Lark FreeBird, FreeBird 43.3 User Manual

Page 1
1. User manual
2. Uživatelská příručka
3. Používateľská príručka
4. A kezelési utasítást
5. Instrukcja obsługi
43.3
www.lark-electronics.eu
Vzhled grafiky/ animace v zařízení záleží od verse programového vybavení a může se lišit od toho, co je zobrazeno v návodu!
Vzhľad grafiky/animácie v zariadení sa môže líšiť od verzii programového vybavenia predstaveného v návode!
A Lark Europe Sp. z o.o. fenntartja magának a jogot, hogy előzetes bejelentés nélkül változtasson a készüléken.
Lark Europe Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w urządzeniu bez wcześniejszego powiadomienia.
Page 2
Thank you for choosing Lark FreeBird GPS device!
Please, kindly read the user manual carefully before you start
using the device.
Please, keep the manual for future reference.
The provider of the device reserves the right to modify the device or introduce any changes to this user manual without any prior notice.
The actual layout of OSD menu screens in your device can differ from the one showed in this manual (it depends on the software version).
Updated user manuals can be found on On the website you can also find Frequently Asked Questions answers and
other useful tips how to use your GPS device.
www.lark-electronics.eu
1
Page 3
Contents
2
Precautions and safety tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Using the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Getting to know the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connecting the GPS device to PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Features of the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
What's in the box? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Parts and buttons of the device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Charging the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mounting the car holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Getting started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connecting the GPS device to PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Switching ON/OFF the device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pointing pen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
System reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Navigation mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Music mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Playing video files. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Viewing text files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Photos viewing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Choose navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Volume adjustment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Language settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Display backlight settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Date and time settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
System info. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Calibration of the touch screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installing USB ActiveSync software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Page 4
WE KINDLY REQUEST NOT TO ADD/DELETE ANY FILES TO AND FROM THE
INTERNAL MEMORY OF THE DEVICE. TO STORE MULTIMEDIA FILES
(LIKE JPG, WMA, WMV AND OTHERS) PLEASE KINDLY USE EXTERNAL
MEMORY MEDIA (microSD CARDS)!
CAUTION!
Important remark
The driver is fully responsible for securing safety on the road; using the navigation device/software does not constitute any excuse in case of any traffic regulations breach, collision or accident.
The navigation device and the navigation software are designed to provide route suggestions. They are absolutely not meant to release the driver from the obligation to pay special attention to road conditions, weather or any other factors that may affect safety while driving.
Always drive the vehicle in a safe manner. Never operate the navigation device (input destinations, change settings etc.)
while driving as this may distract your attention from the happenings on the road and cause potentially hazardous situations. You must be always fully aware of all driving conditions.
When installing the device in your vehicle please make sure it does not obstruct the driver’s view of the road or interfere with vehicle operating controls.
Do not place the device unsecured on the vehicle dashboard. Do not place the device on or above any airbag.
The provider of the device does not bear any responsibility for the adequacy of the device/software to any particular purpose.
The user should be aware of the current GPS technology development stage and all its limitations.
The provider of the device in particular does not bear any responsibility for the accuracy of the maps/navigation software which are delivered by independent companies that are solely responsible for their products.
Precautions and safety tips
3
Page 5
4
Safetytips
CAUTION!
1. Protect the device from dust, humidity, water, shocks, very low and high temperatures. Do not store the device where prolonged exposure to extreme temperatures may occur (as in the windshield). Do not expose the device to water as permanent malfunction may result.
2. Astrong shock, hit or indentation of the housing may cause serious, irrepairable damage to the device itself or the battery.
3. Alwayscharge the battery or connect the device to the car charger when:
the battery icon indicates the need to charge the battery, the device switches off right after being switched on, the device does not react to any buttons operations.
4. Never disconnect the device from the PC during upload or download of any data – this may causa a permanent damage to the device as well as the data.
5. The user must take all necesary measures to secure all important data (copies on various media etc.) The device provider does not bear any responsibility for any loss of user’s data due to the device malfunction.
6. To minimize the risk of data loss protect the device from stron electromagnetic fields; in particular do not store it near TV sets, speakers, mobile phones etc.
7. Protect your ears! Doctors warn that prolonged use of in-ear earphones and listening to loud music may affect your hearing.
8. Be careful when listening to music while driving. You must be always aware of the situation on the road which also includes attentiveness to audio signals
The music and video player with which the device is equipped can be only used to play musi and video files to which the user has legal rights. Any breach of copyrights is at the sole responsibility ofthe user.
Precautions and safety tips
Page 6
Features of the device
What's in the box?
4.3 inch TFT touch screen, display resolution 480x272 pixel Stereo headphone connector, 1W speaker built-in, volume can be adjusted Key-press and touch screen operated device Bulit-in 20-channels GPS module GPS antenna built-in microSD slot, support to the capacity of 8 GB. Video player: wmv Audio player: wma Picture browser: BMP,JPG,PNG,GIF File browser: TXT Rechargeable lithium battery built-in (recharged via USB port, can be connected to
CIG LIGHTER directly)
5
Lark FreeBird 43.3
Vehicle suction cup mount
Car adapter
Pointing pen
Getting to know the device
Page 7
Parts and buttons of the device
Front side
Back side
Getting to know the device
6
Speaker
Pointing pen
LEDs indicating the charging process or power on status
Touch screen
RERSET button
Page 8
Left side
Upper side
Using microSD cards
NEVER remove the card from the slot while the device is ON. If you want to remove the card: switch off the device, than remove the card from
the slot. The card can be properly insterted in one way only. Insert the card and push until
it clicks.
To switch on / off the device press the button.
POWER
7
Getting to know the device
microSD cards slot
Necessary to use some extra data, like maps, music, clips etc.
Mini-USB port
Used to download/ upload
data from/to the PC
buttonPOWER
Earphone jack
Page 9
Charging the device
Mounting the car holder (vehicle suction mount)
Getting started – acquiring satellites’ signal
Connecting the GPS device to PC
To charge the battery of the device please place the USB jack of the car charger in the USB slot of the device. The other end of the charger place in the car lighter jack (make sure the car electricity is on). The battery will be charging regardless of the fact if the device is on or off. Orange LED on means charging is in progress. When the battery is fully charged, the o LED will turn off.
1. If you are using the device during the charging process, the charging will take
longer.
2. After charging is complete or when you want to stop charging the device, simple
detach the charger’s cable from the device.
3. Never crush the battery or throw it to fire! Fire or electric shock hazard!
4. While travelling it is recommended to have the car charger attached to the device
all the time.
5. Please, make sure that the device and the cable do not obstruct the driver’s view
of the road and do not interfere with the vehicle operating controls.
range
Press the rubber part of the mount to the windscreen and move the latch to fasten the mount.
Using the knobs adjust the position of the mount to your needs.
When installing the device in your vehicle please make sure it does not obstruct the driver’s view of the road or interfere with vehicle operating controls.
Do not place the device unsecured on the vehicle dashboard. Do not place the device on or above any airbag.
When you switch ON the device for the first time, please make sure you are in an open space, with no large objects near (like tall buildings and trees).
Hold the device steadily until the acquisition of satellites’ signal. Pls note that acquiring the satellites can take a few minutes.
Than you can set your route. It is always recommended to acquire the GPS signal before placing the device
in the car.
After installing the ActiveSyc software (see page 16) connect the GPS device to your PC using the USB cabel (mini-A USB type). The cable must be obtained separately, it is not included in the set.
Step 1
Step 2
Getting to know the device
8
Page 10
Switching ON/OFF the device
Pointing pen
System reset
CAUTION!
If the battery is flat the device will not switch on; you must charge the battery first.
All unstored data will be removed after resetting the system.
WARNING!
Press the button. The welcome screen will appear and the software will load up.
POWER
To switch off the device press the button and hold it for ca. 3 seconds.
The pointing pen is inserted to a slot in the back side of the device.
1. Single click – touch the screen once.
2. Double click – touch the screen twice quickly.
3. Dragging – touch the screen in the starting point than move the pen to the
destination.
If the system seems jammed please use the pointing pen to press the RESET button (on the back side of the device, above the USB port).
POWER
Using the device
9
Page 11
Navigation mode
Music mode
Remark!
All mp3 files must be converted to wma format before they can be played by the device. More info on converting the files you can easily find in the Internet.
Touch to enter mode. If any map application is installed in the device,
it will start now. Details concerning the usage of map application
you will find in the separate map user manual.
The device can play WAV and WMA files. Any MP3 files must be converted to WMA format
before they can be played on the device (pls use any music files converter available free of charge on the Internet).
Touch to enter mode.
1. After entering the MUSIC mode a list with
SD/MMC and Resident Flash folder will be displayed.
2. Choose a folder containg audio files and than click
the file you want to play.
3. The chosen file will be added to the list. To start
playing the file, double click it. To play music click . To stop playing music click . Click to move to the next file . Click to move to the previous file. Click for repeating. Click to choose a file from the list. Click to adjust volume. Click to return to the previous menu screen. Click to close the application and return to the main menu.
NAVIGATION
MUSIC
Using the device
10
Page 12
Playing video files
Photos viewing
The device can play WMV video files. Touch to enter mode.
1. After entering the MOVIES mode a list with
SD/MMC and Resident Flash folder will be displayed.
2. Choose a folder containg video files and than
click the file you want to play.
3. The chosen file wil be added to the list.
To start playing the file, double click it. To stop playing a file click . Click to move to the next file. Click to move to the previous file. Click to adjust volume. Click to switch to full screen mode.
Click twice on the screen to return to normal playing mode.
Click to choose a file from the list. Click to return to the previous menu screen. Click to close the application and return to the main menu.
You can view BMP, GIF, JPEG, PNG files on the device. Touch to move to mode.
After entering the PICTURES mode a list with SD/MMC and Resident Flash folder will be displayed. Choose a folder containg graphic files and than click the file you want to play. The chosen file wil be added to the list. To view the file, double click it.
MOVIES
PICTURES
Using the device
11
Page 13
Click to view the previous picture. Click to view the next picture. Click for slide show. Click to reduce the size of the picture. Click to zoom the picture. Click to rotate the picture. Click to enter full screen mode. Click to choose a file from the list. Click to return to the previous screen. Click to close the application and return to the main menu.
You can view txt files on the device. Touch to move to mode.
1. After entering the E-BOOK mode a list with
SD/MMC and Resident Flash folder will be displayed.
2. Choose a folder containg txt files and than click
the file you want to view.
3. The chosen file wil be added to the list.
To view the file, double click it. Click to move to the previous page. Click to move to the next page. Click to show a bookmark. Click to choose a file from the list. Click to move to the previous file. Click to move to the next file. Click to return to the previous screen. Click to close the application and return
to the main menu.
E-BOOK
Remark!
In the full screen mode the slide show will activate automatically.
Viewing text files
Using the device
12
Page 14
Settings
Touch to enter mode.
Touch to move to the CHOOSE NAVIG. mode.
To set a default navigation application:
Click . A list of folders stored in internal memory and in the microSD card will be displayed.
Choose the file *. exe of the navigation software. The device allows for the autostart of the navigation
software after switching on. To activate this function move the switch
to „Navigation autostart after switching on”. Click to return to the previous screen. Click to close the application and return
to the main menu.
Touch to enter mode.
3. Click to return to the previous screen.
4. Click to close the application and return
to the main menu.
SETTINGS
VOLUME
1.
2.
1. Using and buttons adjust the volume
to your requirements. You can also drag the volume bar to set the volume.
2. Set the volume bar in position if you wish
the device to emit sound each time the screen is touched.
Choose navigation
Volume adjustment
Using the device
13
Page 15
LANGUAGE
BACKLIGHT
DATE&TIME
Touch to enter mode.
Choose the OSD menu language. Click to return to the previous screen. Click to close the application and return
to the main menu.
Touch to enter mode.
1. Using and buttons adjust the brightness
of the screen to your requirements. You can also drag the bar to set the brightness on the demanded level.
2. Using and buttons set the time after
which the backlight will be off.
3. Click to return to the previous screen.
4. Click to close the application and return
to the main menu.
Touch to enter mode.
1. Touch DATE button to set the date.
2. Using the buttons or set the current year,
month, day and time.
3. Click to return to the previous screen.
4. Click to close the application and return
to the main menu.
Language settings
Display backlight settings
Date and time settings
Using the device
14
Page 16
System info
Calibration of the touch screen
Touch enter SYSTEM mode.
Here you can check the basic info about the device and GPS positioning. It is also possible to calibrate the screen here.
Click to return to the previous screen. Click to close the application and return
to the main menu.
1. Touch button to start the calibration process.
2. When a black cross appears on the screen press the very centre of the cross,
using your pointing pen. Than the cross will move to another position, again press the centre of it. Continue until the ‘OK’ message appears. Than touch the screen to confirm the calibration setting and return to the main menu.
3. In case the calibration process fails, it will be repeated until successful.
Using the device
15
Page 17
Installing USB ActiveSync software
http://www.microsoft.com/windowsmobile/en-us/downloads/eulas/eula_activesync45.mspx
To set up a connection between the GPS device and PC the ActiveSync Microsoft software is necessary. This is a widely available apllication distributed by Microsoft Corp. More data on the software you can find here:
After downloading the software double click “setup.msi” to install the software.
