέσων, π.χ. διακόπτες σε σταθερές
εγκαταστάσεις και συσκευές για βιομηχανική χρήση με συνεχή σύνδεση στη
σταθερή εγκατάσταση.
1
Τοποθέτηση των μπαταριών(βλ. εικόνα E)
Ανοίξτε τη θήκη μπαταρίας και τοποθετήστε την μπαταρία σύμφωνα με τα
σύμβολα εγκατάστασης.
Περιγραφή συσκευής (βλ. εικόνα F)
Ακίδα ανίχνευσης με δείκτη LED
1
(πράσινη/κόκκινη) /
Ένδειξη λειτουργίας
Ελέγχετε τη συσκευή πριν από κάθε χρήση σε ένα γνωστό ηλεκτρικό
κύκλωμα λειτουργίας σύμφωνα με την αναφερόμενη περιοχή τάσης
!
της συσκευής.
2
ON / OFF(βλ. εικόνα A)
3
Δείκτης LED / Ένδειξη λειτουργίας
Ο δείκτης LED στην ακίδα ανίχνευσης (1) δίνει τα εξής σήματα:
πράσινη LED: Η συσκευή ελέγχου είναι έτοιμη προς λειτουργία /
περιοχή χωρίς τάση
κόκκινη LED με προειδοποιητικό ήχο:
ηλεκτροφόροι αγωγοί σε κοντινή απόσταση
καμία LED: Η συσκευή ελέγχου δεν είναι έτοιμη προς λειτουργία
On/O
2
Κλιπ τσάντας
3
Μετάβαση από λειτουργία μέτρησης
4
EL
29
Συχνότητα 50 ... 60Hz
Βαθμός ρύπανσης 2
Τροφοδοσία ρεύματος
2 x 1,5 AAA (NEDA 24A/IEC LR 03)
Ύψος εργασίας μέγ. 2000 m
Υγρασία αέρα μέγ. 80%rH
4
Εντοπισμός ηλεκτρικής τάσης
Εικόνα G: Τοποθετήστε την ακίδα ανίχνευσης επάνω στην προς έλεγχο περιοχή
(π.χ. καλώδιο, πρίζα κτλ.). Εικόνα H: Εάν υπάρχει τάση, ανάβει η ακίδα ανίχνευσης
κόκκινη και ακούγεται ένα ηχητικό σήμα.
Ελέγξτε για ασφάλεια και τα τρία καλώδια φάσης (L1, L2, L3)
άν φέρουν τάση!
!
Αλλάξτε τις μπαταρίες σε περίπτωση ασθενούς ηχητικού σήματος.
!
Προσέξτε ότι παρά το σβήσιμο της ένδειξης ενδέχεται να συνεχίζει να
υφίσταται τάση. Λόγω διαφορών του τύπου κατασκευής της υποδοχής
σύνδεσης ή του είδους της μόνωσης (πάχος και τύπος) ενδέχεται να
!
επηρεαστεί η λειτουργία. Πίσω από πάνελ και μεταλλικά καλύμματα δεν
είναι δυνατό να αναγνωριστεί τάση.
Οδηγίες σχετικά με τη συντήρηση και φροντίδα
Καθαρίζετε όλα τα στοιχεία με ένα ελαφρώς υγρό πανί και αποφεύγετε τη χρήση
δραστικών καθαριστικών και διαλυτικών μέσων. Αφαιρείτε την/τις μπαταρία/ες
πριν από μία αποθήκευση μεγάλης διαρκείας. Αποθηκεύετε τη συσκευή σε έναν
καθαρό, ξηρό χώρο.
Η συσκευή πληροί όλα τα αναγκαία πρότυπα για την ελεύθερη κυκλοφορία
προϊόντων εντός της ΕΕ. Το παρόν προϊόν είναι μία ηλεκτρική συσκευή και
πρέπει να συλλέγεται ξεχωριστά και να απορρίπεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή
Οδηγία περί Ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών παλιών συσκευών.Περαιτέρω
υποδείξεις ασφαλείας και πρόσθετες υποδείξεις στην ιστοσελίδα:
http://laserliner.com/info?an=acon
EL
30
0°C ... 50°C, Υγρασία αέρα μέγ. 80%rH,
χωρίς συμπύκνωση,
-10°C ... 60°C,
ActiveFinder One
V celoti preberite navodila za uporabo, priloženo knjižico „Garancijski
in dodatni napotki“ ter aktualne informacije in napotke na spletni
povezavi na koncu teh navodil. Upoštevajte vsebovana navodila.
