EN1User manual
PL13Instrukcja szybki start
CS25Návod k obsluze
SK37Návod na použitie
HU49Kezelési útmutató
5s
Before you begin
Thank you for choosing Lark Cirrus 5s. We wish you many satisfaction from its use.
Cirrus 5s is a multi-functional device, which can be used for workand education and for entertainment as well.
Thanks to the smartphon you have the Internet always in your reach, without need of bulky personal computers
of previous generation. Android 4.4 KitKat and Google Play enable access to plenty of useful applications,
for both business and entertainment purposes. Clear and intuitive interface gives you the pleasure of daily use
of the smartphon.
Please read the user guide and keep it for further reference. The user guide contains important information
regarding safe and effective use of the Cirrus 5s.
EN
The producer may introduce changes in the device and the user guide. Please refer to thewebsite in case
of questions or doubts concerning use of the device.
1
www.lark.com.pl
Before you begin
Safety and handling
Prevent your device and accessories from getting wet. Getting electrical equipment wet not only causes serious damage,
but it is also a threat to the user (risk of electric shock).
Protect your device against shocks,falls and vibrations.
Protect the device from high and lowtemperatures.
Do not drop, bend, puncture, insert foreign objects, or place heavyobjects on your device.
Do not use unauthorized accessories, as the may damage the device and void manufacturer's warranty.
Important safety instructions
Be sure to follow instructions bellow. Make sure that they are known to all users of your device, including children..
Never use your device while driving.
Hospitals and other medical facilities may be prohibited from using electronic devices, including device. Always followthese
restrictions.
2
Before you begin
Turn off the device in the plane for the whole flight or during take-off and landing, according to the instructions given
by the aircraft personnel.
Switch off the device near important electronic devices,which could be disrupted bypossible interference.
Do not attempt to disassemble, modify or repair the device. Always entrust these tasks to authorized specialist.
Protect your device from strong magneticfields. These fields can damage magnetic storage media.
Do not use the device in very high temperatures or in areas at high riskof fire or explosion, such as petrol stations.
Supervise the use of the device by children,do not let them play with the smartphone unattended.
Prevent the smartphone from getting wet, for instance do not use or store it in the bathroom.
The symbolto theleft means that according toEuropean Unionlaws and regulations yourproduct and/or its batteryshall
be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point
designated by local authorities. The separate collection and recycling of your product and/or its battery at the time
of disposalwill helpconserve natural resourcesand ensurethat it is recycledin a manner thatprotectshuman healthand
the environment.
3
Product overview
9
4
1. Proximity sensor
2. Front camera
3. Speaker
4. Touch screen
5.button
BA CK
6.buttonHO ME
7.buttonME NU
8. Volume Up / Down
9.button
PO WER
Product overview
10
11
14
12
13
10. Earphone jack
11. Micro US B port
12. Rear camera
13. Flash
14. Speaker
5
Product overview
How to remove the back cover and insert S IM card and microS D card?
6
Product overview
How to remove the back cover and insert S IM card and microS D card?
7
Using your smartphone
Battery charging
Please charge the battery before first use.
1. Connect Smartphone to the AC charger, and the charger to AC power outlet.
2. When you charge the battery while the device is off,on the display you see the current batterycharging status.
AT TEN TION!
The battery will fullycharge in around 4 hours.
Using the device during charging will make charging process longer. Disconnect the ac charger from your
smartfon when the battery power is full or when you wish to stop the charging.You can only use identical battery
as a replacement.
Physical damages to the batterymay cause a fire or electric shock.
8
Using your smartphone
Buttons functions
Power-button press and hold for a few seconds to turn on the device
Volume UP - press and hold Volume Up button to increase the volume
Volume Down- press and hold Volume Down button to decrease the volume
ME NU button - press to enter menu
HO ME button - return to the main screen
BA CK button - return to the previous screen
Powering on the device
After pressing and holding thebutton for 2 seconds the start screen will appear.PO WER
9
Troubleshooting
Before taking the equipment for service be sure to check that you cannot solve the problem on your own. If you are unable to find
the solution please visit www.lark.com.pl
You will find a list of frequentlyasked questions as well as answers, service advices, system updates and technical support contact.
Please contact your service provider before making decision that equipment is to be repaired.
Current F AQ and important information can be found on www.lark.com.pl
If you have not found a solution to the problem in the FA Q section, send e-mail: device_support@lark-electronics.eu
» Unable to connect to the wireless network
Make sure, that You are within the network’s service range and the signal strength is good.
Check if the name of the network and password are correct.
» The device is getting slightlywarm
This is normal during operation, while the display is turned on and during battery charging.
10
Troubleshooting
» The operating system works unstable
Installing too many applications and applications from unknown sources can cause system instability.
Reset the device and uninstall some applications.
» Blank screen, Unable to turn the tablet on
Charge the battery.
Connect your tablet to an AC power outlet.
Restart the device.
» No sound in headphones
Increase the volume.
Check the headphones cable connection.
Check if headphone jack is not dirty.
Check if the mp3 files are not corrupted (try different files).
Tryusing other headphones (maybe the headphones are damaged).
» Media file cannot be played
Format the memory, download uncorrupted files.
11
Technical specification
» 5-inch I PS capacitive multi-touch screen
» 480×854 pixels resolution
» CP U Dual core 1.0 GH z
» RA M memory: 512 MB
» Built-in 4 G B flash memory
» Operating system Android 4.4 KitKat
» 3G (HS DPA/HS PA)/GPR S/ED GE/GS M
- UM TS 2100/900 M Hz
- GS M 850/900/1854/1900 MH z
» Built-in G PS and Bluetooth module
» Wirelessly networking support (Wi-Fi)
» Audio files playback (M P3) and video 1080p
NO TIC E!