Click Click to continue
Click , if you wish to change Click the installation destination
Wait until the installation process Click and restart your PC is completed
Next Next >
Change Install
Finish
>
16
Connecting the GPS device to PC
Page 18
After installing the ActiveSync software connect the GPS device to your PC using a USB cable (mini A type). The cable is not included in the package, but it is widely available on the market.
1.
2.
4.
Click to continue
Click to enter the connection interface
3. After the connection is established such a screen will appear:
Click
5. Double click to enter the following interface:
Now you can manage the files in the device’s memory (copy, paste, delete etc.)
Next >
Next >
My computer
Connecting the GPS device to PC
17
Page 19
18
Troubleshooting
The device cannot be switched on – power problems
Black screen
System problems
Strange characters on the display
The device reacts to touching the screen in a strange way
No sound
No sound in the earphones
Files cannot be saved in the memory of the device
Files cannot be saved in microSD card
Connection with PC cannot be established
The device does not find a given address.
The battery is flat or almost flat. Connect the device to power supply (eg. to the car power outlet using the car charger).
Switch on the device, charge the battery.
Normally, resetting the device is not necessary. However, if the system does not respond and the device cannot be switched off by simply pressing and holding the POWER button, pls press the Reset switch (using the pointing pen).
Check what OSD language is chosen. Change the language to English or any other language you understand.
Pls calibrate the screen.
Increase volume.
Increase volume, check if the earphones are connected properly. Check if the audio files are not damaged (copy another files).
Pls check if the USB cable is properly connected to the device and to the PC. Check if the USB cable is not damaged (check with another cable). Check if ActiveSync is installed on the PC. Check if the internal memory isn’t full.
Before you use a card, set the security switch to the UNLOCK position. Check if the card is not full.
Check if the card is not damaged (check another microSD card).
Microsoft Active Sync® software is necessary to establish the connection. ls install this software first.
All the questions concerning the MAPS must be addressed to the map providers (depending on which map you are using). The coverage data can be always obtained from map providers.
Page 20
Troubleshooting
After connecting the device to a PC it is found and recognised as an unknown device
The device cannot be switched on – power problems
.
After switching on the device such a screen appears:
We kindly request you to use external microSD cards for any extra multimedia files you might like to play (WMV, WMA, JPEG, TXT etc.) or additional maps you would like to use.
Every manipulation in the internal memory of the device (incl. installation of additional applications) may result in loss of the original navigation software that you might have had received with your device. All the changes in the internal memory are done on the user's sole responsibility and at their own risk.
Remark!
Detach the device, install ActiveSync software first and than connect the device again.
The battery is flat or almost flat. Connect the device to power supply (eg. to the car power outlet using the car charger).
This is a screen calibration request. When a black cross appears on the screen press the very centre of the cross, using your pointing pen. Than the cross will move to another position, again press the centre of it.
Continue until the „OK” message appears. Than touch the screen to confirm the calibration setting and return to the main menu.
19
Page 21
Specifications
Bulit-in 20-channels GPSmodule CPU: 400MHz Memory 128MB SDRAM Built-in flash memory2GB Operational system: WINCE5.0 Core USBActiveSync connection microSD memory cardsslot
” LCD touch screen
Screen resolution 480×272pixels Supported formats: WMA/WMV/BMP/JPG/GIF/PNG/TXT Bulit-in antenna Bulit-in speaker 1.5W Built-in rechargeable lithium-ion battery USB port Earphones jack 3,5mm Power consumption < 20mW External Size: 125mm (L) x 79mm (H) x 11mm (W) Weight: ~137g
4,3
Information in this document is subject to change without prior notice.
Please, visit www.lark-electronics.eu for updates of this document.
Lark Europe Sp. z o.o. reserves the right to change or improve its products and to
make changes in the content of this manual without obligation to notify any person
or organization of such changes or improvements.
20
Page 22
Děkujeme, že jste si vybrali navigaci Lark FreeBird!
Než začnete zařízení používat, seznamte se prosím s návodem a ponechte si ho pro případné nahlédnutí v budoucnu.
Výrobce si vyhrazuje možnost zavedení změn v zařízení jako i v návodu, a to i bez předcházejícího oznámení.
Vzhled jednotlivých obrazovek/ displejů menu se může lišit od těch, které budou ve Vašem zařízení.
Aktualizované verze návodu budou umísťovány na stránce
Prosíme, v případě otázek nebo pochybností týkajících se obsluhy zařízení využívejte stránku www.lark-electronics.eu.
www.lark-electronics.eu
21
Page 23
Obsah
22
Pokyny týkající se bezpečnosti a správného provozu . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Úvod k obsluze zařízení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Obsluha zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Připojení zařízení GPS k počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Řešení problémů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Technické parametry. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vlastnosti zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Co je v balení? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Příslušenství zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nabíjení zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instalace auto úchytu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nastartování /spuštění zařízení GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Připojení zařízení GPS k počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zapínání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dotykové pero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reset systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Navigace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Přehrávání hudby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Reprodukce souborů video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Prohlížení fotografií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Prohlížení textových souborů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Volba navigace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Regulace hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nastavení jazyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nastavení osvětlení obrazovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nastavení data a času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Informace o systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Kalibrace dotykové obrazovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instalace programového vybavení USB ActiveSync. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Page 24
WE PROSÍME, NEZASAHUJTE DO VNITŘNÍ PAMĚTI ZAŘÍZENÍ. ZA ÚČELEM
(DODATEČNÉHO) NAHRÁNÍ MULTIMEDIÁLNÍCH SOUBORŮ (TAKOVÝCH
JAKO NAPŘ. JPG, WMA, WMV A JINÉ) POUŽIJTE PROSÍM VNĚJŠÍ PAMĚŤ
(KARTU microSD).
VÝSTRAHA!
POZOR!
Nesete plnou odpovědnost a riziko spojené s používáním navigačního zařízení GPS a řízením vozidla.
Pamatujte, abyste neobsluhovali zařízení během řízení vozidla. Neodpoutávejte vaši pozornost a sledujte situaci na silnici během jízdy.
Musíte vždy plně kontrolovat situaci na silnici, povětrnostní podmínky a dalšífaktory ovlivňující bezpečnost silničního provozu a přizpůsobovat jim způsob jízdy.
Zařízení/navigační programové vybavení bylo vyvinuto tak, aby pomáhalo při vytyčování trasy. Jeho používání nemůže být nikdy chápáno jako výmluva nebo příčina v případě porušení dopravních předpisů nebo způsobení kolize či nehody.
Při instalaci zařízení ve vozidle je nutné se ujistit, že nebude narušovat zorné pole řidiče ni nebude kolidovat s ovládacími přístroji vozidla.
Zařízení se nikdy nesmí montovat v místě, kde se nacházejí airbagy, a ani přímo nad nimi.
Nenechávejte zařízení na přístrojové desce.
Výrobce ani poskytovatel záruky nenesou žádnou odpovědnost za použitelnost zařízení a jeho programové vybavení pro konkrétní účely ani za následky jejich volby a používání.
Uživatel je povinen seznámit se s aktuálním stavem technologie GPS a jejími omezeními.
Poskytovatel záruky nenese odpovědnost zejména za podrobnost a přesnost map.
Pokyny týkající se bezpečnosti a správného provozu
23
Page 25
24
Důležité pokyny
POZOR!
1. Chraňte zařízení před prachem, vlhkem, vodou, vysokými a velmi nízkými teplotami, silnými otřesy, pády apod.
2. Údery nebo stlačení pláště může způsobit vážné, nezvratné poškození zařízení nebo baterií.
3. Nabijte baterie nebo připojte zařízení k automobilové napájecí zásuvce, pokud:
ukazatel spotřeby baterie signalizuje její značné vyčerpání, zařízení se samo vypíná ihned po jeho zapnutí, zařízení nereaguje na stlačení tlačítek.
4. Neodpojujte zařízení od počítače v průběhu kopírování, ukládání nebo přenášení souborů – může to způsobit poškození údajů i zařízení!
5. Uživatel je povinen příslušně zabezpečit důležité údaje (uložit kopie na různé nosiče apod.). Poskytovatel záruky nenese odpovědnost za ztrátu jakýchkoli údajů způsobenou nesprávnou manipulací se zařízením nebo jeho poškozením! Důležité údaje by měly být archivovány minimálně na dvou nosičích!
6. Aby bylo minimalizováno riziko ztráty údajů, je nutné chránit zařízení před silným magnetickým polem; neponechávat ho v blízkosti televizního přijímače, reproduktorů, mobilního telefonu apod.
7. Chraňte svůj sluch. Lékaři upozorňují, že dlouhodobé poslouchání příliš hlasité hudby přes sluchátka může poškodit sluch.
8. Zachovávejte mimořádnou pozornost při poslechu hudby při řízení vozidla. Izolování od vnějších stimulů může být nebezpečné. Neposlouchejte hudbu příliš hlasitě.
Multimediální přehrávač, který je jednou z funkcí zařízení, může být používán jedině pro reprodukci skladeb, ke kterým uživatel vlastní autorská práva nebo koupil/ dostal od vlastníka těchto práv souhlas k využívání díla. Uživatel porušující autorská práva může být trestně stíhán v souladu s příslušnými právními předpisy.
Pokyny týkající se bezpečnosti a správného provozu
Page 26
Vlastnosti zařízení
Co je v balení?
Navigační zařízení s (4,3-palcovou obrazovkou) 4,3 palcovým displejem TFT-LCD, 480x272 pixelů
Zabudovaný 1,5W reproduktor, hlasitost regulovatelná z úrovně menu Snadná obsluha, intuitivní dotyková obrazovka Integrovaný 20-kanálový přijímač GPS s vysokou citlivostí Zabudovaná anténa GPS Čtečka paměťových karet microSD Reprodukce audio i video souborů Možnost čtení textových souborů Obsluhované formáty: wmv, wma, bmp, jpeg, png, gif, txt Zabudovaný lithium-iontový akumulátor Možnost nabíjení přes USB port nebo ze zásuvky automobilového zapalovače
(připojena automobilová nabíječka)
25
Lark FreeBird 43.3
Úchyt k upevnění na skle automobilu
Automobilová nabíječka
Dotykové pero
Úvod k obsluze zařízení
Page 27
Příslušenství zařízení
Přední část zařízení
Zadní část zařízení
Úvod k obsluze zařízení
26
Reproduktor
Dotykové pero
Dioda signalizující zapnutí napájení nebo režim nabíjení
Dotyková obrazovka
Tlačítko Reset
Page 28
Levá strana zařízení
Horní část zařízení
Používání paměťové karty microSD
NIKDY nevytahujte kartu ze čtečky, je-li zařízení zapnuté. Jestliže musíte vyjmout kartu, je nutné nejprve vypnout zařízení, teprve potom
vyjmout
kartu ze čtečky. Karta microSD může být umístěná ve čtečce jen jedním způsobem. Vložte kartu do
čtečky a dotlačte do konce až zaklapne tak, aby se karta správně usadila ve
čtečce.
Stlačit tlačítko POWER, ukáže se uvítací obrazovka.
27
Úvod k obsluze zařízení
Čtečka paměťových
karet microSD
Jsou potřebné, chceme-li
použít dodatečnou mapu
nebo jiné údaje (hudba, filmy
apod.)
Mini-USB port používaný k transmisi (přenosu) údajů mezi nim a počítačem
Tlačítko POWER
Zásuvka na sluchátka
Page 29
Nabíjení zařízení
Instalace auto úchytu
Nastartování /spuštění zařízení GPS
Připojení zařízení GPS k počítači
Pro nabití baterie je nutné koncovku USB kabelu nebo automobilové nabíječky umístit do zásuvky USB zařízení. Akumulátor se bude nabíjet nezávisle na tom, zda je zařízení zapnuto nebo vypnuto. Během nabíjení akumulátoru lit oranžová dioda. Po skončení nabíjení LED zhasne.
1. Jestliže je zařízení používáno během jeho nabíjení, proces nabíjení bude trvat
déle.
2. Po skončení nabíjení nebo chceme-li přerušit nabíjení, je nutné odpojit kabel od
zařízení.
3. Akumulátor neničte tlakem, nevhazujte do ohně. Hrozí nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
4. Používáte-li zařízení v automobilu, doporučujeme připojení automobilové
nabíječky do zařízení natrvalo (zejména během delších cest).
5. Je-li to možné, uložte napájející kabel tak, aby nepřekážel při používání jiných
zařízení vozidla.
Přitlačit gumu k čistému povrchu skla a otočit páčku tak, aby se úchyt „přisál” ke sklu.
Použít ovládací kolečka tak, aby se poloha zařízení přizpůsobila našim potřebám.
Při instalaci zařízení ve vozidle je nutné se ujistit, že nebude narušovat zorné pole řidiče, ani nebude kolidovat s ovládacími přístroji vozidla.driver’s view of the road or interfere with vehicle operating controls.