!
Ta dokument je treba shraniti in ga izročiti novemu lastniku ob
predaji naprave.
Funkcija/Uporaba
Brezstična preizkuševalna naprava za iskanje električnih napetosti
(230 VAC) v kablih, vtičnicah, okovih žarnic in varovalkah. Z optičnimi
in zvočnimi signali je prikazano, ali je napetost prisotna.
Varnostni napotki
• Napravo uporabljajte izključno v skladu z njenim namenom in tehničnimi
specifikacijami.
•
Merilne naprave in dodatki niso otroška igrača. Hranite jih nedostopno otrokom.
• Preureditve ali spremembe na napravi niso dovoljene; v tem primeru
uporabno dovoljenje in varnostne specifikacije prenehajo veljati.
• Naprave ne izpostavljajte mehanskim obremenitvam, visokim
temperaturam ali močnim vibracijam.
• Pri ravnanju z napetostmi nad 24 V/AC oz. 60 V/DC morate biti zelo
pozorni. Ob dotiku električnih prevodnikov že pri teh napetostih obstaja
nevarnost življenjsko nevarnih električnih udarov.
• Če so na napravi vlaga ali drugi prevodni ostanki, ni dovoljeno delati pod
napetostjo. Pri napetosti nad > 24 V/AC oz. 60 V/DC zaradi vlage obstaja
povečana nevarnost življenjsko nevarnih električnih udarov.
• Napravo pred uporabo očistite in osušite.
• Pri uporabi na prostem pazite, da napravo uporabljate samo pri ustreznih
vremenskih pogojih oz. pri ustreznih zaščitnih ukrepih.
• V prenapetostni kategoriji III (CAT III - 1000 V) med preizkuševalno napravo
in ozemljitvijo ni dovoljeno prekoračiti napetosti 1000 V.
• Pred vsako meritvijo se prepričajte, ali so preizkuševano območje
(npr. vod), preizkuševalna naprava in uporabljeni dodatki (npr. priključni
vod) v brezhibnem stanju. Napravo preizkusite na poznanih virih napetosti
(npr. 230-voltna vtičnica za preizkušanje izmeničnega toka).
• Naprave ni več dovoljeno uporabljati, če se pokvari ena ali več funkcij ali je
baterija prešibka.
• Upoštevajte varnostne ukrepe lokalnih oz. nacionalnih oblasti za pravilno
ravnanje naprave ter uporabljajte morebitno predpisano varnostno opremo
(npr. rokavice za električarje).
• Del v bližini nevarnih električnih naprav ne izvajajte sami in vselej samo po
navodilih odgovornega električarja.
• Merilnik ne nadomesti dvopolnega preizkušanja breznapetostnega stanja.
SL
31
• Naprava meri prisotnost električnih polj zadostne jakosti. Če je ta jakost
polja premajhna, je lahko napetost še vedno prisotna, čeprav opozorilni
signal ni prikazan. Naslednji seznam dejavnikov, ki vplivajo na jakost polja,
ni popoln: oklopi, izolacije kablov (vrsta, debelina), merilna razdalja,
izolacija med uporabnikom in merilno površino, posebne izvedbe vtičnic,
stanje preizkuševalnika in baterij.
Dodatni napotek za uporabo
Upoštevajte tehnične varnostne predpise za delo z električnimi napravami,
med drugim: 1. sprostiti, 2. zavarovati pred ponovnim vklopom, 3. preveriti
breznapetostno stanje na obeh polih, 4. ozemljiti in kratko vezati,
5. sosednje dele, ki prevajajo napetost, zavarovati in prekriti.
Varnostni napotki
Ravnanje z elektromagnetnimi motnjami
• Merilnik je v skladu s predpisi in mejnimi vrednostmi za varnost in elektromagnetno združljivost v skladu z Nizkonapetostno direktivo 2014/35/EU ter
Direktivo o EMZ 2014/30/EU.
• Upoštevati je treba lokalne obratovalne omejitve npr. v bolnišnicah, na
letalih, bencinskih črpalkah ali v bližini oseb s srčnim spodbujevalnikom.
Obstaja možnost nevarnega vplivanja ali motenj elektronskih naprav in
zaradi njih.