Lark Europe Inc. reserves the right to change or improve its products and to make changes in the content of this manual without obligation to
notify any person or organization of such changes or improvements.
» Built-in digital camera: front 0.3Mpx / rear 5 Mpx
» Dual S IM
» microSD card suppor t up to 32G B
» Connectors: microU SB, 3.5mm stereo headphone
» Up to 60 hours standby time
» Up to 2 hours talk time
» Built-in rechargeable lithium-ion battery 1800mAh
» Operating environment: Temperature: 5° to 35° Celsius
» Relative humidity: 10% - 75%
» Dimensions: 145×72×8.0mm
» Weight: ~130g
12
Przed rozpoczęciem użytkowania
Dziękujemy za wybór Lark Cirrus 5s i życzymy satysfakcji z jego użytkowania.
Cirrus 5s to wielofunkcyjne urządzenie łączące wsobie funkcje telefonu komórkowego i tabletu,które wykorzystasz
zarówno do nauki i pracy,jak i po godzinach, dla przyjemności i rozrywki. Dzięki smartfonowi wygodny i szybki
dostęp do Internetu masz zawsze w zasięgu ręki,bez potrzeby korzystania z dużych i nieporęcznych komputerów
poprzednich generacji. System Android 4.4 KitKat i aplikacja Google Play umożliwiają dostęp do mnóstwa
przydatnych aplikacji, zarówno biznesowych, jak i służących rozrywce. Przejrzysty i intuicyjny interfejs zapewni Ci
przyjemność codziennego korzystania z smartfonu.
Prosimy, przeczytaj tę instrukcję i zachowaj ją na później. Instrukcja zawiera ważne wskazówki dotyczące
bezpiecznej i efektywnej eksploatacji urządzenia.
Producent zastrzega sobie możliwośćwprowadzania zmian w urządzeniu, jaki w instrukcji.
Prosimy odwoływać się do stronywprzypadku pytań lub wątpliwości dotyczących obsługi urządzenia.www.lark.com.pl
13
PL
Przed rozpoczęciem użytkowania
Ochrona i konserwacja urządzenia
Chroń smartfon i towarzyszące mu akcesoria przed wodą i wilgocią. Zamoczenie urządzenia elektrycznego nie tylko
powoduje jego poważne uszkodzenie, ale stanowi także zagrożenie dla użytkownika (ryzyko porażenia prądem).
Chroń urządzenie przed silnymi wstrząsami, upadkiem, wibracjami.
Chroń urządzenie przed wysokimi i niskimi temperaturami.
Unikaj upadków, nie rzucaj urządzeniem, nie przebijaj obudowy. Nie zginaj smartfona.
Nie używaj akcesoriów nieznanego pochodzenia,mogą one uszkodzić smartfon i wyłączają gwarancję producenta.
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Zawsze przestrzegaj poniższych zasad. Zapoznaj z nimi także starsze dzieci, które mogą używać smartfona.
Nigdy nie obsługuj smartfonu podczas prowadzenia samochodu.
W szpitalach i innych placówkach medycznych może obowiązywać zakaz używania urządzeń elektronicznych, w tym
smartfonów. Zawsze stosuj się do takich zakazów.
14
Przed rozpoczęciem użytkowania
Wyłączaj smartfon w samolocie przez całyczas trwania lotu lub podczas startu i lądowania,wzależności od instrukcji
wydanych przez obsługę samolotu.
Wyłączaj urządzenie w pobliżu ważnych urządzeń elektronicznych,których działanie mogłyby zakłócić ewentualne
interferencje.
Nie próbuj rozkręcać, modyfikować ani samodzielnie naprawiać smartfona. Zawsze powierzaj takie zadania autoryzowanym
serwisom.
Chroń smartfon przed silnym promieniowaniem magnetycznym. Pole takie może uszkodzić magnetyczne nośniki pamięci.
Nie używaj smartfona w miejscach o bardzo wysokiej temperaturze lub w obszarach szczególnie zagrożonych pożarem
lub wybuchem, na przykład na stacjach benzynowych.
Chroń smartfonprzed wodąi wilgocią,nieużywajani nie przechowujgonp. w łazience.
Przekre lony symbol pojemnika na miecioznacza, e na terenie Unii Europejskiej po zako czeniu u ytkowania produktuśśżńż
nale y si go pozby w osobnym, specjalnie od tegoprzeznaczonym punkcie.Nie nale y wyrzuca tych produktówrazemż ęćżć
zniesortowanymiodpadamikomunalnymi.
15
Zapoznanie z elementami produktu
9
16
1. Czujnik zbliżeniowy
2. Obiektyw kamery
3. Głośnik
4. Ekran dotykowy
5. Przycisk
6. Przycisk HO ME
7. Przycisk ME NU
8. Regulacja głośności
9. Przycisk
WS TE CZ
PO WER
Zapoznanie z elementami produktu
10
11
14
12
13
10. Gniazdo słuchawek
11. Złącze micro USB
12. Obiektyw aparatu
13. Lampa aparatu
14. Głośnik
17
Obsługa urządzenia
Jak zdjąć tylną pokrywę i włożyć kartę SI M oraz kartę microSD?
18
Obsługa urządzenia
Jak zdjąć tylną pokrywę i włożyć kartę SI M oraz kartę microSD?
19
Obsługa urządzenia
Ładowanie akumulatora
Przed pierwszym użyciem smartfona prosimy naładować jego akumulator.
1. Podłącz smartfon do ładowarki sieciowej, wtyczkęładowarki umieść w gniazdku elektrycznym.
2. Podczas ładowania baterii, gdyurządzenie jest wyłączone, na wyświetlaczu można zobaczyć aktualny stan ładowania
akumulatora.
UW AGA!