Zařízení se nikdy nesmí montovat v místě, kde se nacházejí airbagy, anipřímo nad nimi.
První spuštění GPS musí proběhnout na otevřeném prostranství bez velkých překážek v blízkosti.
Zařízení je nutné držet nehybně, dokud nedojde k nalezení/zachycení signálu ze čtyř satelitů, následně naprogramujte cestu/trasu.
Doporučuje se zachycení signálu ze satelitu ještě před umístěním zařízení v automobilu.
Po nainstalování programového vybavení ActiveSync
Krok 1
Krok 2
(viz str. 36) připojte zařízení GPS k počítači pomocí kabelu USB mini-A A (není součástí balení, je běžně v prodeji).
Úvod k obsluze zařízení
28
Page 30
Zapínání
Dotykové pero
POWER
POZOR!
POWER
RESET
POZOR!
Po připojení zařízení k napájení se toto zapne samo. Je-li akumulátor vybitý, zařízení se nezapne (v tom případě je nutné připojit akumulátor k napájení).
Neuložené údaje se při resetování systému ztratí.
Stlačit tlačítko , ukáže se uvítací obrazovka.
Stlačit tlačítko .
Dotykové pero je umístěno na zadní stěně zařízení.
1. Jedno kliknutí
Dotkněte se jedenkrát obrazovky pomocí dotykového pera
2. Dvojité kliknutí
Dotkněte se rychle obrazovky pomocí dotykového pera
3. Přetáhnutí
Dotkněte se obrazovky v počátečném bodu a následně ho bez odtažení dotykového pera od obrazovky přesuňte do cílového místa.
V případě zastavení (narušení) činnosti systému použijte dotykové pero ke stlačení tlačítka na zadní straně zařízení.
Vypínání
Reset systému
Obsluha zařízení
29
Page 31
Navigace
Přehrávání hudby
POZOR!
Veškeré informace o převádění souborů MP3 je možné najít na Internetu.
Dotknout se pro přechod do menu Navigace. Po zvolení režimu se spustí aplikace.
Podrobnosti týkající se používání aplikace najdete v Průvodci uživatele, který je přiložen k soupravě.
Zařízení může reprodukovat soubory WAV, WMA. Soubory MP3 je nutné před nahráním do paměti
zařízení převést do formátu wma. Dotknout se pro přechod do menu .
Po zvolení režimu HUDBA se zapne přehrávač.
Pro reprodukci hudby kliknout . Pro ukončení reprodukce kliknout . Kliknout pro přechod do dalšího souboru. Kliknout pro přechod do předcházejícího souboru. Kliknout , aby se zopakovala reprodukce. Kliknout pro výběr reprodukce ze seznamu. Kliknout , aby se upravila hlasitost reprodukované
skladby. Kliknout pro návrat do předchozí menu. Kliknout pro zavření aplikace a návrat do hlavního
menu.
NAVIGACE
HUDBA
Obsluha zařízení
30
Page 32
Reprodukce souborů video
Prohlížení fotografií
Zařízení může reprodukovat soubory WMV. Dotknout se pro přechod do menu . Po zvolení režimu FILMY se spustí video. Pro spuštění (přehrání) souboru video Kliknout . Pro zastavení přehrávání Kliknout . Kliknout pro přechod do dalšího souboru. Kliknout pro přechod do předcházejícího souboru. Kliknout pro úpravu hlasitosti. Kliknout pro přechod do režimu celé obrazovky. Kliknout pro výběr reprodukce ze seznamu. Kliknout pro návrat do předchozí menu. Kliknout pro zavření aplikace a návrat do hlavního
menu.
V zařízení je možné prohlížet obrázky uložené ve formátu BMP, GIF, JPG, PNG.
Dotknout se pro přechod do menu .
Vybrat složku, která obsahuje grafické soubory, následně dvakrát kliknout na soubor, který má být zobrazen.
Kliknout pro přechod k další fotografii. Kliknout pro přechod k předcházející fotografii. Kliknout pro automatické prohlížení fotografií. Kliknout pro zvětšení fotografie. Kliknout pro zmenšení fotografie. Kliknout , aby se fotografie obrátila . Kliknout pro přechod do režimu celé obrazovky. Kliknout pro zobrazení složky, která obsahuje
grafické soubory. Kliknout pro návrat do předchozí menu. Kliknout pro uzavření aplikace a návrat do hlavního menu.
FILMY
FOTOGRAFIE
Obsluha zařízení
31
Page 33
Prohlížení textových souborů
V zařízení je možné prohlížet textové soubory TXT. Dotknout pro přechod do menu . Kliknout pro návrat do předcházející strany. Kliknout pro přechod k další straně. Kliknout pro přidání záložky. Kliknout pro výběr reprodukce ze seznamu. Kliknout pro přechod do dalšího souboru. Kliknout pro přechod do předcházejícího souboru. Kliknout pro návrat do předchozí menu. Kliknout pro zavření aplikace a návrat do hlavního
menu.
TEXTY
Obsluha zařízení
32
Page 34
Nastavení
Dotknout se pro vstup do submenu .
Nastavení, následně kliknout „Zvolit navig.” , aby se nastavil default program pro navigaci.
Kliknout na ikonku , zobrazí se seznam se složkami
uloženými v paměti zařízení a na kartě microSD.
Zvolit soubor *.exe.
Zařízení umožňuje automatický start navigačního programu po zapnutí zařízení.
Pro nastavení této opce označit „Navigation autostart after switching on”.
3. Kliknout pro návrat do předchozí menu.
4. Kliknout pro zavření aplikace a návrat do
hlavního menu.
Kliknout na ikonu pro vstup do režimu
.
1. Pomocí tlačítek a nastavit hlasitost podle
potřeby. Lze též přetáhnout pásek stupnice převíjení pro zvolení potřebné hladiny hlasitosti.
2. Přesuňte posuvník pod páskem stupnice hlasitosti
podle toho, zda chceme, aby zařízení při dotknutí obrazovky vydávalo zvuk.
3. Kliknout pro návrat do předchozí menu.
4. Kliknout pro zavření aplikace a návrat do
hlavního menu.
NASTAVENÍ
Volba navigace
Regulace hlasitosti
Regulace
hlasitosti
1.
2.
Obsluha zařízení
33
Page 35
Nastavení jazyka
Nastavení
jazyka
Nastavení osvětlení obrazovky
Osvětlení
obrazovky
Nastavení data a času
Nastavení
času
Kliknout na ikonu pro vstup do režimu
.
1. Zvolit jazyk, ve kterém má startovat menu zařízení.
2. Kliknout pro návrat do předchozí menu.
3. Kliknout pro zavření aplikace a návrat do
hlavního menu.
Kliknout na ikonu pro vstup do režimu
.
1. Pomocí tlačítek a přizpůsobit jasnost obrazovky
svým požadavkům. Lze též přetáhnout pásek stupnice převíjení pro zvolení potřebné hladiny jasu obrazovky.
2. Tlačítky a nastavit čas , po kterém se má
osvětlení vypnout.
3. Kliknout pro návrat do předchozí menu.
4. Kliknout pro zavření aplikace a návrat do
hlavního menu.
Kliknout na ikonu pro vstup do režimu
.
1. U Pomocí tlačítek a nastavit rok, měsíc, den
a hodinu.
2. Kliknout pro návrat do předchozí menu.
3. Kliknout pro zavření aplikace a návrat do
hlavního menu.
Obsluha zařízení
34
Page 36
Kalibrace dotykové obrazovky
Kalibrace obrazovky
Informace o systému
Kliknout na ikonu pro zobrazení informace o systému.
V tomto režimu jsou zobrazeny aktuální informace o zařízení.
Kliknout pro návrat do předchozí menu. Kliknout pro zavření aplikace a návrat do hlavního
menu.
Kliknout na ikonu pro vstup do režimu .
1. Zvolit ANO pro zahájení kalibrace obrazovky.
2. Pomocí dotykového pera dotýkat střed kurzoru (křížku).
Kurzor se bude přemísťovat, pokaždé je třeba dotýkat se dotykovým perem jeho středu. Po ukončení kalibrace se obrazovka kalibrace automaticky zavře.
3. Jestliže je proces kalibrace neúspěšný, je třeba celou
proceduru opakovat až do úspěšné realizace .
Obsluha zařízení
35
Page 37
36
Page 38
37
Page 39
38
Page 40
39
Page 41
Technické parametry
Zabudovaný, 20-kanálový vysocecitlivý přijímač GPS Procesor 400MHz Operační paměť 128MB SDRAM Zabudovaná paměť flash2GB Operační příjem WIN CE 5.0 Core Spojení USB ActiveSync Dotyková obrazovka LCD4,3" Rozlišovací schopnost obrazovky 480x272 pixelů, 65 tis.barevných odstínů Formáty obsluhovaných souborů:WMA/WMV/BMP/JPG/GIF/PNG/TXT Zabudovaná anténa Zabudovaný reproduktor avýkonem 1,5W Napájení ze zabudovaného lithium - iontového akumulátoru nebo automobilové
nabíječky Komunikační spoj USB Zásuvka karty paměti microSD Zásuvka pro sluchátka 3,5mm Příkon < 20mW Rozměry: 125mm (šířka) x 79mm (výška) x 11mm (tloušťka) Hmotnost: ~137g
Jestli jste nenašli řešení problému v oddělení FAQ, zašlete e-mail: device_support@lark-electronics.eu
Aktuální FAQ a důležité pokyny lze nalézt na www.lark-electronics.eu
Lark Europe sp. z o.o. si vyhrazuje právo na zavedení změn v zařízení bez předcházejícího oznámení.
POZOR!
Vzhled grafiky/ animace v zařízení záleží od verse programového vybavení a může se lišit od toho, co je zobrazeno v návodu!
40
Page 42
Ďakujeme, že ste si vybrali navigáciu Lark FreeBird!
Zoznámte sa, prosím, s návodom pred zahájením používania zariadenia a nechajte si ho pre prípadné nahliadnutie v budúcnosti.
Výrobca si vyhradzuje možnosť zavedenia zmien v samotnom zariadenie i v návode bez predchádzajúceho oznámenia.
Vzhľad jednotlivých obrazoviek/displejov menu sa môže líšiť od tých aké budú vo vašom zariadení.
Aktualizované verzie návodu budú umiesťované na strane
Prosíme využívať stranu www.lark-electronics.eu v prípade otázok alebo pochybností týkajúcich sa obsluhy zariadenie.
www.lark-electronics.eu
41
Page 43
Obsah
42
Pokyny týkajúce sa bezpečia a správnej prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Úvod pre obsluhu zariadenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Obsluha zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pripojenie zariadenia GPS k počítaču. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Technické parametre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Vlastnosti zariadenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Čo je v balení? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Budova zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Nabíjanie zariadenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Inštalácia automobilového držadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Naštartovanie /spustenie zariadenia GPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pripojenie zariadenia GPS k počítaču. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Zapínanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dotykové pero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Reset systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Navigácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Reprodukcia hudby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Prehrávanie súborov video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Prehliadanie fotografií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Prehliadanie textových súborov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Nastavenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Voľba navigácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Regulácia hlasnosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Nastavenie jazyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Nastavenie osvetlenia obrazovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Nastavenie dátumu a času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Informácia o systéme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Kalibrácia dotykovej obrazovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Inštalácia programového vybavenia USB ActiveSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56. . .
Page 44
PROSÍME NEZASAHOVAŤ DO VNÚTORNEJ PAMÄTI ZARIADENIA. ZA ÚČELOM
ULOŽENIA MULTIMEDIÁLNYCH SÚBOROV (TAKÝCH AKO NAPR. JPG, WMA, WMV
A JINÉ) PROSÍME POUŽIŤ VONKAJŠIU PAMÄŤ (microSD KARTY)!
VÝSTRAHA!
POZOR!
Nesiete plnú zodpovednosť a riziko spojené s používaním navigačného zariadenia GPS a riadením vozidla.
Pamätajte, aby ste neobsluhovali zariadenie v priebehu riadenia vozidla. Behom jazdy sa sústreďte sana situáciu na ceste.
Musíte vždy plne kontrolovať situáciu na ceste, poveternostné podmienky a ďalšie faktory ovplyvňujúce bezpečie cestnej dopravy a prispôsobovať im spôsob jazdy.
Zariadenie/navigačné programové vybavenie bolo vyvinuté tak, aby pomáhalo pri vytyčovaní trasy. Jeho používanie nemôže byť nikdy výhovorkou v prípade porušenia dopravných predpisov alebo spôsobenie kolízie či nehody.
Pri inštalácii zariadenia vo vozidle je nutné sa uistiť, že nebude zacláňať vodičovi jeho zorné pole ani nebude kolidovať s ovládacími prístrojmi vozidla.
Zariadenie sa nikdy nesmie montovať v mieste, kde sa nachádzajú airbagy ani priamo nad nimi.
Nenechávajte zariadenie na rozvodnej doske.
Výrobca ani poskytovateľ záruky nenesú žiadnu zodpovednosť za adekvátnosť zariadenia a jeho programového vybavenia pre konkrétne účely a za následky ich voľby a používania.
