GIUSY PLUS
técnicos de funcionamiento
Informazioni marcatura / Marking information / Informations certification /
Prüfungsinformation / Información de marcado
Ente Notificato / Notified Body / Institut notifiè / Benanntes Labor / Entidad autorizada
Rapporto di prova / Test Report / Epreure d’essai / Prüfbericht / Informe de Prueba
Dati tecnici di funzionamento / Functioning Technical datas / Données techniques de fonctionnement / Technische Merkmale für den Betrieb / Datos
Peso netto / Net weight / Poids net / Nettogewicht / Peso neto
Capacità totale serbatoio / Feed box total capacity / Capacité totale reservoir / Tank-Gesamtkapazität / Capacidad total depósito
Tensione nominale / Rated voltage / Tension nominale / Nennspannung / Tensión nominal
Frequenza nominale / Rated frequency / Fréquence nominale / Nennfrequenz / Frecuencia nominal
Potenza elettrica nominale / Rated input power / Puissance électrique nominale / Elektrische Leistungsaufnahme / Potencia
eléctrica nominal
Tiraggio del camino consigliato / Recommended flue pipe draft / Tirage de la cheminée conseillé / Empfohlener Zug des Kamins /
Tiro de la chimenea recomendado
Volume di riscaldamento max. / Max. heating volume / Volume de réchauffement max. / Max. Heizvolumen / Volumen de
calefacción máx. / (30 Kcal/h x m³)
Prevalenza pompa / Pump head / Prévalence pompe / Förderhöhe Pumpe / Altura total de elevaciòn de la bomba
Contenuto fluido scambiatore / Fluid contents of the exchanger / Liquide contenu dans l’échangeur / Gehalt Fluessigkeit im
Ausstauscher / Contenido fluido intercambiador
Massima pressione di esercizio / Maximun working pressure / Puissance d'exercise max / Max Betriebsdruck / Máxima presión de
trabajo
Dati di omologazione / Certification datas / Données de certification / Daten der Zulassung / Datos de homologación
Potenza termica globale (introdotta) / Global thermal power (Heat input) / Puissance thermique globale / Brennstoffwärmeleistung /
Potencia térmica total
Potenza termica nominale (utile) / Nominal thermal power (Heat output) / Puissance thermique nominale / Nennwärmeleistung /
Potencia térmica nominal
Potenza resa all’aria / Power given back to air / Puissance rendue à l’air / Raumwärmeleistung / Potencia suministrada al aire
Potenza resa all’acqua / Power given back to water / Puissance rendue à l’eau / Wasserwärmeleistung / Potencia suministrada al
líquido
Consumo orario / Hourly consumption / Consommation horaire / Stundenverbrauch / Consumo horario
Am Grauen Stein, 51105, Koln - NB. 2456
K14772015T1 07/04/2015
EN 14785 : 2006
TUV Rheinland Energie GmbH
Min Max
2,7 9,2 kW
2,4 8,0 kW
2,4 8,0 kW
0,6 1,9 kg/h
15
90
~ 15
230
50
300
2 ÷ 10
230
-
-
-
- - kW
kg
kg
V
Hz
W
Pa
m³
m
L
bar
Rendimento / Efficiency / Rendement / Wirkungsgrad / Rendimiento
Emissione media CO2 / Mean CO2 emission / Emission moyenne CO2 / Durchschn CO2 Emission / Emisión media CO2
Emissione media CO (13% O2) / Mean CO emission (13% O2) / Emission moyenne CO (13% O2) / Durchschn CO Emission
(13% O2) / Emisión media CO (13% O2)
Emissione media NOx (13% O2) / Mean NOx emission (13% O2) / Emission moyenne NOx (13% O2) / Durchschn NOx Emission
(13% O2) / Emisión media NOx (13% O2)
Emissione media OGC (13% O2) / Mean OGC emission (13% O2) / Emission moyenne OGC (13% O2) / Durchschn OGC
Emission (13% O2) / Emisión media OGC (13% O2)
Emissione media polveri (13% O2) / Mean dust emission (13% O2) / Emission moyenne poudres (13% O2) / Durchschn Staub
Emission (13% O2) / Emisión media polvos (13% O2)
Temperatura media fumi / Mean flue gas temperature / Température moyenne des fumees / Durchschn Abgastemperatur /
Temperatura media humos
Flusso gas combustibile / Flue gas mass flow rate / Flux gaz combustible / Brenngasfluss / Flujo gas combustible
Tiraggio medio del camino / Mean fuel draught / Tirage moyen de la cheminee / Durchschn Zug des Kamins / Tiro medio de la
chimenea
Tutti i dati sono stati rilevati usando pellet omologato secondo la normativa EN ISO 17225-2.
All the datas have been measured using approved pellets in compliance with EN ISO 17225-2.
Toutes les données ont été relevées en utilisant des pellets homologués conformément à la norme EN ISO 17225-2.
Alle Angaben sind unter Einsatz laut EN ISO 17225-2 homologierten Pellet festgestellt worden.
Todos los datos han sido relevados utilizando pellet certificado ségun la normativa EN ISO 17225-2.
90,1 86,7 %
5,07 9,41 %
475,0 179,9 mg/m³
314,7 119,1 mg/MJ
150,4 133,5 mg/m³
99,7 88,4 mg/MJ
15,5 1,2 mg/m³
10,3 0,8 mg/MJ
13,6 26,4 mg/m³
9,0 13,9 mg/MJ
90,8 194,3 °C
3,5 6,8 g/s
10,0 10,0 Pa
EXTRAFLAME S.p.A. Montecchio Precalcino - Vicenza - Italy - 36030 - Via dell’Artigianato, 12 4276432_CEmi_E036_GiusyPlus_Rev3 - 07/07/2016
GIUSY PLUS
Condotto aspirazione aria / Air intake pipe / Conduit aspiration air / Zuluftansaugleitung / Conducto de aspiración de aire
Condotto espulsione fumi / Flue gas exhaust pipe / Conduit expulsion fumées / Rauchabzugsleitung / Conducto de expulsión de
humos
Canalizzazione aria calda / Hot air ducting system / Canalisation / Kanalisierung / Canalizacion de aire
B
A
154
A
B
F
Ø 50 mm
Ø 80 mm
Ø 80 mm
1022504
313
102
191
F
97155
101 397
492
100
B
498
EXTRAFLAME S.p.A. Montecchio Precalcino - Vicenza - Italy - 36030 - Via dell’Artigianato, 12 4276432_CEmi_E036_GiusyPlus_Rev3 - 07/07/2016