Lark SP-220 User Manual

Page 1
EN User manual 1 PL Instrukcja szybki start 24 CS Návod k obsluze 48 SK Návod na použitie 71 HU Kezelési útmutató 94
SP-220
Page 2
1ENGLISH
Thank you for selecting our mobile phone.
We highly recommend reading this manual before you start using the device. Please, keep this manual for future reference. Defects caused by improper usage are not covered by the manufac­turer’s warranty, hence we do ask you to follow the instructions included in this booklet.
This user guide will provide you with the general information and operation instructions.
• Use only accessories approved by the phone manufacturer to ensure safety. Failing to comply with this will violate the terms and conditions of the warranty.
• If the contents and displays described in this user guide do not match the actual operation of the phone set, please use the display of the ac­tual phone set. We reserved the rights to change the mechanisms of the phone without notice.
Page 3
2 ENGLISH
Security
Emergency call
In any country, you can dial 112 for emergency help.
Note: Based on the nature of cellular networking, the success of the emergency call cannot be guaranteed.
Safety Precautions
Before using your phone, please read the following important information to eliminate or reduce any possibility causing damage and personal injury.
• Do not use wireless phones while driving.
Switch o󰀨 wireless devices in aircraft.
• Do not use mobile phones at refueling point. Don’t use near fuel or chemicals.
• Follow regulations or rules in hospital and health
c a r e f a c i l i t i e s . S w i t c h p h o n e o 󰀨 .
Only qualied service personnel can install or repair this device.
• Use only approved accessories and batteries. Do not expose your phone to extreme high temperatures above +60°C (+140 F).
Page 4
3ENGLISH
Battery Information
Information Charging and Discharging
• The charger is designed to be used in tempera­tures between 0 to 40°C.
• Do not charge the phone in wet and damp condi tions.
• We strive to produce products in compliance with global environmental standards.
• When a charger is not in use, disconnect it from the power source. Do not leave the battery con­nected a charger for longer than 12 hours, since overcharging may shorten its life.
Tips for Battery
• Do not disassemble or modify the battery by yourself.
• Do not short-circuit the battery.
D o n o t d i s p o s e o f b a t t e r i e s i n  r e .
• If you smell anything strange from the battery or
nd that the battery is overheated, you should
stop using it immediately and contact the autho­rized Service Center in your region.
Page 5
4 ENGLISH
Getting Started
Installing and uninstalling SIM card
Switch o󰀨 the phone; remove the back cover, bat­tery and other external power source. Fit the SIM card into the SIM card slot.
Charging the battery
Plug the charger into the socket on the side of your phone. Connect the charger to an AC wall socket. The blinking of the battery level icon indicates the battery is being charged. When the blinking
stops, it indicates the charging is nished.During
charging, the phone and charger will feel warm to the touch. This is normal.
Warning: The operating ambient temperature of the charger is 0°C-50°C. Do not use it when the temperature exceeds this limit. Use only chargers approved by the phone manufacturer to ensure safety. Failing to comply with this will violate the terms and conditions of the warranty.
Connecting to the Network
SIM card
Please insert available Subscriber Identity Module (SIM) card into your phone before using it. SIM card is supplied by your network carrier. All the information related to network connection is recor­ded on the SIM card, so are the contact informa­tion such as names, phone numbers and SMS that
Page 6
5ENGLISH
you set to store on the SIM. You can take out the SIM card from the phone and insert it into another GSM phone to use it. Most new phones will reco­gnize the SIM card automatically.
Connecting to the network
After the SIM card is unlocked, you phone will automatically search for the registered network or other local available network. Once connected, the name of the network carrier will appear on the top of the screen. You phone is now in Standby mode, ready for making and receiving call.
Page 7
6 ENGLISH
Your phone
Standby mode, the function of shortcut keys
Up navigation key: direct access to Shortcuts, you can set its function as following: select
Menu→Settings →Phone settings→ Dedicated keys→Up, then press the left navigation key to
edit interface to chose the function you want , then press OK.
Down navigation key: direct access to Calcu­lator, you can set its function as following: select
Menu→Settings →Phone settings→ Dedicated keys→Down, then press the left navigation key to
edit interface to chose the function you want, then press OK.
# key: Long press changing the proles. 0 key: Long press 3 seconds into the SOS mode.
1. Phonebook
The phone o󰀨ers two memory banks: the SIM card
and mobile phone, the phone’s storage capacity is 150, the storage capacity of the SIM card is decid­ed by the type of SIM card.
• Enter a number in the standby mode, press the left key to enter the edit save the interface.
• If you saved to the SIM card, the user can edit the name, telephone number. If you are saved to
Page 8
7ENGLISH
the „mobile phone”, the user can edit the name, telephone number.
1.1 Contacts Select any record in the phone book list will have
the following options:
• You can press the answer key to call this num­ber
• View: View detailed information on the record.
• Add new contact: add a new record to Phone or SIM card, the user can edit the name and telephone number.
• Send text message: send a message to the record..
• Edit: Edit the record.
• Delete: delete the record.
Copy: copy in the same or a di󰀨erent memory
and the option to save to the le management.
• Move: move to Phone or SIM card memory.
• Add to Speed Dial:add the number to speed dial list.
1.2 Add new contact Add a new record to Phone or SIM card, the user can edit the name and telephone number.
1.3 Speed dial
The user can chose the Status on or o󰀨 and in Set
Page 9
8 ENGLISH
numbers user can edit the speed dial number list, the number can add from the phonebook records or direct insert a new telephone number.
1.4 Phonebook settings It will have the following options after entering:
• Delete all contacts:Delete all contacts from the SIM card or phone:
• Copy contacts:Copy all contacts from the SIM card or phone.
• Move contacts:Move all contacts from the SIM card or phone.
• Memory status: The mobile phone store state.
2. Messaging
The phone supports the sending messages
(referred to as SMS). The message is rst sent to
the network SMS center, and then network to the destination user again to send. If the destination user is not on, or can not receive, the network will temporarily save this messages, retention period is the decision by sending the user’s settings and service operators. If the text messages is not full, it is directly stored in the SIM card or phone (user settings). If the text messages capacity is full, you can not receive new messages, the top there will be a blinking icon in the main screen, and prompts the SMS storage is full, delete some text messages, inbox free space, the phone can continue to receive new SMS.
Page 10
9ENGLISH
2.1 Write Message
In the standby screen, select Menu →message → write message .to enter the edit SMS interface,
the following: text editing, press the left soft key „Options”, you can choose to send, save, using a template, edit, language, Association options. If you want to delete the contents written by the navigation key to move the cursor to delete the contents of the back, and then press the power button to clear, long press the right soft key to
delete all content. When nished, send a message,
press the left soft key „OK”.
Send to: sending a number of interface, direct en­ter the number you want to send from contacts, call history, add a number. Selection is complete, press the left soft key „OK” to send a message. Select a recipient the option to do the following:
• Send: send a message to the corresponding recipient.
• Edit recipient: you can edit the recipient’s number.
• Remove recipient: delete the recipient.
• Remove all recipients:delete all the recipients.
• Save:save the message to Drafts.
• Input method: set the language need to edit.
• Advanced:you can chose Insert number or name
Page 11
10 ENGLISH
from phonebook.
• Save:save the massage to Drafts.
2.2 Inbox
In standby screen, select Menu → Messaging →
Inbox, you can view the SIM card inbox SMS has been received, as the following options:
• View: You can view a received message.
• Reply: You can reply SMS to the sender.
• Call sender:You can call the sender.
• Forward: to forward this message to others.
• Delete: Delete the current SMS.
• Delete All: Delete all SMS in the Inbox.
• Save to phonebook:Add the number in the tele­phone directory.
2.3 Drafts Into the Drafts, you can view the message stored in the Drafts, and can conduct the following opera­tions: View, send, edit, delete, delete all.
2.4 Outbox Into the outbox, you can view all the outbox mes­sage here and you also can handle to save SMS, and can do the following: view, resend, edit, delete, delete all.
2.5 Sent messages Into the Sent messages, you can view the mes-
Page 12
11ENGLISH
sage stored in the Sent messages, and has the following options: View, forward, delete, delete all.
2.6 Advance setting
• SMS settings
Prole settings
- SMSC address:setting the number of the SMS center
• Common settings
- Delivery report: setting the switch of SMS report
- Reply path: setting the switch of reply path
- Save sent message: setting the switch of the storage of sent messages.
• Memory status: The memory status of SIM card and the phone are visible.
• Voicemail server
Each SIM card can be set two voice mail number in the settings, press the “1”key for a longtime to make available to listen to dial voice mail number voice messages. This function should be support­ed by the network operator.
3. Call center
3.1 Call history
• Missed call:Enter the missed call, you can view
Page 13
12 ENGLISH
the list of missed calls.
• Dialed calls:To enter the dialed calls, you can view the dialed calls list.
• Received calls:to enter the received phone, you can view the list of received phone.
• Delete call logs:You can choose to delete all the call records.
• Call timers:You can see last call time, dialled calls time and received calls time.
3.2 Call settings
• Call waiting: Set the status to be activated, deactivated, query status. Note: This function depends on the network operator. Please ask the local network operator for more detail.
• Call divert: The options are “Divert all voice calls”, “Divert if unreachable”, “Divert if no answer”, “Divert if busy”, “Divert all data calls”, “Cancel all diverts”. Note: This function depends on the network operator. Please ask the local network operator for more detail.
• Call barring: The options are “All voice calls”, “In­ternational voice calls”, “International voice calls except to home”, “All voice calls”, “Voice calls when roaming”, “Cancel all”, “Change barring password”. Note: This function depends on the network operator. Please ask the local network operator for more detail.
Page 14
13ENGLISH
• Line switching: Able to switch line 1 or line 2.
• Advanced setting: Blacklist:You can chose to reject the number calls in blacklist or not , and edit the blacklist number. Auto radial: Able to open or close the function of auto radial. When it’s on, the phone shall redial automatically after you failed dialing. Call time reminder: The call time will display when calling if it’s on. Answer mode: Able to set answer the call by pressing any key.
4. FM radio
This phone has FM radio function, can be used to listen to the radio. At the FM interface, you can press the up or down button to change the channels. Press*# to make the voice up or down
Press 5 to switch on or o󰀨 the FM. Press the left key, you can nd:
Channel list: Edit the channel name and frequency.
• Manual input:View the list of channels.
• Auto search: the automatic search radio stations and save the search channel to channel list.
• Settings: you can set the recording format and quality.
Note: FM reception quality and quantity depend on the specic location.
Page 15
14 ENGLISH
5. Multimedia
5.1 Audio player In the music player interface, the up navigation key or #key (increase volume), the down navigation key or *key(decrease volume), 4key key(foward),
6key (next), 5key (stop or play);
Music player interface, press „Options” to enter the list of all the songs interface. Options to play music
les in the list, update playlists and more.
In Options, enter the settings menu:
• List auto gen: the switch settings.you can make
it on or o󰀨.
• Repeat: You can set the repeat playback of music:
O󰀨, one or all.
Shu󰀪e: set the playback order, respectively,
can be set to open (Random Play) and o󰀨 (the
current list of the order of play).
Background play: select on or o󰀨, the mobile phone in the other user interface (except for vi­deo player, camera or recording menu interface) can also play music.
5.2 Image viewer You can view all the images which store at the memory card.
5.3 Video player
Page 16
15ENGLISH
You can play video which store at the memory card.
5.4 Sound recorder New record: Start recording. Play: Play a selected record. List: Enter the list of recordings.
6. Settings
Main menu, select „Settings”, you can set up your phone menu options.
6.1 Prole
This phone provides a General mode, silent Mode, Meeting mode and Outdoor mode.
6.1.1 General mode For each prole, you can enter the „Active / cus­tomize” to operate the following options:
• Alert type: can set to ring, vibrate only or vibrate and ring
• Ring type : can set to repeat or beep once
• Ring tone: Set a ringing tone.
• Ring tone volume: press up or down key to set the ring volume.
• Message: Set the Message tone.
• Message volume: press up or down key to set the ring volume of message
• Keypad:You can select the silent, click, tone,
Page 17
16 ENGLISH
human voice tone.
• Key tone volume: press up or down key to set the ring volume of keytone
System alert: Set system alert on or o󰀨.
6.1.2 Silent mode Activate silent
6.1.3 meeting mode Like the General model
6.1.4 outdoor mode Like the General model
6.2 Phone settings
• Time and date:the date and time set correspon­ding.
• Language: set the phone menu display langu­age.
• Pref.input method: You can set the editing language, Association options, the default input method
• Dedicated keys : you can set shortcuts for up and down keys here.
Screen auto lock : you can make it o󰀨 or set 15 seconds or 30 seconds or 1min or 5 mins.
• Wallpaper : you can change the wallpaper via photos stored in the memory card.
• LCD backlight :set the brightness and times
Page 18
17ENGLISH
6.3 Security Settings
6.3.1 SIM Security You can set the phone’s menu security options, in order to avoid the illegal use of SIM card. PIN code to prevent the illegal use of your SIM card. If the current PIN code has been closed, select Open to open the PIN code protection, the next
boot will ask for your PIN code; if the current PIN code is already open, choose to turn o󰀨 the PIN code protection can be turned o󰀨, select Security Settings → SIM card lock → Change password →
PIN code, you can set up a new PIN code, please follow the prompts in order to enter the old PIN, new PIN code and repeat the new PIN code.
PIN lock: turn on or turn o󰀨 the SIM card lock. Need to enter the PIN code.
• Change PIN: Change PIN.