Simboli
Slika B: Opozorilo pred nevarno električno napetostjo: Zaradi nezaščitenih
delov v notranjosti ohišja, ki so pod napetostjo, obstaja za ljudi nevarnost
električnega udara.
Slika C: Razred zaščite II: Preizkuševalna naprava ima oječano ali
dvojno izolacijo.
Slika D: Prenapetostna kategorija III: Obratovalna sredstva v fiksnih inštalacijah
in za takšne namene, v katerih obstajajo posebne zahteve glede zanesljivosti in
razpoložljivosti obratovalnih sredstev, kot so npr. stikala v fiksnih inštalacijah
in naprave za industrijsko uporabo za trajni priklop na fiksno inštalacijo.
1
Vstavljanje baterij (glejte sliko E)
Otvorte priečinok na batérie a batériu vložte v súlade so symbolmi na inštaláciu.
Dbajte pritom na správnu polaritu.
Opis naprave (glejte sliko F)
Konica detektorja z LED-
1
indikatorjem (zelena/rdeča) /
prikaz delovanja
Pred vsako uporabo preverite napravo na znanem obratovalnem
tokokrogu v skladu z navedenim napetostnim območjem naprave.
!
2
ON / OFF (glejte sliko A)
SL
32
Vklop/Izklop
2
Sponka za torbo
3
Predal za baterije
4
ActiveFinder One
žnost najv. 80 % RV,
3
LED-indikator / prikaz delovanja
LED-indikator v konici detektorja (1) prikazuje naslednje signale:
zelena LED-lučka: preizkuševalnik je pripravljen za uporabo /
breznapetostno območje
rdeča LED-lučka z opozorilnim zvokom: v bližini so vodi pod napetostjo
nobena LED-lučka: preizkuševalnik ni pripravljen
4
Iskanje električnih napetosti
Slika G: Konico detektorja postavite na območje, ki ga želite preveriti
(npr. kabel, vtičnica itd.). Slika H: Če je napetost prisotna, konica detektorja
zasveti rdeče in oglasi se signal.
Da boste prepričani, preverite napetost v vseh treh faznih
prevodnikih (L1, L2, L3)!
!
Ob šibkem zvočnem signalu zamenjajte baterije.
!
Upoštevajte, da je napetost lahko vseeno prisotna, čeprav ni prikaza.
Na delovanje naprave vplivajo različne izvedbe priključnih vtičnic ali
vrste izolacije (debelina in vrsta). Za paneli in kovinskimi pokrivali
!
napetosti ni mogoče zaznati.
Napotki za vzdrževanje in nego
Vse komponente čistite z rahlo navlaženo krpo in ne uporabljajte čistil, grobih
čistil in topil. Pred daljšim skladiščenjem izvzemite baterijo/e. Napravo hranite
na čistem in suhem mestu.
Tehnični podatkiTehnične spremembe pridržane. Rev18W41
IndikatorLED (rdeča/zelena)
Območje napetosti
Prenapetostna kategorija
Električno napajanje2 x 1,5 AAA (NEDA 24A/IEC LR 03)
Delovni pogoji
Pogoji skladiščenja
Dimenzije (Š x V x G)19 x 139 x 25 mm
Teža (vklj. z baterijami)48 g
EU-določila in odstranjevanje med odpadke
Naprava ustreza vsem potrebnim standardom za prosto prodajo blaga v EU.
Ta izdelek je elektronska naprava in jo je treba zbirati in odstraniti ločeno v
skladu z evropsko direktivo za odpadno elektronsko in električno opremo.
Nadaljnje varnostne in dodatne napotke najdete pod:
http://laserliner.com/info?an=acfion
50 VAC ~ 1000 VAC
frekvenca 50 ... 60 Hz
CAT III - 1000 V (brez kondenzata)
Stopnja onesnaženosti 2
0°C ... 50°C, Zračna vla
ne kondenzira,
Delovna višina najv. 2000 m
-10°C ... 60°C,
Zračna vlažnost najv. 80 % RV
(glejte slike K)
SL
33
Olvassa el a kezelési útmutatót, a mellékelt „Garanciára vonatkozó és
kiegészítő útmutatások” füzetet, valamint a jelen útmutató végén
található internetes link alatti aktuális információkat és útmutatásokat.
!
Kövesse az abban foglalt utasításokat. A dokumentációt meg kell
őrizni, és azt a készülék továbbadásakor át kell adni az eszközzel együtt.