Užívateľ je povinný zoznámiť sa s aktuálnym stavom technológie GPS a jej obmedzeniami.
Poskytovateľ záruky nenesie zodpovednosť za podrobnosť ani presnosť máp.
Pokyny týkajúce sa bezpečia a správnej prevádzky
43
Page 45
44
Dôležité pokyny
POZOR!
1. Chrániť zariadenie proti prachu, vlhku, vode, vysokým a veľmi nízkym teplotám
a silným otrasom, pádom a pod.
2. Údery alebo stlačenie plášťa môže spôsobiť vážne, neodvrátiteľné poškodenie
zariadenie alebo batérií.
3. Nabiť batérie alebo pripojiť zariadenie k automobilovému napájaču , ak: Ukazovateľ spotrebovania batérie ukazuje ich značné vyčerpanie Zariadenie sa samo vypína hneď po jeho zapnutí Zariadenie nereaguje na tlačenie tlačidiel.
4. Neodpojovať zariadenie od počítača v priebehu kopírovania, ukladania alebo prenášania súborov – môže to spôsobiť poškodenie údajov a zariadenia!
5. Užívateľ je zaviazaný príslušne zabezpečiť dôležité údaje (kópie na rôznych nosičoch apod.). Poskytovateľ záruky nenesie zodpovednosť za stratu akýchkoľvek údajov spôsobenú nesprávnou prácou zariadenia alebo jeho poškodením! Dôležité údaje by mali byť archivované minimálne na dvoch nosičoch!
6. Aby sa minimalizovalo riziko straty údajov je nutné chrániť zariadenie pred silnými elektromagnetickými poľami; nenechávať v blízkosti televízneho prijímača, reproduktorov, mobilného telefónu apod.
7. Chrániť sluch. Lekári upozorňujú, že dlhodobé počúvanie príliš hlasnej hudby cez slúchadlá môže poškodzovať sluch.
8. Zachovať mimoriadnu opatrnosť pri počúvaní hudby behom riadenia vozidla. Izolovanie od vonkajších stimulov môže byť nebezpečné. Nepočúvať hudbu príliš hlasno.
Multimediálny prehrávač, ktorý je jednou z funkcií zariadenia, môže byť používaný jedine pre prehrávanie skladieb, ku ktorým užívateľ vlastní autorské práva nebo kúpil/ dostal od vlastníka týchto práv súhlas k využívaniu diela. Užívateľ narušujúci autorské práva postupuje na vlastnú zodpovednosť a môže byť trestne stíhaný podľa príslušných právnych predpisov
Pokyny týkajúce sa bezpečia a správnej prevádzky
Page 46
Vlastnosti zariadenia
Čo je v balení?
Navigačné zariadenie s 4,3-palcovou obrazovkou TFT-LCD, 480x272 pixelov Vbudovaný 1,5W reproduktor, hlasnosť regulovateľná z úrovne menu Jednoduchá obsluha, intuitívna dotyková obrazovka Vbudovaný 20-kanálový prijímač GPS s vysokou citlivosťou Vbudovaná anténa GPS Otvor na karty pamäti microSD Prehrávanie audio i video súborov Možnosť čítania textových súborov Obsluhované formáty: wmv, wma, bmp, jpeg, png, gif, txt Vbudovaná lithiovo – iónová batéria Možnosť nabíjania cez port USB alebo z konektora zapaľovača v automobile
(priložená automobilová nabíjačka)
45
Lark FreeBird 43.3
Držadlo k upevneniu na skle automobilu
Automobilová nabíjačka
Dotykové pero
Úvod pre obsluhu zariadenia
Page 47
Budova zariadenia
Predná časť zariadenia
Zadná časť zariadenia
Úvod pre obsluhu zariadenia
46
Dotyková obrazovka
Prehrávač
Dotykové pero
Dióda signalizujúca zapnutie napájania alebo režim nabíjania
Tlačidlo Reset
Page 48
Ľavá strana zariadenia
Horná časť zariadenia
Používanie karty pamäti microSD
NIKDY nevyťahovať kartu z otvoru, keď je zariadenie zapnuté. Ak karta musí byť vytiahnutá – najprv je nutné vypnúť zariadenie, a potom
vytiahnuť kartu z otvoru. Karta microSD môže byť umiestená v otvore len jedným spôsobom, a síce vložiť
kartu do otvoru a dotlačiť ju úplne do konca až zaklapne tak, aby sa správne v štrbine usadila.
Stlačiť tlačidlo , ukáže sa uvítacia obrazovka.
POWER
47
Úvod pre obsluhu zariadenia
Otvor na karty microSD Sú potrebné, ak chceme použiť dodatočnú mapu alebo iné formy (hudba, filmy a pod.)
Port Mini-USB Používaný k prenosu údajov medzi počítačom
Konektor slúchadiel
Tlačidlo POWER
Page 49
Nabíjanie zariadenia
Inštalácia automobilového držadla
Naštartovanie /spustenie zariadenia GPS
Pripojenie zariadenia GPS k počítaču
Aby sa akumulátor nabil je treba umiestiť zástrčku kábla USB alebo automobilovej nabíjačky v otvore USB zariadenia. Akumulátor sa bude nabíjať nezávisle na tom, či je zariadenie zapnuté alebo vypnuté. Behom nabíjania akumulátora svetlá oranžový dióda. Po skončení nabíjania dióda zhasne.
1. Ak sa zariadenie používa behom jeho nabíjania, proces nabíjania bude trvať
dlhšie.
2. Po skončení nabíjania alebo ak chceme prerušiť nabíjanie, je nutné odpojiť
kábel od zariadenia.
3. Nestlačovať akumulátor, nevyhadzovať do ohňa a pod. hrozí to požiarom
alebo úrazom el. prúdu.
4. Keď sa zariadenie používa v automobile, odporúčame pripojenie
automobilovej nabíjačky do zariadenia na trvalo (zvlášť behom dlhších ciest).
5. Ak je to možné, uložiť napájajúci kábel tak, aby neprekážal pri používaní iných
zariadení vozidla.
Pritlačiť gumu k čistému povrchu skla a otočiť páčku tak, aby sa držadlo „prisalo” ku sklu.
Použiť ovládacie kolieska, aby sa poloha zariadenia prispôsobila našim potrebám
Pri inštalácii zariadenia vo vozidle je nutné sa uistiť, že nebude zacláňať vodičové zorné pole ani nebude kolidovať s ovládacími prístrojmi vozidla.
Zariadenie sa nikdy nesmie montovať v mieste, kde sa nachádzajú airbagy ani priamo nad nimi.
Prvé spustenie GPS musí prebiehať v otvorenom priestranstve bez veľkých prekážok v blízkosti.
Zariadenie je treba držať stabilne, až sa zachytí signál zo štyroch satelitov a následne naprogramovať cestu.
Odporúča sa zachytenie signálu zo satelitu pred umiestením zariadenia v automobile.
Po nainštalovaní programového vybavenia ActiveSync (viď str. 56) pripojiť zariadenie GPS k počítaču pomocou kábla USB mini-A A (nie je súčasťou balenia, je bežne v predaji).
Krok 1
Krok 2
Úvod pre obsluhu zariadenia
48
Page 50
Zapínání
Dotykové pero
Reset systému
POWER
POZOR!
POWER
RESET
POZOR!
Po připojení zařízení k napájení se toto zapne samo. Je-li akumulátor vybitý, zařízení se nezapne (v tom případě je nutné připojit akumulátor k napájení).
Neuložené údaje se při resetování systému ztratí.
Stlačit tlačítko , ukáže se uvítací obrazovka.
Stlačit tlačítko .
Dotykové pero je umístěno na zadní stěně zařízení.
1. Jedno kliknutí Dotkněte se jedenkrát obrazovky pomocí dotykového pera
2. Dvojité kliknutí Dotkněte se rychle obrazovky pomocí dotykového pera
3. Přetáhnutí Dotkněte se obrazovky v počátečném bodu a následně ho bez odtažení dotykového pera od obrazovky přesuňte do cílového místa.
V případě zastavení (narušení) činnosti systému použijte dotykové pero ke stlačení tlačítka na zadní straně zařízení.
Vypínání
Obsluha zariadenia
49
Page 51
Navigácia
Reprodukcia hudby
Súbory mp3 je pred nahraním do pamäti zariadenia nutné konvertovať do formátu wma. Všetky informácie o konvertovaní súborov mp3 je možné nájsť na Internete.
POZOR!
Dotknúť , aby sa prešlo do menu . Po zvolení režimu NAVIGÁCIA spustí sa aplikácia.
Podrobnosti týkajúce sa používania aplikácie nájdete v Sprievodcovi užívateľa, ktorý je pripojený k súprave.
Zariadenie môže prehrávať súbory WAV, WMA.
Dotknúť sa , aby sa prešlo do menu . Po zvolení režimu HUDBA sa zapne prehrávač.
Pre prehrávanie hudby kliknúť . Aby sa prehrávanie zastavilo kliknúť . Kliknúť na , aby sa prešlo k ďalšiemu súboru. Kliknúť na , aby sa prešlo do predchádzajúceho
súboru. Kliknúť na , aby sa zopakovalo prehrávanie. Kliknúť na , aby sa vybralo prehrávanie zo zoznamu. Kliknúť na , aby sa upravila hlasnosť prehrávanej
skladby. Kliknúť na , aby sa návrat do predchádzajúceho
menu. Kliknúť na , aby sa zavrela aplikácia a návrat do
hlavného menu.
NAVIGÁCIE
HUDBA
Obsluha zariadenia
50
Page 52
Prehrávanie súborov video
Prehliadanie fotografií
Zariadenie môže prehrávať súbory WMV.
Dotknúť , aby sa prešlo do menu . Po zvolení režimu FILMY začne pracovať prehrávanie video.
Aby sa prehral súbor video Kliknúť . Aby sa prehrávanie zastavilo Kliknúť . Kliknúť na , aby sa prešlo k ďalšiemu súboru. Kliknúť na , aby sa prešlo do predchádzajúceho
súboru. Kliknúť na , aby sa upravila hlasnosť. Kliknúť na , aby sa prešlo do režimu celej obrazovky. Kliknúť na , aby sa zvolil súbor video zo zložky. Kliknúť na , aby sa návrat do predchádzajúceho
menu. Kliknúť na , aby sa zavrela aplikácia a návrat do
hlavného menu.
V zariadení je možné prehliadať obrazy uložené vo formáte BMP, GIF, JPG, PNG.
Dotknúť , aby sa prešlo do menu . Vybrať zložku, ktorá obsahuje grafické súbory, následne
dvakrát kliknúť na súbor, ktorý má byť zobrazený. Kliknúť na , aby sa prešlo k ďalšej fotografii. Kliknúť na , aby sa prešlo k predchádzajúcej
fotografii. Kliknúť na , aby sa fotografie automaticky prehliadali. Kliknúť na , aby sa fotografia zväčšila. Kliknúť na , aby sa fotografia zmenšila. Kliknúť na , aby sa fotografia obrátila. Kliknúť na , aby sa prešlo do režimu celej obrazovky.
FILMY
FOTOGRAFIE
Obsluha zariadenia
51
Page 53
Kliknúť na , aby sa zobrazila zložka, ktorá obsahuje grafické súbory.
Kliknúť na , aby sa návrat do predchádzajúceho menu.
Kliknúť na , aby sa zavrela aplikácia a návrat do hlavného menu.
V zariadení je možné prehliadať textové súbory .
Dotknúť , aby sa prešlo do menu .
Kliknúť na , aby sa vrátilo do predchádzajúcej strane. Kliknúť na , aby sa prešlo k ďalšej strane. Kliknúť na , aby sa pridala záložka. Kliknúť na , aby sa zvolil súbor textové zo zložky. Kliknúť na , aby sa prešlo k ďalšiemu súboru. Kliknúť na , aby sa prešlo do predchádzajúceho
súboru. Kliknúť na , aby sa návrat do predchádzajúceho
menu. Kliknúť na , aby sa zavrela aplikácia a návrat do
hlavného menu.
TXT
TEXTY
Prehliadanie textových súborov
Obsluha zariadenia
52
Page 54
Nastavenía
Dotknúť , aby sa vstúpilo do submenu .
Dotknúť „Zvoliť navig.” , aby sa nastavil default program pre navigáciu.
1. Kliknúť na ikonku , zobrazí sa zoznam so zložkami uloženými v pamäti zariadenia a na karte microSD.
Zvoliť súbor *.exe. Zariadenie umožňuje automatický štart
navigačného programu po zapnutí zariadenia. Aby sa nastavila táto opcia, označiť opciu:
„Autoštart navigácie pri zapnutí zariadenia”.
Kliknúť na , aby sa návrat do predchádzajúceho menu.
Kliknúť na , aby sa zavrela aplikácia a návrat do hlavného menu.
Kliknúť na ikonu , aby sa vstúpilo do režimu
.
Pomocou tlačidiel a nastaviť hlasnosť podľa potreby. Je možné tiež pretiahnuť pásik prevíjania, aby sa zvolila potrebná hladina hlasnosti.
Presuňte posúvač pod pásikom hlasnosti , podľa toho, či chceme, aby zariadenie vydávalo zvuk pri dotknutí obrazovky.