Czas ładowania wynosi około 4 godziny.
Jeśli używasz urządzenia w czasie jego ładowania, proces ładowania będzie trwał dłużej.
Po zakończeniu ładowania lub aby przerwać ładowanie,odłącz kabel od urządzenia.
Akumulator możesz wymienić tylko na identyczny.
Nie zgniataj akumulatora, nie wrzucaj go do ognia itd. grozi to pożarem lub porażeniem prądem.
20
Obsługa urządzenia
Funkcje przycisków
Przycisk PO WER - naciśnij dłużej, aby włączyćurządzenie
Zwiększenie głośności - wciśnij przyciskV+, aby zwiększyć głośność
Zmniejszenie głośności - wciśnij przyciskV-, aby zmniejszyć głośność
Przycisk ME NU - wciśnij, aby wyświetlić menu
Przycisk HO ME - uruchamia ekran główny
Przycisk WS TEC Z -umożliwia powrót do poprzedniego ekranu
Włączanie urządzenia
1. Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk POW ER (zasilania).
2. Zaczekaj, aż pokaże się ekran startowy.
21
Rozwiązywanie problemów
Przedoddaniem sprzętu doserwisu konieczniesprawdź, czyproblemu nieda sięusunąćsamodzielnie.
Jeśli niemożesz znaleźćrozwiązania,zajrzyj nastronę
Znajdziesz tam najczęściej zadawane pytania i odpowiedzi na nie, porady serwisu, pliki aktualizacyjne i kontakt ze wsparciem
technicznym. Skontaktuj sięzserwisem, zanimpodejmieszdecyzję ooddaniu sprzętudonaprawy.
Aktualne F AQ i ważne wskazówki znajdziesz na www.lark.com.pl
Jeśli nie znalazłeś rozwiązania problemu w dziale FA Q, zadzwoń do serwisu:
(22) 332 32 56, wyślij e-mail: serwis@lark.com.pl lub faks (22) 332 33 43
» Brak możliwości podłączenia się do sieci Wi-Fi
Upewnij się, że sieć nadaje.
Upewnij się, że jesteś w pobliżu źródła sygnału i na jego drodze nie stojążadne przeszkody.
Upewnij się, że wprowadziłeś poprawną nazwę użytkownika i hasło.
» Urządzenie nieznacznie się nagrzewa
Jest to normalny objaw podczas pracyurządzenia, podczas gdywłączony jest wyświetlaczi w czasie ładowania akumulatora.
www.lark.com.pl
22
Rozwiązywanie problemów
» System stracił stabinlność
Instalacja zbyt dużej liczby aplikacji orazaplikacji pochodzących z nieznanego źródła może spowodować niestabilność systemu.
Zresetuj urządzenie i odinstaluj niektóre aplikacje.
» Czarny wyświetlacz, urządzenie nie włącza się
Naładuj akumulator.
Podłącz zasilaczsieciowy.
Ponownie uruchom urządzenie.
» Brak dźwięku w słuchawkach
Zwiększ głośność.
Sprawdź podłączenie słuchawek.
Sprawdź, czy gniazdo słuchawkowe nie jest zabrudzone.
Sprawdź, czy pliki MP3 nie są uszkodzone (wgraj inne pliki).
Sprawdź, czy dźwięk jest słyszalnyprzez inne słuchawki (być może uszkodzeniu uległy słuchawki).
» Nie da sie odtworzyć muzyki
Sformatuj pamięć, zgraj ponownie nieuszkodzone pliki.
23
Dane techniczne
» Ekran dotykowy o przekątnej 5" w technologii IPS
» Rozdzielczości ekranu 480×854 pikseli
» Procesor Dual core 1,0 G Hz
» Pamięć operacyjna RAM 512 M B
» Pamięć wewnętrzna całkowita 4 GB
» System Android 4.4 KitKat
» 3G (HS DPA/HS PA)/GPR S/ED GE/GS M
- UM TS 2100/900 M Hz (obsługa AE RO2)
- GS M 850/900/1800/1900 MH z
» Wbudowany moduł G PS i Bluetooth
» Wbudowana karta bezprzewodowa Wi-Fi
» Odtwarzacz plików audio (M P3) i wideo 1080p
UW AGA!
Zastrzegamy sobie możliwośćwprowadzania zmian w urządzeniu bez wcześniejszego powiadomienia.
Weę oygl d grafik w urz dzeniu zale y od wersji oprogramowania i mo ró ni si d przedstawionego w instrukcji!ąążż ż ć
» Aparat fotograficzny 5 Mpx z lampą LE D
» Kamera do wideorozmów 0,3 Mpx
» Dual S IM
» Slot na karty micro SD do 32 G B
» Złącza: microUS B, słuchawkowe 3,5mm
» Czas czuwania około 60 godzin
» Czas rozmowy około 2 godzin
» Zasilanie: akumulator litowo-jonowy 1800mAh
» Praca w temperaturze od 5° do 35° Celsjusza
» Wilgotność w warunkach pracy urządzenia 10%—75%
» Wymiary: 145×72×8mm
» Waga: ~130g
24
Než začnete zařízení používat
Děkujeme, že jste se rozhodli pro Lark Cirrus 5s, a přejeme Vám mnoho spokojenosti s jeho
používáním.
Lark Cirrus 5s je multifunkční zařízení, které využijete jak při studiu a práci, takve svém volném čase, pro radost
a zábavu. Díky smart telefonu máte vždypo ruce pohodlný a rychlý přístup na Internet,aniž byste museli používat
velké a neskladné počítače předchozích generací. SystémAndroid 4.4 KitKat a aplikace Google Play umožňují
přístup k mnoha užitečným aplikacím, jakpracovním, tak těm pro zábavu.Díky přehlednému a intuitivnímu rozhraní
pro Vás bude každodenní používání smart telefonu radost.