• Change PIN2:Change PIN2.
6.4.2 Phone security The phone lock can prevent your phone from unauthorized use. Select the phone lock can open the phone lock password protection, the next boot will ask for your
phone lock code; again to enter a password you can turn o󰀨 the phone lock password protection.
• Change Password: Modify the phone password.
Page 19
18 ENGLISH
Note: The default phone lock code is 1122, you should change your PIN.
6.5 Restore settings Use this function to restore factory settings, the preset password is1122.
7. Organizer
7.1 Fun You can play games here.
7.2 File manager Used for a variety of documents and data storage management. The phone memory card can be used for capacity expansion. Select the memory card (memory card is inserted), the following options:
• Open: Go to the next level of the folder list interface
• Format: to format the current memory.
• Details: You can view the memory space infor­mation.
7.3 Calendar Press the left soft key to enter the calendar display,
the rst line shows the year, month, second row
shows the week, the middle section shows the
specic date of a month. In a calendar interface,
press the up navigation key , date forward one week, press the right navigation key, date forward one day.
Page 20
19ENGLISH
• View:see the events on selected day.
• View all:see all the events added in calendar.
• Add event: can be added to the schedule.\
• Delete event:you can chose to delete all events,
overdue events or specic period events.
Jump to date: Enter to nd the specied date, it will quickly jump to that date
• Go to today: switch to the current date.
7.4 Alarm
This phone provides ve alarm clocks available to
users, users may need to be set. Enter the alarm clock editing interface:
Use the 4 or 6 key to select on / o󰀨 status.
• Set the alarm clock time.
• Snooze Time: use 4 or 6 Select the default value or 1-10 minutes.
• Repeat: press the left key to set once, everyday or custom.
• Alarm tone: You can set the alarm tone.
7.5 Calculator Provide users with the calculator function, can add, subtract, multiply, and divide can do the simple calculation.
7.6 Torch
Page 21
20 ENGLISH
Turn on or o󰀨 torch.
7.7 Services See the SIM card service.
Page 22
21ENGLISH
8. SOS
• SOS Switch Open or close SOS function here.
• SOS SMS content Edit SOS message of help content. Set to send this SOS message or not.
• SOS number Can set 5 emergency numbers.
• Alarm sound
Turn on or o󰀨 the alarm sound for help.
Troubleshooting
• The phone cannot be turned on
When the battery is very low, the phone may not be turned on properly. Please charge the battery.
• My call is picked up by another phone Check if call divert is set. If it is set, your inco­ming calls may be diverted to other numbers or devices.
• No service If you are in an area not covered by your ne­twork, or if a physical obstacle is present, such as in an enclosed area, the message “No servi­ce” will be displayed on your Standby screen and you will not be able to make or receive calls. You can try move closer to a window for better reception.
Page 23
22 ENGLISH
• For emergency only When you are outside your network but inside other network, you can only make emergency call.
• No Valid SIM card Your SIM card is locked or it has an error. Please insert the right SIM card or contact your service provider.
• Enter PUK code After three consecutive incorrect PIN code en­tries, the code is blocked, and you need the PUK code to unblock it. Contact your service provider.
Page 24
23ENGLISH
Technical specication
• 1.8-inch TFT screen
• Screen resolution: 128×160 pixels
GSM 850/900/1800/1900 MHz
• Dual SIM
• Built-in FM radio
Audio les playback (MP3)
• Built-in rear camera 0.3 Mpx
• microSD card support up to 16 GB
• Lithium-ion battery
• Relative humidity: 10% - 75%
• Operating environment: 5° to 35° C
• Dimensions: 111.2×52.7×13.5mm
• Weight: ~85g
NOTE: Lark Europe Inc. reserves the right to change or improve its products and to make changes in the content of this manual without obligation to notify any person or organization of such changes or improvements.
Page 25
24 POLSKI
Przekreślony symbol pojemnika na śmieci oznacza, że na terenie Unii Europejskiej po zakończeniu użytkowania produktu należy się go pozbyć w osobnym, specjalnie od tego przeznaczonym punkcie. Nie należy wyrzucać tych produktów razem z niesortowanymi
odpadami komunalnymi.
Dziękujemy, że wybrałeś nasz telefon.
Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, co pozwoli utrzymać telefon w jak najlepszym stanie. Ze względu na różnice w oprogramowa­niu i działaniu poszczególnych sieci elementy wyświetlane na ekranie telefonu mogą być inne od opisanych, dlatego prosimy dokładnie zapoznać się z informacjami widocznymi na ekranie.
Ta instrukcja zawiera ogólne informacje i zasady obsługi telefonu.
Dla zachowania bezpieczeństwa prosimy o korzystanie wyłącznie z akcesoriów wskazanych
przez producenta telefonu. Nieprzestrzeganie tej
zasady oznacza złamanie regulaminu gwarancji.
Jeśli zawartość instrukcji i zamieszczone w niej opisy poszczególnych ekranów okażą się w trak­cie obsługi różne od faktycznego stanu zestawu telefonicznego, prosimy o używanie ekranów
zgodnie ze stanem faktycznym.
Page 26
25POLSKI
Bezpieczeństwo
Połączenia alarmowe
We wszystkich krajach możesz wybrać numer 112, aby uzyskać potrzebną pomoc.
Uwaga!
Z uwagi na charakter sieci komórkowej uzyskanie połączenia z numerem alarmowym nie jest gwarantowane.
Z a s a d y b e z p i e c z e ń s t w a
Przed użyciem telefonu przeczytaj następujące ważne informacje, aby wykluczyć lub zmniejszyć r y z y k o u s z k o d z e n i a s p r z ę t u a l b o c i a ł a .
Nie używaj telefonu w trakcie prowadzenia samochodu.
Wyłącz urządzenia bezprzewodowe w trakcie
p o d r ó ż y s a m o l o t e m .
Nie używaj telefonu na stacjach benzynowych. Nie używaj telefonu w miejscach, gdzie przecho­wywane są paliwa lub chemikalia.
Przestrzegaj przepisów obowiązujących w szpi­talach i innych placówkach medycznych. Wyłącz
w tych miejscach telefon.
Instalacji i napraw urządzenia mogą dokonywać
w y ł ą c z n i e w y k w a l i  k o w a n i p r a c o w n i c y s e r w i s u .
Używaj wyłącznie akcesoriów i baterii wskaza­nych przez producenta telefonu. Nie wystawiaj telefonu na działanie temperatury przekraczają-
Page 27
26 POLSKI
cej +60°C (+140 F).
Informacje o baterii
Ł a d o w a n i e i w y ł a d o w a n i e b a t e r i i
Ładowarka jest przeznaczona do użycia w tem­peraturach od 0 do 40°C .
Nie używaj ładowarki w mokrym lub wilgotnym otoczeniu.
Staramy się tworzyć nasze produkty w zgodzie
z globalnymi standardami ochrony środowiska.
Jeśli nie używasz ładowarki, odłącz ją od źródła prądu. Nie pozostawiaj ładowarki podłączonej do baterii na czas dłuższy niż 12 godzin, przegrza­nie może skrócić jej żywotność.
Rekomendacje obsługi ładowarki
Nie rozbieraj baterii na części i nie modykuj jej samodzielnie.
Nie doprowadzaj do spięć w baterii.
• Nie wrzucaj baterii do ognia.
Jeśli poczujesz, że bateria wydziela dziwny
zapach albo jest przegrzana, powinieneś natychmiast przerwać jej użycie i skontaktować się z najbliższym oddziałem Autoryzowanego
Serwisu.
Page 28
27POLSKI
Pierwsze kroki
Wkładanie i wyjmowanie karty SIM
Wyłącz telefon; zdejmij tylną obudowę, wyjmij ba­terię i odłącz zewnętrzne źródło prądu. Włóż kartę
SIM do uchwytu karty.
Ładowanie baterii
Podłącz ładowarkę do gniazda z boku telefonu. Podłącz ładowarkę do gniazda elektrycznego. Mi­ganie ikony poziomu naładowania baterii wskazuje na to, że bateria się ładuje. Zatrzymanie migania oznacza, że ładowanie się zakończyło. W trakcie ładowania telefon i ładowarka nagrzewają się. Jest
to normalne zjawisko.
Ostrzeżenie! Temperatura otoczenia w trakcie ładowania powinna utrzymywać się w gra­nicach od 0°C do 50°C. Nie używaj ładowarki, jeśli temperatura otoczenia
przekracza te granice.
Dla zachowania bezpieczeństwa prosimy o korzystanie wyłącznie z ładowarek wskazanych przez producenta telefonu. Nieprzestrzeganie tej zasady oznacza złamanie regulaminu gwarancji.
Podłączenie do sieci
Karta SIM
Włóż kartę SIM do telefonu przed jego użyciem. Kartę SIM dostarcza operator sieci. Wszystkie informacje związane z połączeniem sieciowym są
Page 29
28 POLSKI
zapisane na karcie SIM, są to informacje doty­czące kontaktów, np. imiona, numery telefonów i wiadomości SMS, dla których ustawiłeś opcję zapisu na karcie. Kartę SIM można wyjąć z tele­fonu i włożyć ją do innego aparatu GSM w celu jej użycia. Większość nowych modeli telefonów rozpoznaje kartę SIM automatycznie.
Podłączenie do sieci
Po aktywacji karty SIM telefon rozpocznie automa­tycznie wyszukiwanie zarejestrowanej sieci albo
innych dostępnych sieci lokalnych. Po podłącze­niu do sieci, na górze ekranu pojawi się nazwa
operatora.
Od tej chwili telefon jest w Trybie czuwania, można na nim wykonywać i odbierać telefony.
Page 30
29POLSKI
Twój telefon
Tryb czuwania, funkcje klawiszy skrótów
Klawisz nawigacji w górę: bezpośredni dostęp do menu Skróty. Funkcję tę można ustawić, wybiera­jąc Menu→Ustawienia→Ustawienia telefonu→Kla­wisze specjalne→W górę. Następnie należy wcisnąć lewy klawisz nawigacji, aby przejść do edycji, wybrać odpowiednią funkcję i zatwierdzić
klawiszem OK.
Klawisz nawigacji w dół: bezpośredni dostęp do Kalkulatora. Funkcję tę można ustawić, wybierając Menu→Ustawienia→Ustawienia telefonu→Klawi­sze specjalne→W dół. Następnie należy wcisnąć lewy klawisz nawigacji, aby przejść do edycji, wy­brać odpowiednią funkcję i zatwierdzić, naciskając
OK.
Klawisz #: przytrzymaj klawisz, aby przełączać między prolami.
Klawisz 0: przytrzymanie klawiszu przez 3
sekundy spowoduje przejście do trybu połączeń
alarmowych (SOS).
1. Kontakty
Telefon może zapisać dane kontaktowe w dwóch rodzajach pamięci – pamięci karty SIM i pamięci telefonu. W pamięci telefonu można zapisać 150
Page 31
30 POLSKI
kontaktów, a pojemność karty SIM zależy od jej
rodzaju.
Wpisz numer w trybie czuwania i naciśnij lewy
klawisz wyboru, aby przejść do opcji edycji
i zapisywania.
Zapisując kontakt na karcie SIM, można edyto-
wać jego nazwę i numer telefonu.
Zapisując kontakt w telefonie, można edytować jego nazwę i numer telefonu.
1.1 Kontakty
Opcje dostępne po wyborze dowolnego wpisu z listy kontaktów:
Naciśnij klawisz wybierz, aby zadzwonić na wybrany numer.
Wyświetl: Wyświetl szczegółowe informacje o kontakcie.
• Dodaj nowy kontakt: Dodaj nowy wpis do pa-
mięci telefonu lub karty SIM. Użytkownik może edytować nazwę i numer telefonu.
Wyślij SMS: Wyślij wiadomość tekstową.
• Edytuj: Edytuj wpis.
Usuń: Usuń wpis.
Kopiuj: Skopiuj do tej samej lub innej pamięci albo zapisz do pliku.
Przenieś: Przenieś do pamięci telefonu lub karty SIM.
Page 32
31POLSKI
• Dodaj do szybkiego wybierania: Dodaj numer do listy szybkiego wybierania.
1.2 Dodaj nowy kontakt
Dodaj nowy wpis do pamięci telefonu lub karty SIM. Użytkownik może edytować nazwę i numer
telefonu.
1.3 Szybkie wybieranie
Użytkownik może włączyć lub wyłączyć Szybkie wybieranie, edytować listę zapisanych numerów, dodać numer z listy kontaktów lub wpisać nowy
numer.
1.4 Ustawienia kontaktów Opcje dostępne w menu ustawień:
Usuń wszystkie kontakty: Usuń wszystkie kon­takty z karty SIM lub telefonu.
• Kopiuj kontakty: Skopiuj wszystkie kontakty z karty SIM lub telefonu.
• Kopiuj kontakty: Skopiuj wszystkie kontakty z karty SIM lub telefonu.
Stan pamięci: Stan pamięci telefonu.
2. Wysyłanie wiadomości
Telefon obsługuje wysyłanie wiadomości SMS. Wiadomość traa najpierw do centrum SMS, a następnie do odbiorcy. Jeżeli osoba, do której wysłano wiadomość, nie jest dostępna lub nie
Page 33
32 POLSKI
może jej odebrać, wiadomość będzie przechowy­wana przez pewien czas w centrum SMS. Czas
przechowywania zależy od operatora sieci komór­kowej i ustawień użytkownika. Jeśli skrzynka odbiorcza wiadomości nie jest pełna, wiadomość zostanie zapisana bezpośrednio w pamięci karty SIM lub telefonu. Jeśli skrzynka odbiorcza jest pełna, nie można odbierać nowych wiadomości. W górnej części wyświetlacza pojawi się migająca ikona sygnalizująca, że skrzynka SMS jest pełna i należy ją częściowo opróżnić, aby móc odbierać nowe wiadomości SMS.