Funkció/Használat
Érintés nélküli vizsgálóműszer elektromos feszültség (230 VAC)
lokalizálására kábelekben, dugaszolóaljzatokban, lámpafoglalatokban
és biztosítékokban. Optikai és akusztikus jelzés mutatja, hogy van-e
jelen fesztültség.
Biztonsági utasítások
• A készüléket kizárólag a rendeltetési célnak megfelelően, a specifikációkon
belül használja.
• A mérőkészülékek és tartozékok nem gyermekeknek való játékok.
Gyermekek által el nem érhető helyen tárolandó.
• A készüléket tilos átalakítani vagy módosítani. Ilyen esetben érvényét veszti
az engedély és a biztonsági specifikáció.
• Ne tegye ki a készüléket mechanikus terhelésnek, extrém hőmérsékletnek,
vagy erős rázkódásnak.
• 24 V/AC, ill. 60 V/DC feletti feszültségnél különösen nagy óvatosság kötelező.
Az elektromos vezetők érintésekor ilyen feszültségek mellett életveszélyes
áramütés veszélye fenyeget.
• Ha nedvesség vagy más vezetőképes maradvány van a műszeren,
tilos feszültség alatt dolgozni. > 24 V/AC, ill. 60 V/DC feletti feszültségnél
életveszélyes áramütés fokozott veszélye áll fenn.
• Használat előtt tisztítsa és szárítsa meg a műszert.
• Kültéri használat előtt ügyeljen rá, hogy a műszer csak megfelelő időjárási
viszonyok, ill. alkalmas védőintézkedések mellett használható.
• A II. túlfeszültség kategóriában III (CAT III - 1000 V) nem szabad túllépni
a 1000 V feszültséget a mérőműszer és a földelés között.
• Győződjön meg minden mérés előtt arról, hogy a mérendő terület
(pl. vezeték), a vizsgálóműszer és az alkalmazott tartozékok (pl. csatlakozó
vezeték) hibátlan állapotúak-e. Tesztelje a műszert az ismert
feszültségforrásoknál (pl. 230 V-os dugaszolóaljzat AC vizsgálatra).
• Nem szabad használni a műszert, ha egy vagy több funkciója nem működik,
vagy ha az elem gyenge.
• Kérjük, hogy a készülék szakszerű használata érdekében vegye figyelembe
a helyi, ill. nemzeti hatóságok által hozott biztonsági óvintézkedéseket,
és az esetlegesen előírt biztonsági felszereléseket (pl. villanyszerelő kesztyű).
• Ne végezzen munkákat elektromos berendezések veszélyes közelségében
önállóan, és csak felelős villamossági szakember utasítása alapján dolgozzon.
• A mérőkészülék nem helyettesíti a feszültségmentesség két pólusú
ellenőrzését.
34
HU
ActiveFinder One
• A készülék elegendő erősségű elektrosztatikus mezők jelenlétét méri. Ha a
térerősség túl kicsi, még jelen lehet feszültség annak ellenére, hogy a készülék
nem jelez. A térerősséget befolyásoló tényezők listája a teljesség igénye
nélkül: árnyékolások, kábelszigetelés (fajtája, vastagsága), mérési távolság,
szigetelés a felhasználó és a testfelület között, dugaszolóaljzatok egyedi
kivitelei, a teszter és az elemek állapota.
Kiegészítő útmutatás a használathoz
Vegye figyelembe az elektromos berendezéseken végzett munkákra vonatkozó
műszaki biztonsági szabályokat, többek között: 1. feszültségmentesítés,
2. biztosítás visszakapcsolás ellen, 3. feszültségmentesség ellenőrzése két
póluson, 4. földelés és rövidre zárás, 5. szomszédos vezető elemek biztosítása
és lefedése.
Biztonsági utasítások
Elektromágneses zavarok kezelése
• A mérőműszer megfelel a kisfeszültségű villamos berendezésekre vonatkozó
2014/35/EU irányelv biztonságra és elektromágneses összeférhetőségre
vonatkozó előírásainak és határértékeinek, valamint a 2014/30/EU sz.
EMC-irányelv előírásainak.
• A pl. kórházakban, repülőgépeken, benzinkutakon vagy szívritmusszabályozóval
rendelkező személyek közelében történő használatra vonatkozó helyi korlátozásokat be kell tartani. Fennáll a lehetőség, hogy a sugárzás az elektronikus
készülékeket veszélyesen befolyásolja vagy zavarja, ill. a készülékek vannak
hasonló hatással a lézerre.
