LanPorty X38, X48 User Manual

Page 1
System Board User’s Manual
935-X38T22-000G
03220807E
Page 2
Copyright
This publication contains information that is protected by copyright. No part of it may be reproduced in any form or by any means or used to make any transfor­mation/adaptation without the prior written permission from the copyright hold­ers.
This publication is provided for informational purposes only. The manufacturer makes no representations or warranties with respect to the contents or use of this manual and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. The user will assume the entire risk of the use or the results of the use of this document. Further, the manufacturer reserves the right to revise this publication and make changes to its contents at any time, without obligation to notify any person or entity of such revisions or changes.
© 2008. All Rights Reserved.
Trademarks
Windows® 2000 and Windows® XP are registered trademarks of Microsoft Corporation. Award is a registered trademark of Award Software, Inc. Other trademarks and registered trademarks of products appearing in this manual are the properties of their respective holders.
FCC and DOC Statement on Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equip­ment is operated in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communica­tions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a par­ticular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.
Notice:
1. The changes or modifications not expressly approved by the party responsi­ble for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
2. Shielded interface cables must be used in order to comply with the emission limits.
Page 3
Table of Contents
About this Manual................................................................................
Warranty.................................................................................................
Static Electricity Precaution................................................................
Safety Measures.....................................................................................
About the Package...............................................................................
Before Using the System Board.........................................................
System Board Layout............................................................................
English.....................................................................................................
Français...................................................................................................
Deutsch...................................................................................................
Español....................................................................................................
4
4
5
5
6
6
7
9
36
66
96
Page 4
1
Introduction

About this Manual

An electronic file of this manual is included in the CD. To view the user’s manual in the CD, insert the CD into a CD-ROM drive. The autorun screen (Main Board Utility CD) will appear. Click the “TOOLS” icon then click “Manual” on the main menu.
For additional information on the system board, please download the complete version of the manual from DFI’s website. Visit www.dfi.com.

Warranty

1. Warranty does not cover damages or failures that arised from misuse of the product, inability to use the product, unauthorized replacement or alteration of components and product specifica­tions.
2. The warranty is void if the product has been subjected to physi­cal abuse, improper installation, modification, accidents or unau­thorized repair of the product.
3. Unless otherwise instructed in this user’s manual, the user may not, under any circumstances, attempt to perform service, adjust­ments or repairs on the product, whether in or out of warranty. It must be returned to the purchase point, factory or authorized service agency for all such work.
4. We will not be liable for any indirect, special, incidental or consequencial damages to the product that has been modified or altered.
4
Page 5

Static Electricity Precautions

It is quite easy to inadvertently damage your PC, system board, components or devices even before installing them in your system unit. Static electrical discharge can damage computer components without causing any signs of physical damage. You must take extra care in handling them to ensure against electrostatic build-up.
1. To prevent electrostatic build-up, leave the system board in its anti-static bag until you are ready to install it.
2. Wear an antistatic wrist strap.
3. Do all preparation work on a static-free surface.
4. Hold the device only by its edges. Be careful not to touch any of the components, contacts or connections.
5. Avoid touching the pins or contacts on all modules and connec­tors. Hold modules or connectors by their ends.
Introduction
1
Important:
Electrostatic discharge (ESD) can damage your processor, disk drive and other components. Perform the upgrade instruction procedures described at an ESD workstation only. If such a station is not available, you can provide some ESD protection by wearing an antistatic wrist strap and attaching it to a metal part of the system chassis. If a wrist strap is unavailable, estab­lish and maintain contact with the system chassis throughout any procedures requiring ESD protection.

Safety Measures

To avoid damage to the system:
Use the correct AC input voltage range
To reduce the risk of electric shock:
Unplug the power cord before removing the system chassis cover for installation or servicing. After installation or servicing, cover the system chassis before plugging the power cord.
..
.
..
Battery:
Danger of explosion if battery incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type recommend the manufacturer.
Dispose of used batteries according to local ordinance.
by
5
Page 6
1
Introduction

About the Package

The system board package contains the following items. If any of these items are missing or damaged, please contact your dealer or sales representative for assistance.
; One system board ; One Bernstein audio module with cable ; One Transpiper kit (LP UT series only)
- One Transpiper
- One 90o metal pipe
- One thermal paste
; One copper plate with mounting screws (LP UT series only) ; One Northbridge heat sink cooling kit (LP LT series only) ; One IDE round cable ; One floppy round cable ; Four Serial ATA data cables ; Four Serial ATA power cables ; One I/O shield ; One RAID driver diskette ; One “Mainboard Utility” CD ; One user’s manual
The system board and accessories in the package may not come similar to the information listed above. This may differ in accordance to the sales region or models in which it was sold. For more infor­mation about the standard package in your region, please contact your dealer or sales representative.

Before Using the System Board

Before using the system board, prepare basic system components.
If you are installing the system board in a new system, you will need at least the following internal components.
A CPU
Memory module
Storage devices such as hard disk drive, CD-ROM, etc.
You will also need external system peripherals you intend to use which will normally include at least a keyboard, a mouse and a video display monitor.
6
Page 7

System Board Layout

Introduction
1
LP UT Series
7
Page 8
1
Introduction
LP LT Series
Note:
The illustrations on the following pages are based on the LP UT series system board.
8
Page 9
Chapter 1 - Specifications