2.1 Utwórz wiadomość Na ekranie głównym wybierz Menu → Wiadomość → Utwórz wiadomość, aby przejść do tworzenia SMS; po naciśnięciu lewego klawisza „Opcje” można wybrać „wyślij”, „zapisz”, „użyj szablonu”, „edytuj”, „ustaw język”, „opcje łączenia”. W celu usunięcia wpisanego tekstu, ustaw kursor bezpo­średnio przy tekście przeznaczonym do usunięcia, a następnie naciśnij klawisz zasilania. Przyciśnij dłużej prawy klawisz wyboru, aby usunąć cały wpisany tekst. Po zakończeniu edycji wyślij wiado­mość, naciskając lewy klawisz wyboru OK.
Wyślij do: spośród opcji wysyłania wybierz „Kontakty”, „Historia połączeń”, „Dodaj numer”. Po wybraniu odbiorcy naciśnij lewy klawisz wy­boru OK i wyślij wiadomość. Opcje po wybraniu
odbiorcy:
Page 34
33POLSKI
Wyślij: wyślij wiadomość do wybranego odbiorcy.
Edytuj odbiorcę: edytuj numer odbiorcy.
Usuń odbiorcę: usuń odbiorcę.
Usuń wszystkich odbiorców.
Zapisz: zapisz wiadomość w Szkicach.
Metoda wpisywania: ustaw język edycji.
Zaawansowane: można wybrać opcję „Wstaw
numer lub nazwę z listy kontaktów”.
Zapisz: zapisz wiadomość w Szkicach.
2.2 Skrzynka odbiorcza
Na ekranie głównym wybierz Menu → Wysyłanie wiadomości → Skrzynka odbiorcza, aby prze­glądać wiadomości SMS w skrzynce odbiorczej zapisane na karcie SIM. Dostępne opcje:
Wyświetl: możesz wyświetlić otrzymaną wiado­mość.
Odpowiedz: możesz odpowiedzieć nadawcy na SMS.
Połącz się z nadawcą: możesz zadzwonić do nadawcy.
Przekaż dalej: przekaż wiadomość innym odbiorcom.
Usuń: usuń bieżącą wiadomość SMS.
Usuń wszystkie: Usuń wszystkie wiadomości SMS ze Skrzynki odbiorczej.
Page 35
34 POLSKI
Zapisz w kontaktach: Dodaj numer do książki telefonicznej.
2.3 Szkice
W Szkicach można przeglądać zapisane wiado­mości i użyć funkcji Wyświetl, Wyślij, Edytuj, Usuń, Usuń wszystkie.
2.4 Skrzynka nadawcza
W Skrzynce nadawczej można przeglądać znaj­dujące się w niej wiadomości i zapisywać je oraz użyć funkcji Wyświetl, Wyślij ponownie, Edytuj, Usuń, Usuń wszystko.
2.5 Wysłane wiadomości W skrzynce Wysłanych wiadomości można prze­glądać zapisane w niej wiadomości i użyć funkcji Wyświetl, Przekaż, Usuń, Usuń wszystkie.
2.6 Ustawienia zaawansowane
• Ustawienia SMS
Ustawienia proli
- Adres centrum SMS: ustawienie numeru cen­trum SMS
Ustawienia ogólne
- Raport doręczenia: włączenie lub wyłączenie raportów doręczeń
- Ścieżka odpowiedzi: ustawienie ścieżki odpo-
wiedzi
Page 36
35POLSKI
- Zapisz wysłaną wiadomość: ustawienie miej­sca przechowywania wysłanych wiadomości.
Stan pamięci: Stan pamięci karty SIM i telefonu.
Serwer poczty głosowej
Dla każdej karty SIM można ustawić dwa numery poczty głosowej. Naciśnij dłużej klawisz 1, aby połączyć się z numerem poczty głosowej i odsłu­chać nagrane wiadomości. Funkcja ta powinna być obsługiwana przez operatora sieci komórkowej.
3. Połączenia
3.1 Historia połączeń
Nieodebrane połączenia: można tu przeglądać listę nieodebranych połączeń.
Wybierane numery: można tu przeglądać listę wybieranych numerów.
Połączenia przychodzące: tutaj wyświetli się lista połączeń przychodzących.
Wyczyść listy połączeń: można tu usunąć całą historię połączeń.
Liczniki połączeń: można tu sprawdzić czas ostatniego połączenia, czas rozmów wychodzą­cych i przychodzących.
3.2 Ustawienia połączeń
Oczekiwanie na połączenie: Włącz lub wyłącz funkcję oczekiwania na połączenie albo pytaj
Page 37
36 POLSKI
przy każdym połączeniu. Uwaga: dostępność tej funkcji zależy od operatora sieci komórko­wej. Więcej informacji uzyskasz od swojego
operatora.
Przekazywanie połączeń: Dostępne opcje:
„Przekazuj wszystkie połączenia głosowe”, „Przekaż, gdy jestem poza zasięgiem”, „Prze­każ, gdy nie odbieram”, „Przekaż, gdy telefon jest zajęty”, „Przekaż każdą transmisję danych”, „Anuluj przekazywanie połączeń”. Uwaga: dostępność tej funkcji zależy od operatora sieci komórkowej. Więcej informacji uzyskasz od swo-
jego operatora.
Blokada połączeń: Dostępne opcje: „Wszystkie
połączenia głosowe”, „Międzynarodowe połą­czenia głosowe”, „Międzynarodowe połączenia głosowe oprócz połączeń z własnym krajem”, ”Wszystkie połączenia głosowe”, „Połączenia głosowe w roamingu”, „Anuluj wszystkie bloka­dy”, „Zmień hasło blokady”. Uwaga: dostępność tej funkcji zależy od operatora sieci komórko­wej. Więcej informacji uzyskasz od swojego
operatora.
Przełączanie linii: istnieje możliwość przełącza-
nia między linią 1 i 2.
Ustawienia zaawansowane: Czarna lista: można aktywować lub dezaktywować odrzucanie numerów z czarnej listy oraz edytować numery na liście.
Page 38
37POLSKI
Automatyczne ponowne wybieranie: można
włączyć lub wyłączyć funkcję automatycznego ponownego wybierania. Po włączeniu tej funkcji telefon będzie automatycznie ponownie wybierał numer, z którym nie udało się połączyć.
Przypomnienie o rozmowie: Po włączeniu tej funkcji telefon będzie wyświetlać przypomnienia o planowanych połączeniach.
Tryb odpowiedzi: Ustawienie odbierania połą­czeń za pomocą dowolnego klawisza.
4. Radio FM
Telefon jest wyposażony w funkcję radia FM, za pomocą której można słuchać radia. Po wejściu w menu radia FM naciśnij klawisz nawigacji w górę lub w dół, żeby zmieniać kanały. Naciśnij * lub #, żeby zwiększyć lub zmniejszyć głośność. Naciśnij klawisz 5, aby włączyć lub wyłączyć radio. Po naciśnięciu lewego klawisza pojawią się opcje:
Lista kanałów: edytuj nazwy kanałów i często­tliwość.
Ręczne ustawianie kanałów: przeglądaj listę kanałów.
• Automatyczne wyszukiwanie: automatycznie
wyszukuje stacje radiowe i zapisuje kanały na liście.
Ustawienia: zmiana ustawień formatu i jakości
Page 39
38 POLSKI
nagrywania.
Uwaga: jakość sygnału i liczba dostępnych stacji
zależy od lokalizacji.
5. Multimedia
5.1 Odtwarzacz muzyki W menu odtwarzacza muzyki klawisz nawigacji
w górę lub # służy do zwiększenia głośności, klawisz nawigacji w dół lub * do zmniejszenia głośności, klawisz 4 do przejścia do poprzedniego utworu, 6 – do przejścia do następnego utworu, 5 – do włączenia lub zatrzymania odtwarzania. W menu odtwarzacza muzyki naciśnij przycisk „Opcje”, aby przejść do listy utworów. Dostępne są opcje odtwarzania plików dźwiękowych z listy, aktualizacji list utworów i inne. W menu Opcji można zmieniać ustawienia:
Automatyczne tworzenie listy: można włączyć lub wyłączyć tę funkcję.
Powtarzaj: można ustawić powtarzanie utworów:
- powtarzaj jeden utwór, powtarzaj wszystkie, nie
powtarzaj.
Losowanie: można włączyć lub wyłączyć losowe
odtwarzanie utworów.
Odtwarzanie w tle: można włączyć lub wyłączyć opcję odtwarzania muzyki w czasie korzysta­nia z pozostałych funkcji telefonu (z wyjątkiem
Page 40
39POLSKI
odtwarzacza wideo, aparatu i dyktafonu).
5.2 Przeglądarka obrazów Można przeglądać wszystkie obrazy przechowywa­ne na karcie pamięci.
5.3 Odtwarzacz wideo
Można odtwarzać lmy wideo przechowywane na karcie pamięci.
5.4 Dyktafon Nowe nagranie: rozpocznij nagrywanie. Odtwarzaj: odtwarzaj wybrane nagranie.
Lista: przejście do listy nagrań.
6. Ustawienia
Aby zmienić ustawienia telefonu, w menu głównym
wybierz „Ustawienia”.
6.1 Prole Dostępne są następujące prole: „ogólny”, „cichy”, „spotkanie” i „na zewnątrz”.
6.1.1 Prol Ogólny Dla każdego prolu można wybrać opcję Uaktywnij lub Dostosuj, aby zmienić następujące ustawienia:
Rodzaj alarmu: dźwięk, wibracje albo wibracje z dźwiękiem
Powtarzanie dzwonka: można ustawić powtarza­nie dzwonka lub odtwarzanie jednorazowe.
Page 41
40 POLSKI
Dźwięk dzwonka: ustaw dźwięk dzwonka.
Głośność dzwonka: naciśnij klawisz nawigacji w górę lub w dół, aby ustawić głośność dzwon­ka.
Wiadomości: ustaw sygnał wiadomości.
Głośność sygnału wiadomości: naciśnij klawisz
nawigacji w górę lub w dół, aby ustawić głośność sygnału.
Klawiatura: można wybrać brak dźwięku albo dźwięk pojedynczy, ciągły lub głosowy.
Głośność klawiatury: naciśnij klawisz nawigacji w górę lub w dół, aby ustawić głośność klawia-
tury.
Powiadomienia systemowe: włącz lub wyłącz powiadomienia systemowe.
6.1.2 Tryb cichy Aktywuj tryb cichy
6.1.3 Spotkanie
Ustawienia jak w trybie ogólnym.
6.1.4 Na zewnątrz Ustawienia jak w trybie ogólnym.
6.2 Ustawienia telefonu
• Godzina i data: ustawienia godziny i daty.
Język: ustaw język menu telefonu.
Page 42
41POLSKI
Preferowana metoda wpisywania: Można
wybrać język edycji, opcje łączenia i domyślną metodę wpisywania.
Klawisze specjalne: możesz przypisać skróty do klawiszy nawigacji w górę i w dół.
Automatyczna blokada klawiatury: można włączyć lub wyłączyć blokadę lub ustawić czas
aktywacji blokady: 15 sekund, 30 sekund, 1
minutę lub 5 minut.
Tapeta: możesz zmienić tapetę, korzystając ze zdjęć zapisanych na karcie pamięci.
Podświetlenie ekranu: ustaw jasność i czas podświetlenia
6.3 Ustawienia bezpieczeństwa
6.3.1 Zabezpieczenie karty SIM
Aby uniemożliwić dostęp do karty SIM osobom niepowołanym, można ustawić kod PIN, co pozwoli zapobiec próbom nielegalnego wykorzystania karty. Jeśli kod PIN nie jest aktywny, wybierz opcję Włącz, aby włączyć werykację za pomocą PIN. Przy następnym uruchomieniu telefonu na ekranie pojawi się prośba o wpisanie kodu PIN. Jeśli kod PIN jest włączony, można go wyłączyć, wybierając Ustawienia bezpieczeństwa → Blokada karty SIM → Zmiana hasła → Kod PIN, a następnie ustawić nowy kod PIN. Postępuj zgodnie ze wskazówkami i podaj poprzedni kod PIN, a następnie wpisz nowy PIN i potwierdź go, wpisując kod powtórnie.
Page 43
42 POLSKI
Blokada PIN: włącz lub wyłącz blokadę karty SIM. Wpisz kod PIN.
Zmień PIN: zmień PIN.
Zmień PIN2: zmień PIN2.
6.4.2 Zabezpieczenia telefonu
Blokada telefonu zabezpieczy go przed użytkowa­niem przez osoby niepowołanych. Wybierz blokadę telefonu, aby włączyć ochronę hasłem. Po kolejnym uruchomieniu telefonu na ekranie pojawi się prośba o podanie hasła. Aby wy­łączyć blokadę, należy ponownie wpisać hasło.
Zmiana hasła: zmień hasło dla telefonu.
Uwaga: domyślne hasło to 1122 – dla bezpieczeństwa należy ustawić własne hasło.
