Lark CR-4200, CR-4200BT User Manual

EN User Manual 1 PL Instrukcja obsługi 5 CZ Uživatelská příručka 9 SK Používateľská príručka 13 HU Felhasználói kézikönyv 17 HR Upute za upotrebu 21
CR-4200 / CR-4200BT
1
Thank you for purchasing our products, car audio system. Before installing or operating this unit, please read the instruction manual so that you can make better use of your unit, and keep these instructions for future reference.
Important Warnings
• Do not repair the unit in case of breakdown. Power o the player and contact with your local de­aler at once. The unit belongs to precision instruments with complicated electronic components.
• Improper repairment may damage the unit or worsening the problem.
• Do not put the unit in moisture, dusty, or direct sunlight environment etc.
• Do not clear the unit with chemical cleanser but soft cloth
• Do keep the unit away from overheating or super cooling position. This unit store degree environ­ment is -10°C to 60°C.
• Do avoid from dropping and heavy shock
The producer may introduce changes in the device and the user guide. Please refer to the www.lark.com.pl websitein case of questions or doubts concerning use of the device.
The symbol to the left means that according to European Union laws and regulations your product and/or its battery shall be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities. The separate collection and recycling of your product and/or its battery at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protectshuman health and the environment.
The product has been laboratory tested for safety use and have a CE certi  cati on.
2
Speaker connection
The unit is suitable for the connection of car speaker from 4 ohm to 8 ohm. Do disconnect the power cable before speakers’ connection nish to avoid short circuit. Avoid touching between speakers’ cables and ground cable or it will destroy the ground line. Connect the black line to the ground or the metal part of the car body.
Power line connection
First, directly line the power memory cable of yellow to +12V power, then goes on with other cables connection. When all the connection nish, nally connect the red cable to ACC of the car.
Antenna Connection
Insert the radio antenna to the access port on the unit
Line Connection
Antenna
Fuse
Front left Line-Out (white)
Front right Line-Out (red)
Rear right Line-Out (red)
Rear left Line-Out (white)
Nr Connector A
RR+ Rear right (+)
RR- Rear right (-)
RF+ Front right (+)
RF- Front right (-)
LF+ Front left (+)
LF- Front left (-)
Nr Connector B
LR+ Rear left (+)
LR- Rear left (-)
B+ Battery +
ANT+ Antenna
ACC+ ACC +
GND- Ground
3
PWR/MODE
Fast press this button for power on and long press this button for power o. Fast press this button for shifting the modes among radio, USB, SD,AUX IN.
VOL/SEL
Volume control for radio/USB/SD The LCD display shows the change of volume.
1/ PAUSE
On SD or USB mode, press for pause, press again for continue.
2/ INT: Music Browse
Press “INT”, you will see “INT” on the LCD and it will play eachsongs for only 10 seconds in order. Second time press will stop music browse and play back normally.
3/ RPT: Repeat
Press “RPT”, you will see “RPT” on the LCD and it will repeat the same music, once again press will stop repeating.
4/ RDM: Random Playing
Press “RDM”, you will see “RDM” on the LCD and all the songs will be played in random, once again press will stop this function.
5/ -10: Short press skip 10 songs backwardly; Long press transfer document backwardly.
6/ +10: Short press skip 10 songs forwardly; Long press transfer document forwardly .
AMS/BAND: Radio transition
Press “BAND” for selection among FM1, FM2, FM3 On radio mode, press “AMS”, it will automatically seeking the stations and stay on each station for 5 seconds. During these 5 seconds, you can press it again for staying on the station that you like. Press “AMS” for more than 3 seconds, it will clear previous station memory and re-seek and store new stations with your operation. Once again press on “AMS” will stop stations storage.
DISP/CLK: Time display and adjustment
After installation of this unit, you will see the radio frequency on the LCD with power on Press “DISP/CLK”, you can see time display on LCD, long press you can see the HOURS is shining, then rotate the knob for HOURS adjustment. Press the knob will skip to MINS adjustment. Press “DISP/CLK” again after time adjustment to lock the time memory.