English

E
Processor
Chipset
System Memory
• LGA 775 socket for:
- Intel® CoreTM2 Quad and Intel® CoreTM2 Duo
• Supports Intel Enhanced Memory 64 Technology (EMT64T)
• Supports Enhanced Intel SpeedStep Technology (EIST)
• Supports Intel Hyper-Threading Technology
• Supports 1600/1333/1066/800MHz FSB (LP UT/LT X48 series) Supports 1333/1066/800MHz FSB (LP UT/LT X38 series)
®
• Intel
• LP UT/LT X38/X48-T2R
• LP UT/LT X38-T3R
• Supports dual channel (128-bit wide) memory interface
• Supports up to 8GB system memory
• Supports unbuffered x8 and x16 DIMMs
chipset
- Northbridge:
Intel® X48 Express chipset (LP UT/LT X48 series) Intel® X38 Express chipset (LP UT/LT X38 series) Intel® Fast Memory Access technology
- Southbridge: Intel® ICH9R
- Four 240-pin DDR2 DIMM sockets
- Supports DDR2 667/800 MHz
- Delivers up to 12.8Gb/s bandwidth
- Four 240-pin DDR3 DIMM sockets
- Supports DDR3 800/1066/1333 MHz
- Delivers up to 21Gb/s bandwidth at 1333MHz
English
Expansion Slots
BIOS
Audio
• 2 PCI Express (Gen 2) x16 slots (PCIE 1 and PCIE 3)
- 2-way CrossFire at x16/x16 bandwidth
- 2-way CrossFire + Physics at x16/x16/x4 bandwidth
• 1 PCI Express x1 slot (PCIE 2)
• 1 PCI Express x4 slot (PCIE 4)
• 3 PCI slots
• Award BIOS
• 8Mbit flash memory
• CMOS Reloaded
• Bernstein audio module
- Realtek ALC885 8-channel High Definition Audio CODEC
- Center/subwoofer, rear R/L and side R/L jacks
- Line-in, line-out (front R/L) and mic-in jacks
- 2 coaxial RCA S/PDIF-in/out jacks
- 1 optical S/PDIF connector
- 1 CD-in connector
- 1 front audio connector
• DAC SNR/ADC SNR of 106dB/101dB
• Full-rate lossless content protection technology
9
Page 10
E
English
English
LAN
Storage
IEEE 1394
Rear Panel I/O
Internal I/O
• Marvell 88E8052 and Marvell 88E8053 PCIE Gigabit LAN controllers
• Fully compliant to IEEE 802.3 (10BASE-T), 802.3u (100BASE­TX) and 802.3ab (1000BASE-T) standards
• Intel ICH9R chip
- Intel Matrix Storage technology
- Supports up to 6 SATA devices
- SATA speed up to 3Gb/s
- RAID 0, RAID 1, RAID 0+1 and RAID 5
• JMicron JMB363 PCI Express to SATA and PATA host controller
- Supports up to 2 UltraDMA 100Mbps IDE devices
- Supports 2 SATA devices
- SATA speed up to 3Gb/s
- RAID 0 and RAID 1
• VIA VT6307
• Supports two 100/200/400 Mb/sec ports
• Mini-DIN-6 PS/2 mouse port and PS/2 keyboard port
• 1 IEEE 1394 port
• 6 USB 2.0/1.1 ports
• 2 RJ45 LAN ports
• 3 connectors for 6 additional external USB 2.0 ports
• 1 connector for an external COM port
• 1 connector for an IEEE 1394 port
• 1 connector for the Bernstein audio module
• 1 front audio connector (on the Bernstein audio module)
• 1 CD-in connector (on the Bernstein audio module)
• 1 S/PDIF connector (on the Bernstein audio module)
• 1 IrDA connector and 1 CIR connector
• 8 Serial ATA connectors
• 1 40-pin IDE connector and 1 floppy connector
• 1 24-pin ATX power connector
• 1 8-pin 12V power connector
• 2 4-pin 5V/12V power connectors (FDD type)
• 1 front panel connector
• 6 fan connectors
• 1 diagnostic LED
• EZ touch switches (power switch and reset switch)
10
Power Management
Hardware Monitor
PCB
• ACPI and OS Directed Power Management
• ACPI STR (Suspend to RAM) function
• Wake-On-PS/2 / Wake-On-USB Keyboard/Mouse
• Wake-On-LAN and Wake-On-Ring
• RTC timer to power-on the system
• AC power failure recovery
• Monitors CPU/system/Northbridge temperature and overheat alarm
• Monitors Vcore/Vdimm/Vnb/VCC5/12V/V5sb/Vbat voltages
• Monitors the speed of the cooling fans
• CPU Overheat Protection function monitors CPU temperature and fan during system boot-up - automatic shutdown upon sys­tem overheat
• 6 layers, ATX form factor; 24.5cm (9.64") x 30.5cm (12")
Page 11
Chapter 2 - Hardware Installation
Jumper Settings
Clear CMOS Data
Clearing CMOS Data using JP2
English
E
English
JP2
312 312
X
1-2 On: Normal
(default)
If you encounter the following,
a) CMOS data becomes corrupted. b) You forgot the supervisor or user password. c) The overclocked settings in the BIOS resulted to the system’s in-
stability or caused system boot up problems.
you can reconfigure the system with the default values stored in the ROM BIOS.
To load the default values stored in the ROM BIOS, please follow the steps below.
1. Power-off the system then unplug the power cord.
2. Set JP2 pins 2 and 3 to On. Wait for a few seconds and set JP2 back to its default setting, pins 1 and 2 On.
3. Now plug the power cord then power-on the system.
2-3 On:
Clear CMOS Data
11
Page 12
E
English
Clearing CMOS Data using the EZ Clear® Function
EZ Clear® bypasses the manual process of using a jumper to clear the CMOS by simply using the reset and power buttons.
English
Important:
EZ Clear® is supported only if standby power is present in the system.
To use EZ Clear®:
1. Make sure the standby power is present.
2. Using the EZ touch switches on the system board, first press the Reset button then the Power button simultaneously for approxi­mately 4 seconds.
12
X
Reset
If the system board is already enclosed in a chassis, apply the same method using the Reset button and Power button located at the front panel of the chassis.
3. After 4 seconds, release the power button first then the Reset button.
4. The CMOS will restore the clock settings back to their default values.
Power
Page 13
PS/2 Power Select
English
E
JP7
312
31
2
X
1-2 On: 5V
(default)
Important:
The 5VSB power source of your power supply must support 720mA.
Selecting 5VSB will allow you to use the PS/2 keyboard or PS/2 mouse to wake up the system.
2-3 On:
5VSB
English
USB Power Select
Selecting 5VSB will allow you to use the USB keyboard or USB mouse to wake up the system..
Important:
If you are using the Wake-On-USB Keyboard/Mouse function for 2 USB ports, the 5VSB power source of your power supply must support 1.5A. For 3 or more USB ports, the 5VSB power source of your power supply must support 2A.
USB 6-11 (JP5)
USB 0-5 (JP6)
X
1-2 On: 5V
(default)
1-2 On: 5V
(default)
X
3 2 1
312
3 2
1
2-3 On:
5VSB
312
2-3 On:
5VSB
13
Page 14
E
English
English
Speaker On/Off Select
312 312
1-2 On:
Speaker Off
The system board is equipped with a buzzer which serves as the PC’s speaker. By default the buzzer is “on” allowing you to hear the system’s beep messages and warnings. If you intend to use an exter­nal speaker, turn this function off by setting JP8 pins 1 and 2 to On.
2-3 On:
Speaker On
(default)
X
JP8
Buzzer
14
Page 15
Safe Boot
English
E
English
JP1
312 312
X
1-2 On:
Default
This jumper is used to safely reboot the system whenever the sys­tem hangs and you are unable to restart the system.
1. Power-off the system then unplug the power cord.
2. Set pins 2 and 3 to On. Wait for a few seconds then set the jumper back to its default setting, pins 1 and 2 On.
3. Plug the power cord then power-on the system. The system will reboot normally without losing all data stored in the CMOS.
2-3 On:
Safe boot
15
Page 16
E
English
English
Secondary RTC Reset
JP12
312
312
X
1-2 On: Normal
(default)
When the RTC battery is removed, this jumper resets the manageability register bits in the RTC.
Note:
1. The SRTCRST# input must always be high when all other RTC power planes are on.
2. In the case where the RTC battery is dead or missing on the platform, the SRTCRST# pin must rise before the RSMRST# pin.
2-3 On:
RTC reset
16
Page 17
CPU FSB Select
X
JP14
English
E
English
4
3
2
1
JP15
JP13
By default, JP13 to JP15 are set to pins 1 and 2 On. This setting will allow the system to automatically run according to the CPU’s FSB. If you want to change the setting, please refer to the table below.
JP14
JP13
JP15
By CPU
1-2 On
1-2 On
1-2 On
FSB 800
3-4 On
2-3 On
2-3 On
FSB 1066
2-3 On
2-3 On
2-3 On
FSB 1333
2-3 On
2-3 On
3-4 On
17
Page 18
E
English
Rear Panel I/O Ports
English
PS/2
Mouse
PS/2
K/B
PS/2 Ports and IEEE 1394 Ports
PS/2 Mouse
PS/2 KB
W
1394-0
W
1394-0
USB 10-11
LAN 2LAN 1
USB 6-7
USB 8-9
Ground
TPB-
+12V (fused)
Ground
TPA-
1394-1
2 1
TPA+
Ground
10
9
Key
TPB+
+12V (fused)
W
PS/2 Mouse and PS/2 Keyboard Ports
These ports are used to connect a PS/2 mouse and a PS/2 key­board.
IEEE 1394 Ports
The IEEE 1394-0 port is used to connect audio/video devices or storage peripherals. The 10-pin connector allows you to connect an additional 1394 port. Your 1394 port may come mounted on a card-edge bracket. Install the card-edge bracket to an available slot at the rear of the system chassis then connect the 1394 port cable to this connector.
18
Page 19
USB Ports and LAN Ports
USB 11
USB 10
W
LAN 1
English
E
English
USB 9
USB 8
W
W
LAN 2
-Data
+Data
-Data
+Data
GND
N. C.
10
Key
GND
VCC
USB 7
USB 6
USB 4-5 USB 2-3
USB 0-1
2 1
VCC
USB Ports
The USB ports are used to connect USB 2.0/1.1 devices. The 10-pin connectors allow you to connect 6 additional USB 2.0/1.1 ports. Your USB ports may come mounted on a card-edge bracket. Install the card-edge bracket to an available slot at the rear of the system chassis then connect the USB port cables to these connectors.
9
LAN Ports
The LAN ports allow the system board to connect to a local area network by means of a network hub.
19
Page 20
E
English
English
Bernstein Audio Module
Line-in
Line-out
1
Left audio channel
Ground Ground Right audio channel
Mic-in
Center/
Subwoofer
Rear R/L
Side R/L
S/PDIF-out
S/PDIF-in
Line-in Jack (Light Blue)
This jack is used to connect any audio devices such as Hi-fi set, CD player, tape player, AM/FM radio tuner, synthesizer, etc.
Side view
Bernstein audio module connector
Mic Jet Detect
SPDIF in
GND
SPDIF out
Key
+5V
4
CD-in
10 9
N. C.
Vcc
GND
Front audio
5
Optical S/PDIF
1
Line out_LeftLine out Jet Detect
Sense
Line out_Right Mic_Right Mic_Left
12
20
Line-out Jack (Lime)
This jack is used to connect to the front right and front left speakers of the audio system.
Mic-in Jack (Pink)
This jack is used to connect an external microphone.
Center/Subwoofer Jack (Orange)
This jack is used to connect to the center and subwoofer speakers of the audio system.
Rear Right/Left Jack (Black)
This jack is used to connect to the rear right and rear left speakers of the audio system.
Side Right/Left Jack (Gray)
This jack is used to connect to the side left and side right speakers of the audio system.
Page 21
English
Coaxial RCA S/PDIF-in and SPDIF-out Jacks
These jacks are used to connect external audio output devices using coaxial S/PDIF cables.
CD-in Connector
The CD-in connector is used to receive audio from a CD-ROM drive, TV tuner or MPEG card.
Front Audio Connector
The front audio connector is used to connect to the line-out and mic-in jacks that are at the front panel of your system.
Optical S/PDIF Connector
The optical S/PDIF connector is used to connect an external audio output device using an optical S/PDIF cable.
E
English
Important:
DO NOT use optical S/PDIF and coaxial RCA S/PDIF at the same time.
Installing the Bernstein Audio Module
1. The Bernstein audio module connects to the system board by means of the provided audio cable.
2. Insert one end of the cable to the Bernstein audio connector on the system board and the other end to the corre­sponding connector on the audio module.
X
11
12
1
Bernstein audio
module connector
2
21
Page 22
E
English
English
3. The length of the audio cable provides the option and flexibil­ity of installing the module on any available expansion bracket slot at the rear of the system chassis. Remove the screw of the bracket where you want the audio module installed then re­move the bracket. Place the Bernstein audio module on the expansion bracket slot then secure the module by replacing the bracket screw you removed earlier.
I/O Connectors
Audio cable
Serial ATA Connectors
The Serial ATA (SATA) connectors are used to connect Serial ATA drives. Connect one end of the Serial ATA cable to a Serial ATA connector and the other end to your Serial ATA device.
SATA 7-8 SATA 1-2 SATA 3-4
SATA 5-6
22
ICH9R supports SATA 1 to SATA 6.
JMB363 supports SATA 7 and SATA 8.
Configuring RAID
Refer to the RAID chapter in this manual for more information about creating RAID on Serial ATA drives.
Page 23
Floppy Disk Drive Connector and IDE Connector
English
E
40
39
X
21
IDE
33
X
34
FDD
Floppy Disk Drive Connector
The floppy disk drive connector is used to connect a floppy drive. Insert one end of the floppy cable into this connector and the other end-most connector to the floppy drive. The colored edge of the cable should align with pin 1 of this connector.
English
1 2
IDE Disk Drive Connector
The IDE disk drive connector is used to connect 2 IDE disk drives. An IDE cable have 3 connectors on them, one that plugs into this connector and the other 2 connects to IDE devices. The connector at the end of the cable is for the Master drive and the connector in the middle of the cable is for the Slave drive. The colored edge of the cable should align with pin 1 of this connector.
Note:
When using two IDE drives, one must be set as the master and the other as the slave. Follow the instructions provided by the drive manufacturer for setting the jumpers and/or switches on the drives.
23
Page 24
E
English
English
IrDA, CIR and Serial (COM) Connectors
IRRX
Ground
IRTX
IrDA
51
N. C.
VCC
COM
CIR
5
CIRTX
CIRRX
W
9
RI
N. C.
X
Ground
DSR
DTR
TD
GND
CTS
RTS
RD
2 1
CD
1
5VSB
IrDA and CIR Connectors
These connectors are used to connect an IrDA module and/or CIR module.