6.5 Przywróć ustawienia domyślne Funkcja ta pozwala przywrócić ustawienia fabrycz­ne, domyślne hasło to 1122.
7. Organizer
7.1 Gry To menu zawiera gry na telefon.
7.2 Zarządzanie plikami Tutaj można zarządzać rożnymi dokumentami i danymi. Pliki można zapisywać również na karcie pamięci telefonu. Po wybraniu karty pamięci (karta powinna być włożona do telefonu) użytkownik ma dostęp do
Page 44
43POLSKI
następujących opcji:
Otwórz: przejdź do kolejnego poziomu listy folderów.
Formatuj: sformatuj kartę pamięci.
Szczegóły: sprawdź ilość dostępnej pamięci.
7.3 Kalendarz
Naciśnij lewy klawisz wyboru, aby przejść do ka­lendarza – pierwszy wiersz wskazuje rok i miesiąc, a drugi – tydzień; w środkowej części znajdują się poszczególne dni miesiąca. W menu kalendarza naciśnij klawisz nawigacji w górę, aby przejść do kolejnego tygodnia lub w prawo, aby przejść do
kolejnego dnia.
Wyświetl: przeglądaj wydarzenia z wybranego dnia.
Wyświetl wszystkie: przeglądaj wszystkie wyda­rzenia dodane do kalendarza.
Dodaj wydarzenie: możesz dodać wydarzenie do harmonogramu.
Usuń wydarzenie: można usunąć wszystkie wy-
darzenia, wydarzenia przeszłe lub z określonego przedziału czasowego.
Przejdź do daty: wpisz datę, aby szybko przejść do wybranego dnia.
Przejdź do dzisiaj: przejdź do aktualnej daty.
Page 45
44 POLSKI
7.4 Budzik
W telefonie można ustawić pięć różnych alarmów. Wejdź do menu budzika i:
klawiszem 4 lub 6 włącz lub wyłącz budzik,
• ustaw czas alarmu.
Drzemka: klawiszem 4 lub 6 wybierz wartość
domyślną lub ustaw czas od 1 do 10 minut.
Powtórz: naciśnij lewy klawisz, żeby ustawić alarm jednorazowy, codzienny lub o innej czę­stotliwości.
Dźwięk alarmu: tu możesz ustawić dźwięk alarmu.
7.5 Kalkulator
Telefon posiada funkcję kalkulatora, umożliwiającą dodawanie, odejmowanie, mnożenie i dzielenie
liczb.
7.6 Latarka
Włącz lub wyłącz latarkę.
7.7 Usługi Przejrzyj usługi związane z kartą SIM.
8. Połączenia alarmowe (SOS)
Włączenie trybu połączeń alarmowych Włącz lub wyłącz funkcję połączeń alarmowych.
Treść alarmowej wiadomości SMS
Page 46
45POLSKI
Edytuj treść alarmowej wiadomości SMS. Włącz lub wyłącz wysyłanie alarmowej wiado­mości SMS.
• Numer alarmowy
Można ustawić do 5 numerów alarmowych.
Sygnał alarmu Włącz lub wyłącz sygnał alarmu.
Rozwiązywanie problemów
Telefon się nie uruchamia
Jeśli poziom naładowania baterii jest bardzo niski, telefon może się nie włączyć. W takim przypadku musisz naładować baterię.
Przekierowanie połączeń na inny numer
Jeśli taka opcja jest włączona, wówczas Twoje połączenia przychodzące będą przekierowywa-
ne pod inne numery telefoniczne.
Brak usługi
Jeśli znajdujesz się na obszarze, którego nie obejmuje Twoja sieć albo wystąpiły inne przy­czyny natury zycznej, np. znajdujesz się w stre­e zamkniętej, na ekranie telefonu, znajdującego się w Trybie spoczynku pojawi się komunikat „Brak usługi” i nie będzie możliwe wykonywanie ani odbieranie połączeń. Możesz podejść bliżej okna, aby uzyskać lepszy odbiór sygnału.
• Tylko numery alarmowe
Jeśli znajdujesz się poza swoją siecią, ale w
Page 47
46 POLSKI
obrębie objętym innymi sieciami, możesz wyko­nywać wyłącznie połączenia alarmowe.
Nie ważna karta SIM
Twoja karta SIM jest zablokowana albo wystąpił na niej błąd. Włóż właściwą kartę SIM albo skon­taktuj się ze swoim biurem obsługi klienta.
• Wpisz kod PUK
Po trzykrotnym wprowadzeniu błędnego kodu
PIN, kod ten zostanie zablokowany a jego odblo-
kowanie będzie wymagało wprowadzenia kodu PUK. Skontaktuj się ze swoim biurem obsługi
klienta.
Page 48
47POLSKI
Dane techniczne
• 1,8” ekran TFT
Rozdzielczość ekranu 128×160 pikseli
GSM 850/900/1800/1900 MHz
• Dual SIM
• Wbudowane radio FM
Odtwarzacz plików audio (MP3)
• Kamera tylna 0,3 Mpx
• Slot na karty micro SD (max.16GB)
• Akumulator litowo-jonowy
• Praca w temperaturze od 5° do 35° Celsjusza
Wilgotność w warunkach pracy urządzenia 10%—75%
• Wymiary: 111,2×52,7×13,5mm
• Waga: ~85g
UWAGA!
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzania zmian w urządzeniu bez wcześniejszego powiadomienia.
Page 49
48 ČEŠTINA
Přeškrtnutý symbol odpadkového koše znamená, že na území Evropské unie je třeba výrobek po skončení jeho životnosti odevz­dat na zvláštním sběrném místě. Tyto výrobky se nesmějí vyhazovat jako běžný netříděný komunální odpad.
Děkujeme, že jste si vybrali náš telefon.
Přečtěte si prosím pozorně tento návod, abyste mohli udržovat telefon v co nejlepším stavu. Vyhrazujeme si právo na provedení změn v tomto mobilním telefonu bez písemného upozornění a na konečnou interpretaci funkce telefonu. Vzhledem k rozdílům v softwaru a funkci jednotlivých sítí se mohou prvky zobrazené na displeji telefonu lišit od popsaných, proto se prosím důkladně seznamte s
informacemi zobrazenými na displeji.
Tento návod Vám poskytne obecné informace a instrukce k obsluze přístroje.
Z bezpečnostních důvodů používejte výhradně příslušenství, doporučené výrobcem telefonu. Nedodržení tohoto pravidla znamená porušení záručních podmínek.
• Pokud obsah a popis jednotlivých displejů ob­saženy v tomto návodu neodpovídají skutečné obsluze telefonu, používejte prosím skutečný displej telefonu. Vyhrazujeme si právo na změny mechanismu tohoto telefonu bez dřívějšího oznámení.
Page 50
49ČEŠTINA
Bezpečnostní předpisy
Tísňové volání
Ve všech zemích můžete volat číslo 112 pro
pomoc.
Poznámka: Úspěšnost tísňového volání nemůže být zaručena, záleží totiž na specice mobilní síťě.
B e z p e č n o s t n í o p a t ř e n í
Před použitím telefonu, přečtěte si prosím násle­dující důležité informace, abyste se vyhnuli nebo o m e z i l i r i z i k o p o š k o z e n í p ř í s t r o j e n e b o z r a n ě n í .
Nepoužívejte mobilní telefony během řízení vozidla.
Vypněte bezdrátová zařízení v letadle.
Nepoužívejte telefon na čerpacích stanicích.
Nepoužívejte v blízkosti paliv nebo chemikálií.
Dodržujte předpisy a pravidla platící v ne­mocnicích a jiných zdravotníckých zařízeních. V y p n ě t e v t ě c h t o m í s t e c h t e l e f o n .
Jenom kvalikovaný servisní personál může i n s t a l o v a t n e b o o p r a v o v a t t e n t o p ř í s t r o j .
Používejte výhradně schválené příslušenství a baterie.
Nevystavujte Váš telefon působení vysoké teplo-
Page 51
50 ČEŠTINA
ty přesahující +60°C (+140 F).
Informace o baterii
I n f o r m a c e o d o b í j e n í a v y b í j e n í
Nabíječka se může používat výhradně v teplotách mezi 0 až 40°C. Nenabíjejte baterii v mokrém nebo v l h k é m p r o s t ř e d í . Snažíme se vyrábět naše produkty v souladu se světovými předpisy ochrany životního prostředí. V době, když se nabíječka nepoužívá, vypněte ji ze zdroje elektické energie. Nenechávejte nabíječku připojenou k baterii po dobu delší než 12 hodin, přiliš dlouhé nabíjení může zkrátit životaschopnost
baterie.
Doporučení pro baterii
Nedemontujte a nemodikujte baterii.
Nezpůsobujte zkraty v baterii.
Nevhazujte baterii do ohně.
Pokud pocitíte, že má baterie nestandardní vůni
nebo zjistíte, že je baterie přehřata, okamžitě přestaňte ji používat a kontaktujte autorizované servisní oddělení.
Page 52
51ČEŠTINA
První kroky
Vložení a vyjmutí SIM karty
Vypněte telefon; sundejte zadní kryt, vyjměte ba­terii a odpojte externí zdroj energie. Zasuňte SIM kartu do SIM držáku.
Nabíjení baterie
Připojte nabíječku do zdířky na boční straně vašeho telefonu. Připojte nabíječku do AC zásuvky. Blikání ikony zobrazující úroveň nabití znamená, že se baterie nabíjí. Zastavení blikání znamená, že nabíjení skončilo. Během nabíjení se stávají telefon a nabíječka nahřívají. Je to normální jev.
Upozornění: Teploty vhodné pro fungování nabíječky se mohou pohybovat v rozmezí 0°C až 50°C. Nepoužívejte nabíječku, když teploty přesahují tyto hranice.
Z bezpečnostních důvodů používejte jenom nabíječky schválené výrobcem telefonu. Nedodržení tohoto pravidla znamená porušení záručních podmínek.
Připojení k síti
SIM karta
Vložte, prosím, Subscriber Identity Module (SIM) kartu, kterou máte k dispozici do Vašeho telefo­nu před jeho použitím. SIM kartu Vám dodá Vás poskytne Váš operátor mobilní sítě. Všechny informace související se síťovým spojením jsou uloženy na SIM kartě, např. jména, telefonní čísla a SMS zprávy, pro které jste nastavili ukládání na
Page 53
52 ČEŠTINA
SIM kartě. Kartu můžete vyjmout z Vašeho telefo­nu a vložit ji do jiného GSM teleonu a používat ji. Většina nových telefonů automaticky rozpoznává
SIM kartu.
Připojení k síti
Po odblokování SIM karty Váš telefon automaticky začne vyhledávat registrované nebo jiné dostupné místní sítě. Po spojení se název operátora sítě zobrazí v horní části displeje. Váš telefon je teď v Pohotovostním režimu, můžete vykonávat a přijímat hovory.
Page 54
53ČEŠTINA
Váš telefon
Pohotovostní režim, funkce rychlé volby
Navigační tlačítko nahoru: přímý přístup k menu Rychlé volby. Tuto funkci lze nastavit volbou Menu→Nastavení→Nastavení telefonu→Speciální tlačítka→Nahoru. Následně je potřeba stisknout levé navigační tlačítko a přejít k úpravě, zvolit příslušnou funkci a potvrdit tlačítkem OK. Navigační tlačítko dolů: přímý přístup ke Kalkulačce. Tuto funkci lze nastavit volbou Me­nu→Nastavení→Nastavení telefonu→Speciální tlačítka→Dolů. Následně je potřeba stisknout levé navigační tlačítko a přejít k úpravě, zvolit přísluš­nou funkci a potvrdit tlačítkem OK. Tlačítko #: přidržte tlačítko pro přepojení mezi režimy. Tlačítko 0: přidržení tlačítka 3 sekundy způsobí přechod k nouzovému režimu (SOS).
1. Kontakty
Telefon může uložit kontaktní údaje ve dvou typech paměti – na SIM kartě nebo v paměti telefonu. V paměti telefonu lze uložit 150 kontaktů, zatímco velikost paměti SIM karty závisí na jejím typu.
Napište číslo v pohotovostním režimu a stisk­něte levé tlačítko volby pro přechod k úpravě a uložení.
Page 55
54 ČEŠTINA
Při ukládání kontaktu na SIM kartě lze upravovat
jeho název a telefonní číslo.
Při ukládání kontaktu v telefonu lze upravovat jeho název a telefonní číslo.
1.1 Kontakty
Možnosti, které jsou k dispozici po volbě jakékoli položky ze seznamu kontaktů:
Stiskněte tlačítko Zvolit pro volání na zvolené číslo.
Zobrazit: Zobrazí se podrobné informace o kontaktu.
Přidat nový kontakt: Přidáte novou položku do
paměti telefonu nebo na SIM kartu. Uživatel může upravovat jméno a telefonní číslo.
Poslat SMS: Zašlete textovou zprávu.
Upravit: Upravíte položku.
Odstranit/ Smazat: Odstraníte položku.
Kopírovat: Okopírujete do jedné nebo druhé
paměti, případně uložíte do souboru.
Přenést/ Přesunout: Přenesete do paměti telefo­nu nebo na SIM kartu.
Přidat k rychlé volbě: Přidáte číslo do seznamu
rychlých voleb.
1.2 Přidat nový kontakt Přidejte novou položku do paměti telefonu nebo
Page 56
55ČEŠTINA
na SIM kartu. Uživatel může upravovat jméno a telefonní číslo.
1.3 Rychlá volba Uživatel může zapnout nebo vypnout Rychlou vol­bu, upravovat seznam uložených čísel, přidat číslo ze seznamu kontaktů nebo uložit nové číslo.
1.4 Nastavení kontaktů Možnosti v menu nastavení:
Odstranit/ Smazat všechny kontakty: Odstraníte všechny kontakty ze SIM karty nebo telefonu.