4
Bluetooth (Available in the CR-4200BT)
After connected successfully it will show “BT ON ” on the mp3 display, then press “M” key to change into BT mode , after set we can use Bluetooth to play music and answer or hang up the phone .
RESET: Back to factory default
In case of any error appear; use a small pin to insert the small hole for back to factory default.
EQ: Equalizer Function
Pop/Rock/Classical function.
Audio Controller: BAS/TRE/LOUD/FAD
LOC/DX:
Transfer coding, when using radio can select.
ST/MONO:
Stereo and Mono
Specication:
1. Unit Size: Single DIN
2. USB + SD/MMC Card Slot
3. Output Max 4x50W
4. Bluetooth (Available in the CR-4200BT)
5. AUX-IN
6. PLL FM Tuner, 18 Presets
7. MP3/WMA, ID3 Tag
8. Anti Shock Protection
9. Equalizer, Bass Boost
10. Digital Clock
11. Remote control
12. Output Amplier Line-Out (RCA)
13. Integrated ISO Connector
14. Power 13.8 V (10.8 to 15.6 V)
15. Weight 1.1 kg
5
PL
Przekreślony symbol pojemnika na śmieci oznacza, że na terenie Unii Europejskiej po zakończeniu użytkowania produktu należy się go pozbyć w osobnym, specjalnie od tego przeznaczonympunkcie.Nie należywyrzucać tych produktów razemz niesortowanymiodpadamikomunalnymi.
Produkt został przebadany laboratoryjnie pod względem bezpieczeństwa użytkowania i posiada certykat bezpieczeństwa CE.
Dziękujemy za zakup naszego samochodowego systemu audio. Przed zainstalowaniem lub uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi, która pozwoli Ci lepiej korzystać z urządzenia. Instrukcję zachowaj na wypadek, gdyby była potrzebna w przyszłości.
Zasady bezpieczeństwa:
• W przypadku awarii nie naprawiaj jednostki. Wyłącz zasilanie odtwarzacza i skontaktuj się natychmiast z lokalnym sprzedawcą. Urządzenie jest bardzo precyzyjnym sprzętem składającym się ze skomplikowanych podzespołów elektronicznych. Niewłaściwa naprawa może spowodować uszkodzenie urządzenia lub pogorszenie zaistniałego problemu i unieważnienie gwarancji.
• Nie pozostawiaj urządzenia w wilgotnym lub zakurzonym środowisku oraz nie wystawiaj urządze­nia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych itp.
• Nie czyść urządzenia środkami chemicznymi. Używaj wyłącznie miękkiej ściereczki.
• Nie umieszczaj urządzenia w miejscu, w którym może się nadmiernie nagrzać lub ochłodzić. Zakres temperatury pracy urządzenia wynosi -10°C do 60°C.
• Uważaj, aby urządzenie nie spadło.
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzania zmian w urządzeniu, jak i w instrukcji. Prosimy odwoływać się do strony www.lark.com.pl w przypadku pytań lub wątpliwości dotyczących obsługi urządzenia.
6
PL
Podłączenie głośnika
Urządzenie przeznaczone jest do podłączenia głośnika samochodowego od 4 do 8 Ohm. W celu uniknięcia zwarcia przed podłączeniem głośnika odłącz kabel zasilania elektrycznego. Unikaj zetknięcia końcówek przewodów kablowych oraz uziemienia, ponieważ może to uszkodzić przewód uziemiający. Podłącz czarny przewód do uziemienia lub metalowej części karoserii.
Podłączenie zasilania elektrycznego
W pierwszej kolejności podłącz bezpośrednio kabel zasilania pamięci do zasilania + 12V, a następnie podłącz pozostałe kable. Po podłączeniu wszystkich przewodów podłącz czerwony kabel ACC samochodu.
Podłączenie anteny
Włóż antenę radiową do portu urządzenia.