Note:
The sequence of the pin functions on some IrDA/CIR cable may be reversed from the pin function defined on the system board. Make sure to connect the cable connector to the IrDA/ CIR connector according to their pin functions.
24
You may need to install the proper drivers in your operating system to use the IrDA/CIR function. Refer to your operating system’s manual or documentation for more information.
Serial (COM) Connector
The serial (COM) connector is used to connect modems, serial print­ers, remote display terminals, or other serial devices. Your COM port may come mounted on a card-edge bracket. Install the card-edge bracket to an available slot at the rear of the system chassis then connect the serial port cable to this connector. The colored edge of the cable should align with pin 1 of this connector.
Page 25
Cooling Fan Connectors
English
E
N. C.
Power
Ground
Ground
NB fan
Power
N. C.
3
X
1
X
Ground
1
4
CPU fan
Power
X
13
3rd fan
Power
Ground
13
N. C.
X
2nd fan
These fan connectors are used to connect cooling fans. Cooling fans will provide adequate airflow throughout the chassis to prevent over­heating the CPU and system board components.
13
X
1st fan
Power
Ground
X
13
System fan
N. C.
N. C.
Ground
Power
Sense
Speed Control
English
EZ Touch Switches
The presence of the power switch and reset switch on the system board are user-friendly especially to DIY users. They provide conven­ience in powering on and/or resetting the system while fine tuning the system board before it is installed into the system chassis.
Reset Power
X
25
Page 26
E
English
English
LEDs
DRAM Power LED
Standby
Power LED
Diagnostic
LED
DRAM Power LED
This LED will light when the system’s power is on.
Standby Power LED
This LED will light when the system is in the standby mode.
Diagnostic LED
The Diagnostic LED displays POST codes. POST (Power-On Self Tests) which is controlled by the BIOS is performed whenever you power-on the system. POST will detect the status of the system and its components. Each code displayed on the LED corresponds to a certain system status.
.
.
.
.
Warning:
.
.
.
.
When the DRAM Power LED and/or Standby Power LED lit red, it indicates that power is present on the DIMM sockets and/or PCI slots. Power-off the PC then unplug the power cord prior to installing any memory modules or add-in cards. Failure to do so will cause severe damage to the motherboard and components.
26
Page 27
Power Connectors
Use a power supply that complies with the ATX12V Power Supply Design Guide Version 1.1. An ATX12V power supply unit has a standard 24-pin ATX main power connector that must be inserted into this connector.
+3.3VDC
+12VDC +12VDC
X
PWR_OK
+5VDC
+5VDC
+3.3VDC +3.3VDC
+5VSB
COM
COM
COM
English
E
English
12 24
COM +5VDC +5VDC +5VDC
NC
COM COM
COM
PS_ON#
COM
-12VDC +3.3VDC
131
Your power supply unit may come with an 8-pin or 4-pin +12V power connector. The +12V power enables the delivery of more +12VDC current to the processor’s Voltage Regulator Module (VRM). If available, it is preferable to use the 8-pin power; otherwise connect a 4-pin power to this connector.
+12V
X
58 14
Ground
27
Page 28
E
English
The power connectors from the power supply unit are designed to fit the 24-pin and 8-pin connectors in only one orientation. Make sure to find the proper orientation before plugging the connectors.
English
The FDD-type power connectors are additional power connector.s If you are using more than one graphics cards, we recommend that you plug power cables from your power supply unit to the 5V/12V power connectors. This will provide more stability to the entire sys­tem. The system board will still work even if the additional power connector is not connected.
1
+5V
Ground
Ground
4
+12V
28
The system board requires a minimum of 300 Watt power supply to operate. Your system configuration (CPU power, amount of memory, add-in cards, peripherals, etc.) may exceed the minimum power requirement. To ensure that adequate power is provided, we
strongly recommend that you use a minimum of 400 Watt (or greater) power supply.
Important:
Insufficient power supplied to the system may result in instabil­ity or the add-in boards and peripherals not functioning prop­erly. Calculating the system’s approximate power usage is im­portant to ensure that the power supply meets the system’s consumption requirements.
Page 29
English
Restarting the PC
Normally, you can power-off the PC by:
1. Pressing the power button at the front panel of the chassis.
or
2. Pressing the power switch that is on the system board (note: not all system boards come with this switch).
If for some reasons you need to totally cut off the power supplied to the PC, switch off the power supply or unplug the power cord. Take note though that if you intend to restart it at once, please strictly follow the steps below.
1. The time where power is totally discharged varies among power supplies. It's discharge time is highly dependent on the system's configuration such as the wattage of the power supply, the se­quence of the supplied power as well as the number of periph­eral devices connected to the system. Due to this reason, we strongly recommend that you wait for the Standby Power LED (refer to the “LEDs” section in this chapter for the location of the Standby Power LED) to lit off.
E
English
2. After the Standby Power LED has lit off, wait for 6 seconds before powering on the PC.
If the system board is already enclosed in a chassis which appar­ently will not make the Standby Power LED visible, wait for 15 seconds before you restore power connections. 15 seconds is approximately the time that will take the LED to lit off and the time needed before restoring power.
The above will ensure protection and prevent damage to the motherboard and components.
29
Page 30
E
English
English
Front Panel Connectors
SPEAKER
RESET
HD-LED
19
X
20
PWR-LED
ATX-SW
HD-LED: Primary/Secondary IDE LED
This LED will light when the hard drive is being accessed.
RESET: Reset Switch
This switch allows you to reboot without having to power off the system thus prolonging the life of the power supply or system.
SPEAKER: Speaker Connector
This connects to the speaker installed in the system chassis.
ATX-SW: ATX Power Switch
Depending on the setting in the BIOS setup, this switch is a “dual function power button” that will allow your system to enter the Soft­Off or Suspend mode.
1 2
30
Page 31
English
PWR-LED: Power/Standby LED
When the system’s power is on, this LED will light. When the system is in the S1 (POS - Power On Suspend) or S3 (STR - Suspend To RAM) state, it will blink every second.
E
Note:
If a system did not boot-up and the Power/Standby LED did not light after it was powered-on, it may indicate that the CPU or memory module was not installed properly. Please make sure they are properly inserted into their corresponding socket.
Pin
Pin Assignment
HD-LED
(Primary/Secondary IDE LED)
Reserved
ATX-SW
(ATX power switch)
Reserved
RESET
(Reset switch)
SPEAKER
(Speaker connector)
PWR-LED
(Power/Standby LED)
3
HDD LED Power
5
HDD
14
N. C.
16
N. C.
8
PWRBT+
10
PWRBT-
18
N. C.
20
N. C.
7
Ground
9
H/W Reset
13
Speaker Data
15
N. C.
17
Ground
19
Speaker Power
2
LED Power (+)
4
LED Power (+)
6
LED Power (-) or Standby Signal
English
31
Page 32
E
English
English
PCI Express Slots
PCI Express x16 (PCIE 1)
PCI Express x1
PCI Express x16 (PCIE 3)
PCI Express x16 (PCIE 4)
PCI Express x16
Install PCI Express x16 graphics card, that comply to the PCI Ex­press specifications, into the PCI Express x16 slot. To install a graph­ics card into the x16 slot, align the graphics card above the slot then press it down firmly until it is completely seated in the slot. The retaining clip of the slot will automatically hold the graphics card in place.
PCI Express Slots Configuration
Bandwidth
Graphics Mode
2-way CrossFire
2-way CrossFire + Physics
PCIE 1
x16 x16
PCIE 3
x16 x16
PCIE 4
N.C.
x4
PCI Express x1
Install PCI Express cards such as network cards or other cards that comply to the PCI Express specifications into the PCI Express x1 slot.
32
Page 33
Chapter 3 - RAID
The Intel ICH9R chip alows configuring RAID on Serial ATA drives connected to SATA 1 to SATA 6. It supports RAID 0, RAID 1, RAID 0+1 and RAID 5.
The JMicron JMB363 chip allows configuring RAID on another 2 Se­rial ATA drives connected to SATA 7 and SATA 8. It supports RAID 0 and RAID 1.
RAID Levels
RAID 0 (Striped Disk Array without Fault Tolerance)
RAID 0 uses two new identical hard disk drives to read and write data in parallel, interleaved stacks. Data is divided into stripes and each stripe is written alternately between two disk drives. This im­proves the I/O performance of the drives at different channel; how­ever it is not fault tolerant. A failed disk will result in data loss in the disk array.
English
E
English
RAID 1 (Mirroring Disk Array with Fault Tolerance)
RAID 1 copies and maintains an identical image of the data from one drive to the other drive. If a drive fails to function, the disk array management software directs all applications to the other drive since it contains a complete copy of the drive’s data. This enhances data protection and increases fault tolerance to the entire system. Use two new drives or an existing drive and a new drive but the size of the new drive must be the same or larger than the existing drive.
RAID 0+1 (Striping and Mirroring)
RAID 0+1 is a combination of data striping and data mirroring providing the benefits of both RAID 0 and RAID 1. Use four new drives or an existing drive and three new drives for this configuration.
RAID 5
RAID 5 stripes data and parity information across hard drives. It is fault tolerant and provides better hard drive performance and more storage capacity.
33
Page 34
E
English
Settings
To enable the RAID function, the following settings are required.
English
1. Connect the Serial ATA drives.
2. Configure Serial ATA in the Award BIOS.
3. Configure RAID in the RAID BIOS.
4. Install the RAID driver during OS installation.
5. Install the Intel Matrix Storage Manager
6. Install the JMB36X Driver
Step 1: Connect the Serial ATA Drives
Refer to chapter 2 for details on connecting the Serial ATA drives.
Important:
1. Make sure you have installed the Serial ATA drives and connected the data cables otherwise you won’t be able to enter the RAID BIOS utility.
2. Treat the cables with extreme caution especially while creating RAID. A dam­aged cable will ruin the entire installation process and operating system. The system will not boot and you will lost all data in the hard drives. Please give special attention to this warning because there is no way of recovering back the data.
Step 2: Configure Serial ATA in the Award BIOS
1. Power-on the system then press <Del> to enter the main menu of the Award BIOS.
2. Select the Integrated Peripherals submenu - OnChip IDE Device section of the BIOS.
3. Configure Serial ATA in the appropriate fields.
4. Press <Esc> to return to the main menu of the BIOS setup utility. Select “Save & Exit Setup” then press <Enter>.
5. Type <Y> and press <Enter>.
6. Reboot the system.
tep 3: Configure RAID in the RAID BIOS
Configure RAID in the Intel RAID BIOS
When the system powers-up and all drives have been detected, the Intel RAID BIOS status message screen will appear. Press the <Ctrl> and <I> keys simultaneously to enter the utility. The utility allows you to build a RAID system on Serial ATA drives.
34
Page 35
Configure RAID in the JMicron RAID BIOS
When the system powers-up and all hard disk drives have been detected, the JMicron RAID BIOS status message screen will appear. Press the <Ctrl> and <J> keys simultaneously to enter the utility. The utility allows you to build a RAID system on Serial ATA drives.
Step 4: Install the RAID Driver During OS Installation
The RAID driver must be installed during the Windows® XP or Windows® 2000 installation using the F6 installation method. This is required in order to install the operating system onto a hard drive or RAID volume when in RAID mode or onto a hard drive when in AHCI mode.
1. Start Windows Setup by booting from the installation CD.
English
E
English
2. Press <F6> when prompted in the status line with the ‘Press F6 if you need to install a third party SCSI or RAID driver’ message.
3. Press <S> to “Specify Additional Device”.
4. At this point you will be prompted to insert a floppy disk containing the RAID driver. Insert the provided RAID driver diskette.
5. Locate for the drive where you inserted the diskette then select RAID or AHCI controller that corresponds to your BIOS setup. Press <Enter> to confirm.
You have successfully installed the driver. However you must continue installing the OS. Leave the floppy disk in the floppy drive until the system reboots itself because Windows setup will need to copy the files again from the floppy disk to the Windows installation folders. After Windows setup has copied these files again, remove the floppy diskette so that Windows setup can reboot as needed.
Step 5: Install the Intel Matrix Storage Manager Step 6: Install the JMB36X Driver
Refer to the complete version of the manual for steps on installing the utlity and driver. Please download the manual from DFI’s website. Visit www.dfi.com.
35
Page 36
F