Kopírovat kontakty: Okopírujete všechny kontak­ty ze SIM karty nebo telefonu.
Stav paměti: Stav paměti telefonu.
2. Zasílání zpráv
Telefon obsluhuje zasílání SMS zpráv. Zpráva pu­tuje nejprve do SMS centra a následně k příjemci. Jestliže osoba, které je určena zpráva, má vypnutý telefon, nebo zprávu nemůže přijmout, je zpráva po určitou dobu přechovávána v SMS centru. Doba přechovávání závisí na operátorovi mobilní sítě a na nastavení uživatele. Pokud není složka pro přijaté zprávy plná, je zpráva uložena přímo v paměti SIM karty nebo telefonu. Pokud je složka pro přijaté zprávy plná, nové zprávy nelze přijímat. V horní části displeje se objeví blikající ikonka, která signalizuje, že
Page 57
56 ČEŠTINA
SMS schránka je plná, a proto je nutno ji částečně vyprázdnit, aby bylo možné opět přijímat nové SMS zprávy.
2.1 Vytvořit zprávu Na hlavním displeji zvolte Menu → Zpráva → Vytvořit zprávu. Po stisknutí levého tlačítka „Volby” můžete zvolit „poslat/ zaslat”, „uložit”, „použít koncept/ šablonu”, „upravit”, „nastavit jazyk”, „volby volání/ spojení”. Pro odstranění napsaného textu nastavte kurzor přímo u textu, který chcete od­stranit a následně stiskněte tlačítko napájení. Pro odstranění celého napsaného textu přidržte déle pravé tlačítko volby. Po ukončení úprav pošlete zprávy pomocí stisknutí levého tlačítka volby OK. Poslat/ Zaslat: můžete vybrat příjemce mezi „Kontakty”, „Historie volání” nebo „Přidat číslo”. Po volbě příjemce stiskněte levé tlačítko volby OK a pošlete zprávu. Možnosti po zvolení příjemce:
Poslat/ Zaslat: pošlete zprávu zvolenému příjem­ci.
Upravit příjemce: upravíte číslo příjemce.
Odstranit/ Smazat příjemce: odstraníte příjemce.
Odstranit/ Smazat všechny příjemce.
Uložit: uložíte zprávu v Konceptech/ Šablonách.
Metoda zápisu: nastavte jazyk úprav.
Pokročilé: lze vybrat možnost „Vložit číslo nebo
název ze seznamu kontaktů”.
Page 58
57ČEŠTINA
Uložit: uložíte zprávu v Konceptech/ Šablonách.
2.2 Přijaté zprávy Na hlavním displeji zvolte Menu → Zasílání zpráv → Přijaté zprávy. Tímto způsobem můžete pro­hlížet přijaté SMS zprávy uložené na SIM kartě. K
dispozici jsou volby:
Zobrazit: můžete zobrazit přijatou zprávu.
Odpovědět: můžete odpovědět odesílateli SMS.
Zavolat odesílateli: můžete zavolat odesílateli.
Poslat dál/ Přeposlat: přepošlete zprávu jiným
příjemcům.
Odstranit/ Smazat: odstraníte stávající SMS.
Odstranit/ Smazat všechny: Odstraníte všechny
SMS zprávy ze složky Přijaté zprávy.
Uložit jako: Můžete přidat číslo do telefonního seznamu.
2.3 Koncepty/ Šablony V Konceptech/ Šablonách můžete prohlížet uložené zprávy a použít funkce Zobrazit, Zaslat/ Poslat, Upravit, Odstranit/ Smazat, Odstranit/ Smazat vše.
2.4 Zprávy k odeslání V položce Zprávy k odeslání si můžete prohlížet zprávy, které se zde nacházejí, ukládat je a používat funkce: Zobrazit, Poslat znovu, Upravit,
Page 59
58 ČEŠTINA
Odstranit/ Smazat, Odstranit/ Smazat vše.
2.5 Odeslané zprávy V položce Odeslané zprávy si můžete prohlížet zprávy, které jsou zde uloženy a použít funkce Zobrazit, Poslat dál / Přeposlat, Odstranit/ Smazat, Odstranit/ Smazat vše.
2.6 Pokročilé nastavení
Nastavení SMS
Nastavení režimů
- Adresa SMS centra: nastavení čísla SMS
centra
Obecná nastavení
- Doručenka/ Protokol zpráv: zapnutí nebo vyp­nutí zpráv o doručení
- Cesta odpovědi: nastavení cesty odpovědi
- Uložit zaslanou zprávu: nastavení úložiště zaslaných zpráv.
Stav paměti: Stav paměti SIM karty a telefonu.
Server hlasové pošty
Pro každou SIM kartu lze nastavit dvě čísla
hlasové pošty. Pro spojení s hlasovou poštou a poslech nahrané zprávy přidržte tlačítko déle. Tuto funkci musí obsluhovat operátor mobilní sítě.
Page 60
59ČEŠTINA
3. Volání
3.1 Historie volání
Zmeškané hovory: zde můžete prohlížet seznam zmeškaných hovorů.
Vytáčená/ Volaná čísla: zde můžete prohlížet seznam vytáčených čísel.
Přijaté hovory: zde se zobrazí seznam příchozích hovorů.
Odstranit/ Smazat seznam hovorů: zde můžete odstranit celou historii volání.
Délka volání: zde můžete zjistit délku posledního hovoru a také délku výchozích a příchozích hovorů.
3.2 Nastavení volání
Očekávání na spojení/ Čekání na hovor: Zap­něte nebo vypněte funkci očekávání na spojení, případně se lze pokaždé tázat. Upozornění: přístupnost této funkce záleží na operátorovi mobilní sítě. Více informací získáte u svého operátora.
• Přesměrování hovorů: Přístupné možnosti: „Přesměrovat všechny hovory”, „Přesměro­vat, když nemám signál”, „Přesměrovat, když nezvedám”, „Přesměrovat, když je obsaze­no”, „Přesměrovat každý transfer dat”, „Zrušit přesměrování hovorů”. Upozornění: přístupnost této funkce závisí na operátorovi mobilní sítě. Více informací získáte u svého operátora.
Page 61
60 ČEŠTINA
Blokáda hovorů: K dispozici jsou volby: „Všech-
ny hovory”, „Mezinárodní hovory”, „Mezinárodní hovory kromě hovorů s vlastní zemí”, „Hovory v roamingu”, „Zrušit všechny blokády”, „Změnit heslo blokády”. Upozornění: přístupnost této funkce závisí na operátorovi mobilní sítě. Více informací získáte u svého operátora.
Přepojení linek: Máte možnost přepojovat mezi linkou 1 a 2.
Pokročilé nastavení: Černý seznam: můžete
aktivovat nebo deaktivovat odmítaná čísla z černého seznamu nebo upravovat čísla na
seznamu.
Automatické opětovné vytáčení: můžete zapnout
nebo vypnout funkci automatického opětovného vytáčení. Po zapnutí této funkce bude telefon automaticky znovu vytáčet číslo, se kterým se nepodařilo navázat spojení.
Připomenutí hovoru: Po zapnutí této funkce bude telefon zobrazovat připomenutí o pláno­vaných hovorech.
Režim odpovědi: Nastavení zvedání hovorů pomocí libovolného tlačítka.
4. Rádio FM
Telefon je vybaven funkcí rádia FM, díky níž lze poslouchat rádio. Po vstupu do menu rádia FM stiskněte navigační tlačítko nahoru nebo dolů, čímž změníte kanály.
Page 62
61ČEŠTINA
Stisknutím * nebo # zvýšíte nebo snížíte hlasitost. Stisknutím tlačítka 5 zapnete nebo vypnete rádio. Po stisknutí levého tlačítka se objeví volby:
Seznam kanálů: upravujete názvy kanálů a frekvenci.
Ruční nastavení kanálů: prohlížíte seznam
kanálů.
Automatické ladění: automaticky vyhledává rozhlasové stanice a ukládá kanály na seznam.
Nastavení: změna nastavení formátu a kvality nahrávání.
Upozornění: kvalita signálu a počet dostupných stanic závisí na lokalizaci.
5. Multimédia
5.1 Přehrávač hudby V menu přehrávače hudby slouží navigační tlačítko nahoru nebo # ke zvýšení hlasitostii, navigační tlačítko dolů nebo * ke snížení hlasitosti, tlačítko 4 k přeskoku na předchozí skladbu, 6 – k přesko­ku na následující skladbu, 5 – ke spuštění nebo zastavení přehrávání. Pro přechod k seznamu skladeb v menu audio přehrávače stiskněte tlačítko „Volby”. K dispozici jsou volby přehrávání zvukových souborů ze se­znamu, aktualizace seznamů skladeb a jiné. V menu Volby lze změnit nastavení:
Automatické tvoření seznamu: tuto funkci lze
Page 63
62 ČEŠTINA
zapnout nebo vypnout.
Opakovat: lze nastavit opakování skladeb:
- Opakovat jednu skladbu, opakovat všechny,
neopakovat.
Náhodné: lze zapnout nebo vypnout náhodné
přehrávání skladeb.
Přehrávání v pozadí: lze zapnout nebo vypnout možnost přehrávání hudby během využívání ostatních funkcí telefonu (s výjimkou video přeh­rávače, fotoaparátu a diktafonu).
5.2 Prohlížeč obrazů Můžete si prohlížet všechny obrazy přechovávané na kartě paměti.
5.3 Video přehrávač Můžete si přehrávat video lmy přechovávané na kartě paměti.
5.4 Diktafon
Nová nahrávka: zahajuje nahrávání. Přehrávat: přehrává vybranou nahrávku. Seznam: přechod k seznamu nahrávek.
6. Nastavení
Pro změnu nastavení telefonu v hlavním menu zvolte „Nastavení”.
Page 64
63ČEŠTINA
6.1 Proly/ Režimy K dispozici jsou následující proly/ režimy: „hlavní”, „tichý”, „schůzka” a „venku”.
6.1.1 Hlavní prol/ režim Pro každý prol/ režim lze zvolit možnost Aktivovat nebo Upravit pro následující nastavení:
Typ signálu: zvuk, vibrace nebo vibrace se zvukem
Opakované vyzvánění: lze nastavit opakování
vyzvánění nebo jednorázové přehrávání.
Typ vyzvánění: nastavit zvuk vyzvánění.
Hlasitost vyzvánění: pro nastavení hlasitosti
vyzvánění stiskněte navigační tlačítko nahoru nebo dolů.
Zprávy: nastavte signál pro zprávy.
Hlasitost signálu zprávy: pro nastavení hlasitosti
signálu stiskněte navigační tlačítko nahoru nebo dolů.
Klávesnice: lze zvolit možnost bez zvuku, jedno­tlivého, táhlého nebo hlasového zvuku.
Hlasitost klávesnice: pro nastavení hlasitosti klávesnice stiskněte navigační tlačítko nahoru nebo dolů.
Systémové zprávy: zapnout nebo vypnout sys­témové zprávy.
Page 65
64 ČEŠTINA
6.1.2 Tichý prol/ režim Lze aktivovat tichý prol/ režim.
6.1.3 Schůzka Nastavení jako v hlavním prolu/ režimu.
6.1.4 Venku
Nastavení jako v hlavním prolu/ režimu.
6.2 Nastavení telefonu
Hodina a datum: nastavení hodiny a data.
Jazyk: nastavení jazyka menu telefonu.
Vybraná metoda zápisu: Lze zvolit jazyk úprav,
volby hovorů a metodu zápisu.
Speciální tlačítka: můžete určit zkratky k navi­gačním tlačítkům nahoru a dolů.
Automatické uzamčení klávesnice: lze zapnout nebo vypnout uzamčení nebo nastavit čas akti­vace blokády: 15 sekund, 30 sekund, 1 minuta
nebo 5 minut.
Tapeta: můžete změnit tapetu pomocí obrazů
zapsaných na kartě paměti.
Podsvícení displeje: nastavte jas a délku pod­svícení.
6.3 Bezpečnostní nastavení
6.3.1 Zabezpečení SIM karty
Page 66
65ČEŠTINA
Pokud chcete nepovolaným osobám znemožnit přístup k SIM kartě, můžete nastavit PIN kód, který zabrání jejímu nelegálnímu využití. Pokud PIN kód není aktivní, zvolte Zapnout, čímž se zapne ověřování pomocí PIN kódu. Při dalším zapnutí telefonu se na displeji objeví žádost o uvedení PIN kódu. Pokud PIN kód je zapnutý, lze ho vypnout. Po zvolení Nastavení bezpečnosti/ zabezpečení → Blokáda SIM karty → Změna hesla → PIN kód, lze následně nastavit nový PIN kód. Pokračujte podle pokynů a uveďte předchozí PIN kód a následně napište nový PIN kód a potvrďte ho ještě jednou. Blokáda PIN: zde zapnete nebo vypnete blokádu SIM karty. Uveďte PIN kód. Změnit PIN: změníte PIN. Změnit PIN2: změníte PIN2.
6.4.2 Zabezpečení telefonu Blokáda telefonu ho zabezpečí proti užití neo­právněnými osobami. Pro zapnutí ochrany heslem zvolte blokádu telefo­nu. Po dalším zapnutí telefonu se na displeji objeví žádost o uvedení hesla. Pro vypnutí blokády je nutno znovu uvést heslo.
Změna hesla: zde změníte heslo pro telefon.
Upozornění: přednastavené heslo je 1122 – z bezpečnostních důvodů je nutno nastavit vlastní heslo.