Podłączenie przewodów:
Antena
Bezpiecznik
Lewy przedni
przewód wyjściowy (biały)
Prawy przedni przewód
wyjściowy (czerwony)
Prawy tylny
przewód wyjściowy (czerwony)
Lewy tylny
przewód wyjściowy (biały)
Nr Denicja wtyku
RR+ Tylny prawy (+)
RR- Tylny prawy (-)
RF+ Przedni prawy (+)
RF- Przedni prawy (-)
LF+ Przedni lewy (+)
LF- Przedni lewy (-)
Nr Denicja wtyku
LR+ Tylny prawy (+)
LR- Tylny prawy (-)
B+ Bateria +
ANT+ Antena
ACC+ ACC +
GND- Uziemienie
7
PL
PWR/MODE
Naciśnij i krótko przytrzymaj ten przycisk w celu włączenia zasilania; aby wyłączyć zasilanie naciśnij i przytrzymaj przycisk przez dłuższą chwilę. W celu zmiany trybów pomiędzy radiem, USB, SD, AUX IN naciśnij i przytrzymaj krótko przycisk, gdy urządzenie jest włączane.
VOL/SEL
Kontrola głośności dla radia/USB/SD. Zmiana głośności wyświetlana jest na ekranie.
1/ PAUSE
Naciśnij w trybie USB lub SD, aby włączyć pauzę. Naciśnij ponownie, aby wyłączyć.
2/ INT: Przeglądanie muzyki
Naciśnij „INT” na wyświetlaczu LCD, a każdy utwór będzie odtwarzany tylko przez 10 sekund. Drugie naciśnięcie przycisku spowoduje powrót do normalnego odtwarzania.
3/ RPT: Powtórka
Naciśnij „RPT” na wyświetlaczu LCD, a nastąpi ciągłe odtwarzanie tego samego utworu. Naciśnięcie przycisku po raz drugi spowoduje zakończenie trybu powtórki.
4/ RDM: Odtwarzanie losowe
Naciśnij „RDM” na wyświetlaczu LCD, a wszystkie utwory będą odtwarzane losowo. Naciśnięcie przycisku po raz drugi spowoduje zakończenie trybu odtwarzania losowego.
5/ -10: Krótkie naciśnięcie spowoduje przesunięcie odtwarzania do tyłu o 10 utworów. Długie naciśnięcie przycisku spowoduje powrót do początku listy odtwarzania.
6/ +10: Krótkie naciśnięcie spowoduje przesunięcie odtwarzania do przodu o 10 utworów. Długie naciśnięcie przycisku spowoduje przejście do końca listy odtwarzania.
AMS/BAND: Zmiana stacji radiowej
W celu wybrania FM1, FM2, FM3 naciśnij „BAND”. Naciśnięcie „AMS” w trybie radia spowoduje automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych i zatrzymanie się na każdej przez 5 sekund. Ponowne naciśnięcie przycisku podczas tych 5 sekund spowoduje pozostanie na danej stacji radiowej. Naciśnięcie „AMS” i przytrzymanie przez dłużej niż 3 sekundy spowoduje wykasowanie wcześniejszej pamięci stacji radiowych i ponowne wyszukanie oraz zapisanie. Ponowne naciśnięcie „AMS” zatrzy­ma zapis stacji radiowych.
DISP/CLK: Wyświetlanie czasu i regulacja
Po zainstalowaniu urządzenia na wyświetlaczu LCD pojawi się częstotliwość radiowa. Naciśnięcie „DISP/CLK” umożliwi ustawienie wyświetlacza czasu LCD. Po dłuższym przytrzymaniu naciśniętego przycisku podświetlone zostaną GODZINY, przekręcenie pokrętła spowoduje ustawie­nie GODZIN. Naciśnij pokrętło, aby przejść do ustawienia MINUT. Po ustawieniu czasu naciśnij ponownie „DISP/CLK”, aby zablokować pamięć czasu.
Loading...
+ 18 hidden pages