Français

Chapitre 1 - Spécifications
Français
Processeur
Chipset
Mémoire Système
• LGA 775 socket pour:
- Intel® CoreTM2 Quad et Intel® CoreTM2 Duo
• Intel Ont augmenté La Technologie De la Mémoire 64 (EMT64T)
• Ont augmenté La Technologie D’Intel SpeedStep (EIST)
• Intel Hyper-Filetant La Technologie (Intel Hyper-Threading)
• Soutient 1600/1333/1066/800MHz FSB (LP UT/LT X48 série) Soutient 1333/1066/800MHz FSB (LP UT/LT X38 série)
®
• Intel
• LP UT/LT X38/X48-T2R
• LP UT/LT X38-T3R
• L’interface de mémoire deux canaux (128-bit)
• Jusqu’à 8GB de mémoire système
• Non-tamponns DIMM x8 et x16
chipset
- Pont nord:
Intel® X48 Express chipset (LP UT/LT X48 série) Intel® X38 Express chipset (LP UT/LT X38 série) La technologie rapide d’accès mémoire d’Intel
- Pont sud: Intel® ICH9R
- 4 sockets DIMM DDR2 240-pin
- Les modules DIMM DDR2 667/800 MHz
- Jusqu’à 12.8GB/s bande passante
- 4 sockets DIMM DDR3 240-pin
- Les modules DDR3 800/1066/1333 MHz
- Offre une bande passante jusqu’à 21Gb/s à 1333MHz
36
Logements d’Extension
BIOS
Audio
LAN
• 2 PCI Express (Gen 2) x16 fentes (PCIE 1 et PCIE 3)
- CrossFire bi directionnel à bande passante x16/x16
- CrossFire bi directionnel +
x4
• 1 PCI Express x1 slot (PCIE 2)
• 1 PCI Express x4 slot (PCIE 4)
• 3 PCI slots
• Compatible avec Award BIOS
• Mémoire Flash 8Mbit
• CMOS Reloaded
• Bernstein carte audio
- Realtek ALC885 8 canaux HD Audio Codec
- Center/subwoofer, rear R/L et side R/L prises audio
- Line-in, line-out et mic-in prises audio
- 2 ports coaxial RCA S/PDIF
connecteur optique S/PDIF
-1
- 1 connecteur CD-in
- 1 connecteur audio de l’avant
• DAC SNR/ADC SNR de 106dB/101dB
• Technologie protection de contente lossless à toute vitesse
• Marvell 88E8052 et Marvell 88E8053 PCIE Gigabit LAN
• Entièrement conforme IEEE 802.3 (10BASE-T), 802.3u (100BASE-TX) et 802.3ab (1000BASE-T) standard
Physics
à bande passante x16/x16/
Page 37
Français
F
Serial ATA avec RAID
IEEE 1394
Panneau Arrière
Interne I/O
• Intel ICH9R Chipset
- Technologie de Intel Matrix Storage
- 6 dispositifs de SATA
- SATA allant jusqu’à 3Gb/s
- RAID 0, RAID 1 RAID 0+1 et RAID 5
• JMIcron JMB363 PCI Express et SATA et PATA
- Supporte des disques durs jusqu’à UltraDMA 100Mbps
- 2 dispositifs de SATA
- SATA allant jusqu’à 3Gb/s
- RAID 0 et RAID 1
• VIA VT6307
• Supporte 2 100/200/400 Mb/sec ports
I/O
• 1 port souris PS/2 et 1 port clavier PS/2
• 1 port IEEE 1394
• 6 ports USB 2.0/1.1
• 2 ports RJ45 LAN
3 connecteurs pour 6 ports USB 2.0/1.1 supplémentaires
• 1 connecteur pour 1 IEEE 1394
• 1 connecteur pour 1 série
• 1 connecteur pour module audio Bernstein
• 1 connecteur audio frontal (sur le module audio Bernstein)
•1 connecteur CD-in (sur le module audio Bernstein)
• 1 port optique S/PDIF (sur le module audio Bernstein)
• 1 connecteur IR et 1 connecteur CIR
•8 connecteurs Serial ATA
• 1 connecteur IDE
• 1 connecteur de FDD
• 1 connecteur d’alimentation 24-pin ATX
• 1 connecteur d’alimentation 8-pin 12V ATX
• 2 prises d’alimentation 4-broches 5V/12V (type-FDD)
• 1 connecteur devant panneau
• 6 connecteurs de ventilateurs
• 1 indicateur diagnostiques
• EZ interrupteurs (bouton de power et reset)
Français
Gestion de Puissance
Fonctions de Moniteur de Matériel
PCB
• ACPI et OS Directed Power Management
• ACPI STR (Suspend to RAM) fonction
• Réveil-Sur-PS/2 Clavier/Souris
• Réveil-Sur-USB Clavier/Souris
• Eveil Sonnerie et Réveil Par Le Réseau
• Minuterie RTC pour allumer le système
• Récupération après Défaillance d’Alimentation CA
• Gère l’alarme de température et de surchauffe de CPU / système / pont nord
• Gère l’alarme de voltage et d’échec de Vcore/Vdimm/Vnb/ VCC5/12V/V5sb/Vbat
• Gère la vitesse de ventilateur du ventilateur
• Protection du CPU - supporte la mise hors circuit automatique en cas de surchauffage du système
• Facteur de forme de ATX
• 24.5cm (9.64") x 30.5cm (12")
37
Page 38
F
Français
Chapitre 2 - Installation de Matériel
Cavalier
Français
Effacer les Données CMOS
Effacement des Données CMOS en Utilisant JP2
JP2
312 312
X
1-2 On: Normal
(défaut)
Si vous rencontrez les éléments suivants,
a) Données CMOS devenant corrompues b) Vous avez oublié le superviseur ou le mot de passe utilisateur c) Les réglages surcadencés dans le BIOS ont entraîné une instabilité
du système ou causés des problèmes de démarrage du système.
Vous devez reconfigurer le système aux valeurs par défaut stockées dans la ROM BIOS.
Pour charger les valeurs par défaut dans la ROM BIOS, veuillez suivre les étapes ci-dessous.
1. Débrancher le système et retirer le cordon d’alimentation.
2. Mettre les broches du JP2 2 et 3 sur ON Attendre quelques secondes et remettre JP2 par défaut, broches 1 et 2 On.
3. Rebrancher maintenant le cordon d’alimentation et allumer le système.
2-3 On:
Effacer les données
CMOS
38
Page 39
Français
F
Effacement des Données CMOS en Utilisant la Fonctionnalité EZ Clear
EZ Clear® contourne le processus manuel d’utilisation d’un cavalier pour effacer CMOS en utilisant simplement les boutons de réinitialisation et d’alimentation.
Important:
EZ Clear® n’est supportée que si l’alimentation de veille est présente sur le système.
Pour utiliser EZ Clear®:
1. S’assurer que l’alimentation de veille soit présente. :
2. En utilisant les commutateurs à touche EZ de la carte système, appuyer d’abord sur le bouton réinitialisation et ensuite simultanément sur le bouton d’alimentation pendant environ 4 secondes.
®
Français
Réinitialisation
Alimentation
X
Si la carte système est déjà mise dans le châssis, appliquer la même méthode en utilisant le bouton de réinitialisation et le bou­ton d’alimentation situés sur le panneau frontal du châssis.
3. Après 4 secondes, relâcher d’abord le bouton d’alimentation et ensuite le bouton de réinitialisation.
4. Le CMOS restaurera les réglages de l’horloge à leurs valeurs par défaut.
39
Page 40
F
Français
Sélectionner l’alimentation PS/2
Français
JP7
312
31
2
X
1-2 On: 5V
(
défaut)
Important:
La source d’alimentation 5VSB de votre alimentation doit supportée 720mA.
En sélectionnant 5VSB, vous pourrez utiliser le clavier PS/2 ou la souris PS/2 pour “réveiller” le système.
2-3 On:
5VSB
Sélectionner l’alimentation USB
En sélectionnant 5VSB, vous pourrez utiliser le clavier USB ou la souris USB pour “réveiller” le système.
USB 6-11 (JP5)
USB 0-5 (JP6)
X
1-2 On: 5V
(
défaut)
1-2 On: 5V
(
défaut)
X
3 2 1
2-3 On:
5VSB
312 312
2-3 On:
5VSB
3 2
1
40
Important:
Si vous utilisez la fonction Wake-on de la souris/clavier USB pour les 2 ports USB, la source d’alimentation 5VSB de votre alimentation doit supporter 1,5 A. Pour 3 ou davantage de ports USB, la source d’alimentation 5VSB de votre alimentation doit supporter 2 A.
Page 41
Sélection des Haut-parleurs ON/OFF
312
1-2 On:
Haut-parleurs
OFF
312
Français
F
Français
JP8
2-3 On:
Haut-parleurs ON
(défaut)
La carte système est équipée d’un avertisseur sonore qui sert en tant que haut-parleur du PC. Par défaut l’avertisseur sonore est « ON » permettant d’entendre les « bips » des messages et les avertissements. Si vous voulez utiliser un haut-parleur externe, éteindre cette fonction en réglant les broches 1 et 2 du JP8 sur On.
X
Avertisseur sonore
41
Page 42
F
Français
Amorce sécurisée
Français
JP1
312 312
X
1-2 On:
(défaut)
Ce cavalier est utilisé pour rebooter le système en toute sécurité quand il se bloque ou que vous ne réussissez pas à le redémarrer.
1. Débrancher le système et retirer le cordon d’alimentation.
2. Mettre les broches du JP1 2 et 3 sur ON Attendre quelques secondes et remettre JP1 par défaut, broches 1 et 2 On.
3. Rebrancher maintenant le cordon d’alimentation et allumer le système.Le système redémarrera normalement sans perte des données stockées dans le CMOS.
2-3 On:
Amorce sécurisée
42
Page 43
Réinitialisation de l’horloge temps réel secondaire
2
1
JP12
X
1-2 On: Normal
3
(défaut)
132
2-3 On:
RTC reset
Français
F
Français
Lorsque la pile de l’horloge est enlevée, ce cavalier réinitialise la capacité de gestion des octets du registre de l’horloge.
Note:
1. L’entrée SRTCRST# doit toujours être élevée lorsque toutes les autres couches Power plane de l’horloge sont ON.
2. Dans le cas où la pile de l’horloge soit inopérante ou manquante sur la plateporme la broche SRTCRST# doit être montée avant la broche RSMRST#.
43
Page 44
F
Français
Sélectionner le FSB du processeur.
Français
X
JP14
4 3
2 1
JP15
JP13
Par défaut, les trois cavaliers sont tous réglés avec les broches 1 et 2 On.Ce réglage permettra au système de fonctionner automatiquement en fonction du FSB du processeur. Si vous désirez modifier le réglage, veuillez vous référer au tableau ci-dessous.
JP14
JP13
JP15
Par processeur
1-2 On
1-2 On
1-2 On
FSB 800
3-4 On
2-3 On
2-3 On
FSB 1066
2-3 On
2-3 On
2-3 On
FSB 1333
2-3 On
2-3 On
3-4 On
44
Page 45
Ports I/O de l’arrière du Panneau
Français
F
PS/2
Mouse
PS/2
K/B
Ports PS/2 et IEEE 1394
PS/2 Mouse
PS/2 KB
W
1394-0
W
1394-0
USB 10-11
LAN 2LAN 1
Français
USB 6-7
USB 8-9
Ground
TPB-
+12V (fused)
Ground
TPA-
1394-1
2
1
TPA+
Ground
10
9
Key
TPB+
+12V (fused)
W
Ports Souris PS/2 et Clavier PS/2
Ces ports sont utilisés pour raccorder une souris PS/2 et un clavier PS/2.
Ports IEEE 1394
Le port IEEE 1394-0 est utilisé pour raccorder les appareils audio/ video ou les périphériques de stockage. Le raccord 10 broches permet de vous connecter à un appareil 1394 supplémentaire. Votre port 1394 peut être livré monté sur un support encartable. Installer le support encartable dans une fente disponible à l’arrière du châssis du système et raccorder la câble du port 1394 à ce connecteur.
45
Page 46
F
Français
Ports USB et LAN
Français
LAN 1
USB 11
USB 10
W
USB 9
USB 8
W
W
LAN 2
USB 7
USB 6
USB 4-5
USB 2-3
USB 0-1
Ports USB
Les ports USB sont utilisés pour raccorder des appareils USB 2.0/
1.1. Les connecteurs 10 broches vous permettent de raccorder 6 autres ports USB 2.0/1.1. Vos ports USB peuvent être livrés montés sur un support encartable. Installer le support encartable dans une fente disponible à l’arrière du châssis du système et raccorder les câbles des ports USB à ces connecteurs.
2
1
VCC
-Data
VCC
-Data
GND
+Data
GND
+Data
N. C.
10
9
Key
46
Ports LAN
Les ports LAN permettent à la carte système de se connecter à un réseau local au moyen d’un concentrateur réseau.
Page 47
Module Audio Bernstein
Line-in
Line-out
Français
1
Left audio channel
Ground Ground Right audio channel
F
Français
Mic-in
Center/
Subwoofer
Rear R/L
Side R/L
S/PDIF-out
S/PDIF-in
4
CD-in
10 9
Line out_LeftLine out Jet Detect
Sense
Line out_Right Mic_Right Mic_Left
12
Side view
Bernstein audio module connector
Mic Jet Detect
SPDIF in
GND
SPDIF out
Key
+5V
N. C.
Vcc
GND
Front audio
5
Optical S/PDIF
1
Prise entrée (bleue claire)
La prise est utilisée pour raccorder tous les appareils audio tels que Hi-fi, lecteur CD, lecteur de bande magnétique, radio AM/FM, synthéthiseur, etc..
Prise de sortie (Citron)
Cette prise est utilisée pour se connecter aux haut-parleurs avant droits et gauches du système audio.
Prise entrée micro (rose)
Cette prise est utilisée pour connecter un microphone externe.
Prise de caisson de basse/central (orange)
Cette prise est utilisée pour se connecter aux haut-parleurs de basse et centraux du système audio.
Prise arrière gauche/droite (noire)
Cette prise est utilisée pour se connecter aux haut-parleurs arrière droits et gauches du système audio.
47
Page 48
F
Français
Français
Prise de côté gauche/droite (grise)
Cette prise est utilisée pour se connecter aux haut-parleurs de côté droits et gauches du système audio.
Prises coaxiales d’entrée RCA S/PDIF et de sortie SPDIF
Ces prises sont utilisées pour connecter les appareils de sortie audio externes en utilisant les câbles coaxiaux S/PDIF.
Connecteur d’entrée CD
Le connecteur d’entrée CD est utilisé pour recevoir les signaux audio d’un lecteur CD-ROM, d’une carte TV ou MPEG.
Connecteur audio frontal
Le connecteur audio frontal est utilisé pour raccorder les prises micro d’entrée et les sorties de ligne (line-out) sur le panneau frontal de votre système.
Connecteur optique S/PDIF
Le connecteur optique S/PDIF est utilisé pour raccorder un appareil de sortie audio externe en utilisant un câble optique S/PDIF.
Important:
NE PAS utiliser un câble S/PDIF et RCA S/PDIF coaxial en même temps.
Installer le Module Audio Bernstein
1. Le module audio Bernstein se connecte à la carte système au moyen du câble audio fourni.
48
Page 49
2 Insérer une extrémité du
câble sur le connecteur Audio Bernstein sur la carte système et l’autre sur le connecteur correspondant sur le mod­ule audio.
Français
F
Français
X
11
12
3. La longueur du câble audio donne la possibilité d’installer le module sur toute fente d’extension disponible à l’arrière du châssis système. Retirer la vis du support à l’endroit où vous voulez in­staller le module audio et retirer le support. Mettre le module audio Bernstein dans la fente du support d’extension et fixer le module en remettant la vis de support que vous avez retirée à l’étape 3.
1
2
Connecteur de module Audio Bernstein
49
Page 50
F
Français
Connecteurs I/O
Les Connecteurs en Série ATA
Français
SATA 7-8 SATA 1-2 SATA 3-4
SATA 5-6
Les connecteurs en série ATA (SATA) sont utilisés pour raccorder les disques durs ATA en série. Relier une extrémité du câble en série ATA au connecteur en série ATA et l’autre extrémité sur votre appareil en série ATA.
ICH9R supporte SATA 1 à SATA 6.
JMB363 supporte SATA 7 et SATA 8.
Configuration du Système RAID
Se référer au chapitre RAID de ce manuel pour obtenir davantage d‘informations sur la création d’un système RAID sur les disques durs en série ATA.
50
Page 51
Français
Connecteur de Lecteur de Disquettes et Connecteur IDE
F
40
39
X
21
IDE
33
X
34
FDD
Connecteur de Lecteur de Disquettes
Le connecteur de lecteur de disquettes est utilisé pour raccorder le lecteur de disquettes. Il possède un mécanisme d’insertion empêche sa mauvaise installation. Insérer une extrémité du câble du lecteur de disquette dans ce connecteur et l’autre dans le lecteur de disquette. Le bord coloré du câble devrait être aligné avec l’ergot 1 de ce connecteur.
1 2
qui
Français
Connecteur de Disque dur IDE
Le connecteur de disque dur IDE est utilisé pour raccorder 2 disques IDE. Il possède un mécanisme d’insertion mauvaise installation du cable IDE. Un câble IDE comporte 3 connecteurs, un qui se branche sur ce connecteur et les deux autres qui se connectent sur les appareils IDE. Le connecteur à l’extrémité du câble est pour le disque maître et celui au milieu du câble est pour l’esclave. Le bord coloré du câble devrait être aligné avec l’ergot 1 de ce connecteur.
Note:
Lors de l’utilisation des disques dur IDE, l’un doit être assigné Maître et l’autre esclave. Suivre les instructions fournies par le fabricant de disques durs pour mettre les cavaliers et/ou les commutateurs sur les disques durs.
qui empêche la
51
Page 52
F
Français
Connecteurs IrDA, CIR et en Série (COM)
Français
IRRX
Ground
IRTX
IrDA
51
CIR
51
N. C.
VCC
COM
CIRTX
Ground
DSR
DTR
TD
CTS
RTS
GND
RI
RD
2
1
CD
N. C.
CIRRX
W
X
9
5VSB
Connecteurs IrDA et CIR
.Ces connecteurs sont utilisés pour raccorder le module IrDA ou/et le module CIR.
Note:
La séquence de la fonction des broches (signal) sur certains câbles IrDA/CIR peut être inversée à partir de la fonctionnalité définie sur la carte système. S’assurer de relier le connecteur du câble sur le connecteur IrDA/CIR selon les fonctions de leurs broches.
52