6.5 Vrátit původní nastavení Tato funkce umožňuje vrátit původní tovární nasta­vení, čili heslo 1122.
Page 67
66 ČEŠTINA
7 Organizér
7.1 Hry
Toto menu obsahuje hry na telefon.
7.2 Správa souborů Zde můžete obsluhovat různé soubory a údaje. So­ubory lze ukládat rovněž na kartě paměti telefonu. Po zvolení karty paměti (karta musí být vložena do telefonu) má uživatel přístup k následujícím volbám: Otevřít: přejít k další úrovni seznamu složek. Formátovat: zde formátujete kartu paměti. Podrobnosti: zde zkontrolujete množství volné paměti.
7.3 Kalendář Stiskněte levé tlačítko volby pro přístup ke ka­lendáři – první řádek ukazuje rok a měsíc, druhý – týden; ve střední části se nacházejí jednotlivé dny měsíce. V menu kalendáře stiskněte navigační tlačítko nahoru pro přechod do dalšího týdne nebo vpravo pro přechod do dalšího dne.
Zobrazit: lze prohlížet události z vybraného dne.
Zobrazit všechny: můžete si prohlížet všechny
události přidané do kalendáře.
Přidat událost: můžete přidat událost do harmo­nogramu.
Odstranit/ Smazat událost: lze odstranit všechny události, minulé události nebo z určitého časo-
Page 68
67ČEŠTINA
vého období.
Přejít k datu: napište datum pro rychlý přechod k vybranému dni.
Přejít na dnes: přejdete k aktuálnímu datu.
7.4 Budík V telefonu lze nastavit pět různých budíků. Vstupte do menu budíku a:
tlačítkem 4 nebo 6 zapněte či vypněte budík,
nastavte čas budíku.
Zdřímnutí: tlačítkem 4 nebo 6 zvolte základní
hodnotu nebo nastavte čas mezi 1 až 10 minut.
Opakovat: stiskněte levé tlačítko pro nastavení jednorázového budíku, každodenní nebo s jinou frekvencí.
Zvonění budíku: zde můžete nastavit zvonění budíku.
7.5 Kalkulačka Telefon má funkci kalkulačky, která umožňuje sčítání, odčítání, násobení a dělení čísel.
7.6 Svítilna Vypnout nebo zapnout svítilnu.
7.7 Služby Prohlédněte si služby spojené se SIM kartou.
Page 69
68 ČEŠTINA
8. Nouzové hovory (SOS)
Zapnutí režimu nouzových hovorů Zapněte nebo vypněte funkci nouzových hovorů.
• Obsah nouzové SMS zprávy Upravte obsah nouzové SMS zprávy. Zapněte nebo vypněte zasílání nouzové SMS zprávy.
Nouzové číslo Lze nastavit až 5 nouzových čísel
• Signál alarmu Zapněte nebo vypněte signál
alarmu.
Řešení problémů
Telefon se nezapíná
Pokud je úroveň nabití baterie velmi nízká, stává se, že telefon není možné zapnout. V tomto případě nabijte, prosím, baterii.
Mé příchozí hovory se zvedají na jiném telefonu
Prověřte, není-li nastavena funkce přesměro­vání hovorů. Pokud je nastavena, Vaše příchozí hovory mohou být přesměrovány na jiná čísla
nebo telefony.
Služba není k dispozici
Pokud se zrovna nacházíte v oblasti, která není pokryta síti nebo se vyskytuje jiná fyzická
Page 70
69ČEŠTINA
příčina, např. jste v uzavřené oblasti, na Vašem displeji v Pohotovostním režimu se bude zo­brazovat informace “Služba není k dispozici” a nebudete moci vykonávat nebo přijímat hovory. V takovém případě se můžete přiblížit k oknu pro získání lepšího signálu.
Jen tísňová volání
Pokud se nacházíte v oblasti, kde není dostupna Vaše síť, jsou ovšem dostupny jiné sítě, můžete vykonávat jen tísňová volání.
Neplatná SIM karta
Vaše SIM karta je blokována nebo má chybu. Prosím, vložte sorávnou SIM kartu nebo kontak­tujte Váš zákaznický servis.
• Zadejte kód PUK
Po třetím špatném zadání kódu PIN, kód je blokován a potřebujete kód PUK k jeho odbloko­vání. Kontaktujte Váš zákaznický servis.
Page 71
70 ČEŠTINA
Technické údaje
1,8-palcový TFT displej
• 128×160 pixelů rozlišení
GSM 850/900/1800/1900 MHz
Dva sloty na dvě SIM karty
Vestavěné FM rádio
Vestavěný Bluetooth modul
Přehrávač audio souborů (MP3)
0,3 Mpx zadní fotoaparát
Slot na paměťové karty microSD (max.16GB)
Napájení lithium-ion baterie
Provoz při teplotách od 5°C do 35°C
Provoz zařízení v prostředí s vlhkostí 10%— 75%
Rozměry: 111,2×52,7×13,5mm
Hmotnost: ~85g
POZOR!
Vyhrazujeme si možnost provádět změny v zařízení bez předchozího upozor­nění.
Page 72
71SLOVAK
Prečiarknutý symbol smetného koša označuje, že na území Európ­skej únie je potrebné výrobok po skončení používania zlikvidovať na zvláštnom mieste určenom špeciálne na tento účel. Tieto výrobky sa nesmú vyhadzovať spolu s netriedeným komunálnym
odpadom.
Ďakujeme, že ste si vybrali náš telefón.
Prosíme, aby ste si pozorne prečítali tento návod na obsluhu, čo Vám umožní udržiavať telefón v čo najlepšom stave. Vyhradzujeme si právo na zavádzanie zmien v tomto mobilnom telefóne bez písomného oznámenia a na konečné rozhodovanie o správnosti fungovania telefónu.
Tento návod Vám poskytne obecné informácie a inštrukcie pre obsluhu prístroje.
Z bezpečnostných dôvodov používajte výhradne príslušenstvo doporučené výrobcou telefónu. Nedodržanie tohto pravidla znamená porušenie záručných podmienok.
Pokiaľ obsah a popis jednotlivých displejov v tomto návodu neodpovedá skutečnej obsluhe telefónu, riaďte sa prosím skutečným displejom telefónu. Vyhradzujeme si právo na zmeny mechanismu tohto telefónu bez predošlého oznámenia.
Page 73
72 SLOVAK
Bezpečnostné predpisy
Núdzové volania
Vo všetkých krajinách môžete volať číslo 112 (lebo inú linku núdzového volania) pre pomoc.
Poznámka: Úspech núdzového volania nemôže byť zaručený, pretože závisí od druhu mobilnej siete.
B e z p e č n o s t n é o p a t r e n i a
Pred použitím telefónu, prečítajte si prosím nasle­dujúci dôležité informácie, aby ste sa vyhli lebo o m e d z i l i r i z i k o p o š k o d e n i a p r í s t r o j a l e b o z r a n e n i a .
Nepoužívajte mobilné telefóny počas vedenia vozidla.
Vypnite bezdrôtové zariadenia v lietadle.
Nepoužívajte telefón na čerpacích staniciach.
Nepoužívajte v blízkosti paliv lebo chemikálií.
Dodržujte predpisy a pravidla, ktoré platia v ne­mocniciach a iných zdravotníckych zariadeniach. V y p n i t e v t ý c h t o m i e s t a c h t e l e f ó n .
Len kvalikovaný servisný personál môže insta­l o v a ť l e b o o p r a v o v a ť t e n t o p r í s t r o j .
Používajte výhradne schválené príslušenstvo a batérie.
Nevystavujte Váš telefón pôsobeniu vysokej t e p l o t y p r e s a h u j ú c e j + 6 0 ° C ( + 1 4 0 F ) .
Page 74
73SLOVAK
I n f o r m á c i e o b a t é r i i
I n f o r m á c i e o n a b í j a n í a v y b í j a n í
Nabíjačka se môže používať výhradna v teplotách medzi 0 až 40°C.
Nenabíjajte batériu v mokrom nebo vlhkom prostrediu.
Snažíme se vyrábať naše produkty v súlade
so svetovými predpismi ochrany životného
prostredia.
V čase, keď sa nabíjačka nepoužíva, vypnite
ju zo zdroja elektickej energie. Nenechávajte nabíjačku pripojenou k batérii na čas dlhší ako 12 hodin, priliš dlhé nabíjenie môže skrátiť životaschopnosť batérie.
Doporučenia pre batériu
Nedemontujte a nemodikujte batériu.
Nespôsobujte skraty v batérii.
Nevhadzujte batériu do ohňa.
Pokiaľ pocítite, že má baterie neštandardnú
vôňu lebo zistíte, že je batéria prehriatá, okamži­te prestaňte ju používať a kontaktujte autorizo­vané servisné oddelenie.
Page 75
74 SLOVAK
Prvé kroky
Vloženie a vyňatie SIM karty
Vypnite telefón; zložte zadný kryt, vyjmete batériu a odpojte externý zdroj energie. Vložte SIM kartu do SIM držiaku.
Nabíjanie batérie
Pripojte nabíjačku do zdierky na bočnej strane vašho telefónu. Pripojte nabíjačku do AC zásu­vky. Blikanie ikony zobrazujúcej úroveň nabitia znamená, že sa bateria nabíja. Zastavenie blikania znamená, že nabíjanie skončilo. Počas nabíjania sa telefón a nabíjačka nahrievajú. Je to normálny jev.
Upozornenie!
Teploty vhodné pre fungovanie nabíjačky sa môžu pohybovať v rozmedzí 0°C až 50C. Nepoužívajte nabíjačku, pokiaľ teploty presahujú tieto hranice.
Z bezpečnostných dôvodov používajte len nabíjačky schválené výrobcom tele
-
fónu. Nedodržanie tohto pravidla znamená porušenie záručných podmienok.
Pripojenie k sieti
SIM karta
Vložte, prosím, Subscriber Identity Module (SIM) kartu, ktorú máte k dispozicii do Vašho telefónu pred jeho použitím. SIM kartu Vám poskytne Váš operátor mobilnej siete. Všetky informácie súvi­sejúci so sieťovým spojením sú uložené na SIM
Page 76
75SLOVAK
karte, např. mena, telefónne čísla a SMS správy, pre ktoré ste nastavili ukládanie na SIM karte. Kartu môžete vyňat z Vašho telefónu a vložit jo do ného GSM telefónu a používať jú. Väčšina nových telefónov automaticky identikuje SIM kartu.
Pripojenie k sieti
Po odblokovaní SIM karty Váš telefón začne auto­maticky vyhľadávať registrované nebo iné dostup­né miestné siete. Po spojení sa názov operátora siete zobrazí v hornej čiasti obrazovky. Váš telefon je teraz v Pohotovostném režime, môžete vykonávať a prijímať hovory.
Page 77
76 SLOVAK
Váš telefón
Režim pohotovosti, funkcie klávesových
skratiek
Tlačidlo navigácie hore: bezprostredný prístup na menu Skratky. Tuto funkciu je možné nasta­viť voľbou Menu → Nastavenia → Nastavenia telefónu → Zvláštne tlačidla → Hore. Následne je treba stlačiť ľavé tlačidlo navigácie pre prechod na úpravy, zvoliť príslušnú funkciu a potvrdiť tlačidlom
OK.
Tlačidlom navigácie dolu: bezprostredný prístup na Kalkulačku. Tuto funkciu je možné nasta­viť voľbou Menu → Nastavenia → Nastavenia telefónu → Zvláštne tlačidla → Dolu. Následne je treba stlačiť ľavé tlačidlo navigácie pre prechod na úpravy, zvoliť príslušnú funkciu a potvrdiť, stlačením OK. Tlačidlo #: pridržať tlačidlo pre prepínanie medzi prolmi. Tlačidlo 0: pridržanie tlačidla cez 3 sekundy spô­sobí prechod do režimu núdzových spojení (SOS).
1. Kontakty
Telefón môže ukladať kontaktné údaje v dvoch druhoch pamäti – SIM karty a telefónu. V pamäti telefónu je možné zapísať 150 kontaktov a objem SIM karty závisí od jej druhu.
Napíšte číslo v pohotovostnom režime a stlačte
Page 78
77SLOVAK
ľavé tlačidlo voľby pre prechod na možnosť úprav a ukladania.
Uloženie kontaktu na SIM karte je možné upravovať jeho názov a číslo telefónu.
Pri ukladaní kontaktu v telefónu je možné upravovať jeho názov a telefónne číslo.
1.1 Kontakty
Možnosti dostupné po voľbe ľubovoľnej položky zo
zoznamu kontaktov:
Stlačte klávesu pre telefonovanie na zvolené
číslo.
Zobraziť: Zobraziť podrobné informácie o kon­taktu.
Pridať nový kontakt: Pridajte nový zápis do
pamätí telefónu alebo SIM karty. Užívateľ môže upravovať názov a číslo telefónu.
Odoslať SMS: Odošlite textovú správu.
Upravovať: Upravujte kontakt.
Zmazať: Zmažte kontakt.
Kopírovať: Skopírujte do tej istej alebo inej
pamäti alebo uložte do súboru.
Preniesť: Preneste do pamäti telefónu alebo SIM karty.
Pridať ku rýchlej voľbe: Pridajte číslo na zoznam
rýchlej voľby.
Page 79
78 SLOVAK
1.2 Pridať nový kontakt Pridajte nový kontakt do pamäti telefónu alebo SIM karty. Užívateľ môže upravovať názov a číslo telefónu.