Kliknúť na , aby sa návrat do predchádzajúceho menu.
Kliknúť na , aby sa zavrela aplikácia a návrat do hlavného menu.
NASTAVENIA
Voľba navigácie
Regulácia hlasnosti
REGULÁCIA HLASNOSTI
2.
Zmena nastavenia navigácie GPS
53
Page 55
Nastavenie jazyka
NASTAVENIE JAZYKA
Nastavenie osvetlenia obrazovky
OSVETLENIA OBRAZOVKY
Nastavenie dátumu a času
NASTAVENIE ČASU
Kliknúť na ikonu , aby sa vstúpilo do režimu
.
Tlačidlami a zvoliť jazyk, v ktorom má štartovať menu zariadenie.
Kliknúť na , aby sa návrat do predchádzajúceho menu.
Kliknúť na , aby sa zavrela aplikácia a návrat do hlavného menu.
Kliknúť na ikonu , aby sa vstúpilo do režimu
.
Pomocou tlačidiel a prispôsobiť jasnosť obrazovky svojim požiadavkám. Je možné tiež pretiahnuť pásik prevíjania, aby sa zvolila potrebná hladina jasnosti obrazovky.
Tlačidlami a nastaviť čas , po ktorom sa má osvetlenie vypnúť.
Kliknúť na , aby sa návrat do predchádzajúceho menu.
Kliknúť na , aby sa zavrela aplikácia a návrat do hlavného menu.
Kliknúť na ikonu , aby sa vstúpilo do režimu
.
1. Pomocou tlačidiel a nastaviť rok, mesiac, deň a hodinu.
2. Kliknúť na , aby sa návrat do predchádzajúceho menu.
3. Kliknúť na , aby sa zavrela aplikácia a návrat do hlavného menu.
Zmena nastavenia navigácie GPS
54
Page 56
INFORMÁCIA O SYSTÉME
Kalibrácia dotykovej obrazovky
KALIBRÁCIA OBRAZOVKY
Informácia o systéme
Kliknúť na ikonu , aby sa vstúpilo do režimu
.
V tomto režime sú zobrazené aktuálne informácie o zariadení
Kliknúť na , aby sa návrat do predchádzajúceho menu.
Kliknúť na , aby sa zavrela aplikácia a návrat do hlavného menu.
Kliknúť na ikonu , aby sa vstúpilo do režimu .
1. Zvoliť ANO, aby sa začala kalibrácia obrazovky.
2. Pomocou dotykového pera dotýkať stred kurzora (krížika). Kurzor sa bude premiesťovať, je nutné za každým dotykovým perom dotýkať jeho stred. Po ukončení kalibrácie sa obrazovka kalibrácie zavrie automaticky.
3. Ak sa proces kalibrácia nepodarí, celá procedúra sa bude opakovať až sa podarí.
Zmena nastavenia navigácie GPS
55
Page 57
56
Page 58
57
Page 59
58
Page 60
59
Page 61
Technické parametry
Vbudovaný, 20-kanálový vysokocitlivý prijímač GPS Procesor 400MHz Operačná pamäť SDRAM 128MB Vbudovaná pamäť flash2GB Operačný príjem WIN CE 5.0 Core Spojenie USB ActiveSync Dotyková obrazovka LCD4,3" Rozlišovacia schopnosť obrazovky 480x272 pixelov,65 tis. farebnýchodtieňov Formáty obsluhovaných súborov:WMA/WMV/BMP/JPG/GIF/PNG/TXT Vbudovaná anténa Vbudovaný reproduktor avýkonom 1,5W Napájanie z vbudovaného lhitovo - iónového akumulátora nebo automobilovej
nabíjačky Komunikačný spoj USB Konektor karty pamäti microSD Konektor pre slúchadlá3,5mm Príkon < 20mW Rozmery: 125mm (šírka)x 79mm (výška) x 11mm (hrúbka) Hmotnosť: ~137g
Aktuálne FAQ a dôležité pokyny nájdete na
Ak ste nenašli riešenie problému v oddelení FAQ, pošlite e-mail: device_support@lark-electronics.eu
Lark Europe Sp. z o.o. si vyhradzuje právo na zavedenie zmien v zariadení bez predchádzajúceho oznámenia.
POZOR!
Vzhľad grafiky/animácie v zariadení sa môže líšiť od verzii programového vybavenia predstaveného v návode!
www.lark-electronics.eu
60
Page 62
Köszönjük, hogy a Lark FreeBird navigációt választotta!
A készülék használatbavétele előtt, kérjük, olvassa el a kezelési utasítást, és őrizze meg, hogy később beletekinthessen.
A gyártó fenntartja magának a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül változtasson a készüléken vagy a jelen instrukción.
Az egyes menüképernyők kinézete különbözhet az Ön készülékén ténylegesen megjelenő képernyőtől.
Az instrukció frissített változata a www.lark.com.pl weblapon található. Kérjük, hogy a lejátszó kezelését illető kérdés, kétség esetén
tanulmányozzák a weblapot.www.lark-electronics.eu
61
Page 63
Tartalom
62
Biztonságra és a helyes használatra vonatkozó útmutatások . . . . . . . . . . . . 63
A készülék üzembe helyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
A berendezés kezelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
A készülék tulajdonságai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Mi van a dobozban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
A készülék felépítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
A készülék töltése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Az autós tartó felhelyezése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
A GPS készülék üzembe helyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
A GPS készülék csatlakoztatása számítógéphez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Bekapcsolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ceruza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
A rendszer újraindítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Navigáció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Zene lejátszása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Videó fájlok lejátszása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Fényképek böngészése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Szöveges fájlok böngészése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Navigáció kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
A hangerő szabályzása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
A nyelv beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
A képernyő háttérvilágításának beállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
A dátum és idő beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Rendszerinformációk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Érintőképernyő kalibrálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Az USB ActiveSync program telepítése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
A GPS készülék csatlakoztatása számítógéphez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Problémák megoldása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Műszaki paraméterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Page 64
WKÉRJÜK, NE NYÚLJANAK A KÉSZÜLÉK BELSŐ MEMÓRIÁJÁHOZ. HA
MULTIMÉDIA FÁJLOKAT (MINT PL. JPG, WMA, WMV ÉS MÁSOK) AKAR
LETÖLTENI, KÉRJÜK, HASZNÁLJA A KÜLSŐ MEMÓRIÁT (microSD KÁRTYA).
FIGYELMEZTETÉS!
Teljes felelősséggel tartozik a GPS navigációs készülék használatáért. valamint a gépkocsi vezetéséért.
Ne felejtse el, hogy ne kezelje a készüléket vezetés közben. Vezetés közben ne vonja el a figyelmét az útról.
Mindig tudatában kell lennie a forgalmi helyzetnek az úton, az időjárási körülményeknek, és más, a forgalom biztonságát befolyásoló tényezőknek, és ezekhez kell alkalmazkodni a vezetési stílussal.
A navigációs készülék/szoftver az útvonal kijelölésének segítéséhez készült. Használata soha nem indokolhatja a közlekedési szabályok áthágását, illetve
közlekedési balesetek okozását. Amikor elhelyezi a készüléket a gépkocsiban, győződjön meg róla, hogy nem fogja
akadályozni a gépkocsivezetőt a kilátásban, és nem ütközik az autó irányító eszközeivel.
Soha ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol a légpárnák találhatók, vagy közvetlenül föléjük.
Ne hagyja a készüléket a műszerfalon. A gyártó és a jótálló nem vállal felelősséget arra, hogy a készülék vagy annak
szoftvere megfelel konkrét céloknak, valamint a kiválasztása és használata következményeinek.
A felhasználónak ismernie kell a GPS technológia aktuális állásával és korlátaival. A jótálló különösen nem vállal felelősséget a térképek részletességéért és
pontosságáért.
Biztonságra és a helyes használatra vonatkozó útmutatások
63
Page 65
64
Fontos útmutatások:
FIGYELEM!
1. Óvja a készüléket portól, nedvességtől, víztől, nagyon magas vagy nagyon alacsony hőmérsékletektől, valamint erős rázkódástól, leeséstől stb.
2. A házat ért ütés, vagy annak deformálódása komolyan, visszafordíthatatlanul károsíthatja a készüléket vagy az akkumulátort.
3. Töltse fel az akkumulátort vagy csatlakoztassa az autós töltőt a készülékhez, ha: A telep töltöttségének mutatója azt jelzi, hogy ki van merülve.
A készülék a bekapcsolása után azonnal önmagától kikapcsol. A készülék nem reagál a gombokra.
4. Ne válassza le a készüléket a számítógépről fájlok másolása, mentése vagy áthelyezése közben - ez az adatok és a készülék tönkremenetelét okozhatja.
5. A felhasználó köteles a fontos adatainak megfelelő védelmére (másolás különböző adathordozókra stb.). A jótálló nem vállal felelősséget bármilyen, a készülék nem megfelelő működése vagy meghibásodása miatt bekövetkező adatvesztésért! A fontos adatokat legalább két adathordozóra el kell menteni!
6. Az adatvesztés veszélyének minimalizálása érdekében védje a készüléket az erős elektromágneses terektől; ne tartsa televíziókészülék, hangszóró, mobiltelefon stb. közelében.
7. Védje a hallását. Az orvosok figyelmeztetnek, hogy túl hangos zene hosszú időn keresztüli hallgatása fülhallgatón károsíthatja a hallást.
8. Legyen különösen óvatos, amikor autóvezetés közben közben zenét hallgat. A külső ingerek kizárása veszélyes lehet. Igyekezzen nem túl hangos zenét hallgatni.
A multimédiás lejátszót, ami a készülék egyik funkciója, csak olyan zeneművek lejátszásához szabad használni, amelyekhez a felhasználó rendelkezik szerzői jogosultsággal, vagy az ilyen jogok birtokosától jogot vásárolt/kapott a zenemű használatára. Az a felhasználó, akik megsérti a szerzői jogokat, a hatályos jogszabályok értelmében büntetőjogi felelősséggel tartozik.
Biztonságra és a helyes használatra vonatkozó útmutatások
Page 66
A készülék tulajdonságai
Mi van a dobozban?
Navigációs készülék 5 colos, 480x272 pixeles, TFT-LCD kijelzővel Beépített, 1,5W hangszóró, a hangereje menüből szabályozható Könnyen kezelhető, intuitív, érintőképernyő Beépített, 20 csatornás, rendkívül érzékeny GPS vevő Beépített GPS antenna Slot microSD memória kártyákhoz Audió és videó fájlok lejátszása Szöveges fájlok megnyithatók Támogatott formátumok: wmv, wma, bmp, jpeg, png, gif, txt Beépített, lítium-ion akkumulátor Tölthető USB porton keresztül vagy gépkocsi szivargyújtóról (autós
akkumulátortöltő
mellékelve)
65
Lark FreeBird 43.3
Autós tartó szélvédőre
Autós akkumulátortöltő
Ceruza
A készülék üzembe helyezése
Page 67
A készülék felépítése
A készülék eleje
A készülék hátulja
A készülék üzembe helyezése
66
Hangszóró
Ceruza
A tápról történő működést vagy a bekapcsolt töltést dióda jelzi
Érintőképernyő
RESET nyomógomb
Page 68
A készülék bal oldala
A készülék teteje
A microSD memória kártya használata
SOHA ne vegye ki a kártyát a slotból, ha a készülék be van kapcsolva. Ha ki kell vennie a kártyát, előbb kapcsolja ki a készüléket, és csak azután vegye
ki a kártyát a slotból. A microSD kártyát csak egyféle módon lehet a slotba behelyezni. Tegye be
a kártyát a slotba, és maximálisan nyomja be, hogy megfelelően legyen behelyezve a slotba.
67
A készülék üzembe helyezése
Slot microSD kártyákhoz
Szükség van rá, ha plusz
térképet vagy más adatokat
szeretne használni
(zene, film stb.).
Fülhallgató csatlakozó
Mini USB port A számítógéppel történő adatcseréhez
nyomógombPOWER
Page 69
A készülék töltése
Az autós tartó felhelyezése
A GPS készülék üzembe helyezése
A GPS készülék csatlakoztatása számítógéphez
Az akkumulátor feltöltéséhez dugja be az USB kábel vagy az autós töltő dugaszát a készülék USB csatlakozójába. Az akkumulátor töltődni fog, függetlenül attól, hogy a készülék be vagy ki van kapcsolva. Az akkumulátor töltése a dióda világít narancs. Amikor a töltés befejeződik, a dióda elalszik.
1. Ha töltés közben használja a készüléket, a töltés folyamata tovább tart.
2. A töltés befejezése után, vagy a töltés megszakítása érdekében, válassza le
a kábelt a készülékről.
3. Az akkumulátort ne nyomja össze, de dobja tűzbe stb., ez tüzet vagy áramütést
okozhat.
4. Ha gépkocsiban használja a készüléket, ajánlatos állandóra csatlakoztatni az
autós töltőt (különösen hosszabb utak esetén).
5. Ha ez lehetséges, helyezze el a kábelt úgy, hogy az ne zavarjon a gépkocsi egyéb
berendezéseinek használatát.