Jelek
„B” ábra: Figyelmeztetés veszélyes elektromos feszültségre: A burkolaton
belül lévő, védelem nélküli, feszültséget vezető szerkezeti elemek miatt a vele
dolgozó személyek elektromos áram kockázatának vannak kitéve.
„C” ábra: II. védelmi osztály: A vizsgálóműszer erősített vagy kettős szigetelésű.
„D” ábra: III. túlfeszültségi kategória: Állandó telepítésekben lévő üzemi
eszközök és olyan esetekre, amelyek különleges követelményeket támasztanak
az üzemi eszközök megbízhatóságával és rendelkezésre állásával szemben,
pl. állandó telepítések kapcsolói és állandó telepítésekre folyamatos jelleggel
csatlakoztatott ipari használatú készülékek.
1
Elemek berakása (lásd „E” ábra)
Nyissa fel az elemtartó rekesz fedelét, és helyezze be az elemet a telepítési
jelölések szerint. Ennek során ügyeljen a helyes polaritásra.
A készülék leírása (lásd „F” ábra)
Detektorhegy LED indikátorral
1
(zöld/piros) / üzemelés kijelző
Minden használat előtt ellenőrizze a készüléket egy ismert üzemi
áramkörön a készülék megadott feszültségtartománya szerint.
!
2
ON / OFF(lásd „A” ábra)
Be/Ki
2
Zsebcsipesz
3
Elemtartó rekesz
4
HU
35
3
LED indikátor / üzemelés kijelző
A detektor hegyében (1) lévő LED indikátor a következő jelzéseket adja:
zöld LED: a vizsgálókészülék üzemkész / feszültségmentes terület
piros LED figyelmeztető hangjelzéssel: feszültség alatti vezetékek a közelben
nem világít LED: a vizsgálókészülék nem üzemkész
4
Elektromos feszültségek lokalizálása
„G” ábra: Helyezze a detektorcsúcsot a vizsgálandó területre (pl. kábelre,
dugaszolóaljzatra stb.). „H” ábra: Ha feszültség van jelen, a detektorcsúcs
pirosan világít és hangjelzés hallható.
Biztonság kedvéért mind a három fázisvezetőn (L1, L2, L3) ellenőrizze,
van-e rajtuk feszültség!
!
Gyenge hangjelzés esetén cserélje ki az elemeket.
!
Vegye figyelembe, hogy a jelzés elmaradása ellenére még mindig jelen
lehet feszültség. A csatlakozóhüvely kivitelének vagy a szigetelés
jellegének (vastagság és típus) eltérései befolyásolhatják a működést.
!
Panelek és fémes burkolatok alatt nem észlelhető feszültség.
Karbantartási és ápolási útmutató
Tisztítson meg minden komponenst enyhén nedves kendővel, és kerülje
a tisztító-, súroló- és oldószerek használatát. Hosszabb tárolás előtt távolítsa
el az elemet/elemeket. A készüléket tiszta, száraz helyen tárolja.
Műszaki adatok A műszaki módosítások joga fenntartva. Rev18W41
IndikátorLED (piros/zöld)
Feszültségtartomány
Túlfeszültség kategória
Áramellátás2 x 1,5 AAA (NEDA 24A/IEC LR 03)
Működési feltételek
Tárolási feltételek
Méretek (Sz × Ma × Mé)19 x 139 x 25 mm
Tömeg (elemekkel együtt)48 g
EU-rendeletek és ártalmatlanítás
A készülék megfelel az EU-n belüli szabad forgalmazásra vonatkozó minden
szükséges szabványnak. Ez a termék egy elektromos készülék és az elektromos és
elektronikus berendezések hulladékairól szóló európai irányelv szerint szelektíven
kell gyűjteni és ártalmatlanítani. További biztonsági és kiegészítő útmutatások:
http://laserliner.com/info?an=acon
50 VAC ~ 1000 VAC
frekvencia 50 ... 60 Hz
CAT III - 1000 V (nem kondenzálódó)
Szennyezettségi fok: 2
0°C ... 50°C, levegő páratartalom
max. 80%rH, nem kondenzálódó,
munkavégzési magasság max. 2000 m
-10°C ... 60°C,
levegő páratartalom max. 80%rH
(lásd „K” ábrák)
36
HU
ActiveFinder One
Kompletne si prečítajte návod na použitie, priložený zošit „Záruka a
dodatočné upozornenia“, ako aj aktuálne informácie a upozornenia
na internetovom odkaze na konci tohto návodu. Dodržiavajte pokyny
!
uvedené v týchto podkladoch. Tento dokument uschovajte a odovzdajte
spolu s prístrojom.