Il se peut que vous deviez installer les disques dans votre système d’exploitation convenants à l’utilisation de la fonctionnalité IrDA/CIR. Se référer au manuel de votre système d’exploitation ou à la docu­mentation pour obtenir davantage d’informations.
Connecteur en Série (COM)
Le connecteur en série (COM) est utilisé pour raccorder les mo­dems, les imprimantes en série, les terminaux d’affichage à distance ou autres appareils en série. Votre port COM peut être livré monté sur un support encartable. Installer le support encartable dans une
Page 53
Français
fente disponible à l’arrière du châssis du système et raccorder le câble du port en série à ce connecteur. Le bord coloré du câble devrait être aligné avec l’ergot 1 de ce connecteur.
F
Connecteurs de Ventilateur de Refroidissement
N. C.
Power
Ground
NB fan
Power
Ground
13
3rd fan
Power
Ground
13
2nd fan
N. C.
N. C.
3
X
1
X
Ground
X
13
X
Ground
X
13
X
1
4
CPU fan
Power
N. C.
1st fan
Power
N. C.
System fan
Français
Ground
Power
Sense
Speed Control
Ces connecteurs de ventilateur sont utilisés pour raccorder les ventilateurs de refroidissement. Les ventilateurs de refroidissement fournissent une ventilation adéquate à l’intérieur du châssis afin d’empêcher toute surchauffe du processeur et des composants de la carte système.
53
Page 54
F
Français
Commutateurs à Touche EZ
Français
Réinitialisation
Alimentation
X
La présence des commutateurs d’alimentation et de réinitialisation sur la carte système est conviviale et particulièrement pour les utilisateurs étant bricoleurs. Ils sont très pratiques pour allumer ou réinitialiser le système tout en ajustant la carte système avant l’installation sur le châssis.
54
Page 55
Voyants DEL
Voyant DEL
d’alimentation à
l’état de veille
Français
F
Français
Voyant DEL d’alimentation DRAM
Voyant DEL de diagnostic
Voyant DEL d’alimentation DRAM
Ce voyant DEL s’allumera lorsque le système est allumé.
Voyant DEL d’alimentation à l’état de Veille
Ce voyant DEL s’allumera lorsque le système est en mode veille.
Voyant DEL de Diagnostic
Le voyant DEL de diagnostic affiche les codes POST. POST (tests automatiques d’alimentation) qui est contrôlé par le BIOS est effectué à chaque fois que le système est allumé. ¨POST détectera le statut du système et de ses composants. Chaque code affiché sur le voyant DEL correspond à un certains statut du système.
.
.
.
.
Avertissement:
.
.
.
.
Lorsque le voyant DEL d’alimentation DRAM et/ou d’alimentation à l’état de veille sont rouge, cela indique que le courant passe dans les supports DIMM et/ou dans les fentes PCI. Eteindre le PC et débrancher le cordon d’alimentation avant d’installer les modules mémoire ou les cartes d’extension. Un échec à effectuer ceci peut entraîner des dégâts graves à la carte mère et ses composants.
55
Page 56
F
Français
Connecteurs d’alimentation
Français
Utiliser une alimentation électrique conforme à la version 1.1 du guide d’alimentation électrique ATX12V. Une unité d’alimentation électrique ATX12V possède un connecteur d’alimentation principale ATX à 24 broches qui doit être inséré dans ce connecteur.
12 24
+3.3VDC
+12VDC +12VDC
X
PWR_OK
+5VDC
+5VDC
+3.3VDC +3.3VDC
+5VSB
COM
COM
COM
COM +5VDC +5VDC +5VDC
NC
COM COM
COM
PS_ON#
COM
-12VDC +3.3VDC
131
Votre unité d’alimentation électrique peut être livrée avec un connecteur d’alimentation 12V à 4 ou 8 broches. L’alimentation 12V permet la fourniture de courant 12VDC en direction du module de régulation de tension du processeur (VRM - Voltage Regulator Mod­ule). Si disponible, il est préférable d’utiliser une alimentation 8 broches, sinon, raccorder une alimentation 4 broches à ce connecteur.
+12V
X
58 14
Ground
56
Page 57
Français
Les connecteurs d’alimentation de l’unité d’alimentation électrique sont conçus pour s’adapter aux connecteurs à 24 et 8 broches seulement dans une direction. S’assurer d’observer la bonne orienta­tion avant de brancher les connecteurs.
F
Les connecteurs d’alimentation de type FDD sont des connecteurs supplémentaires d’alimentation. Si vous utilisez plus d’une carte graphique, nous vous conseillons de brancher les câbles d’alimentation depuis votre unité d’alimentation électrique sur des connecteurs d’alimentation de 5V/12V. Ceci donnera plus de stabilité à tout le système. La carte système fonctionnera toujours même si le connecteur d’alimentation supplémentaire n’est pas raccordé.
1
+5V
Ground
Ground
4
+12V
Français
La carte système nécessite une alimentation minimale de 300 Watts pour pouvoir fonctionner. La configuration de votre système (alimentation du processeur, cartes d’extension, périphériques etc.) peut dépasser la puissance minimale requise. Pour s’assurer que la puissance minimale soit fournie, nous vous conseillons fortement d’utiliser une alimentation minimale de 400 Watts (ou davantage).
Important:
Une puissance insuffisante fournie au système peut entraîner une instabilité ou un mauvais fonctionnement des cartes d’extension et des périphériques. Le calcul de la puissance approximative requise par le système est important pour garantir que l’alimentation soit suffisante pour la consommation du système.
57
Page 58
F
Français
Français
Redémarrage du PC
Normalement vous pouvez éteindre le PC en :
1. Appuyant sur le bouton d’alimentation sur le panneau frontal du chassis.
ou
2. En appuyant sur le commutateur d’alimentation se trouvant sur la carte système (note : toutes les cartes systèmes ne possèdent pas ce commutateur)
Si, pour quelque raison que ce soit, vous devez éteindre l’alimentation du PC, éteindre l’alimentation ou débrancher le cordon d’alimentation. Veuillez noter que si vous désirez le redémarrer de suite, suivez les étapes suivantes :
1. Le temps de déchargement de l’électricité dépend des alimentations électriques. Le temps de déchargement dépend entièrement de la configuration du système telle que le nombre de Watt de l’alimentation, de la séquence de l’alimentation ainsi que du nombre d’appareils périphériques reliés au système. Pour ces raisons nous conseillons fortement d’attendre que le voyant DEL de veille (se référer à la section « voyants DEL » de ce chapitre pour la localisation de ce voyant) s’éteigne.
2. Une fois le voyant DEL de veille éteint, attendre 6 secondes avant d’allumer le PC.
Si la carte système est déjà montée dans un châssis qui apparemment ne laissera pas entrevoir le voyant DEL de veille, attendre 15 secondes avant de restaurer les connexions électriques. 15 secondes est environ le temps que prendra le voyant DEL pour s’éteindre et le temps nécessaire avant la restauration de l’alimentation.
58
Ceci garantit une protection et empêche les dégâts graves éventuels à la carte mère et à ses composants.
Page 59
Connecteurs Frontaux du Panneau
SPEAKER
Français
F
Français
RESET
HD-LED
19
X
20
PWR-LED
ATX-SW
HD-LED: Voyant DEL IDE Principal/Secondaire
Ce voyant DEL s’allumera lorsqu’on accède au disque dur.
RESET: Commutateur de Réinitialisation
Ce commutateur vous permet de redémarrer sans avoir à éteindre le système et par conséquent en permettant une durée de vie de l’alimentation ou du système prolongée.
SPEAKER: Connecteur du Haut-parleur
Il se connecte au haut parleur installé dans le châssis du système.
1
2
ATX-SW: Commutateur d’alimentation ATX
Dépendant des réglages à l’intérieur du BIOS, ce commutateur est un « bouton d’alimentation à deux fonctions » qui permettra à votre système d’entrer en mode Soft-Off ou Suspend.
59
Page 60
F
Français
Français
PWR-LED: Voyant DEL d’alimentation / état de veille
Ce voyant DEL s’allumera lorsque le système est allumé. Lorsque le système est sur le statut S1 (POS – alimentation suspendue) ou S3 (STR – suspendue dans la RAM), il clignotera toutes les secondes.
Note:
Si le système n’a pas démarré et que le voyant DEL d’alimentation/veille ne s’est pas allumé après le démarrage, cela peut indiquer que le processeur ou le module n’ont pas été installés correctement. Veuillez vous assurer qu’ils soient correctement insérés dans leur support.
Pin
Pin Assignment
HD-LED
(Primary/Secondary IDE LED)
Reserved
ATX-SW
(ATX power switch)
Reserved
RESET
(Reset switch)
SPEAKER
(Speaker connector)
PWR-LED
(Power/Standby LED)
3
HDD LED Power
5
HDD
14
N. C.
16
N. C.
8
PWRBT+
10
PWRBT-
18
N. C.
20
N. C.
7
Ground
9
H/W Reset
13
Speaker Data
15
N. C.
17
Ground
19
Speaker Power
2
LED Power (+)
4
LED Power (+)
6
LED Power (-) or Standby Signal
60
Page 61
Fentes PCI Express
PCI Express x16 (PCIE 1)
PCI Express x1
PCI Express x16 (PCIE 3)
PCI Express x16 (PCIE 4)
Français
F
Français
PCI Express x16
Installer la carte graphique PCI Express X 16 se conformant aux spécifications PCI Express dans la fente X 16 du PCI Express. Pour installer une carte graphique dans la fente x16, aligner la carte graphique au-dessus de la fente et appuyer vers le bas fermement jusqu’à ce qu’elle rentre complètement dans la fente. Le clip de maintien de la fente maintiendra automatiquement la carte graphique en place.
Configuration des Fentes PCI Express
Bande passante
Mode Graphique
CrossFire bi directionnel
CrossFire bi directionnel + Physics
PCIE 1
x16 x16
PCIE 3
x16 x16
PCIE 4
N.C.
x4
PCI Express x1
Installer les cartes PCI Express telles que les cartes de réseau ou autres cartes se conformant avec les spécifications PCI Express dans la fente PCI Express X1.
61
Page 62
F
Français
Chapitre 3 - RAID
Français
Niveaux du Système RAID
La puce Intel ICH9R permet la configuration RAID sur les lecteurs Série ATA connectés du SATA 1 au SATA 6. Elle supporte les systèmes RAID 0, RAID 1, RAID 0+1 et RAID 5.
La puce JMicron JMB363 permet la configuration RAID sur deux autres lecteurs Série Serial ATA connectés à SATA 7 et SATA 8. Elle supporte les systèmes RAID 0 et RAID 1.
RAID 0 (matrice de disque à “0” erreur de tolérance)
RAID 0 utilise deux nouveaux disques durs identiques pour lire et graver en blocs parallèles. Les données sont divisées en bandes et chaque bande est gravée alternativement d’un disque à l’autre. Ceci améliore la performance I/O des disques sur les différents canaux, cependant aucune tolérance d’erreur n’est admise. Un disque défaillant résultera en une perte des données dans la matrice.
RAID 1 (matrice de disque à écriture mirroir à tolérance d’erreur)
RAID 1 copie et conserve une image identique des données d’un disque à l’autre. Si un disque fonctionne incorrectement, le logiciel de gestion de la matrice envoie toutes les applications en direction de l’autre disque puisqu’il contient une copie complète des données du disque. Ceci améliore la protection des données et accroît la tolérance des erreurs dans tout le système. Utiliser deux nouveaux disques durs ou un disque existant et un nouveau disque dur mais la taille du nouveau disque dur doit être identique ou supérieure à celle de celui existant.
RAID 0+1 (bande et mirroir)
RAID 0+1 est une combinaison de données mirroir et de bandes de données apportant les avantages des systèmes RAID 0 et RAID
1. Utiliser quatre nouveaux disques durs ou un disque existant et trois nouveaux disques pour cette configuration.
62
Page 63
RAID 5
RAID 5 répartit en écriture les données et les informations concernant la parité sur les disques durs. Il est insensible aux défaillances et permet d’obtenir de bien meilleures performances des disques durs ainsi qu’une capacité de stockage accrue.
Réglages
Pour activer la fonctionnalité RAID, les réglages suivants sont nécessaires:
1. Raccorder les disques durs en série ATA.
2. Configurer le disque ATA en série dans le BIOS.
3. Configurer les systèmes RAID dans le BIOS RAID.
4. Installer le driver RAID lors de l’installation du SE (système d’expl
5. Installer le Intel Matrix Storage Manager
6. Installer le driver de JMB36X.
ion.
Français
F
Français
).
Etape 1 : Raccorder les disques durs en série ATA.
Se référer au chapitre 2 pour obtenir davantage de détails sur la connexion des disques durs en série ATA.
Important:
1. S’assurer d’avoir installé les disques en série ATA et d’avoir raccordé les
câbles de données sinon vous ne pourrez entrer dans l’utilitaire BIOS RAID.
2. Faire très attention aux câbles et particulièrement en créant le système RAID.
Un câble endommagé détériorera tout le processus d’installation et le SE. Le système ne démarrera pas et vous perdrez toutes les données des disques durs. Veuillez prêter attention à cet avertissement car il n’existe aucun moyen de récupérer les informations.
Etape 2 : Configurer le disque ATA en série dans le BIOS
1. Allumer le système et appuyer sur <Del> pour rentrer dans le menu principal du BIOS.
2. Sélectionner le sous menu des périphériques intégrés - sur la partie de puce correspondant au disque IDE du BIOS
3. Configurer le disque ATA en série dans les champs appropriés.
4. Appuyer sur <Esc> pour retourner au menu principal de l’utilitaire d’installation du BIOS. Sélectionner “Save & Exit Setup” et appuyer ensuite sur <Enter>.
5. Taper <Y> et appuyer sur <Enter>.
6. Redémarrer le système.
63
Page 64
F
Français
Etape 3 : Configurer le système RAID dans le BIOS RAID
Français
Configurer le système RAID dans le BIOS RAID Intel.
Lorsque le système démarre et que tous les disques durs ont été détectés, le message de statut du BIOS Intel apparaîtra. Appuyer sur la touche <Ctrl>+<I> pour entrer dans l’utilitaire. L’utilitaire vous permet de créer un système RAID sur des disques durs en série ATA .
Configurer le système RAID dans le BIOS RAID JMicron
Lorsque le système démarre et que tous les disques durs ont été détectés, le message de statut BIOS JMicron apparaîtra. Appuyer sur la touche <Ctrl>+<J> pour entrer dans l’utilitaire. L’utilitaire vous permet de créer un système RAID sur des disques durs en série ATA .
Etape 4 : Installer le driver RAID lors de l’installation du SE (système d’explion.).
Le driver RAID doit être installé lors de l’installation de Windows XP ou de Windows® 2000 en utilisant la méthode d’installation F6. Ceci est nécessaire afin d’installer le SE sur un disque dur ou sur un volume RAID lors du mode RAID ou sur un disque dur lors du mode AHCI.
1. Lancer l’installation de Windows en démarrant depuis le CD d’installation.
2. Appuyer sur <F6> lors de la demande dans la ligne de statut en utilisant la touche F6 partie SCSI ou lors d’un message du driver RAID.
3. Appuyer sur <S> pour « spécifier un appareil supplémentaire ».
4. A ce moment on vous demandera d’insérer une disquette contenant le driver RAID. Insérer la disquette contenant le driver RAID.
5. Localiser le lecteur dans lequel vous avez inséré la disquette et sélectionner le système RAID ou le contrôleur AHCI correspondant à votre installation du BIOS. Appuyer sur <Enter> pour confirmer.
si vous avez besoin d’installer une troisième
®
64
Page 65
Vous avez réussi à installer le driver. Cependant vous devez continuer à installer le SE. Laisser la disquette dans le lecteur de disquette jusqu’à ce que le système rédémarre tout seul car lors de l’installation de Windows les fichiers seront copiés depuis la disquette sur les dossiers d’installation de Windows. Une fois les fichiers copiés lors de l’installation de Windows, retirer la disquette afin de laisser l’ordinateur redémarrer après l’installation de Windows.
Etape 5: Installer le Intel Matrix Storage Manager Etape 6: Installer le driver de JMB36X
Se référer à la version complète du manuel pour les étapes d’installation du progiciel et du pilote. Veuillez télécharger le manuel depuis le site Web de DFI: www.DFI.com.
Français
F
Français
65
Page 66
G