Nyomja a gumit a szélvédő tiszta helyéhez, és hajtsa el a kart, hogy a tartót a szélvédőre „tapassza”
A készülék helyzetének a saját igényeihez történő beállításához használja a forgatógombokat
Amikor elhelyezi a készüléket a gépkocsiban, győződjön meg róla, hogy nem fogja akadályozni a gépkocsivezetőt a kilátásban, és nem ütközik az autó irányító eszközeivel.
Soha ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol a légpárnák találhatók, vagy közvetlenül föléjük.
A GPS-t első alkalommal nyílt terepen kell üzembe helyezni, ahol a közelben nincsenek nagy zavaró tereptárgyak.
Tartsa a készüléket stabilan mindaddig, amíg az négy műhold jelét nem észleli, majd programozza be az útvonalat.
Ajánlott, hogy a műholdak jeleit még a tartóba behelyezés előtt fogja.
1. lépés
2. lépés
Az ActiveSync szoftver telepítése után (lásd 76. old.) egy mini-A USB kábellel csatlakoztassa a GPS készüléket a számítógéphez (nincs a csomagban, a kereskedelemben általánosan kapható).
A készülék üzembe helyezése
68
Page 70
Bekapcsolás
Ceruza
A rendszer újraindítása
FIGYELEM!
FIGYELEM!
Ha a készüléket csatlakoztatja a töltőhöz, az önműködően bekapcsol. Ha az akkumulátor ki van merülve, a készülék nem kapcsol be (ilyen esetben csatlakoztassa a töltőt).
A nem mentett adatok elvesznek, amikor újraindítja a rendszert. Neuložené údaje se při resetování systému ztratí.
Nyomja meg a POWER gombot, erre megjelenik a beköszöntő ablak.
Nyomja meg a POWER gombot.
A ceruza a készülék hátlapján van elhelyezve.
1. Egyszeri kattintás
Érintse meg a ceruzával egyszer a képernyőt
2. Dupla kattintás
Érintse meg a ceruzával gyors egymásutánban kétszer a képernyőt
3. Áthúzás
Érintse meg a képernyőt a kezdőpontban, majd a ceruza felemelése nélkül húzza át az új helyre.
A rendszer lefagyása esetén a ceruzával nyomja meg a készülék bal oldalán, közvetlenül a memóriakártya slotja felett található RESET gombot.
Kikapcsolás
A berendezés kezelése
69
Page 71
Navigáció
Zene lejátszása
FIGYELEM!
Az mp3 formátumú fájlokat a készülék memóriájába történő letöltés előtt wma formátumra kell konvertálni. Információkat az mp3 fájlok konvertálásáról az Interneten lehet találni.
A Navigáció menübe való belépéshez érintse meg a -t. Ha bármelyik térkép alkalmazás telepítve van
a készülékben, akkor indul most.
A készülék WAV és WMA formátumú fájlokat tud lejátszani. A ZENE menübe való belépéshez érintse meg a -t. A ZENE üzemmód kiválasztása után megnyílik a lejátszó. A zene lejátszásához kattintson a -ra. A lejátszás megállításához kattintson a -ra. Az következő fájlhoz lépéshez kattintson a -ra. Az előző fájlhoz lépéshez kattintson a -ra. A lejátszás megismétléséhez kattintson a -ra. A lejátszás listáról történő kiválasztásához kattinson a -ra. A lejátszott szám hangerejének szabályzásához kattintson a -ra. Az alkalmazás bezárásához, és a visszatéréshez
a főmenübe, kattintson a -ra. Az alkalmazás bezárásához, és a visszatéréshez
a előző menü, kattintson a -ra.
A berendezés kezelése
70
Page 72
Videó fájlok lejátszása
Fényképek böngészése
FIGYELEM!
A teljes képernyős üzemmódba lépéshez kattintson kétszer az ablakra, a visszatéréshez a normál üzemmódba, ismét kattintson kétszer.
A készülék WMV formátumú fájlokat tud lejátszani. A FILMEK menübe való belépéshez érintse meg a -t. A FILMEK üzemmód kiválasztása után megnyílik a video
lejátszó. Videó fájl lejátszásához nyomja meg a -t. A lejátszás megállításához kattintson a -ra. Az következő fájlhoz lépéshez kattintson a -ra. Az előző fájlhoz lépéshez kattintson a -ra. A hangerő szabályzásához kattintson a -ra. A teljes képernyős üzemmódba lépéshez kattintson a -ra. Egy fájl kiválasztásához a mappából kattintson a -ra. Az alkalmazás bezárásához, és a visszatéréshez
a főmenübe, kattintson a -ra. Az alkalmazás bezárásához, és a visszatéréshez
a előző menü, kattintson a -ra.
A készülékkel BMP, GIF, JPG, PNG formátumban mentett képeket lehet böngészni.
A KÉPEK menübe való belépéshez érintse meg a -t.
Válassza ki a grafikus fájlokat tartalmazó mappát, majd kattintson kétszer arra a fájlra, amit meg szeretne nyitni.
Az előző kép megtekintéséhez kattintson a -ra. A következő kép megtekintéséhez kattintson a -ra.
A berendezés kezelése
71
Page 73
Diavetítés indításához kattintson a -ra. A kép kicsinyítéséhez kattintson a -ra. A kép kinagyításához kattintson a -ra. A kép elfordításához kattintson a -ra. A teljes képernyős üzemmódba lépéshez kattintson a -ra. A lejátszás listáról történő kiválasztásához kattinson a -ra. Az alkalmazás bezárásához, és a visszatéréshez a főmenübe, kattintson a -ra. Az alkalmazás bezárásához, és a visszatéréshez a előző menü, kattintson a -ra.
A készülékkel TXT kiterjesztésű szöveges fájlokat tud böngészni.
A SZÖVEGEK menübe való belépéshez érintse meg
a -t.
Az előző oldalra lépéshez kattintson a -ra. A következő oldalra lépéshez kattintson a -ra. Könyvjelző hozzáadásához kattintson a -ra. Egy fájl kiválasztásához a mappából kattintson a -ra. Az előző fájlhoz lépéshez kattintson a -ra. Az következő fájlhoz lépéshez kattintson a -ra. Az alkalmazás bezárásához, és a visszatéréshez
a főmenübe, kattintson a -ra. Az alkalmazás bezárásához, és a visszatéréshez
a előző menü, kattintson a -ra.
Szöveges fájlok böngészése
A berendezés kezelése
72
Page 74
Beállítások
A BEÁLLÍTÁSOK menüpontba lépéshez kattintson kétszer a -ra.
Kattintson a „Navigáció kiv.” -t. az alapértelmezett navigációs program beállításához.
Kattintson a ikonra, megjelenik a készülékben és
az microSD kártyán elmentett mappák listája.
Ennek az opciónak a beállításához jelölje ki a „Navigáció automatikus megnyitása a készülék megnyitásakor”
Az alkalmazás bezárásához, és a visszatéréshez a főmenübe, kattintson a -ra.
Az alkalmazás bezárásához, és a visszatéréshez a előző menü, kattintson a -ra.
1. A belépéshez a hangerőszabályzás menüpontba
érintse meg a ikont.
2. A és a gombok segítségével állítsa be a kívánt
hangerőt. A megfelelő hangerőt a csúszkával is beállíthatja.
3. Az alábbi csúszka mozgatásával a hangerő sáv alatti
ablak kijelölését, attól függően, hogy szeretné-e, hogy a készülék hangot adjon a képernyő érintésekor.
Az alkalmazás bezárásához, és a visszatéréshez a főmenübe, kattintson a -ra.
Az alkalmazás bezárásához, és a visszatéréshez a előző menü, kattintson a -ra.
Navigáció kiválasztása
A hangerő szabályzása
1.
2. Válassza ki a *.exe fájlt.
A berendezés kezelése
73
Page 75
A nyelv beállítása
A képernyő háttérvilágításának beállítása
A dátum és idő beállítása
A Nyelv beállítása menüpontba lépéshez érintse meg a ikont.
A és a gombok segítségével válassza ki a készülék nyelvét.
Az alkalmazás bezárásához, és a visszatéréshez a főmenübe, kattintson a -ra.
Az alkalmazás bezárásához, és a visszatéréshez a előző menü, kattintson a -ra.
A Képernyő háttérvilágítás menüpontba lépéshez érintse meg a ikont.
1. A és a gombok segítségével állítsa be
a kívánt fényerőt. A képernyő megfelelő fényerejét a csúszkával is beállíthatja.
2. A és a gombok segítségével állítsa be az
időtartamot, aminek eltelte után a háttérvilágításnak ki kell kapcsolnia.
Az alkalmazás bezárásához, és a visszatéréshez a főmenübe, kattintson a -ra.
Az alkalmazás bezárásához, és a visszatéréshez a előző menü, kattintson a -ra.
Az Idő beállítása menüpontba lépéshez érintse meg a ikont.
1. A és a gombok segítségével állítsa be az évet,
hónapot és az időpontot.
2. Az alkalmazás bezárásához, és a visszatéréshez
a főmenübe, kattintson a -ra.
3. Az alkalmazás bezárásához, és a visszatéréshez
a előző menü, kattintson a -ra.
A berendezés kezelése
74
Page 76
Rendszerinformációk
Érintőképernyő kalibrálása
A rendszerinformációk megjelenítéséhez érintse meg a ikont.
Ebben az üzemmódban jelennek meg a készülékre vonatkozó aktuális információkat.
Az alkalmazás bezárásához, és a visszatéréshez a főmenübe, kattintson a -ra.
Az alkalmazás bezárásához, és a visszatéréshez a előző menü, kattintson a -ra.
Az Érintőképernyő kalibrálása menüpontba lépéshez érintse meg a ikont.
1. A képernyő kalibrálásának megkezdéséhez válassza ki az IGENT.
2. A ceruzával érintse meg a kurzor (kereszt) közepét.
A kurzor újabb helyekre ugrik, minden alkalommal érintse meg a ceruzával a középpontját. A képernyő kalibrálásának befejezése után a kalibráció automatikusan bezáródik.
3. Ha a kalibráció nem sikerül, az egész folyamat megismétlődik, egészen a sikeres
befejezésig.
A berendezés kezelése
75
Page 77
76
Page 78
77
Page 79
78
Page 80
79
Page 81
Technické parametry
Beépített, 20 csatornás, rendkívül érzékeny GPS vevő 400MHz processzor 128MB operatív SDRAMmemória Beépített 2GB flash memória WIN CE 5.0 Core operációs rendszer ActiveSync USB csatlakozás LCD 4,3” érintőképernyő Aképernyő felbontása 480x272 pixel, 65 ezer szín Támogatott fájltípusok: WMA/WMV/BMP/JPG/GIF/PNG/TXT Beépített antenna Beépített, 1,5W teljesítményű hangszóró Áramellátás a beépítettlítium-ion akkumulátorról vagy autós töltőről USB csatlakozó microSD memóriakártya csatlakozó 3,5 mm fülhallgató csatlakozó Teljesítményfelvétel <20mW Méretek: 125mm (szélesség)x 79mm (magasság) x 11mm (vastagság) Súly: ~137g
A grafikák/animációk megjelenése a készülékben a programverziótól függően változhatnak, és eltérhetnek az instrukcióban szereplőtől!
Ha nem talált megoldást a GYIK szekcióban, küldjön e-mailt:
Az aktuális GYIK-ot és fontos tanácsokat megtalálja a weblapon
FIGYELEM!
A Lark Europe Sp. z o.o. fenntartja magának a jogot, hogy előzetes bejelentés
nélkül változtasson a készüléken
device_support@lark-electronics.eu
www.lark-electronics.eu
80
Page 82
Dziękujemy za wybór nawigacji Lark FreeBird 43.3 życzymy satysfakcji z jej użytkowania
Prosimy zapoznać się z instrukcją przed rozpoczęciem użytkowania
urządzenia i zachować ją do wglądu na później
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzania zmian w urządzeniu, jak i w instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia.
Wygląd poszczególnych ekranów menu może się różnić od rzeczywistego w Twoim urządzeniu.
Aktualizowane wersje instrukcji będą umieszczane na stronie www.lark.com.pl.
Prosimy odwoływać się do strony www.lark.com.pl w przypadku pytań lub wątpliwości dotyczących obsługi urządzenia.