1.3 Rýchla voľba Užívateľ môže zapnúť alebo vypnúť Rýchlu voľbu, upravovať zoznám uložených čísiel, pridať číslo zo zoznamu kontaktov alebo napísať nové číslo.
1.4 Nastavenia kontaktov
Možnosti dostupné v menu nastavení:
Odstrániť všetky kontakty: Odstráňte všetky kontakty zo SIM karty alebo telefónu.
Kopírovať kontakty: Skopírujte všetky kontakty zo SIM karty alebo telefónu.
Kopírovať kontakty: Skopírujte všetky kontakty zo SIM karty alebo telefónu.
Stav pamäti: Stav pamäti telefónu.
2. Posielanie správ
Telefón obsluhuje odosielanie SMS správ. Správa príde najskôr do SMS centra, a následne príjem­covi. Pokiaľ osoba, ktorej je správa posielaná, nie je dostupná alebo nemôže správu prijať, bude táto uchovávaná cez určitú dobu v SMS centra. Doba uchovávania závisí na operátorovi mobilnej sieti na nastaveniach užívateľa. Pokiaľ schránka prijatých správ nie je plná, bude
Page 80
79SLOVAK
správa uložená bezprostredne v pamäti SIM karty alebo telefónu. Pokiaľ je schránka prijatých správ plná, nie je možné prijímať nové správy. V hornej časti displeja sa objaví blikajúca ikona ohlasujúca, že je schránka SMS plná a je ju treba čiastočne vyprázdniť, aby bolo možné prijímať nové správy
SMS.
2.1 Vytvoriť správu Na hlavnej obrazovke zvoľte Menu → Správa → Vytvoriť správu, aby ste vstúpili na vytváranie SMS; po stlačení ľavého tlačidla „Možnosti“ je možné zvoliť „odoslať“, „uložiť“, „použiť šablónu“, „upraviť“, „nastaviť jazyk“, „možnosti spojenia“. Za účelom odstránenia napísaného textu umiest­nite kurzor bezprostredne pri texte určeným na odstránenie a následne stlačte tlačidlo napájania. Pridržte dlhšie pravé tlačidlo voľby pre odstráne­nie celého napísaného textu. Po skončení úprav odošlite správu stlačením ľavého tlačidla voľby OK.
Odoslať komu: medzi možnosťami odosielania zvoľte „Kontakty“, „História spojení“, „Pridať číslo“. Po zvolení príjemcu stlačte ľavé tlačidlo voľby OK a odoslať správu. Možnosti po zvolení príjemcu:
Odoslať: odošli správu zvolenému príjemcovi.
Upravovať príjemcu: upravte číslo príjemcu.
Odstrániť príjemcu: odstráňte príjemcu.
Odstráňte všetkých príjemcov.
Page 81
80 SLOVAK
Uložiť: uložte správu v Konceptoch.
Metóda písania: nastaviť jazyk úprav.
Pokročilé: je možné zvoliť možnosť „Uveďte
číslo alebo názov zo zoznamu kontaktov“.
Uložiť: uložte správu v Konceptoch.
2.2 Schránka prijatých správ Na hlavnej obrazovke zvoľte Menu → Odosielanie správ → Schránka prijatých správ, pre prezeranie SMS správ v schránke prijatých správ uložených na SIM karte. Dostupné možnosti:
Zobraziť: môžete zobraziť novú správu.
Odpovedať: môžete odpovedať odosielateľovi na SMS.
Spojiť s odosielateľom: môžete zavolať odosie-
lateľovi.
Predať ďalej: ukážte správu iným príjemcom.
Odstrániť: odstráňte SMS správu.
Odstrániť všetky: Odstrániť všetky SMS správy
zo Schránky prijatých správ.
Uložiť v kontaktoch: Pridajte číslo na telefónny zoznám.
2.3 Koncepty
V konceptoch je možné pozerať uložené správy a použiť funkcie Zobraziť, Odoslať, Upraviť, Zrušiť, Zrušiť všetko.
Page 82
81SLOVAK
2.4 Schránka odoslanej pošty V schránke odoslanej pošty je možné pozerať správy, ktoré sa v nej nachádzajú a ukladať ich, a použiť funkcie Zobraziť, Opäť odoslať, Upraviť, Zrušiť, Zrušiť všetko.
2.5 Odoslané správy V schránke Odoslaných správ je možné pozerať správy v nej uložené a použiť funkciu Zobraziť, Predať, Zrušiť, Zrušiť všetko.
2.6 Pokročilé nastavenia
• Nastavenia SMS
Nastavenia prolov
- Adresa SMS centra: nastavenie čísla SMS
centra
Všeobecné ustanovenia
- Hlásenie o doručení: Zapnutie a vypnutie hlásení o doručení
- Cesta odpovede: nastavenie cesty odpovede
- Uložiť odoslanú správu: nastavenie miesta uchovávania správ.
Stav pamäti: Stav pamäti SIM karty a telefónu.
Server hlasovej pošty
Pre každú SIM kartu je možné nastaviť dva čísla hlasovej pošty. Stlačte dlhšie tlačidlo 1, aby ste sa spojili s číslom hlasovej pošty a vypočujte si nah-
Page 83
82 SLOVAK
rané správy. Táto funkcia by mala byť obsluhovaná operátorom mobilnej sieti.
3. Spojenia
3.1 História spojení
Neprevzaté spojenia: tu je možné pozerať zoznam neprijatých hovorov.
Zvolené čísla: Tu je možné pozerať zoznam volaných čísiel.
Prichádzajúce spojenia: tu sa zobrazí zoznám prichádzajúcich spojení.
Vyčistiť zoznám spojení: tu je možné odstrániť celú históriu spojení.
Štatistika spojení: tu je možné skontrolovať čas trvania posledného spojenia, čas odchá­dzajúcich a prichádzajúcich hovorov.
3.2 Nastavenia spojení
Čakanie na spojenie: Zapnúť alebo vypnúť funkciu čakania na spojenie alebo sa opýtať pri každom spojení. Pozor: dostupnosť tejto funkcie závisí na operátorovi mobilnej sieti. Viacej infor­mácii získate od svojho operátora.
Presmerovanie spojení: Dostupné možností: „Presmerovanie všetky hlasové spojenia“, „Presmerovať, keď som mimo dosah“, „Presme­rovať, keď neprijímam“, „Presmerovať, keď je telefón obsadený“, „Presmerovať každé
Page 84
83SLOVAK
prenášanie dát“, „Zrušiť presmerovanie spojení”. Pozor: dostupnosť tejto funkcie je závislá od operátora mobilnej sieti. Viac informácií získate od svojho operátora.
• Blokovanie spojení: Dostupné možnosti: „Všetky hlasové spojenia“, „Medzinárodné hlasové spo­jenia“, „Medzinárodné hlasové spojenia okrem spojení s vlastnou krajinou“, ”Všetky hlasové spojenia“, „Hlasové spojenie v roamingu“, „Zrušiť všetky blokády“, „Zmeniť heslo blokova­nia“. Pozor: dostupnosť tejto funkcie závisí na operátorovi mobilnej sieti. Viac informácií získate od svojho operátora.
Prepojenie linky: Existuje možnosť prepojenia medzi linkou 1 a 2.
Pokročilé nastavenia: Čierna listina: je možné
aktivovať alebo deaktivovať odmietnutie čísiel z čierneho zoznamu a upravovať čísla na
zozname.
Automatická opätovná voľba: je možné zapnúť
alebo vypnúť funkciu automatickej opätovnej voľby. Po zapnutí tejto funkcie bude telefón automaticky volať číslo, s ktorým sa nepodarilo spojiť.
Pripomenutie o rozhovore: Po zapnutí tejto funkcie bude telefón zobrazovať pripomenutia o plánovaných spojeniach.
Režim odpovedí: Nastavenie prijímania spojení s použitím ľubovoľného tlačidla.
Page 85
84 SLOVAK
4. Rádio FM
Telefón je vybavený funkciou rádia FM, vďaka ktorej je možné počúvať rádia. Po vstupe do menu rádia FM stlačte tlačidlo navigácie hore alebo dolu, pre zmenu kanálov. Stlačiť * alebo # pre zvýšenie alebo zníženie
hlasitosti.
Stlačte tlačidlo 5 pre zapnutie alebo vypnutie rádia. Po stlačení ľavého tlačidla so zobrazí možnosti:
Zoznám kanálov: upraviť názvy kanálov a kmitočet.
Manuálne nastavenie kanálov: prezerať zoznám kanálov.
Automatické vyhľadávanie: automaticky vyhľadá rádiové stanice a ukladá kanály na zozname.
Nastavenia: zmena nastavení formátu a kvality nahrávania.
Pozor: kvalita signálu a počet dostupných staníc je závislý na lokalizácií.
5. Multimédia
5.1 Prehrávač hudby V menu prehrávača hudby tlačidlo navigácie hore alebo # je určené na zvyšovanie hlasitosti, tlačidlo navigácie dolu alebo * na znižovanie hlasitosti, tlačidlo 4 do prechod na predchádzajúcu skladbu, 6 – na prechod na následnú skladbu, 5 – na zap­nutie alebo zastavenie prehrávania.
Page 86
85SLOVAK
V menu prehrávača hudby stlačte tlačidlo „Možno­sti“, pre prechod na zoznam skladieb. Dostupné sú možnosti prehrávať zvukové súbory zo zoznamu, aktualizovať zoznamy skladieb a iné. V menu Možnosti ide meniť nastavenia:
Automatické vytváranie zoznamu: tuto funkciu je možné zapnúť alebo vypnúť.
Opakovať: je možné nastaviť opakovanie skla­dieb:
- opakovať iba jednu skladbu, opakovať všetky, neopakovať.
Náhodne prehrávať: je možné zapnúť alebo vypnúť náhodné prehrávanie skladieb.
Prehrávanie na pozadí: je možné zapnúť alebo vypnúť možnosť prehrávať hudbu v čase využívania iných funkcií telefónu (z výnimkou prehrávania videa, fotoaparátu a diktafónu).
5.2 Prezeranie obrazov
Je možné pozerať všetky obrazy uchovávané na pamäťovej karte.
5.3 Video prehrávač Je možné prehrávať video lmy uchovávané na pamäťovej karte.
5.4 Diktafón Nová nahrávka: začať nahrávanie. Prehrávať: prehrávajte zvolenú nahrávku. Zoznám: prechod na zoznám nahrávok.
Page 87
86 SLOVAK
6. Nastavenia
Pre zmenu nastavenia telefónu zvoľte v hlavnom
menu „Nastavenia“.
6.1 Proly Sú dostupné nasledujúce proly: „všeobecný“, „tichý“, „stretnutie“ a „vonku“.
6.1.1 Prol Všeobecný Pre každý prol je možné zvoliť možnosť Aktivo­vať alebo Prispôsobiť pre zmenu nasledujúceho
nastavenia:
Druh zvonenia: zvuk, alebo vibrácie so zvukom
Opakovanie zvonenia: je možné nastaviť opako-
vanie zvonenia alebo prehrávanie jedenkrát.
Zvuk zvonka: nastaviť zvuk zvonenia.
Hlasitosť zvonenia: stlačiť tlačidlo navigácie hore alebo dolu pre nastavenie hlasitosti zvonku.
Správy: nastaviť signál správ.
Hlasitosť signálu správ: stlačiť tlačidlo navigácie
hore alebo dolu pre nastavenie hlasitosti signálu.
Klávesnica: je možné zvoliť s rôznymi zvukmi alebo jednotlivým zvukom, dlhým alebo hlaso­vým.
Hlasitosť klávesnice: stlačiť tlačidlo navigácie hore alebo dolu pre nastavenie hlasitosti kláve-
snice.
Page 88
87SLOVAK
Systémové informácie: zapnúť alebo vypnúť
systémové informácie.
6.1.2 Tichý režim Aktivovať tichý režim
6.1.3 Stretnutie
Nastavenia ako vo všeobecnom režime.
6.1.4 Vonku
Nastavenia ako vo všeobecnom režime.
6.2 Nastavenia telefónu
Hodina a dátum: nastavenia hodiny a dátumu.
Jazyk: nastaviť jazyk menu telefónu.
Uprednostňovaná metóda písania: je možné
zvoliť jazyk úprav, možnosti spojenia a predna­stavenú metódu písania.
Zvláštne klávesy: môžete priradiť tlačidlám skratky navigácie hore a dolu.
Automatické blokovanie tlačidiel: je možné zapnúť alebo vypnúť blokádu alebo nastaviť čas aktivácie blokády: 15 sekúnd, 30 sekúnd, 1 minútu alebo 5 minút.
Pozadie: môžete zmeniť pozadie s použitím fotograí uložených na pamäťovej karte.
Podsvietenie obrazovky: nastaviť svetlosť a čas podsvietenia
Page 89
88 SLOVAK
6.3 Bezpečnostné nastavenia
6.3.1 Zabezpečenie SIM karty Pre znemožnenie prístupu ku SIM karte nepo­volaným osobám je možné nastaviť PIN kód na ochranu proti pokusom o nelegálne použitie karty. Pokiaľ PIN kód nie je aktívny, zvoľte možnosť Zapnúť, aby ste zapli overenie s použitím PIN. Pri ďalším spustení telefónu sa na obrazovke ukáže žiadosť o uvedenie PIN kódu. Pokiaľ je PIN kód zapnutý, je možné ho vypnúť zvolením Bezpečno­stné nastavenia -> Blokáda SIM karty -> Zmena hesla -> PIN kód a následne nastavte nový PIN kód. Postupujte v súladu s pokynmi a uveďte pred­chádzajúci PIN kód a následne napíšte nový PIN a potvrďte ho opätovným napísaním.