Funkcia/Použitie
Bezkontaktný skúšobný prístroj pre lokalizovanie elektrického napätia
(230 V AC) v kábloch, zásuvkách, objímkach lámp a poistkách. Optické a
akustické signály signalizujú, či je napätie prítomné.
Bezpečnostné upozornenia
• Prístroj používajte výlučne na predpísaný účel v rámci danej špecifikácie.
• Meracie prístroje a ich príslušenstvo nie sú hračky.
Uschovajte mimo dosahu detí.
• Na prístroji nie je povolené vykonávať žiadne úpravy alebo zmeny, tieto
by znamenali zánik osvedčenia vydaného pre tento prístroj a zánik
bezpečnostnej špecifikácie.
• Pri manipulácii s napätiami vyššími ako 24 V/AC, resp. 60 V/DC pracujte
obzvlášť opatrne. Pri kontakte s elektrickými vodičmi vzniká pri takomto
napätí smrteľné nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
• Keď prístroj vykazuje stopy po vlhkosti alebo iné vodivé zložky, nesmiete
s ním pracovať pod napätím. Od hodnoty napätia 24 V/AC, resp.
60 V/DC vzniká v prípade vlhkosti zvýšené riziko smrteľného úrazu
elektrickým prúdom.
• Pred použitím prístroj očistite a osušte.
• Pri použití vo vonkajšom prostredí dajte pozor na to, že prístroj smiete
používať len za príslušných poveternostných podmienok, resp. s vhodnými
ochrannými opatreniami.
• V kategórii prepätia III (CAT III – 1000 V) nesmie napätie medzi skúšobným
prístrojom a uzemnením prekročiť 1000 V.
• Pred každým meraním sa ubezpečte, že skúšaná oblasť (napr. vedenie),
skúšobný prístroj a použité príslušenstvo (napr. pripojovací kábel) sú
v bezchybnom stave. Prístroj testujte na známych napäťových zdrojoch
(napr. 230 V zásuvka pre skúšku striedavého prúdu).
• Prístroj nesmiete používať, ak vypadne jedna alebo viaceré funkcie alebo je
slabé nabitie batérie.
• Zohľadnite bezpečnostné opatrenia lokálnych, resp. národných úradov
pre odborne správne používanie prístroja a eventuálne predpísaného
bezpečnostného vybavenia (napr. rukavice pre elektrikárov).
• Práce v nebezpečnej blízkosti elektrických zariadení nevykonávajte sami
a vykonávajte ich len po inštruktáži zodpovedného odborníka z oblasti
elektrotechniky.
• Merač nenahrádza dvojpólovú kontrolu stavu bez napätia.
SK
37
• Prístroj meria prítomnosť elektrostatických polí v dostatočnej sile (intenzite).
Ak je táto intenzita poľa príliš nízka, môže stále ešte existovať napätie, aj keď
sa nezobrazuje žiaden výstražný signál. Nasledujúci zoznam faktorov, ktoré
ovplyvňujú intenzitu poľa, si nerobí nárok na úplnosť: Tienenia, izolácia kábla
(typ, hrúbka), meracia vzdialenosť, izolácia medzi používateľom a zemniacou
plochou, špeciálne konštrukčné typy zásuviek, stav testera a batérie.
Dodatočné upozornenie pre používanie
Dodržte technické predpisy pre bezpečnosť pri práci na elektrickým
zariadeniach, okrem iného: 1. odpojiť, 2. zaistiť proti opätovnému zapnutiu,
3. skontrolovať odpojenie napätia na dvoch póloch, 4. uzemniť a skratovať,
5. zaistiť a zakryť susediace časti pod napätím.
Bezpečnostné upozornenia
Postup pri elektromagnetickom rušení
• Merací prístroj dodržiava predpisy a limitné hodnoty pre bezpečnosť a elektromagnetickú kompatibilitu podľa smernice o nízkom napätí 2014/35 / EÚ
a elektromagnetickej kompatibility podľa smernice EMK 2014/30 / EÚ.