81
Page 83
Spis treści
82
Wskazówki dotycz
Obsługa urz
ące bezpieczeństwa i prawidłowej eksploatacji . . . . . . . . . 83
ądzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Wprowadzenie do obsługi urządzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Podłączenie urządzenia GPS do komputera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
ązywanie problemów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
m .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 100
Instalacja oprogramowania USB ACTIVESYNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Rozwi
Para etry techniczne
ądzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Co jest w pudełku? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Budowa urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Ładowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Instalacja uchwytu samochodowego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Uruchomienie urządzenia GPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Podłączenie urządzenia GPS do komputera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Włączanie i w . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Rysik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Nawigacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Odtwarzanie muzyki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Odtwarzanie plików wideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Przeglądanie plików tekstowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Cechy urz
yłączanie
Reset systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
ądanie zdjęć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Wybór nawigacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
ł śności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ustawienia języka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Ustawienia podświetlenia ekranu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
daty i c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Informacje o systemie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Przegl
Regulacja g o
Ustawienia zasu
Kalibracja ekranu dotykowego
Page 84
Szanowni Państwo! Informujemy, iż oprogramowanie nawigacyjne LarkMap* znajduje się w pamięci
wewnętrznej urządzenia (pamięci FLASH). Wszelkie zmiany dokonane w tej pamięci (takie jak wykasowanie plików, zmiana nazw plików, dogrywanie plików nieznanego pochodzenia) mogą spowodować nieodwracalne uszkodzenie oprogramowania oraz utratę praw licencyjnych. Informujemy, iż zgodnie z warunkami gwarancji (karta gwarancyjna pkt. 14 podpunkt b.) firma Lark Europe nie odpowiada w żaden sposób za utracone dane z winy użytkownika (w tympliki licencyjne znajdujące się w pamięci wewnętrznej urządzenia).
W przypadku utracenia plików licencyjnych (usunięcia plików z pamięci wewnętrznej urządzenia) użytkownik może uzyskać pomoc jedynie w przypadku wcześniejszego zarejestrowania oprogramowania na stronie producenta . Instrukcje wykonania rejestracji produktu znajdą państwo w pudełku z zestawem, a także na:
Ponosisz pełną odpowiedzialność i ryzyko związane z użytkowaniem urządzenia nawigacyjnego GPS oraz prowadzeniem samochodu.
Pamiętaj, aby nie obsługiwać urządzenia w trakcie prowadzenia pojazdu. Nie odrywaj uwagi od sytuacji na drodze w trakcie jazdy.
Musisz być zawsze w pełni świadom sytuacji na drodze, warunków pogodowych i innych czynników wpływających na bezpieczeństwo w ruchu drogowym oraz dostosowywać do nich styl jazdy.
Urządzenie/oprogramowanie nawigacyjne zostało stworzone, by wspomagać wytyczanie trasy. Korzystanie z niego nie może być nigdy traktowane jako usprawiedliwienie w przypadku złamania przepisów drogowych lub spowodowania kolizji czy wypadku.
Instalując urządzenie w samochodzie upewnij się, że nie będzie zasłaniało kierowcy pola widzenia ani kolidowało z przyrządami sterowniczymi samochodu.
Nigdy nie montuj urządzenia w miejscu, gdzie znajdują się poduszki powietrzne lub bezpośrednio nad nimi.
Nie zostawiaj urządzenia na desce rozdzielczej.
Producent oraz gwarant nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za przydatność urządzenia i jego oprogramowania do konkretnych celów oraz za następstwa ich wyboru i użytkowania.
Użytkownik winien zapoznać się z aktualnym stanem technologii GPS oraz jej ograniczeniami. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności zwłaszcza za szczegółowość i precyzję map.
www.larkmap.pl
http://www.larkmap.pl/download.htm
PROSIMY O NIEINGEROWANIE W PAMIĘĆ WEWNĘTRZNĄ URZĄDZENIA. W CELU
DOGRANIA PLIKÓW MULTIMEDIALNYCH (TAKICH JAK NP. JPG, WMA, WMV I
INNE) PROSIMY O KORZYSTANIE Z ZEWNĘTRZNEJ PAMIĘCI (KARTY microSD).
Ostrzeżenie!
Uwaga!
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i prawidłowej eksploatacji
83
*Dotyczy tylko urządzeń z zainstalowaną aplikacją LarkMap.
Page 85
84
Ważnewskazówki
Uwaga
1. Chroń urządzenie przed kurzem, wilgocią, wodą, wysokimi i bardzo niskimi temperaturami oraz silnymi wstrząsami,upadkiem itp.
2. Uderzenie czy wgniecenie obudowy może spowodować poważne, nieodwracalne uszkodzenie urządzenia lubbaterii.
3. Naładujbaterię lub podłącz urządzenie do zasilacza samochodowego, jeżeli:
Wskaźnik zużycia baterii wskazuje jej znaczne wyczerpanie Urządzenie samo się wyłącza, wyłącza się zaraz po jego włączeniu Urządzenie nie reaguje na naciskanie przycisków.
4. Nie odłączaj urządzenia od komputera w trakcie kopiowania, zapisywania czy przenoszenia plików – może to spowodować uszkodzenie danych oraz urządzenia!
5. Użytkownik jest zobowiązany do właściwego zabezpieczenia ważnych danych (kopie na różnych nośnikach itp.). Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za utratę jakichkolwiek danych spowodowaną nieprawidłowym działaniem urządzenia czy jego uszkodzeniem! Ważnedane powinny być archiwizowane na co najmniej dwóch nośnikach!
6. Aby zminimalizować ryzyko utraty danych, chroń urządzenie przed silnymi polami elektromagnetycznymi; nie przechowuj go w pobliżu telewizora, głośników, telefonu komórkowego itp.
7. Chroń słuch. Lekarze ostrzegają, że długotrwałe słuchanie zbyt głośnej muzyki przez słuchawki może uszkadzaćsłuch.
8. Zachowaj szczególną ostrożność, gdy słuchasz muzyki, prowadząc samochód. Odcięcie od zewnętrznych bodźców może grozić niebezpieczeństwem. Staraj się nie słuchać zbyt głośnej muzyki.
Odtwarzacz multimedialny, będący jedną z funkcji urządzenia, może być używany jedynie do odtwarzania utworów, do których użytkownik posiada prawa autorskie lub zakupił/otrzymał od właściciela takich praw zgodę na korzystanie z utworu. Użytkownik, który łamie prawa autorskie, może zostać pociągnięty do odpowiedzialności karnej, zgodnie ze stosownymi regulacjamiprawnymi
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i prawidłowej eksploatacji
Page 86
Cechy urządzenia
Co jest w pudełku?
-kanałowy wysokiej czułości odbiornik
poprzez port USB
Urządzenie nawigacyjne z 4,3-calowym ekranem TFT-LCD, 480x272 pikseli Wbudowany 1,5W głośnik, głośność regulowana z poziomu menu Łatwy w obsłudze, intuicyjny ekran dotykowy Wbudowany, 20 Wbudowana antena GPS Slot na karty pamięci SD Odtwarzanie plików audio i wideo Możliwość odczytu plików tekstowych
Wbudowana bateria litowo-jonowa Możliwość ładowania lub z gniazdka zapalniczki w samochodzie
(załączona ładowarka samochodowa)
GPS
Obs wmv, wma, bmp, jpeg, png, gif, txt
micro
ługiwane formaty:
85
Lark FreeBird 43.3
Uchwyt do mocowania na szybie samochodu
Ładowarka samochodowa
Rysik
Wprowadzenie do obsługi urządzenia
Page 87
Budowa urządzenia
ą
ą
Front urz dzenia
Tył urz dzenia
Wprowadzenie do obsługi urządzenia
86
Ekran dotykowy
Głośnik
Diody sygnalizujące włączenie zasilania lub tryb ładowania
Rysik
Przycisk RESET
Page 88
Przycisk POWER
Lewa strona urządzenia
ąGóra urz dzenia
Używanie karty pamięci microSD
micro D
Jeżeli microSD
Karta microSD może zostać umieszczona w slocie tylko w jeden sposób. Włóż kartę do slotu i maksymalnie dopchnij, aby poprawniesię osadziła w slocie.
Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie naciśnij przycisk .
NIGDY nie wyjmuj karty ze slotu, gdy urz dzenie jest w czone.
musisz wyj kart – wy cz najpierw urz dzenie, a nast pnie
wyjmijkart ze slotu.
S ąłą
ąć ę łą ą ę
ę
POWER
87
Wprowadzenie do obsługi urządzenia
Slot na karty microSD potrzebne, je i chce się zastosowac dodatkową mapę lub inne dane (muzyka, filmy itp.)
śl
Port Mini-USB
Używany do transmisji
danych z komputerem
Gniazdo słuchawek
Page 89
Ładowanie urządzenia
Instalacja uchwytu samochodowego
Uruchomienie urządzenia GPS
Podłączenie urządzenia GPS do komputera
Aby naładować akumulator, wtyczkę kabla USB lub ładowarki samochodowej umieść w złączu USB urządzenia. Akumulator będzie się ładować niezależnie od tego, czy urządzenie jest włączone czy wyłączone.
1. Jeśli używasz urządzenia w czasie jego ładowania, proces ładowania będzie trwał
dłużej.
2. Po zakończeniu ładowania lub aby przerwać ładowanie, odłącz kabel od
urządzenia.
3. Nie zgniataj akumulatora, nie wrzucaj go do ognia itd. grozi to pożarem lub
porażeniem prądem.
4. Gdy użytkujesz urządzenie w samochodzie, zalecamy podłączenie ładowarki
samochodowej do urządzenia na stałe (szczególnie podczas dłuższych podróży).
5. Jeżeli to możliwe, ułóż kabel zasilający tak, aby nie utrudniał dostępu do innych
urządzeń pojazdu.
Pomarańczowy kolor diody oznacza, że trwa
proces ładowania akumulatora. Kiedy ładowanie się zakończy, dioda zgaśnie.
śnij gumę do czystej powierzchni szyby i przekręć dźwignię, aby „przyssać”
uchwyt do szyby
Użyj pokręteł, aby dostosować pozycję urządzenia do swoich potrzeb
Instalując urządzenie w samochodzie upewnij się, że nie będzie zasłaniało kierowcy pola widzenia ani kolidowało z przyrządami sterowniczymi samochodu.
Nigdy nie montuj urządzenia w miejscu, gdzie znajdują się poduszki powietrzne lubbezpośrednio nad nimi.
ć się na otwartym terenie bez dużych
przeszkód w pobliżu. Trzymaj urządzenie stabilnie, aż do uzyskania sygnału z czterech satelit, następnie
zaprogramuj podróż. Zaleca się wychwycenie sygnału z satelity przed umieszczeniem urządzenia
w samochodzie.
Po zainstalowaniu oprogramowania ActiveSync (patrz str. 96) podłącz urządzenie GPS do komputera przy pomocy kabla USB mini-A A (nie dołączony do zestawu, dostępny powszechnie w sprzedaży).
Krok 1
Doci
Pierwsze uruchomienie GPS powinno odby
Krok 2
Wprowadzenie do obsługi urządzenia
88
Page 90
Włączanie i wyłączanie
Uwaga!
Jeśli akumulator jest wyczerpany, urządzenie nie włączy się (w takim przypadku podłącz je do zasilania).
Rysik
Reset systemu
Niezapisane dane zostaną utracone, kiedy zresetujesz system.
Uwaga!
Naciśnij przycisk ojawi się ekran powitalny.POWER,
RESET
p
W celu całkowitego wyłączenia urządzenia naciśnij i przytrzymaj przycisk POWER.
Rysik jest umieszczony na tylnej ściance urządzenia.
1. Pojedyncze kliknięcie
Jeden raz dotknij ekranu przy pomocy rysika.
2. Podwójne kliknięcie
Dwukrotnie szybko dotknij ekranu przy pomocy rysika.
3. Przeciąganie
Dotknij ekranu w punkcie początkowym, a następnie nie odrywając rysika od ekranu przesuń go do miejsca docelowego.
W przypadku zawieszenia się systemu użyj rysika, aby wcisnąć przycisk znajdujący się z tyłu urządzenia, koło złącza USB.
Obsł urządzeniauga
89
Page 91
Naawigacj
Odtwarzanie muzyki
Pliki mp3 przed zgraniem do pamięci urządzenia należy skonwertować do formatu wma. Wszelkie informacje nt. konwertowania plików mp3 można znaleźć w internecie.
Uwaga!
Dotknij , aby przejść do trybu Po wybraniu trybu NAWIGACJA uruchomi się
automatycznie program nawigacyjny Larkmap (dotyczy tylko urządzeń z zainstalowaną aplikacją LarkMap).
łąż
ż
łą
Urządzenie może odtwarzać pliki WAV, WMA. Pliki mp3 przed zgraniem na kartę pamięci należy
skonwertować do formatu wma, np. darmowym oprogramowaniem dostępnym w Internecie.
Dotknij , aby przejść do trybu
1. Po wybraniu trybu Muzyka wyświetli się lista
z katalogiem SD/MMC oraz Resident Flash.
2. Wybierz folder zawierający pliki audio, następnie
kliknij plik, któryma być odtworzony. Wybrany plik zostanie dodany do listy, aby rozpocząć odtwarzanie utworu dwukrotnie kliknij na niego.
3. Aby odtworzyć muzykę kliknij .
aby wybrać plik z listy.
Kliknij , aby wrócić do poprzedniego ekranu menu. Kliknij , aby zamknąć aplikację i wrócić do menu głównego.
NAWIGACJA
MUZYKA
Szczegó y dotycz ce u ytkowania aplikacji Larkmap znajdziesz w Przewodniku U ytkownika, który jest do czony do zestawu.
Aby wstrzymać odtwarzanie kliknij . Kliknij , aby przejść do następnego pliku. Kliknij , aby przejść do poprzedniego pliku. Kliknij , aby powtarzać odtwarzanie. Kliknij , Kliknij , aby dostosować głośność odtwarzanego utworu.