Přečtěte si prosím tento návod a uschovejte si jej pro pozdější použití.Návod obsahuje důležité pokyny týkající
se bezpečného a efektivního využívání smart telefonu.
Výrobce si vyhrazuje možnost provádění změn jak vzařízení, tak vnávodu. V případě dotazů nebo pochybností týkajících se obsluhy
zařízení navštivte prosím stránky www.lark.com.pl.
25
CZ
Než začnete zařízení používat
Ochrana a údržba zařízení
Chraňte smartphone a příslušenství před vodou a vlhkostí. Při styku elektrického zařízení s vodou může dojít nejen kjeho
závažnému poškození, ale vzniká také riziko pro uživatele (riziko úrazu elektrickým proudem).
Chraňte zařízení před silnými otřesy,pádem, vibracemi.
Chraňte zařízení před vysokými a nízkými teplotami.
Dávejte pozor, aby zařízení neupadlo, neházejte s ním,neprorážejte kryt. Neohýbejte smartphon.
Nepoužívejte příslušenství neznámého původu, které může způsobit poškození smartphone, na něž se nevztahuje záruka
výrobce.
Důležité bezpečnostní pokyny
Vždy dodržujte níže uvedené zásady. Seznamte s nimi také starší dětí,které mohou smartphon používat.
Nikdy neobsluhujte telefonu při řízení automobilu.
V nemocnicích a jiných zdravotnických zařízeních může platit zákaz používání elektronických zařízení,včetně smartphone.
Vypínejte smartphone v letadle po celou dobu trvání letu nebo při startu a přistání, v závislosti na pokynech obsluhyletadla.
26
Než začnete zařízení používat
Vypínejte zařízení v blízkosti důležitých elektronických zařízení, jejichž provozby mohl být rušen případnými interferencemi.
Nepokoušejte se rozšroubovávat, pozměňovat ani samostatně opravovat smartphone.Tyto činnosti vždy svěřte
autorizovanému servisu.
Chraňte telefon před silným magnetickým zářením. Takovéto pole může poškodit magnetické paměťové nosiče.
Nepoužívejte telefon v místech s velmi vysokou teplotou nebo v oblastech s vysokým rizikem požáru nebo výbuchu, apříklad
na benzínových stanicích.
Používají-li zařízení děti, mějte je pod dohledem a nenechte je hrát si s telefonu o samotě.
Chraňte telefon před vodou a vlhkosti, nepoužívejte ani neukládejte jej například vkoupelně.
Přeškrtnutý symbol odpadkovéhokoše znamená,že na území Evropské unie jetřeba výrobek po skončení jehoživotnosti
odevzdatnazvláštním sběrném místě.Tytovýrobkyse nesmějívyhazovatjako běžnýnetříděný komunálníodpad.
27
Seznámení se prvky zařízení
9
28
1. Snímač vzdálenosti
2. Kamera
3. Reproduktor
4. Dotyková obrazovka
BA CK tlačítko
5.
HO ME tlačítko
6.
ME NU tlačítko
7.
8. Tlacítko hlasitosti
9.tlačítko
PO WER
Seznámení se prvky zařízení
10
11
14
12
13
10. Zdířka pro sluchátka
11. Micro konektor US B
12. Objektiv fotoaparátu
13. Blesk
14. Reproduktor
29
Obsluha zařízení
Jak odstranit zadní kryt a vložte SI M kartu a microSD kartu?
30
Obsluha zařízení
Jak odstranit zadní kryt a vložte SI M kartu a microSD kartu?
31
Obsluha zařízení
Nabíjení baterie
Před prvním použitím telefonu nechte nabít jeho baterii.
1. Připojte telefonu k síťové nabíječce, zástrčku nabíječky připojte do elektrické zásuvky.
2. Při nabíjení baterie, když je přístroj vypnutý, na displeji se zobrazí aktuální stav nabíjení akumulátoru.
PO ZOR!
Doba nabíjení činí asi 4 hodiny.
Pokud používáte zařízení po dobu jeho nabíjení, bude proces nabíjení trvat déle.
Chcete-li nabíjení ukončit nebo přerušit, odpojte kabel od zařízení.
Baterii můžete nahradit pouze stejným typem.
Baterie nevystavujte mechanickému tlaku, nevhazujte je do ohně a podobně – hrozí požár nebo úraz elektrickým
proudem.
32
Obsluha zařízení
Funkce tlačítek
Power tlačítko -pro zapnutí zařízení podržte déle
Zvyšování hlasitosti - stiskněte tlačítko V+ pro zvýšení hlasitosti
ME NUTlačítko- stiskněte tlačítko pro vstup do menu
HO ME- návrat na hlavní obrazovkutlačítko
ZP ĚTTlačítko- vrátíte na předchozí obrazovku
Zapínání zařízení
Po stisknutí tlačítkaa jeho podržení po dobu 2 sekund se objeví startovací obrazovka.PO WER
33
Řešení problémů
Neždáte zařízení doservisu, přesvědčtese, zdanemůžete problémvyřešitsami.
Pokudnemůženajít řešení,navštivtestránky
Najdete tam nejčastěji kladené otázky s odpověďmi, rady servisu, soubory aktualizací a kontakt na technickou podporu. Než se
Pokud jste nenašli řešení problému v sekci FAQ ,pošlete e-mail: device_support@lark-electronics.eu
» Nelze se připojit k síti Wi-Fi
Ujistěte se, že síť vysílá.
Ujistěte se, že se nacházíte v blízkosti zdroje signálu a na jeho cestě se nenacházejí žádné překážky.
Ujistěte se, že jste zadali správné uživatelské jméno a heslo.