Deutsch

Kapitel 1 - Spezifikation
Deutsch
Prozessor
Chipset
Systemspeicher
• LGA 775 CPU Einfaßung für:
- Intel® CoreTM2 Quad und Intel® CoreTM2 Duo
• Intel Erhöhten Technologie Des Gedächtnis-64 (EMT64T)
• Erhöhten Intel SpeedStep Technologie (EIST)
• Intel, das Technologie Hyper-Verlegt (Intel Hyper-Threading)
• Stützt 1600/1333/1066/800MHz FSB (LP UT/LT X48 reihe) Stützt 1333/1066/800MHz FSB (LP UT/LT X38 reihe)
®
• Intel
• LP UT/LT X38/X48-T2R
- 4 240-pin-Steckplätze DDR2 DIMM
- Moduln DDR2 667/800 MHz
- Bis zum 12.8GB/s-Bandbreite.
• LP UT/LT X38-T3R
- 4 240-pin-Steckplätze DDR3 DIMM
- Moduln DDR3 800/1066/1333 MHz
- Es liefert bis zu 21Gb/s Bandbreit bei 1333MHz
• 128-bit – Speiher mit den zwei Kanälen
• Bis zum 8GB-Systemspeicher
• DIMMs ohne Dämpfer x8 und x16 DIMMs
chipset
- Nordbrücke:
Intel® X48 Express chipset (LP UT/LT X48 reihe) Intel® X38 Express chipset (LP UT/LT X38 reihe) Intel® schneller Speicherzugrifftechnologie
- Südbrücke: Intel® ICH9R
Expansion Schlitz
BIOS
Audio
LAN
• 2 PCI Express (Gen 2) x16-Einbauplätzen (PCIE 1 und PCIE 3)
- 2-way CrossFire mit x16/x16 Bandbreite
- 2-way CrossFire + Physics mit x16/x16/x4 Bandbreite
• 1 PCI Express x1-Einbauplätzen (PCIE 2)
• 1 PCI Express x4-Einbauplätzen (PCIE 4)
• 3 PCI-Einbauplätzen
• Kompatibilität mit Award BIOS, Flash-Speicher (8Mbit)
• CMOS Reloaded
• Bernstein-platine
- Realtek ALC885 8-Kanal HD Audio Codec
- Center/subwoofer, rear R/L und side R/LAudio-
Anschlußbuchsen
- Line-in, line-out und mic-in Audio-Anschlußbuchsen
- 2 S/PDIF coaxial RCA-Anschlüsse
- 1 S/PDIF optischen-Anschlüsse
- 1 interne Audioanschlüsse (CD-in)
- 1 Frontaudioanschluß
• DAC SNR/ADC SNR von 106dB/101dB
• Lossless zufriedene Schutzvollwegtechnologie
• Marvell 88E8052 und Marvell 88E8053 PCIE Gigabit LAN
• Völlig gefällig zu IEEE 802.3 (10BASE-T), 802.3u (100BASE­TX) und 802.3ab (1000BASE-T) standards
66
Page 67
Deutsch
G
Serial ATA mit RAID
IEEE 1394
Porte an der Rückwand
Internes I/O
• Intel ICH9R chip
- Intel Matrix Storage technologie
- 6 SATA-Vorrichtungen
- SATA bis zu 3Gb/s schnell
- RAID 0, RAID 1, RAID 0+1 und RAID 5
• JMicron JMB363 PCI Express und SATA und PATA
- Unterstützung der Festplatten bis zum UltraDMA 100Mbps
- 2 SATA-Vorrichtungen
- SATA bis zu 3Gb/s schnell
- RAID 0 und RAID 1
• VIA VT6307
• Unterstützt 2 100/200/400 Mb/sec porte
• 1 Mini-DIN-6-Anschluß für eine PS/2-Maus
• 1 Mini-DIN-6-Anschluß für eine PS/2-Tastatur
• 1 IEEE 1394-Anschlüsse
• 6 USB 2.0/1.1-Anschlüsse und 2 RJ45 LAN-Anschlüsse
Anschlußfassung für 6 zusätzliche externe USB 2.0/1.1-Anschlüsse
•3
• 1 Anschluß für eine externe IEEE 1394 Schnittstelle
• 1 Anschluß für eine externe serieller DB-9-Anschluß
• 1 Anschluß für eine Bernstein Audiomodul
• 1 Front-Audioanschluss (im Bernstein Audiomodul)
• 1 CD-in interne Audioanschlüsse (im Bernstein Audiomodul)
• 1 S/PDIF optischen-Anschlüsse (im Bernstein Audiomodul)
• 1 Anschluß für die IR-Schnittstelle und 1 CIR-Schnittstelle
• 8 Serial ATA-Anschlüsse
• 1 40-polige IDE-Anschlüsse und 1 Floppy-Anschlüsse
• 1 24-polige Anschlußstecker für das ATX-Netzgerät
• 1 8-polige 12V Anschlußstecker für das ATX-Netzgerät
• 2 4-polige 5V/12V Netzstecker (für FDD)
• 1 Vorderseite Füllung Anschlüsse und 6-ventilator-Anschlüsse
• 1 diagnostischen Außenindikatoren
• EZ Umschaltern (der Knopf der Speisung und des Auslasses)
Deutsch
Energie Management
Kleinteilmonitor
PCB
• ACPI und OS Directed Power Management
• ACPI STR (Suspend to RAM) funktion
• Wecken bei Betätigung der PS/2 Tastatur/Maus
• Wecken bei USB-Tastatur/Maus
• Wecken bei Klingeln und Wecken des Systems durch das Netzwerk
• RTC-Taktgeber zum Einschalten des Systems
• Wiederherstellung der Wechselstromversorgung nach einem
Ausfall
• Überwachung der Temperatur des CPU / Systems /
Nordbrücke sowie Warnsignal bei Überhitzung
• Überwachung der Spannungen des Vcore/Vdimm/Vnb/VCC5/
12V/V5sb/Vbat
• Überwachung der Geschwindigkeit des Ventilators
• Prozessor-Shutz - Die Ausschaltung bei der Überhitzung – die
automatische Ausschaltung des Computers bei der Überhitzung
• ATX Formfaktor
• 24.5cm (9.64") x 30.5cm (12")
67
Page 68
G
Deutsch
Deutsch
Kapitel 2 - Installieren des Hardware
Jumper
Löschen der CMOS Daten
Löschen der CMOS Daten unter Verwendung von JP2
JP2
312 312
X
1-2 On: Normal
(Standardwert)
Sollten Sie eins der folgenden Probleme haben,
a) die CMOS Daten sind beschädigt. b) Sie haben das Supervisor oder User Passwort vergessen. c) die Übertaktungseinstellungen im BIOS haben zur Instabilität des
Systems geführt oder Ihr System bereitet Probleme beim Booten.
so können Sie das System mit den im ROM BIOS gespeicherten Standardwerten rekonfigurieren.
Um die im ROM BIOS gespeicherten Standardwerte zu laden führen Sie bitte die folgenden Schritte aus.
1. Schalten Sie das System aus und ziehen Sie den Netzstecker.
2. Setzen Sie die JP2 Pins 2 und 3 auf On. Warten Sie nun einige Sekunden und setzen Sie dann die JP2 Pins zurück in die Ausgangsposition, Pins 1 und 2 On.
2-3 On: Lösche
CMOS Daten
68
Page 69
Deutsch
3. Verbinden Sie nun wieder den Netzstecker und schalten Sie das
System ein.
G
Löschen der CMOS Daten unter Verwendung der EZ Clear Funktion
EZ Clear® umgeht den manuellen Prozess des Setzens der Jumper zum Löschen des CMOS durch einfache Betätigung der Reset- und Power-Schalter.
Wichtig:
EZ Clear® wird nur unterstützt wenn das System auf Standby steht.
Verwendung von EZ Clear®:
1. Stellen Sie sicher, dass das System auf Standby steht.
2. Betätigen Sie die EZ touch Schalter auf dem Systemboard, zuerst
den Reset-Schalter und anschliessend gleichzeitig den Power­Schalter für ca. 4 Sekunden.
®
Deutsch
X
Reset
Sollte das Systemboard bereits in ein Gehäuse eingebaut sein, so wenden Sie die gleiche Methode mit den Reset- und Power­Schaltern an der Frontseite des Gehäuses an.
3. Nach den 4 Sekunden lassen Sie zuerst den Power- und
anschliessend den Reset-Schalter los.
4. Das CMOS wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Power
69
Page 70
G
Deutsch
PS/2 Power Select
Deutsch
JP7
312
31
2
X
1-2 On: 5V
(Standard)
Wichtig:
Die 5VSB Stromquelle Ihres Netzteils muss 720mA unterstützen.
Die Auswahl von 5VSB erlaubt es Ihnen, Ihr System per PS/2 Key­board oder PS/2 Maus aufzuwecken.
2-3 On:
5VSB
USB Power Select
Die Auswahl von 5VSB erlaubt es Ihnen, Ihr System per USB Key­board oder USB Maus aufzuwecken.
USB 6-11 (JP5)
USB 0-5 (JP6)
X
1-2 On: 5V
(Standard)
1-2 On: 5V
(Standard)
X
3 2 1
2-3 On:
5VSB
312 312
2-3 On:
5VSB
3 2
1
70
Wichtig:
Sollten Sie die Wake-On-USB Keyboard/Maus Funktion für 2 USB Ports verwenden, so muss die 5VSB Stromquelle Ihres Netzteils 1.5A unterstützen. Für 3 oder mehr USB Ports , muss die 5VSB Stromquelle Ihres Netzteils ≥2A unterstützen.
Page 71
Speaker On/Off Auswahl
312 312
JP8
1-2 On:
Speaker Off
2-3 On:
Speaker On
(Standard)
X
Deutsch
Summer
G
Deutsch
Das Systemboard ist mit einem Summer ausgestattet, der als Lautsprecher des PC’s dient. Ab Werk ist die Standardeinstellung des Summers “on” wodurch Sie die Warnungen und Piep-Nachrichten des Systems hören. Falls Sie externe Lautsprecher verwenden wollen, so schalten Sie diese Funktion durch das Setzen der JP8 Pins 1 und 2 auf On aus.
71
Page 72
G
Deutsch
Deutsch
Zulässiger Start
JP1
312 312
X
1-2 On:
(Standard)
Brücke ist benutzt, um das System zulässig neu zustarten, wenn das System hängt und Sie das System nicht neu starten können.
1. Schalten Sie das System aus und ziehen Sie den Netzstecker.
2. Setzen Sie die JP1 Pins 2 und 3 auf On. Warten Sie nun einige Sekunden und setzen Sie dann die Pins zurück in die Ausgangsposition, JP1 Pins 1 und 2 On.
3. Verbinden Sie nun wieder den Netzstecker und schalten Sie das System ein. Das System wird neu starten normalerweise ohne Verlust aller in CMOS gespeicherten Daten.
2-3 On:
Zulässiger Start
72
Page 73
Secondary RTC Reset
Deutsch
G
Deutsch
JP12
312
312
X
1-2 On: Normal
(Standardwert)
Wird die RTC-Batterie entfernt, setzt diese Steckbrücke die Handhabbarkeit der Registerbits der RTC zurück.
Hinweis:
1. Der SRTCRST# Input muss immer hoch sein, wenn alle anderen RTC Versorgungslagen laufen.
2. In dem Fall dass die RTC-Batterie leer ist oder ganz fehlt, muss der SRTCRST# Pin vor dem RSMRST# Pin stehen.
2-3 On:
RTC reset
73
Page 74
G
Deutsch
Deutsch
CPU FSB Select
X
JP14
4 3
2 1
JP15
JP13
Standardmäßig sind alle drei Steckbrücken auf die Pins 1 und 2 gesetzt. Auf diese Weise läuft das System entsprechend dem Frontside Bus der CPU. Falls Sie die Einstellungen ändern wollen, finden Sie Informationen in der folgenden Tabelle.
JP14
JP13
JP15
By CPU
1-2 On
1-2 On
1-2 On
FSB 800
3-4 On
2-3 On
2-3 On
FSB 1066
2-3 On
2-3 On
2-3 On
FSB 1333
2-3 On
2-3 On
3-4 On
74
Page 75
Rückseite I/O Ports
Deutsch
G
PS/2
Mouse
PS/2
K/B
PS/2 Ports und IEEE 1394 Ports
PS/2 Mouse
PS/2 KB
W
1394-0
W
1394-0
USB 10-11
LAN 2LAN 1
Deutsch
USB 6-7
USB 8-9
Ground
TPB-
+12V (fused)
Ground
TPA-
1394-1
2
1
TPA+
Ground
10
9
Key
TPB+
+12V (fused)
W
PS/2 Maus und PS/2 Keyboard Ports
Diese Ports werden zum Anschluss von PS/2 Maus und PS/2 Key­board verwendet.
IEEE 1394 Ports
Der IEEE 1394-0 Port dient dem Anschluss von Audio-/Video­Geräten oder externen Massenspeichern. Der 10-Pin Anschluss erlaubt Ihnen die Verbindung mit einem zusätzlichen 1394-Gerät. Ihr 1394 Port könnte auf einem Halterungsblech befestigt sein. Installieren Sie das Blech in eine verfügbare Halterung an der Rückseite des Gehäuses und verbinden Sie das Kabel des 1394 Ports mit dem entsprechenden Anschluss.
75
Page 76
G
Deutsch
USB Ports und LAN Ports
Deutsch
LAN 1
USB 9
USB 8
USB 11
USB 10
LAN 2
USB 7
USB 6
USB Ports
W
W
W
USB 4-5 USB 2-3
USB 0-1
-Data
+Data
-Data
+Data
GND
N. C.
10
Key
GND
9
VCC
2 1
VCC
Über die USB Ports verbinden Sie USB 2.0/1.1 Geräte. Die 10-Pin Anschlüsse erlauben Ihnen den Anschluss von 6 zusätzlichen USB
2.0/1.1 Ports. Ihre USB Ports könnten auf einem Halterungsblech befestigt sein. Installieren Sie das Blech in eine verfügbare Halterung an der Rückseite des Gehäuses und verbinden Sie das Kabel des USB Ports mit dem entsprechenden Anschluss.
LAN Ports
Über die LAN Ports können Sie das Systemboard über einen Netzwerk-Hub mit einem lokalen Netzwerk verbinden.
76
Page 77
Bernstein Audio-Modul
Line-in
Line-out
Deutsch
1
Left audio channel
Ground Ground Right audio channel
G
Deutsch
Mic-in
Center/
Subwoofer
Rear R/L
Side R/L
S/PDIF-out
S/PDIF-in
4
CD-in
10 9
Line out_LeftLine out Jet Detect
Sense
Line out_Right Mic_Right Mic_Left
12
Side view
Bernstein audio module connector
Mic Jet Detect
SPDIF in
GND
SPDIF out
Key
+5V
N. C.
Vcc
GND
Front audio
5
Optical S/PDIF
1
Center/Subwoofer Stecker (Orange)
Mit diesem Stecker verbinden Sie die Center und Subwoofer Lautsprecher Ihres Audiosystems mit dem System.
Rear Right/Left Jack (Schwarz)
Mit diesem Stecker verbinden Sie die hinten links und hinten rechts Lautsprecher Ihres Audiosystems mit dem System.
Side Right/Left Jack (Grau)
Mit diesem Stecker verbinden Sie die seitlich links und seitlich rechts Lautsprecher des Audiosystems mit dem System.
Line-in Stecker (Hellblau)
Mit diesem Stecker verbinden Sie beliebige Audiogeräte wie z.B. Stereoanlagen, CD-Player, Kassettenrecorder, AM/FM Radios, Synthe­sizer, etc.mit dem System.
Line-out Stecker (Hellgrün)
Mit diesem Stecker verbinden Sie die vorne links und vorne rechts Lautsprecher Ihres Audiosystems mit dem System.
77
Page 78
G
Deutsch
Mic-in Stecker (Pink)
Mit diesem Stecker verbinden Sie ein externes Mikrophon mit dem System.
Deutsch
Coaxial RCA S/PDIF-in und SPDIF-out Stecker
Mit diesen Steckern verbinden Sie externe Audioausgabegeräte die koaxiale S/PDIF Kabel verwenden.
CD-in Anschluss
Der CD-in Anschluss wird verwendet, um Audio von einem CD­ROM Laufwerk, einer TV Tuner oder MPEG-Karte zu empfangen.
Front Audio Anschluss
Mit dem Front Audio Anschluss werden die line-out und mic-in Stecker die sich an der Frontseite des Gehäuses befinden verbunden.
Optischer S/PDIF Anschluss
Mit dem optischen S/PDIF Anschluss werden externe Audioausgabegeräte die optische S/PDIF Kabel verwenden verbunden.
Wichtig:
Verwenden Sie NICHT optische S/PDIF und koaxiale RCA S/ PDIF gleichzeitig.
Installation des Bernstein Audio Moduls
1. Das Bernstein Audio Modul wird mit dem Systemboard anhand des mitgelieferten Audiokabels verbunden.
78
Page 79
2. Verbinden Sie das eine Ende des Audiokabels mit dem Bernstein Audioanschluss auf dem Systemboard und das andere Ende mit dem entsprechenden Anschluss auf dem Audiomodul.
X
Deutsch
G
Deutsch
11
12
3. Die Länge des Audiokabels bietet Ihnen die Option und Flexibilität, das Modul in jede beliebige Halterung auf der Rückseite des Gehäuses einzusetzen. Lösen Sie die Schraube der Halterung, die Sie für das Audiomodul vorgesehen haben und entfernen Sie das Blech. Setzen Sie das Bernstein Au­dio Module in die Halterung ein und sichern Sie es mit der vorher gelösten Schraube.
1
2
Bernstein audio
module connector
79
Page 80
G
Deutsch
Deutsch
I/O Anschlüsse
Serial ATA Anschlüsse
SATA 7-8 SATA 1-2
SATA 3-4
SATA 5-6
Über die Serial ATA (SATA) Anschlüsse werden Serial ATA Laufwerke angeschlossen. Verbinden Sie das eine Ende des Serial ATA Kabels mit dem Serial ATA Anschluss und das andere Ende mit Ihrem Serial ATA Gerät.
ICH9R unterstützt SATA 1 zu SATA 6.
JMB363 unterstützt SATA 7 zu SATA 8.
RAID-Konfiguration
Bitte lessen Sie im Kapitel RAID dieses Handbuchs, um weitere Informationen zur Erzeugung von RAID auf Serial ATA Laufwerken zu erhalten.
80
Page 81
Floppy Disk Drive Anschluss und IDE Anschluss
Deutsch
G
40
39
X
21
IDE
33
X
34
FDD
Floppy Disk Drive Anschluss
Über den Floppy Disk Drive Anschluss werden Floppy-Laufwerke angeschlossen. Er verfügt über einen Verbindungsmechanismus der eine Fehlinstallation vermeidet. Verbinden Sie ein Ende des Floppy­Kabels mit dem Anschluss auf dem Board und das andere Ende mit dem Floppy-Laufwerk. Das farblich markierte Ende des Kabels muss mit Pin 1 des Anschlusses in Übereinstimmung gebracht werden.
1 2
Deutsch
IDE Disk Drive Anschluss
Über den IDE Disk Drive Anschluss werden 2 IDE Laufwerke angeschlossen. Er verfügt über einen Verbindungsmechanismus der eine Fehlinstallation vermeidet. Das IDE-Kabel hat 3 Steckverbindungen, eine für den IDE Disk Drive Anschluss und die anderen beiden für die IDE-Laufwerke. Der Stecker am Ende des Kabels ist für das Master-Laufwerk und der in der Mitte des Kabels ist für das Slave-Laufwerk vorgsehen. Das farblich merkierte Ende des Kabels muss mit Pin 1des Anschlusses in Übereinstimmung gebracht werden.
Bitte beachten:
Wenn Sie 2 IDE-Laufwerke verwenden muss eins als Master und eins als Slave eingestellt sein. Folgen Sie den Anweisungen des Herstellers der Laufwerke bezüglich der Einstellungen der Jumper und/oder Schalter.
81
Page 82
G
Deutsch
Deutsch
IrDA, CIR und Serial (COM) Anschlüsse
IRRX
Ground
IRTX
IrDA
51
CIR
51
N. C.
VCC
COM
CIRTX
Ground
DSR
DTR
TD
CTS
RTS
GND
RI
RD
2
1
CD
N. C.
CIRRX
W
X
9
5VSB
IrDA und CIR Anschlüsse
Über diese Anschlüsse werden IrDA Module und/oder CIR Module angeschlossen.
Bitte beachten:
Die Anordnung der PIN-Funktionen kann bei einigen IrDA/CIR Kabeln abweichend von der Anordnung auf dem Systemboard sein. Bitte stellen Sie sicher, dass die Pinbelegungen des Kabels und des IrDA/CIR Anschlusses auf dem Systemboard miteinander übereinstimmen.
82
Um die IrDA/CIR Funktion nutzen zu können könnte es notwendig sein, die entsprechenden Treiber in Ihrem Betriebssystem zu installieren. Informationen hierzu erhalten Sie aus dem Benutzerhandbuch des Betriebssystems.
Serial (COM) Anschluss
Mit dem Serial (COM) Anschluss verbinden Sie Modems, serielle Drucker, Display Terminals oder andere serielle Geräte mit dem Sys­tem. Ihr COM Anschluss könnte auf einem Halterungsblech befestigt sein. Installieren Sie das Blech in eine verfügbare Halterung an der Rückseite des Gehäuses und verbinden Sie das Kabel des seriellen
Page 83
Deutsch
Ports mit dem entsprechenden Anschluss. Das farblich markierte Ende des Kabels muss mit Pin 1 des Anschlusses in Übereinstimmung gebracht werden.
G
Lüfteranschlüsse
N. C.
N. C.
3
X
1
X
X
N. C.
Power
Ground
NB fan
Power
Ground
13
3rd fan
Power
Ground
13
2nd fan
1
X
4
CPU fan
Power
Ground
13
X
1st fan
Power
Ground
X
13
System fan
Ground
Power
Speed Control
N. C.
N. C.
Deutsch
Sense
Über diese Lüfteranschlüsse werden Lüfter mit dem System verbunden. Diese Lüfter sorgen für ausreichende Luftzirkulation im Gehäuse und verhindern somit ein Überhitzen der CPU und der Komponenten auf dem Systemboard.
83
Page 84
G
Deutsch
Deutsch
EZ Touch Schalter
Reset Power
X
Das Vorhandensein von Power- und Reset-Schaltern auf dem Systemboard ist speziell für DIY-User sehr anwenderfreundlich. Sie bieten die Möglichkeit bequem das System ein-/auszuschalten und einen Reset durchzuführen und somit die Einstellungen des Systemboards zu verfeinern bevor es in ein Gehäuse eingebaut wird.
84
Page 85
LEDs
Deutsch
DRAM Power LED
G
Deutsch
Standby
Power LED
Diagnostic
LED
DRAM Power LED
Diese LED leuchtet wenn das System eingeschaltet ist.
Standby Power LED
Diese LED leuchtet wenn das System im Standby Modus ist.
Diagnostic LED
Die Diagnostic LED zeigt POST Codes an. POST (Power-On Self Tests), die durch das BIOS gesteuert werden, werden bei jedem Start des Systems durchgeführt. Der POST erkennt den Status des Systems und seiner Komponenten. Jeder durch die LED angezeigte Code entspricht einem bestimmten Systemstatus.
.
.
.
.
Warnung:
.
.
.
.
Eine aufleuchtende DRAM Power LED und/oder Standby Power LED zeigt an, dass die DIMM-Sockel und/oder PCI-Steckplätze unter Spannung stehen. Schalten Sie den PC aus und ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie Speichermodule oder Zusatzkarten installieren. Bei Nichtbeachtung drohen erhebliche Schäden am Motherboard und den Komponenten.
85
Page 86
G
Deutsch
Deutsch
Stromanschlüsse
Verwenden Sie ein Netzteil, dass den ATX12V Netzteil Designrichtlinien Version 1.1 entspricht. Ein ATX12V Netzteil verfügt über einen standard 24-Pin ATX Hauptstromanschluss. Verbinden Sie diese Stromanschlüsse.
+3.3VDC
+12VDC +12VDC
X
PWR_OK
+5VDC
+5VDC
+3.3VDC +3.3VDC
+5VSB
COM
COM
COM
12 24
COM +5VDC +5VDC +5VDC NC COM
COM COM
PS_ON# COM
-12VDC +3.3VDC
131
Ihr Netzteil könnte über einen 8-Pin oder 4-Pin +12V Anschluss verfügen. Der +12V Anschluss erlaubt die Bereitstellung von mehr +12VDC Spannung für das Voltage Regulator Module (VRM) des Prozessors. Falls verfügbar sollten Sie bevorzugt den 8-Pin Anschluss verwenden, falls nicht vorhanden den 4-Pin Anschluss.
+12V
X
58
14
Ground
86
Page 87
Deutsch
Die Stromanschlüsse des Netzteils sind so entworfen, dass die die 24-Pin und 8-Pin Anschlüsse nur in einer Ausrichtung verbunden werden können. Stellen Sie sicher, dass die Ausrichtung korrekt ist bevor Sie die Anschlüsse verbinden.
G
Die FDD-Typ Stromanschlüsse sind zusätzliche Stromanschlüsse. Sollten Sie mehr als eine Grafikkarte verwenden, so empfehlen wir, dass Sie die Stromkabel des Netzteils mit den 5V/12V Stromanschlüssen verbinden. Dies wird das komplette System mit mehr Stabilität versorgen. Das Systemboard wird nach wie vor arbeiten, auch wenn die zusätzlichen Stromanschlüsse nicht angeschlossen sind.
1
+5V
Ground
Ground
4
+12V
Deutsch
Das Systemboard benötigt zum Betrieb ein Netzteil mit mindestens 300 Watt. Ihre Systemkonfiguration (CPU Power, Grösse des Speichers, Zusatzkarten, Perpheriegeräte, etc.) können den Strombedarf des Systems zusätzlich erhöhen. Um sicher zu stellen, dass ausreichende Stromversorgung zur Verfügung steht empfehlen wir, ein Netzteil mit mindestens 400 Watt oder mehr zu verwenden.
Wichtig:
Ungenügende Stromversorgung kann zu Instabilität führen oder fehlerhafte Funktion von Zusatzkarten und Peripheriegeräten zur Folge haben. Die Berechnung des Stromverbrauchs des Sys­tems ist wichtig, um sicherzustellen, dass das eingesetzte Netzteil den Anforderungen des Systems entspricht.
87
Page 88
G
Deutsch
Deutsch
Neustart des PC’s
In der Regel lässt sich der PC wie folgt ausschalten:
1. Betätigung des Power-Schalters auf der Frontseite des Gehäuses.
oder
2. Betätigung des Power-Schalters der sich auf dem Systemboard befindet (Anmerkung: nicht alle Systemboards verfügen über diesen Schalter).
Sollten Sie jedoch die Stromzufuhr zu Ihrem PC komplett unterbrechen wollen, so schalten Sie das Netzteil aus oder ziehen Sie den Netzstecker. Wenn Sie den PC sofort neustarten wollen sollten Sie unbedingt die folgenden Schritte befolgen.
1. Die Dauer in der sich der Strom komplett entlädt ist von Netzteil zu Netzteil unterschiedlich. Diese Länge der Zeitspanne hängt dabei stark von der Systemkonfiguration wie z.B. der Wattzahl des Netzteils, der Anordnung des Netzteils oder der Anzahl der an das System angeschlossenen Peripheriegeräte ab. Aus diesem Grund empfehlen wir, auf das Auflleuchten der Standby Power LED (siehe dazu auch den Abschnitt “LED’s” in diesem Kapitel) zu warten.
2. Warten Sie mit dem Einschalten des PC’s bis die Power LED etwa 6 Sekunden erloschen ist.
Sollte das Systemboard bereits in ein Gehäuse eingebaut sein und die Standby Power LED dadurch nicht sichtbar sein, so warten Sie bitte 15 Sekunden bevor Sie die Stromzufuhr wieder herstellen. Es dauert etwa 15 Sekunden bis die LED erlischt und dies ist auch die Zeitspanne, die vor einem Neustart notwendig ist.
88
Die o.g. Regeln stellen einen Schutz vor Beschädigung des Motherboards und der Komponenten dar.
Page 89
Frontanschlüsse
SPEAKER
RESET
HD-LED
Deutsch
G
Deutsch
19
X
20
PWR-LED
ATX-SW
HD-LED: Primäre/Sekundäre IDE LED
Diese LED leuchtet auf, wenn auf die Festplatte zugegriffen wird.
RESET: Reset-Schalter
Dieser Schalter erlaubt es Ihnen einen Neustart durchzuführen ohne die Stromzufuhr zu unterbrechen. Dadurch wird die Lebensdauer des Netzteils und des Systems verlängert.
SPEAKER: Lautsprecheranschluss
Dieser stellt die Verbindung zu dem im System installierten Lautsprecher her.
1 2
ATX-SW: ATX Power-Schalter
Abhängig von den Einstellungen im BIOS Setup ist dieser Schalter ein “dual function power button” der es erlaubt Ihr System in den Soft­Off oder Suspend Modus zu versetzen.
89
Page 90
G
Deutsch
Deutsch
PWR-LED: Power/Standby LED
Diese LED leuchtet, wenn die Stromzufuhr des Systems eingeschaltet ist. Sollte das System sich im S1 (POS - Power On Suspend) oder S3 (STR - Suspend To RAM) Status befinden, so blinkt die LED einmal pro Sekunde.
Bitte beachten:
Sollte das System nicht hochfahren und die Power/Standby LED nicht aufleuchten nachdem Sie den Power-Schalter betätigt haben, so könnte dies darauf hinweisen, dass die CPU oder die Speichermodule nicht korrekt installiert wurden. Bitte stellen Sie sicher, dass diese ordnungsgemäss in ihren entsprechenden Steckplätzen eingesetzt sind.
Pin
Pin Assignment
HD-LED
(Primary/Secondary IDE LED)
Reserved
ATX-SW
(ATX power switch)
Reserved
RESET
(Reset switch)
SPEAKER
(Speaker connector)
PWR-LED
(Power/Standby LED)
3
HDD LED Power
5
HDD
14
N. C.
16
N. C.
8
PWRBT+
10
PWRBT-
18
N. C.
20
N. C.
7
Ground
9
H/W Reset
13
Speaker Data
15
N. C.
17
Ground
19
Speaker Power
2
LED Power (+)
4
LED Power (+)
6
LED Power (-) or Standby Signal
90
Page 91
PCI Express Steckplätze
PCI Express x16 (PCIE 1)
PCI Express x1
PCI Express x16 (PCIE 3)
PCI Express x16 (PCIE 4)
Deutsch
G
Deutsch
PCI Express x16
Installieren Sie eine PCI Express x16 Grafikkarte, die den PCI Express Spezifikationen entspricht in den PCI Express x16 Steckplatz. Zur Instal­lation der Grafikkarte in den x16 Steckplatz richten Sie die Grafikkarte über dem Steckplatz aus und drücken sie dann in den Steckplatz bis sie fest sitzt. Der Halteclip des Steckplatzes wird automatisch zuschnappen und die Grafikkarte im Steckplatz verankern.
PCI Express Steckplatz Konfiguration
Bandbreite
Grafik-Modus
2-way CrossFire
2-way CrossFire + Physics
PCIE 1
x16 x16
PCIE 3
x16 x16
PCIE 4
N.C.
x4
PCI Express x1
Installieren Sie PCI Express Karten wie z.B. Netzwerkkarten oder andere Karten, die den PCI Express Spezifikationen entsprechen in den PCI Express x1 Steckplatz.
91
Page 92
G
Deutsch
Deutsch
Kapitel 3 - RAID
Intel ICH9R chip erlaubt Konfiguration RAID auf Serial ATA Laufwerke, welche an SATA 1 zu SATA 6 angeschlossen sind. Er unterstützt RAID 0, RAID 1, RAID 0+1 und RAID 5.
JMicron JMB363 chip erlaubt Konfiguration RAID auf andere 2 Serial ATA Laufwerke, welche an SATA 7 und SATA 8 angeschlossen sind. Er unterstützt RAID 0 und RAID 1.
RAID Level
RAID 0 (Festplattenanordnung in Datenstreifen ohne Fehlertoleranz)
RAID 0 verwendet zwei neue identische Festplatten zum parallelen, in überlappenden Blöcken liegenden Lesen und Schreiben von Daten. Die Daten werden in Streifen aufgeteilt und jeder Streifen wird alternativ auf die Festplatten geschrieben. Dies erhöht die I/O Per­formance der Festplatten, bietet jedoch keine Fehlertoleranz. Eine fehlerhafte Festplatte kann in diesem RAID zu Datenverlust führen.
RAID 1 (Gespiegelte Festplattenanordnung mit Fehlertoleranz)
RAID 1 kopiert und behält eine identische Spiegelung der Daten von einem Laufwerk zum anderen bei. Sollte eines der Laufwerke ausfallen, so leitet die Management Software der Festplattenanordnung alle Applikationen auf das andere Laufwerk um, da dort die gleichen Daten gespiegelt vorhanden sind. Dies erhöht den Schutz Ihrer Daten und erhöht die Fehlertoleranz des kompletten Systems. Verwenden Sie hierfür zwei neue Laufwerke oder ein bereits vorhandes und ein neues aber beachten Sie, dass das neue Laufwerk die gleiche oder eine grössere Kapazität als das bereits vorhandene aufweisen muss.
92
RAID 0+1 (Datenstreifen und Spiegelung)
RAID 0+1 ist eine Kombination der Speicherung der Daten in Streifen und als Spiegelung und bietet somit die Vorteile sowohl von RAID 0 als auch von RAID 1. Verwenden Sie für diese Konfiguration vier neue Laufwerke oder ein bereits vorhandenes und drei neue Laufwerke.
Page 93
RAID 5
RAID 5 führt Striping von sowohl Daten- als auch Paritätsinformationen über Festplatten aus. Zu seinen Vorteilen zählen Fehlertoleranz, eine bessere Festplattenleistung und höhere Speicherkapazität.
Einstellungen
Um die RAID-Funktion zu aktivieren sind folgende Einstellungen notwendig.
1. Schliessen Sie die Serial ATA Laufwerke an.
2. Konfigurieren Sie Serial ATA im Award BIOS.
3. Konfigurieren Sie RAID im RAID BIOS.
4. Installieren Sie den RAID-Treiber während der Installation des Betriebssystems.
5. Installation des Intel Matrix Storage Manager
6. Installation des JMB36X Driver
Deutsch
G
Deutsch
Schritt 1: Schliessen Sie die Serial ATA Laufwerke an
Informationen zum Anschluss der Serial ATA Laufwerke finden Sie in Abschnitt 2.
Wichtig:
1. Stellen Sie sicher, dass die Serial ATA Laufwerke installiert und dass die
Datenkabel korrekt angeschlossen sind. Ansonsten ist es nicht möglich, das RAID BIOS Utility Programm zu verwenden.
2. Behandeln Sie die Kabel sehr vorsichtig, besonders beim Einrichten von RAID.
Beschädigte Kabel können den kompletten Installationsprozess zunichte machen und das Betriebssystem beschädigen. Das System wird nicht hochfahren und Sie werden alle Daten auf den Festplatten verlieren. Bitte beachten Sie unbedingt diese Warnung, verlorengegangene Daten können nicht wieder hergestellt werden!
Schritt 2: Konfiguration von Serial ATA im Award BIOS
1. Schalten Sie das System ein und drücken Sie dann die <Del> Taste, um in das Hauptmenü des Award BIOS zu gelangen.
2. Wählen Sie das Integrated Peripherals Untermenü – Abschnitt OnChip IDE Device des BIOS aus.
3. Konfigurieren Sie Serial ATA in den entsprechenden Feldern.
93
Page 94
G
Deutsch
Deutsch
4. Drücken Sie die <Esc> Taste um ins Hauptmenü des BIOS Setup zu gelangen. Wählen Sie “Save & Exit Setup” aus und drücken Sie dann die <Enter> Taste.
5. Schreiben Sie <Y> und drücken dann die <Enter> Taste.
6. Führen Sie einen Neustart des Systems durch.
Step 3: Konfiguration von RAID im RAID BIOS
Konfigurieren Sie RAID im Intel RAID BIOS
Wenn das System hochfährt und alle Laufwerke erkannt wurden erscheint die AMD BIOS Status Nachricht auf dem Bildschirm. Drücken Sie die <Ctrl>+<I> Taste um das Programm aufzurufen. Das Programm ermöglicht es Ihnen ein RAID system auf den Serial ATA Laufwerken einzurichten.
Konfiguration von RAID im JMicron RAID BIOS
Wenn das System hochfährt und alle Laufwerke erkannt wurden erscheint die Silicon Image BIOS Status Nachricht auf dem Bildschirm. Drücken Sie die <Ctrl>+<J> Taste um das Programm aufzurufen. Das Programm ermöglicht es Ihnen ein RAID System auf den Serial ATA Laufwerken einzurichten.
Schritt 4: Installation des RAID Treibers während der Installation des Betriebssystems.
Der RAID Treiber muss während der Installation von Windows® XP oder Windows® 2000 per F6 Installationsmethode eingerichtet werden. Dies ist notwendig um das Betriebssystem auf eine Festplatte oder RAID System zu installieren die im RAID-Modus sind oder auf eine Festplatte wenn sie im AHCI-Modus ist.
1. Starten Sie das Windows Setup indem Sie von der Installations­CD booten.
2. Drücken Sie die <F6> Taste, wenn die Nachricht ‘Press F6 if you need to install a third party SCSI or RAID driver’ auf dem Bildschirm erscheint.
3. Wählen Sie <S> für “Specify Additional Device” aus.
4. Nun werden Sie aufgefordert eine Diskette die den RAID Treiber enthält einzulegen. Legen Sie die mitgelieferte RAID Treiberdiskette ein.
94
Page 95
Deutsch
5. Wählen Sie das Laufwerk aus in das Sie die Diskette eingelegt
hatten und wählen Sie anschliessend den RAID oder AHCI Con­troller der mit Ihrem BIOS Setup übereinstimmt. Drücken Sie die <Enter> Taste zur Bestätigung.
G
Sie haben nun den Treiber erfolgreich installiert. Sie müssen aber dennoch mit der Installation des Betriebssystems fortfahren. Belassen Sie die Diskette im Floppy-Laufwerk bis das System automatisch neustartet. Das Windows Setup muss noch erneut die Dateien von der Diskette in die Windows Installationsordner kopieren. Nachdem das Windows Setup die Dateien kopiert hat können Sie die Diskette entfernen, so dass das Windows Setup wie erforderlich neustarten kann.
Schritt 5: Installation des Intel Matrix Storage Manager Schritt 6: Installation des JMB36X Driver
Es bezieht sich auf ausführliche Version der Montageanweisung für Dienstprogramm und Treiber. Bitte download die Montageanweisung von der DFI’s Website: www.DFI.com.
Deutsch
95
Page 96
S