• Miestne prevádzkové obmedzenia, napr. v nemocniciach, lietadlách, na
čerpacích staniciach alebo v blízkosti osôb s kardiostimulátorom sa musia
dodržiavať. Existuje tu možnosť nebezpečného vplyvu alebo rušenia
elektronických prístrojov a elektronickými prístrojmi.
Symboly
Obrázok B: Výstraha pred nebezpečným elektrickým napätím:
Nechránené konštrukčné časti pod napätím vo vnútri telesa môžu znamenať
ohrozenie osôb elektrickou energiou.
Obrázok C: Trieda ochrany II: Skúšobný prístroj je vybavený zosilnenou alebo
dvojitou izoláciou.
Obrázok D: Kategória prepätia III: Prevádzkové prostriedky v pevných inštaláciách
a pre také prípady, kedy je požadované splnenie mimoriadnych požiadaviek
na spoľahlivosť a pohotovosť prevádzkových prostriedkov, napr. prepínače
v pevných inštaláciách a prístroje pre priemyselné použitie s trvalým pripojením
v pevnej inštalácii.
1
Vkladanie batérií (pozri obrázok E)
Odprite predal za baterije in baterijo vstavite skladno s simboli za namestitev.
Pri tem bodite pozorni na pravilno polarnost.
Popis prístroja(pozri obrázok F)
Hrot detektora s LED
1
indikátorom (zelená/červená) /
indikátor prevádzky
Pred každým používaním prístroj skontrolujte v známom prevádzkovom
prúdovom obvode podľa zadanej oblasti napätia prístroja.
!
2
ON / OFF(pozri obrázok A)
SK
38
Zap./Vyp.
2
Klip pre uchytenie
3
Priečinok na batérie
4
ActiveFinder One
3
LED indikátor/indikátor prevádzky
LED indikátor v hrote detektora (1) poskytuje nasledujúce signály:
zelená LED dióda:
Skúšobné zariadenie je pripravené na prevádzku / oblasť bez napätia
červená LED kontrolk s výstražným tónom: Vodiče pod napätím v blízkosti
žiadna LED: Skúšobné zariadenie nie je pripravené na prevádzku
4
Lokalizovanie elektrického napätia
Obrázok G: Priložte hrot detektora na meranú oblasť (napr. kábel,
zásuvka atď.). Obrázok H: Ak je prítomné napätie, rozsvieti sa hrot detektora
na červeno a zaznie signál.
Z dôvodu bezpečnosti skontrolujte všetky tri fázy vodiča (L1, L2, L3),
či je v nich prítomné napätie!
!
Pri nízkej hladine akustického signálu vymeňte batérie.
!
Dajte pozor na to, že aj napriek zhasnutému displeju môže byť napätie
stále prítomné. Rozdiely konštrukcií pripojovacích zdierok alebo typu
izolácie (hrúbka a typ) môžu ovplyvniť funkčnosť. Za panelmi a
!
kovovými krytmi nie je možné identifikovať žiadne napätie.
Pokyny pre údržbu a starostlivosť
Vyčistite všetky súčasti mierne navlhčenou handrou a vyhnite sa použitiu
čistiacich, abrazívnych prostriedkov a rozpúšťadiel. Pred dlhším uskladnením
vyberte von batériu/batérie. Prístroj skladujte na čistom, suchom mieste.
Technické údaje Technické zmeny vyhradené. Rev18W41
IndikátorLED kontrolka (červená/zelená)
Rozsah napätia
Prepäťová kategória
Napájanie prúdom2 x 1,5 AAA (NEDA 24A/IEC LR 03)
Pracovné podmienky
Podmienky skladovania
Rozmery (Š x V x H)19 x 139 x 25 mm
Hmotnosť (vrátane batérií)48 g
Ustanovenie EÚ a likvidácia
Prístroj spĺňa všetky potrebné normy pre voľný pohyb tovaru v rámci EÚ.
Tento výrobok je elektrické zariadenie a musí byť separátne zhromažďovaný
a likvidovaný v súlade s európskou smernicou o odpade z elektrických a elektronických zariadení. Ďalšie pokyny k bezpečnosti a doplnkové pokyny nájdete na:
http://laserliner.com/info?an=acon
50 VAC ~ 1000 VAC
frekvencia 50 ... 60Hz
CAT III - 1000 V (bez kondenzácie)
Stupeň znečistenia 2
0°C ... 50°C, Vlhkosť vzduchu max. 80%rH,
bez kondenzácie,
Pracovná výška max. 2000 m