» Zařízení se nepatrně zahřívá
Jedná se o běžný jev při práci zařízení,při zapnutém displeji a při nabíjení baterie.
www.lark.com.pl.
Aktuální F AQ a důležité pokyny najdete na www.lark.com.pl
34
Řešení problémů
» Systémztratil stabilitu
Instalace příliš velkého počtu aplikací a aplikací pocházejících z neznámého zdroje může vést knestabilitě systému.
Proveďte reset zařízení a odinstalujte některé aplikace.
» Černý displej,zařízení se nezapíná
Nabijte baterii.
Připojte síťový zdroj.
Znovu spusťte zařízení.
» Ve sluchátkách není zvuk.
Zvyšte hlasitost.
Zkontrolujte připojení sluchátek.
Zkontrolujte, zda není zdířka sluchátek zanesená špínou.
Zkontrolujte, zda nejsou soubory MP3 poškozeny (nahrajte jiné soubory).
Zkontrolujte, zda slyšíte zvuk přes jiná sluchátka (je možné,že byla poškozena sluchátka).
» Nelze přehrávat hudbu
Řešení problémůNaformátujte paměť, nahrajte znovu nepoškozené soubory.
35
Technické údaje
» 5-palcový I PS kapacitní multi-dotykový displej
» 480×854 pixelů rozlišení
»Dual core 1,0 GHzProcesor:
» Integrovaná operační paměť R AM 512 M B
» Integrovaná flash paměť 4 G B
» Systém Android 4.4 KiKat
» 3G (HS DPA/HS PA)/GPR S/ED GE/GS M
- UM TS 2100/900 M Hz
- GS M 850/900/1800/1900 MH z
» Vestavěný GPS a Bluetooth modul
» Integrovaná bezdrátová karta Wi-Fi
» Přehrávání video souborů 1080p
PO ZOR!
Vyhrazujeme si možnost provádět změny vzařízení bez předchozího upozornění.
Vzhled grafiky v zařízení závisí naverzi software a může se lišit od uvedeného v návodu!
»(M P3)Přehrávač audio souborů
» Vestavěný fotoaparát 5 Mpx / kamera pro videohovory0,3 Mpx
» Dva sloty pro S IM kartu
» Slot na paměťové karty microS D, podpora karet do 32 GB
» Konektory: S IM slot, micro U SB, konektor sluchátek
» Až 60 hodin v pohotovostním režimu
» Až do 2 hodin Doba hovoru
» Vestavěná lithium-ion baterie 1800mAh
» Provoz při teplotách od 5°C do 35°C
» Provoz zařízení vprostředí s vlhkostí 10%—75%
» Rozměry: 145×72×8mm
» Hmotnost: ~130g
36
Skôr než začnete
Ďakujeme, že ste si vybrali Lark Cirrus 5s a želáme Vám veľa spokojnosti s jeho používaním.
Cirrus 5s je multifunkčné zariadenie, ktoré využijete pri učení aj práci, vovoľnomčase, nazábavu i pobavenie.
Vďaka smartphone máte vždy na dosah rukypohodlný a rýchly prístup kinternetu bez potrebyveľkých
a nepraktických počítačov predchádzajúcich generácií. Systém Android 4.4 KitKat a aplikácia Google Play vám
umožní prístup k mnohým užitočným aplikáciám určeným na prácu aj pobavenie.
Prehľadné a intuitívne rozhranie prináša potešenie z každodenného používania smartphone.
Prečítajte si tento návod a uchovajte si ho do budúcna.Návod obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnej
zariadenie.a efektívnej prevádzky
SK
Výrobca si vyhradzuje možnosť vykonávať zmeny v zariadení aj vnávode. Akmáte nejaké otázky alebopochybnosti týkajúce sa
prevádzky zariadenia, pozrite si stránku.
www.lark.com.pl
37
Skôr než začnete
Ochrana a údržba zariadenia
Smartphone a jeho príslušenstvo chráňte pred vodou a vlhkosťou. Namočenie elektrického zariadenia spôsobí nielen vážne
poškodenie prístroja, ale predstavuje aj nebezpečenstvo pre používateľa (nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom).
Zariadenie chráňte pred silnými nárazmi, pádmi, vibráciami.
Zariadenie chráňte pred vysokými aj nízkymi teplotami.
Zariadenie chráňte pred pádom, nehádžte ním, neprepichujte kryt.neohýbajte.Smartphone
Nepoužívajte príslušenstvo neznámeho pôvodu, môže poškodiť telefon a anuluje záruku výrobcu.
Dôležité informácie o bezpečnosti
Vždy dodržiavajte nasledujúce zásady. Oboznámte s nimi aj staršie deti,ktoré môžu používať. Nikdy neobsluhujte telefonsmartphon
při řízení automobilu.
nikdy nepoužívajte počas vedenia motorového vozidla.Smartphone
V nemocniciach a iných zdravotníckych zariadeniach môže platiť zákaz používania elektronických zariadení vrátane telefon.
38
Skôr než začnete
V lietadle majtevypnutý po celú dobu letu alebo počas vzletu a pristátia podľa pokynov vydaných posádkousmartphon
lietadla.
Zariadenie vypínajte v blízkosti dôležitých elektronických zariadení, ktorých činnosť by mohlo ovplyvniť prípadné rušenie.
sa nepokúšajte rozoberať, upravovať ani samostatne opravovať.Takéto úlohy vždy zverte autorizovanýmSmartphone
servisom.
chráňte pred silným magnetickým žiarením. Takéto pole môže poškodiť magnetické pamäťové nosiče.Smartphone
nepoužívajte na miestach s veľmi vysokou teplotou ani v oblastiach s vysokým rizikom požiaru alebo výbuchu,Smartphone
napríklad na čerpacích staniciach.