Español

Chapter 1 - Especificaciones
Español
Procesador
Chipset
Memoria de Sistema
• LGA 775 Zócalo de la CPU para:
- Intel® CoreTM2 Quad y Intel® CoreTM2 Duo
• Intel Realzaron Tecnología De la Memoria 64 (EMT64T)
• Realzaron La Tecnología De Intel SpeedStep (EIST)
• Intel Hiperactivo-Que rosca Tecnología (Intel Hyper-Threading)
• 1600/1333/1066/800MHz FSB (LP UT/LT X48 serie) 1333/1066/800MHz FSB (LP UT/LT X38 serie)
®
• Intel
• LP UT/LT X38/X48-T2R
• LP UT/LT X38-T3R
• Memoria de dos canales (128-bit)
• Hasta 8GB de memoria sistémica
• Sólo unbuffered x8 y x16 DIMM
chipset
- Puente norte:
®
Intel
X48 Express chipset (LP UT/LT X48 serie) Intel® X38 Express chipset (LP UT/LT X38 serie) Tecnología rápida del acceso de memoria de Intel
- Puente sur: Intel® ICH9R
- 4 240-pin mortajas DDR2 DIMM
- Soporta DDR2 667/800 MHz
- Hasta 12.8GB/s de ancho de banda
- 4 240-pin mortajas DDR3 DIMM
- Soporta DDR3 800/1066/1333 MHz
- Entrega la banda ancha de hasta 21Gb/s a 1333MHz
®
96
Ranuras de Expansión
BIOS
Audio
LAN
• 2 ranuras PCI Express (Gen 2) x 16 (PCIE 1 y PCIE 3)
- CrossFire de dos vías a ancho de banda de x16/x16
- CrossFire de dos vías + Física a ancho de banda de x16/ x16/x4
• 1 slot PCI Express x1 (PCIE 2)
• 1 slot PCI Express x4 (PCIE 4)
• 3 slots PCI
• Award BIOS, Memoria Instante (8Mbitios)
• CMOS Reloaded
• Tablero de Bernstein
- Codec de audio Realtek ALC885 de alta definición de 8 canales
- Center/subwoofer, rear R/L y side R/L enchufes de audio
- Line-in, line-out (front R/L) y mic-in enchufes de audio
- 2 puertos de S/PDIF coaxial RCA
- 1 puerto de S/PDIF óptica
- 1 conector de CD-in audio interno
- 1 conectador audio delantero
• DAC SNR/ADC SNR de 106dB/101dB
• Tecnología protección de la contenta lossless de exploración completa
• Marvell 88E8052 y Marvell 88E8053 PCIE Gigabit LAN
• Completamente a IEEE 802.3 (10BASE-T), 802.3u (100BASE­TX) y 802.3ab (1000BASE-T) estándar
Page 97
Español
S
Dispositivo de Almacenaje
IEEE 1394
Panel Trasero I/O
Conectador Interno
• Intel ICH9R chip
- Tecnología Intel Matrix Storage
- 6 dispositivo de Serial ATA
- Velocidad SATA de hasta 3Gb/s
- RAID 0, RAID 1, RAID 0+1 y RAID 5
• JMicron JMB363 PCI Express y SATA y PATA
- Soporta las unidades duras hasta de UltraDMA 100Mbps
- 2 dispositivo de Serial ATA
- Velocidad SATA de hasta 3Gb/s
- RAID 0 y RAID 1
• VIA VT6307
• Sopor ta 2 ports 100/200/400 Mb/sec
• 1 puerto de ratón y 1 puerto de teclado mini-DIN-6 PS/2
• 1 puerto de IEEE 1394
• 6 puertos de USB 2.0/1.1
• 2 puertos de RJ45 LAN
• 3 conectores para 6 puertos de USB 2.0/1.1 externo adicional
• 1 conector para un puerto de IEEE 1394
• 1 conector para un puerto de DB-9 serie externa
• 1 conector para un módulo de sonido de Bernstein
• 1 connector de sonido delantera (en el módulo de sonido de Bernstein)
• 1 conector de CD-in (en el módulo de sonido de Bernstein)
• 1 puerto de S/PDIF óptico (en el módulo de sonido de Bernstein)
• 1 conector de IR y 1 conector de CIR
• 8 conectores de SATA
• 1 conector de IDE y 1 conector de FDD
• 1 conector 24-pin de fuente de alimentación de ATX
• 1 conector 8-pin 12V de fuente de alimentación de ATX
• 2 4-fichas conectadores de energía de 5V/12V (FDD-tipo)
• 1 conector de panel delante y 6 conectores de abanicos
• 1 indicadore diagnósticos
• EZ conmutadores (conmutadores de alimentación y reset)
Español
Gerencia de la Energía
Monitor del Hardware
PCB
• ACPI y OS Directed Power Management
• ACPI STR (Suspend to RAM) función
• PS/2 Teclado/Ratón y USB Teclado/Ratón de Wake-On
• Wake-On-Ring y Wake-On-LAN
• Temporizador de RTC para encender el sistema
• Recuperación de Fracaso de Energía AC
• Monitores de los CPU / sistema / Puente norte temperaturas y alarma acalorada.
• Monitores de voltajes de Vcore/Vdimm/Vnb/VCC5/12V/V5sb/ Vbat
• Vigila la velocidad del abanico del abanido
• Protección del procesador - Desconección en caso de recalentamiento –el ordenador se desconecta automáticamente en caso de recalentamiento
• ATX forme el factor
• 24.5cm (9.64") x 30.5cm (12")
97
Page 98
S
Español
Español
Chapter 2 - Instalación del Hardware
Puente
Borrar Datos CMOS
Borrar Datos CMOS Usando JP2
JP2
312 312
X
1-2 On
(encendido):
Normal
(predeterminado)
En alguno de los siguientes casos,
a) los datos CMOS se corrompen. b) ha olvidado la contraseña del supervisor o del usuario. c) La configuración de overlock en el BIOS causó inestabilidad en el
sistema o problemas en el inicio del mismo.
Se puede configurar nuevamente el sistema con los valores predeterminados almacenados en la ROM BIOS.
Para cargar los valores predeterminados almacenados en la ROM BIOS, siga los siguientes pasos.
1. Apague el sistema y desenchufe el cable de alimentación.
2. Coloque en posición de encendido los pines JP2 2 y 3. Aguarde unos segundos y vuelva el JP2 nuevamente a su configuración predeterminada, pines 1 y 2 encendidos.
3. Luego, enchufe el cable de alimentación y encienda el sistema.
2-3 On
(encendido):
Borrar datos
CMOS
98
Page 99
Español
S
Borrar Datos de CMOS Mediante la Función EZ Clear
EZ Clear® pasa por alto el proceso manual que utiliza un puente de conexión para borrar el CMOS al utilizar sólo los botones reset (reinicio) y power (encendido).
Importante:
EZ Clear® es compatible, solamente, si el sistema cuenta con alimentación de reserva.
Aplicación del EZ Clear®:
1. Asegúrese que el sistema cuenta con alimentación de reserva.
2. Mediante los interruptores sensibles al tacto EZ de la placa del sistema, pulse, en primer lugar, el botón Reset y luego el botón Power en forma simultánea durante, aproximadamente, 4 segundos.
®
Español
X
Reset
Si la placa del sistema se encuentra dentro de un armazón, aplique el mismo método usando los botones Reset y Power del panel frontal del mismo.
3. Después de 4 segundos, suelte el botón power y luego, el botón reset.
4. El CMOS restablecerá la configuración del reloj a sus valores predeterminados.
Power
99
Page 100
S
Español
Selector de Alimentación PS/2
Español
JP7
312
31
2
X
1-2 On: 5V
(predeterminado)
Importante:
La fuente de alimentación 5VSB de suministro eléctrico debe admitir 720mA.
Seleccionar 5VSB le permitirá utilizar el teclado PS/2 o el ratón PS/2 para despertar el sistema.
2-3 On:
5VSB
Selector de Alimentación USB
Seleccionar 5VSB le permitirá utilizar el teclado USB o el ratón USB para despertar el sistema.
USB 6-11 (JP5)
USB 0-5 (JP6)
3
X
1-2 On: 5V
(predeterminado)
1-2 On: 5V
X
(predeterminado)
2 1
312
3 2
1
2-3 On:
5VSB
312
2-3 On:
5VSB
100
Importante:
Si utiliza la función Wake-On-teclado/ratón USB para 2 puertos USB, la fuente de alimentación 5VSB del suministro de electricidad debe admitir≥1.5A. Para 3 o más puertos USB, la fuente de alimentación 5VSB del suministro de electricidad debe admitir≥2A.
Loading...