Blokáda PIN: zapnite alebo vypnite blokovanie SIM karty. Uveďte PIN kód.
Zmeniť PIN: zmeňte PIN.
Zmeniť PIN2: zmeňte PIN2.
6.4.2 Zabezpečenie telefónu Blokáda telefónu ho zaistí pred používaním nepo­volanými osobami. Zvoľte blokádu telefónu, aby ste zapli ochranu heslom. Po ďalším spustení telefónu sa na obrazo­vke zobrazí žiadosť o uvedenie hesla. Pre vypnutie blokády je treba opätovne napísať heslo.
Zmena hesla: mení heslo pre telefónu.
Page 90
89SLOVAK
Pozor: prednastavené je heslo 1122 – pre zabezpečenie nastavte vlastné heslo.
6.5 Vrátiť pôvodné nastavenie Tato funkcia umožňuje vrátiť sa ku nastaveniam z výroby, prednastavené heslo je 1122.
7 Organizér
7.1 Hry Toto menu obsahuje hry na telefón.
7.2 Správa súborov Tu je možné vykonávať správu rôznych doku­mentov a údajov. Súbory je možné ukladať aj na pamäťovej karte telefónu.
Po vybraní pamäťovej karty (karta musí byť vložená do telefónu) má užívateľ prístup ku nasledujúcim možnostiam:
Otvoriť: prechod na nasledujúcu úroveň zozna­mu priečinkov.
Formátovať: naformátovať pamäťovou kartu.
Podrobnosti: overiť množstvo dostupnej pamäti.
7.3 Kalendár Stlačte ľavé tlačidlo voľby a prejdite na kalendár – prvý riadok ukazuje rok a mesiac, druhý – týždeň; v stredovej časti sú jednotlivé dní mesiaca. W menu kalendára stlačte tlačidlo navigácie hore pre prestup na ďalší týždeň alebo doprava pre prechod na ďalší deň.
Page 91
90 SLOVAK
Zobraziť: pozerajte udalosti z určitého dňa.
Zobraziť všetky: zobrazte všetky udalosti pri-
dané do kalendára.
Pridať udalosť: môžete pridávať udalosti do harmonogramu.
Odstrániť: môžete odstrániť všetky udalosti,
ktoré sa už udiali alebo udalosti z určitého
obdobia.
Prejsť na dátum: napísať dátum pre rýchly pre-
chod na zvolený deň.
Prechod na dnes: prechod na momentálne dátum.
7.4 Budík V telefóne je možné nastaviť päť rôznych popla­chov. Vojdite do menu budíku a:
tlačidlom 4 alebo 6 zapnite alebo vypnite budík,
• nastavte dobu poplachu.
Režim spánku: tlačidlom 4 alebo 6 zvoľte pred-
nastavenú hodnotu alebo nastavte čas od 1 do 10 minút.
Zopakovať: stlačte ľavé tlačidlo, pre nastavenie jednorazového zvonenia, každodenného alebo
s inou frekvenciou opakovania.
Zvuk zvonenia: tu môžete nastaviť zvuk zvone-
nia budíka.
Page 92
91SLOVAK
7.5 Kalkulačka Telefón má funkciu kalkulačky, umožňujúcu sčíta­nie, odčítanie, násobenie a delenie čísiel.
7.6 Svetlo
Zapnúť alebo vypnúť svetlo.
7.7 Služby Prejsť služby spojené zo SIM kartou.
8. Núdzové spojenia (SOS)
Zapnite režim núdzových spojení Zapnúť alebo vypnúť funkciu núdzových spojení.
• Obsah núdzovej SMS správy Upraviť obsah núdzovej SMS správy. Zapnúť alebo vypnúť odosielanie núdzovej SMS správy.
Núdzové číslo Je možné nastaviť až 5 núdzových čísiel.
Núdzový signál Zapnúť alebo vypnúť núdzový signál.
Riešenie problémov
• Telefón sa nezapne
Pokiaľ je úroveň nabitia batérie veľmi nízka, môže sa stáť, že sa telefón nezapne. V tomto prípadě nabite, prosím, batériui.
Page 93
92 SLOVAK
Moje prichádzajúce hovory sa zvedajú na iném telefonu
Preverte, či nie je nastavená funkcia presmero­vania hovorov. Pokiaľ je naozaj nastavená, Vaše prichýdzajúce hovory môžú byť presmerované na iná čísla lebo telefóny.
Služba nie je k dispozícii
Pokiaľ sa práve nachádzate v oblasti, ktorá nie je pokrytá sieťou lebo sa vyskytuje iný fyzická príčina, napr. ste v uzavreté oblasti, na Vašom displeji v Pohotovostném režime sa bude zobra­zovať informácia “Služba nie je k dispozícii” a nebudete môct vykonávať lebo prijímať hovory. V tomto připade sa môžete priblížiť k oknu pre získanie lepšieho signálu.
Len núdzové volanie
Pokiaľ sa nachádzate v oblasti, kde nie je dostupná Vaša sieť, sú však dostupné iné siete, môžete ovšem dostupny jiné sítě, můžete vykonávať len núdzové volanie.
Neplatná SIM karta
Vaša SIM karta je blokovaná lebo má chybu. Prosím, vložte správnu SIM kartu lebo kontaktuj­te Váš zákaznícky servis.
• Zadajte kód PUK
Po treťom zlom zadaní kódu PIN, kód je bloko­vaný a potrebujete zadať kód PUK pre jeho od­blokovanie. Kontaktujte Váš zákaznícky servis.
Page 94
93SLOVAK
Špecikácie
• Velikost displeje 1,8” TFT
Rozlíšenie 128×160 pixelov
GSM 850/900/1800/1900 MHz
• Podpora Dual SIM
FM rádio
Audio prehrávač (MP3)
Fotoaparát 0,3Mpx
Štrbina na pamäťovú kartu microSD (max.16GB)
Napájanie Li-ion batéria
Práca pri teplotách od 5 ° do 35 ° C
Vlhkosť pri prevádzkových podmienkach zaria-
denia 10%–75%
• Rozmery: 111,2×52,7×13,5mm
Hmotnosť ~85g
Upozornenie!
Vyhradzujeme si možnosť vykonávať zmeny zariadenia bez predchádzajúceho
upozornenia.
Page 95
94 HUNGARIAN
Az áthúzott szemetes edényt ábrázoló szimbólum azt jelzi, hogy az Európai Unió területén a terméket a használatának befejezése után, külön erre kijelölt pontra kell beszállítani. Ezeket a termékeket ne dobja ki a nem szegregált, háztartási hulladékkal együtt.
Kérjük, gyelmesen olvassák el az aláb­bi útmutatót, ami lehetővé teszi, hogy a telefont a lehető legjobb állapotban tartsák.
Fenntartjuk magunknak a jogot, hogy írásbeli értesítés nélkül változtatásokat hajtsunk végre ebben a telefonban, és véglegesen meghatározzuk a működését.
• Biztonsági követelmények megtartása ér­dekében csak a készülék gyártója által megen­gedett kiegészítőket szabad használni.
Ha a jelen útmutatóban leírt tartalmak és kijelzők eltérnek a valóságos telefonkészülék kezelésétől, kérjük, használja a valóságos tele­fonkészülék kijelzőjét.
Fenntartjuk a jogot a telefonkészülék szerkezeti, külön értesítés nélküli módosítására.
Page 96
95HUNGARIAN
Biztonság
Vészhívó szám
Bármelyik országban hívhatja a 112-es (vagy más segélyhívó) számot.
Megjegyzés! A mobiltelefon-hálózat természetétől függően a segélyhívó kapcsolatot nem mindig lehet létesíteni.
B i z t o n s á g i r e n d e l k e z é s e k
A telefonkészülék használata előtt, kérjük, olvassa el az alábbi fontos információkat a készülék károsodásának és a személyi sérülés veszélyének c s ö k k e n t é s e v a g y e l k e r ü l é s e é r d e k é b e n .
Ne használja a mobiltelefont gépjármű vezetése közben.
Kapcsolja ki a vezeték nélküli berendezéseket a repülőgépen.
Ne használja a mobiltelefont az üzemanyagtöltő állomások.Ne használja a mobiltelefont az üze­manyag vagy a vegyszerek közelében.
Kórházakban és más egészségügyi intézmény­ekben, a hatályos előírásoknak megfelelően, ki
kell kapcsolni a mobiltelefont.
A készüléket csak a képesített szerviz személy-
zet s zere l heti v agy j a víth atja.
Használja csak a megengedett kiegészítőket és az akkumulátorokat.
Page 97
96 HUNGARIAN
A készüléket ne tárolja szélsőséges,+60°C fellet-
ti (+140 F) hőmérsékleten.
I n f o r m á c i ó k a z a k k u m u l á t o r r ó l
Tö l tés é s le m erü l és
A töltőt csak 0 és 40°C közötti hőmérsékleten lehet használni.
Ne töltse a telefonkészüléket vizes és nedves k ö r n y e z e t b e n .
• Termékeink előállítása során törekszünk a kör­nyezetvédelem globális elvárásainak betartására.
Ha éppen nem használja a töltőt, kapcsolja szét az áramforrástól. Ne hagyja a töltőt az akkumátorhoz kapcsolva több mint 12 órára, mert a túltöltés csökkentheti az akkumulátor élettartalmát.
Más rendelkezések az akkumulátor megfelelő kezeléséhez
Ne szerelje szét és ne módosítsa az akku­mulátort.
Ne okozzon rövidzárlatot az akkumulátorban.
N e d o b j a a z a k k u m u l á t o r t a t ű z b e .
Ha az akkumulátorból szokatlan szag áramlik
Page 98
97HUNGARIAN
vagy túlfűtött, azonnal szüntesse be a hasz­nálatát és keresse meg a legközelebbi hivatalos Szervizközpontot.
Első lépések
SIM-kártya behelyezése és eltávolítása
Kapcsolja ki a telefonkészüléket; vegye le a telefon hátlapját, távolítsa el az akkumulátort és más külső áramforrásokat. Helyezze be a SIM-kártyát a SIM-kártya tálcába.
Akkumulátor töltése
Csatolja a töltőt a telefonkészülék oldalán található aljzatba. Csatolja a töltőt az AC konnektorba. Az akkumulátor töltöttségi szintjét jelző ikon villogása azt jelenti, hogy az akkumulátor töltése folyamat­ban van. A villogás megszűnése a töltés végét
jelzi.
A töltés közben a telefonkészülék és a töltő meleg­szik. Ez normális jelenség.
Biztonsági rendelkezések: Töltés közben a környezet hőmérséklete 0°C és 50°C között ingadozhat. A töltőt nem szabad használni, ha a hőmérséklet meghaladja ezeket a határokat. Biztonsági követelmények megtartása érdekében csak a készülék gyártója által megengedett töltőket szabad használni. E rendelkezés megsértése a jótállásra vonatkozó feltételek megszegését jelenti.
Page 99
98 HUNGARIAN
Csatlakozás a Hálózathoz SIM-
-kártya
Kérjük, helyezze be a rendelkezésére álló Sub­scriber Identity Module (SIM) kártyát a telefon­készülékbe mielőtt megkezdi a használatát. A SIM-kártyát a hálózatüzemeltető adja. A hálózati kapcsolatra vonatkozó összes adat tárolva van a SIM-kártyán, úgyanúgy mint a névjegyekről szóló információk mint pl. nevek, telefonszámok valamint azok az SMS-üzenetek, amelyek az Ön beállításai szerint a SIM-kártyán tárolandók. A SIM-kártyát eltávolíthatja a telefonkészülékből és behelyezheti egy másik GSM készülékbe. A modern telefon­készülékek többsége automatikusan felismeri a SIM-kártyát.
Csatlakozás a hálózathoz
A SIM-kártya feloldása után, a telefon automatiku­san keresni kezdi a regisztrált hálózatot vagy egy más lokálisan elérhető hálózatot. A hálózathoz való kapcsolás után a hálózatüzemeltető neve megjele­nik a kijelző felső részén. Ettől a pillanattól kezdve az Ön telefonkészüléke a Standby üzemmódban van, ami azt jelenti, hogy hívhat és fogadhat beérkező hívásokat.
Page 100
99HUNGARIAN
A te telefonod
Készenléti üzemmód, gyorsbillentyű funkció
Fel navigációs billentyű: közvetlen hozzáférés a Rövidítések menühöz. Ezt a funkciót a következő módon lehet kiválasztani: nü→Beállítások→Telefon beállításai→Speciális billentyűk→Fel. Ezt követően meg kell nyomni a baloldali navigációs billentyűt, a szerkesztésbe történő bemenethez, ki kell választani a megfelelő funkciót, és a kiválasztást az OK billentyű megny­omásával jóvá kell hagyni. Le navigációs billentyű: közvetlen hozzáférés a Billentyűzethez. Ezt a funkciót a következő módon lehet kiválasztani: nü→Beállítások→Tele­fon beállításai→Speciális billentyűk→Le. Ezt követően meg kell nyomni a baloldali navigációs billentyűt, a szerkesztésbe történő bemenethez, ki kell választani a megfelelő funkciót, és a kiválasz­tást az OK billentyű megnyomásával jóvá kell
hagyni.
# billentyű: tartsd lenyomva a billentyűt, a prolok közötti átkapcsolás céljából. 0 billentyű: a billentyű 3 másodpercig tartó nyom­vatartása a Riasztási (SOS) hívások üzemmódba történő átmenetet okozza.
Loading...