Obsł urządzeniauga
90
Page 92
Odtwarzanie
Przegl
plików wideo
ądanie zdjęć
Urządzenie może odtwarzać pliki WMV. Dotknij , aby przejść do trybu
1. Po wybraniu trybu FILMY wyświetli się lista
z katalogiem SD/MMC oraz Resident Flash.
2. Wybierz folder zawierający pliki wideo, następnie
kliknij plik, któryma być odtworzony. Wybrany plik zostanie dodany do listy, aby rozpocząć odtwarzanie utworu dwukrotnie kliknij na niego.
3. Aby odtworzyć plik wideo kliknij .
Aby wstrzymać odtwarzanie kliknij . Kliknij , aby przejść do następnego pliku. Kliknij , aby przejść do poprzedniego pliku. Kliknij , aby dostosować głośność odtwarzanego
utworu. Kliknij , aby przejść do trybu pełnoekranowego. Kliknij ekran dwukrotnie, aby wrócić do zwykłego trybu odtwarzania filmów. Kliknij , aby wybrać plik z listy. Kliknij , aby wrócić do poprzedniego ekranu. Kliknij , aby zamknąć aplikację i wrócić do menu głównego.
W urządzeniu możesz przeglądać obrazy zapisane w formacie BMP, GIF, JPEG, PNG
Dotknij , aby przejść do trybu
Wybierz folder zawierający pliki graficznie, następnie kliknij plik, któryma być wyświetlony. Wybrany plik zostanie dodany do listy, aby wyświetlić zdjęcie dwukrotnie kliknij na niego.
FILMY
ZDJĘCIA
.
Obs urządzeniaługa
91
Page 93
Kliknij , aby obejrzeć poprzednie zdjęcie. Kliknij , obejrzeć kolejne zdjęcie. Kliknij , aby automatycznie przeglądać zdjęcia. Kliknij , aby pomniejszyć zdjęcie. Kliknij , aby powiększyć zdjęcie. Kliknij , obrócić zdjęcie. Kliknij , aby przejść do trybu pełnoekranowego. Kliknij , aby wybrać plik z listy. Kliknij , aby wrócić do poprzedniego ekranu. Kliknij , aby zamknąć aplikację i wrócić do menu głównego.
Dotknij , aby przejść do trybu
1. Po wybraniu trybu TEKSTY wyświetli się lista
z katalogiem SD/MMC oraz Resident Flash.
2. Wybierz folder zawierający pliki TXT, następnie
kliknij plik, któryma być wyświetlony. Wybrany plik zostanie dodany do listy, aby go otworzyć dwukrotnie kliknij na niego.
Kliknij , aby przejść do poprzedniej strony. Kliknij , aby przejść do następnej strony. Kliknij , aby wyświetlić zakładkę. Kliknij , aby wybrać plik z listy. Kliknij , aby przejść do poprzedniego pliku. Kliknij , aby przejść do następnego pliku. Kliknij , aby wrócić do poprzedniego ekranu. Kliknij , aby zamknąć aplikację i wrócić do menu
głównego.
W urządzeniu możesz przeglądać pliki tesktowe TXT.
TEKSTY
Uwaga!
W trybie pełnoekranowym urządzenie wyświetla zdjęcia automatycznie.
Przeglądanie plików tekstowych
Obs urządzeniaługa
92
Page 94
Ustawienia
Dotknij , aby przejść do menu
Dotknij , aby przejść do trybu .
ś
ę , wyświetli się lista z folderami zapisanymi w pamięci urządzenia oraz na karcie microSD.
śśż ę ąć
Urządzenie umożliwia automatyczny start programu nawigacjyjnego (Larkmap) po włączeniu urządzenia.
Aby włączyć taką opcję, ustaw suwak w pozycji , „Autostart nawig. po włącz.”.
Kliknij , aby wrócić do poprzedniego ekranu. Kliknij , aby zamknąć aplikację i wrócić do
menu głównego.
Dotknij aby wejść do trybu
oraz
przewijania
Ustaw suwak, w pozycji
Kliknij , aby wrócić do poprzedniego ekranu. Kliknij , aby zamknąć aplikację i wrócić do
menu głównego.
USTAWIENIA
GŁOŚNOŚĆ
WYBIERZ NAWIG
by ustawi domy lny program do nawigacji.
1. Kliknij ikonk
2. Wybierz plik LarkMap.exe. Domy lna cie ka dost pu powinna wygl da
w ten sposób:
Flash\LarkMap\LarkMap.exe
,
1. Przy pomocy przycisków ustaw głośność na żądanym poziomie. Możesz też przeciągnąć pasek , aby wybrać żądany poziom głośności.
2. pod paskiem głośności , w zależności od tego, czy chcesz, aby urządzenie wydawało dźwięk przy dotknięciu ekranu.
Wybór nawigacji
Regulacja g o no ciłś ś
Obs urządzeniaługa
93
Page 95
JĘZYK
PODŚWIETLENIE
CZAS
Data
Dotknij , aby wejść do trybu
Wybierz język, w jakim ma być uruchamiane menu urządzenia.
Kliknij , aby wrócić do poprzedniego ekranu. Kliknij , aby zamknąć aplikację i wrócić do
menu głównego.
Dotknij , aby wejść do trybu
1. Przy pomocy przycisków oraz dostosuj jasność ekranu do swoich wymagań. Możesz też przeciągnąć pasek przewijania, aby ustawić żądany poziom jasności ekranu.
2. Przyciskami oraz ustaw czas , po jakim podświetlenie ma być wyłączone.
Kliknij , aby wrócić do poprzedniego ekranu. Kliknij , aby zamknąć aplikację i wrócić do
menu głównego.
Dotknij , aby wejść do trybu
Dotknij przycisk , aby wejść do ekranu ustawiania daty.
1. Przy pomocy przycisków oraz ustaw rok, miesiąc i dzień.
2. Postępuj podobnie, aby ustawić czas.
3. Kliknij , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
4. Kliknij , aby zamknąć aplikację i wrócić do menu głównego.
Ustawienia języka
Ustawienia podświetlenia ekranu
Ustawienie daty i czasu
Obs urządzeniaługa
94
Page 96
Informacje o systemie
Kalibracja ekranu dotykowego
Dotknij , aby wejść do trybu
W tym trybie wyświetlone są aktualne informacje dotyczące urządzenia oraz pozycjonowania GPS. Możliwa jest też kalibracja ekranu dotykowego.
Kliknij , aby wrócić do poprzedniego ekranu. Kliknij , aby zamknąć aplikację i wrócić do
menu głównego.
1. Dotknij przycisk , aby uruchomić kalibrację ekranu.
2. Używając rysika dotykaj środka kursora (krzyżyka). Kursor będzie się przemieszczał, za każdym razem dotykaj rysikiem jego środka. Po zakończeniu kalibracji ekran kalibracji zamknie się automatycznie.
3. Je li proces kalibracji si nie powiedzie, ca a procedura b dzie powtarzana
a do skutku.
SYSTEM
Kalibracja ekranu
śęłę
ż
Obs urządzeniaługa
95
Page 97
Instalacja oprogramowania USB ACTIVESYNC
łączenia urządzenia Lark Freebird z komputerem potrzebny jest program Microsoft ActiveSync. Jest to ogólnie dostępna aplikacja dystrybuowana przez firmę Microsoft. Więcej informacji na temat oprogramowania oraz sam program ACTIVESYNC znajdziesz na stronie:
Do po
Po ściągnieciu programu kliknij dwukrotnie “setup.msi”, aby zainstalować oprogramowanie.
http://www.microsoft.com/poland/windowsmobile/activesync/activesync45.mspx
Kliknij Kliknij , aby kontynuowaDalej > Dalej > ć
Kliknij , aby wybrać ścieżkę Kliknij instalacji
Poczekaj na zakończenie instalacji Kliknij i zrestartuj komputer
Zmień Zainstaluj
Zakończ
96
Podłączenie urządzenia GPS do komputera
Page 98
Po zainstalowaniu oprogramowania ActiveSync podłącz urządzenie GPS do komputera przy pomocy kabla USB mini-A. Aby zapewnić bezusterkową transmisję dużej ilości danych zaleca się stosowanie kabla USB ekranowanego.
Kliknij , aby kontynuować
Kliknij , aby wejść do interfejsu połączenia:
Po udanym połączeniu pojawi się ekran:
Kliknij na pulpicie ikonkę "
ć ekran:
Teraz możesz zarządzać plikami (kopiować, usuwać itd.)
Dalej >
Dalej >
Mój komputer
Kliknij dwukrotnie , aby wywoła
Podłączenie urządzenia GPS do komputera
97
Page 99
98
Rozwiązywanie problemów
Urządzenie nie włącza się - problemy z zasilaniem
Czarny wyświetlacz
Problem z systemem
Dziwne znaki na wyświetlaczu
Niewłaściwe reagowanie na dotyk
Brak dźwięku
Brak dźwięku w słuchawkach
Nie udaje się zgranie plików
Nie da się ustanowić połączenia z komputerem
Zestaw GPS nie odnajduje ulicy w miejscowości XXX
Po podłączeniu sytemu nawigacji do komputera system wykrywa je, jako nieznane urządzenie.
do pamięci urządzenia
Nie udaje się zgranie plików na kartę pamięci
Podłącz urządzenie do źródła zasilania.
Włącz urządzenie, naładuj akumulator.
W normalnych warunkach, resetowanie systemu nie jest konieczne. Gdy system nie odpowiada i nie reaguje na przycisk zasilanie, naciśnij przycisk Reset za pomocą wskaźnika.
Sprawdź, jaki język menu wybrano. Zmień język na polski.
Przeprowadź kalibrację ekranu.
Zwiększ głośność.
Zwiększ głośność, sprawdź podłączenie słuchawek. Sprawdź, czy pliki audio nie są uszkodzone (wgraj inne pliki). Sprawdź podłączenie słuchawek.
Sprawdź, czy kabel USB jest prawidłowo podpięty. Sprawdź poprawność instalacji sterownika. Sprawdź, czy pamięć urządzenia nie jest pełna.
Kabel USB współpracuje tylko z oprogramowaniem Microsoft ActiveSync® .
Przypominamy, iż mapa znajdująca się w urządzeniu nie gwarantuje pełnego pokrycia Polski. Aktualne pokrycie dróg i miejscowości można sprawdzić na stronie producenta mapy.
Odłącz urządzenie od komputera, zainstaluj sterowniki i ponownie podłącz urządzenie.
Przed użyciem karty, ustaw zabezpiecznie w pozycji UNLOCK. Sprawdź, czy pamięć urządzenie nie jest pełna.
Page 100
99
Po włączeniu urządzenia i naciśnięciu przycisku „Nawigacja” program nawigacyjny nie uruchamia się
Po włączeniu urządzenia pojawia się ekran (patrz rys. obok)
Po włączeniu urządzenia i naciśnięciu przycisku nawigacja uruchamia się inne oprogramowanie niż LarkMap
Informujemy, iż oprogramowanie nawigacyjne LarkMap* znajduje się w pamięci wewnętrznej urządzenia (pamięci FLASH). Wszelkie zmiany dokonane w tej pamięci (takie jak wykasowanie plików, zmiana nazw plików, dogrywanie plików nieznanego pochodzenia) mogą spowodować nieodwracalne uszkodzenie oprogramowania oraz utratę praw licencyjnych,
Prosimy o nieingerowanie w pamięć wewnętrzną urządzenia. W celu dogrania plików multimedialnych (takich jak np. WMV, WMA, JPG, TXT i inne) prosimy o korzystanie z zewnętrznej pamięci (karty microSD). Każda ingerencja w pamięć wewnętrzną, próba zainstalowania innej aplikacji itp. działania użytkownik wykonuje na własną odpowiedzialność i musi liczyć się z ryzykiem utraty oprogramowania oraz licencji na oprogramowanie,
Informujemy, iż zgodnie z warunkami gwarancji (karta gwarancyjna pkt. 14 podpunkt b.) firma Lark Europe nie odpowiada w żaden sposób za utracone dane z winy użytkownika (w tym pliki licencyjne znajdujące się w pamięci wewnętrznej urządzenia).
Jest to ekran kalibracji ekranu. Naciśnij na środek krzyżyka, aby rozpocząć kalibrację ekranu. Pod aj za ruchem krzy yka, ka dorazowo dotykaj c jego
rodka. Po poprawnej kalibracji urządzenie powraca do menu głównego. Je li proces kalibracji si nie powiedzie, ca a procedura b dzie powtarzana a do skutku.
Sprawdź czy w ustawieniach nawigacji (Ustawienia Wybierz nawig.) nie została zmieniona
ścieżka dostępu (patrz obrazek). Prawidłowa ścieżka dostępu powinna wyglądać
w taki sposób: ResidentFlash\LarkMap\LarkMap.exe
ąż
żż ą
ś
śę
łę ż
_
Rozwiązywanie problemów
*Dotyczy tylko urządzeń z zainstalowaną aplikacją LarkMap.
Loading...