Dohliadajte na deti používajúce zariadenie, nedovoľte im hrať sa samým s smartphone
chráňte pred vodou a vlhkosťou, nepoužívajte ani neuchovávajte ho napríklad vkúpeľni.Smartphone
Prečiarknutý symbol smetného koša označuje, že na území Európskej únie je potrebné výrobok po skončení používania
zlikvidovať nazvláštnom mieste určenomšpeciálne na tento účel.Tieto výrobkysa nesmú vyhadzovaťspolu s netriedeným
komunálnym odpadom.
39
Oboznámenie sa s prvkami produktu
9
40
1. Snímač vzdialenosti
2. Kamera
3. Reproduktor
4. Dotyková obrazovka
5. Tlačidlo
6. Tlačidlo H OME
7. Tlačidlo M ENU
8. Tlačidlo hlasitosti
9. Tlačidlo
SPÄŤ
PO WER
Oboznámenie sa s prvkami produktu
10
11
14
12
13
10. Otvor na slúchadlá
11. Konektor Micro USB
12. Objektív fotoaparátu
13. LE D lampa
14. Reproduktor
41
Používanie zariadenia
Ako odstrániť zadný kryt a vložte SIM kartu a kartu microSD
42
Používanie zariadenia
Ako odstrániť zadný kryt a vložte SIM kartu a kartu microSD
43
Používanie zariadenia
Nabíjanie batérie
Pred prvým použitím nabite batériu telefonu.
1. Pripojte smartphone k nabíjačke, zástrčku nabíjačky zapojte do elektrickej zásuvky.
2. Pri nabíjaní batérie, keď je prístroj vypnutý, na displeji sa zobrazuje aktuálny stavnabitia batérie.
UP OZO RNE NIE!
Doba nabíjania je asi 4 hodiny.
Ak počas nabíjania zariadenie používate, proces nabíjania bude trvať dlhšie.
Po dokončení nabíjania, alebo ak chcete prerušiť nabíjanie, odpojte kábel od zariadenia.
Batéria sa môže vymeniť iba za rovnakú batériu.
Batériu nedrvte, nevyhadzujte do ohňa a pod., pretože môže dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
44
Používanie zariadenia
Funkcie tlačidiel
PO WERTlačidlodlhším stlačením sa zariadenie zapne.–
Zvýšenie hlasitosti – stlačte tlačidlo V + pre zvýšenie hlasitosti
Zníženie hlasitosti – stlačte tlačidlo V -k zníženiu hlasitosti
ME NUTlačidlo– stlačte pre zobrazenie menu
HO METlačidlo– spustí hlavnú obrazovku
SPÄŤTlačidlo– sa vrátite na predchádzajúcu obrazovku
Zapnutie zariadenia
Ak tlačidlostlačíte a podržíte 2 sekundy, zobrazí sa úvodná obrazovka.POW ER
45
Riešenie problémov
Skôr ako odovzdátezariadeniedoservisu, nezabudniteskontrolovať,či problémnedokážete odstrániťsami.
Aknemôžetenájsť riešenie,pozrite sistránku.
Nájdete tam najčastejšie otázky a odpovede na ne,poradenskú službu, aktualizačné súbory a kontakt natechnickú podporu. Skôr než
sa rozhodnete odovzdať zariadeniedo servisu,spojte saso servisom.
» Nedá sa pripojiť k sieti Wi-Fi
Skontrolujte, či sieť vysiela.
Skontrolujte, či ste v blízkosti zdroja signálu a či po jeho trase nie sú žiadne prekážky.
Skontrolujte, či ste zadali správne používateľské meno a heslo.
» Zariadenie sa trochu zahrieva
Ide o normálny jav počas prevádzkyzariadenia, keď je zapnutýdisplej a počas nabíjania.
www.lark.com.pl
Aktuálne najčastejšie otázky a dôležité www.lark.com.pl
Ak ste nenašli riešenie problému v sekcii s najčastejšími otázkami,
Inštalácia príliš veľa aplikácií a aplikácií z neznámych zdrojov môže spôsobiť nestabilitu systému. Resetujte zariadenie
a odinštalujte niektoré aplikácie.
» Čierny displej, zariadenie sa nedá zapnúť
Nabite batériu.
Pripojte sieťové napájacie zariadenie.
Zariadenie znovu spustite.
» V slúchadlách nie je zvuk
Zvýšte hlasitosť.
Skontrolujte pripojenie slúchadiel.
Skontrolujte, či port na pripojenie slúchadiel nie je znečistený.
Skontrolujte, či súbory MP3 nie sú poškodené (načítajte iné súbory).
Skontrolujte, či z iných slúchadiel počuť zvuk (možno sú poškodené slúchadlá).
» Nedá sa prehrávať hudba
Naformátujte pamäť, znova prehrajte nepoškodené súbory.
47
Technické údaje
» 5" dtechnológia IPSotyková obrazovka s
» Displej s rozlíšením 480×854 pixelov
»Dual core 1,0 G HzProcesor:
»512M BVstavaná prevádzková pamäť RAM
»4Vstavaná pamäť flash GB
» Systém Android 4.4 KitKat
» 3G (HS DPA/HS PA)/GPR S/ED GE/GS M
- UM TS 2100/900 M Hz
- GS M 850/900/1800/1900 MH z
» Vstavaný G PS a Bluetooth
» Vstavaná bezdrôtová karta Wi-Fi
» Audio prehrávač (M P3) a prehrávanie videa 1080p
UP OZO RNE NIE!
Vyhradzujeme si možnosť vykonávať zmeny zariadenia bez predchádzajúceho upozornenia.
Grafický vzhľad zariadenia závisí od verzie softvéru a môže sa líšiť odvzhľadu uvedeného v návode!
» Vstavaný fotoaparát 5 Mpx
» Kamera pre videohovory 0,3 Mpx
» Dve S IM karty
» Štrbina na pamäťovú kartu micro SD, s podporou kariet do 32 GB
» Konektory:micro U SB, konektor na slúchadláslot pre S IM kartu,
» Pohotovostná doba cca 60 hodín
» Doba hovoru cca 2 hodín
» Napájanie: Nabíjateľná Li-Ion 1800mAh
» Práca pri teplotách od 5 ° do 35 ° Celzia
» Vlhkosť pri prevádzkových podmienkach zariadenia 10% – 75%
» Rozmery: 145×72×8mm
» Hmotnosť: ~130g
48
Használatelőtt
Köszönjük, hogy aválasztotta és kívánjuk, hogy a készülék használatávalLark Cirrus 5s
elégedett legyen.
Aegy többfunkciós eszköz, amelyet a tanuláshoz és a munkához, azonkívül a munkaidő lejárta után,Lark Cirrus 5s
szórakozáshoz és játékhoz használhatja. Aköszönhetően mindig kéznél van kényelmes és gyors hozzáféréstelefon
az internethez anélkül,hogy szüksége lenne a korábbi generációjú gépek nagyés kényelmetlen használatára.
Az Androidrendszer és azapplikáció lehetővé teszi a hozzáférést számos hasznos4.4KitKatGoogle Play
applikációhoz, mind az üzleti mind a szórakozási felhasználásnál. Avilágos és intuitív interfész örömöt biztosít
telefonamindennapi használata közben.
Kérjük, olvassa el és őrizze meg ezt a kézikönyvet. Azútmutató fontos információkat tartalmaz a telefon
biztonságos és hatékony üzemeltetésérevonatkozóan.
HU
A gyártó cég fenntartja magának a jogot, hogyváltoztasson a készüléken és az útmutatón. Ha a készülék kezelésével kapcsolatban
kérdései vagy aggályai merülnek fel,kérjük, nézze meg aweboldalt.
www.lark.com.pl
49
Használatelőtt
Készülékvédelme éskarbantartása
Védje a készüléket és a mellékelt tartozékokat a víztől és a nevességtől. Akészülék megnedvesítése nem csak komoly
sérüléseket okozhat a készülékben, de veszélyezteti a felhasználót is (áramütés veszélye).
Óvja a készüléket az erős ütésektől, eséstől és rezgésektől.
Óvja a készüléket a magas és az alacsony hőmérséklettől.
Kerülje el az eséseket, ne dobálja a készüléket, ne szúrja át a házát. Ne hajlítsa be a telefon.
Ne használja ismeretlen eredetű tartozékokat, mert károsíthatják a telefon és kizárják a gyártó garanciáját.
Fontos biztonsági tudnivalók
Mindig tartsa be a következő szabályokat. Ismertesse ezeket az idősebb gyerekekkel is, akik használhatják a telefon.
Soha ne használja telefon a gépkocsi vezetése közben.
A kórházakban és más egészségügyi intézményekben tiltva lehet azelektronikus készülékek, benne a telefon használata.
Mindig kövesse ezeket a tilalmakat.
50
Használatelőtt
Kapcsolja ki a telefon repülőgépen a repülés egész időtartama alatt vagy a felszállás és leszállás közben, a repülőgép
személyzete utasításaitól függően.
Kapcsolja ki a készüléket az olyan fontos berendezések közelében, amelyekneka működése zavarhatja az esetleges
interferenciákat.
Ne kísérletezzen a telefon sajátkezű szétszerelésével, módosításával vagy javításával. Ilyen faladatot mindig bízzon az
autorizált szervizre.
Védje a telefon erős mágneses sugárzás ellen. Ezek a mező károsíthatják a memória mágneses adathordozóit.
Ne használja a telefon nagyon magas hőmérsékletnek kitett helyeken illetve tűz vagyrobbanásveszélyes helyeken, mint
például benzinkutaknál.
Az áthúzott szemétgyűjtő tartály azt jelenti,hogy az Európai Union belülcsak egy külön,speciálisan erre kijelölt helyen
lehet megszabadulnia használhatatlannávált terméktő. Nedobja be ezeket atermékeket a nemszortírozottkommunális
hulladékokközé.
51
Ismertetés a termékelemeivel
9
52
1. Közelítés érzékelo
2. Elülső kamera
3. Hangszóró
4. Érintoképernyo
5.
VI SS ZA gomb
KE ZD ŐLAP gomb
6.
ME NU gomb
7.
8. Hangero gomb
9.gomb
PO WER
Ismertetés a termékelemeivel
10
11
14
12
13
10. Fejhallgató-csatlakozó
11. US Bmicro csatlakozó
12. Hátsó kamera
13. Mobilfény
14. Hangszóró
53
A készülékkezelése
Hogyan távolítsuk el a hátlapot, és helyezze be a SIM-kártya és a microSD kártya?
54
A készülékkezelése
Hogyan távolítsuk el a hátlapot, és helyezze be a SIM-kártya és a microSD kártya?
55
A készülékkezelése
Akkumulátor töltése
Töltse fel azakkumulátort a telefon első használat előtt.
1. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a telefon, az adapter dugóját helyezze be a konnektorba.
2. Ellenőrizze a töltésjelző diódákat. Apiros fény a töltés folyamatát, a zöld fény a teljes töltöttségét jelzi.
FI GYEL MEZ TET ÉS!
TA töltés ideje kb. 4 óra.
Ha használja a készüléket töltés közben, a töltési folyamat hosszabb ideig tart.
A töltés befejezése vagy megszakítása után húzza ki a kábelt a készülékből.
Az akkumulátor csak az ugyanolyan akkumulátorral cserélhető.
Ne nyomja össze az akkumulátort, ne dobja a tűzbe, stb. mert ezzel tüzet vagy áramütést okozhat.
56
A készülékkezelése
A gombok funkciói
Power gomb –nyomja be és tartsa lenyomva, így kikapcsolja a készüléket.
Volume UP – nyomja meg a V+ gombot a hangerő növeléséhez
Volume Down –nyomja meg a V- a hangerő csökkentéséhez
ME NU gomb – nyomja meg a gombot a menü
KE ZD ŐLAP gomb – fut a főképernyőn
VI SS ZA gomb –hogy visszatérjen az előző képernyőre
A készülék ki-bekapcsolása
1. Tartsa lenyomva agombot 2 másodpercig (tápegység).PO WER
2. Várja meg, amíg az indítási képernyő jelenikmeg.
57
Problémákmegoldása
Mielőtt szervizre elviszi a készüléket, ellenőrizze, hogy nem tudna-e maga helyreállítani a hibát. Ha nem sikerült megoldást találni,
látogasson elaoldalt.Ott megtaláljaa gyakranfeltett kérdések ésválaszok, tanácsadási szolgáltatást,update fájlokat,
és atechnikai támogatássalvaló kapcsolattartót.Mielőttdönt, hogya készüléketjavításraviszi, forduljonaszolgáltatóhoz.
» Nem lehetcsatlakozni aWi-Fi hálózatokhoz
» A készülékkissé felmelegedett
www.lark.com.pl
Az aktuális FA Q és fontos információk megtalálhatók a www.lark.com.pl
Pokud jste nenašli řešení problému v sekci FAQ ,küldjön egy e-mail: device_support@lark-electronics.eu
Győződjön meg arról,hogy a hálózatadásban van.
Győződjönmeg róla, hogyközel vana jelforrás,és útbannincs akadály.
Győződjönmeg róla, hogymegadta ahelyes felhasználóinevetés a jelszót.
Ez normális dolog a készülék működése közben,amikor be van kapcsolva a kijelző,vagyazakkumulátor töltése közben.
58
Problémákmegoldása
» A rendszer elvesztette a stabilitást
Túl sok applikáció telepítése és az ismeretlen forrásból származóapplikáció alkalmazása okozhatja a rendszer stabilitásának
elvesztését. Indítsa újra a készüléket, és távolítsa el néhányalkalmazást.
» A kijelző fekete,a készüléknem kapcsolódik be
Töltse fel azakkumulátort.
Csatlakoztassa a hálózati adaptert.
Kapcsolja be újra a készüléket.
» Nincshang afejhallgatón
Hangosítsa a készüléket
Ellenőrizze a fejhallgatók bekapcsolását.
Ellenőrizze, hogy a fejhallgató dugója tiszta.
Ellenőrizze, hogy az MP3 nem-e sérül t (próbáljon másik fájlon).
Ellenőrizze, hogy nem sérült –e a fejhallgató) lehet,hogy maga a fejhallgató hibás)
» Nem lehet hallgatni a zenét
Formázza meg a memóriát, töltse le újra az ép fájlokat.
59
Műszakiadatok
» Az érintőképernyő mérete 5" IP S
F» elbontása 480×854 pixel
» Processzor: Dual core 1,0 G Hz
»512MBBeépített operációs memóriaR AM
»4Beépített G B-os flash memória
»4 KitKatAndroid 4.
» 3G (HS DPA/HS PA)/GPR S/ED GE/GS M
- UM TS 2100/900 M Hz
- GS M 850/900/1800/1900 MH z
» Beépített G PS és Bluetooth modullal
» Beépített vezeték nélküli Wi-Fi kártya
» Audió fájlok lejátszása (M P3) és videó 1080p
FI GYEL EM!
Fenntartjuk magunknak a jogot, hogy a készülékben változtatásokatvezethessük be minden előzetes bejelentés nélkül.
A készülék grafikus megjelenése a szoftver verziótól függ, és eltérhet az útmutatóban szereplőtől!
» Beépített kamera: elülső 0.3Mpx / hátsó 5Mpx
» Dual S IM
» MicroSD külső memória Slot (max 32 G B)
»mCsatlakozók: icro U SB, fejhallgató-csatlakozó
» Készenléti idő: max 60 óra
» Beszélgetési idő: max 2 óra
» Beépített újratölthető lítium-ion akkumulátor 1800mAh
» Üzemeltetése 5°C és 35°C közötti hőmérsékleten
» A páratartalomra vonatkozó működési feltétel - 10%-75%
» Méretek: 145×72×8mm
»~130gSúly:
No part of this manual can be reproduced, copied, transmitted without the written consent of LarkEurope Inc.
Kopírování návodu vplném nebo částečném rozsahu bez předchozího písemného souhlasu majitele autorských práv je zakázáno.
Reprodukcia celku alebo časti tohto návodu bezpredchádzajúceho písomného súhlasu držiteľa autorských práv je zakázané.
Kopiowanie ca o ci lub cz ci instrukcji jest zabronione bez wcze niejszej pisemnejł śęśśzgody właściciela praw autorskich
A kézikönyvsokszorosítása,részbenvagyegészbentilos aszerzői jog tulajdonos előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül
Declaration of conformity with the standards contained in the directives specific
to the device together with the description, can be found at www.lark.com.pl
Deklaracja zgodności z normami zawartymi w właściwych dla urządzenia dyrektywach
wraz z ich wyszczególnieniem znajduje sięna stronie w ww.lark.com.pl
www. .com.pllark
Distributed by:
Lark Europe Inc.
Matuszewska 14
e-mail: device_support@lark.com.pl
03-876 Warsaw
www.lark-electronics.eu
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.