Lampoassa V 7.0, V 9.0, V 15.0, V 20.0, V 30.0 User Manual

...
1
Ground source heat pumps since 1983
USER MANUAL LÄMPÖÄSSÄ V 7.0 — 30.0
LÄMPÖÄSSÄ 3/2010
As Long As the Sun Exists
Let Mother Earth Heat Your Home
2
3
Ground source heat pumps since 1983
Contents
1. GENERAL INFORMATION 5
1.1. Safety precautions 5
1.2. Transportation 5
1.3. Installation area 5
1.4. Removing the packaging 6
1.5. Structure and operating principles 6
1.5.1. Structure 6
1.5.2. Operation 6
2. INSTALLATION 7
2.1. Before installation 7
2.2. Pipe-laying 7
2.3. Connecting the ground loop 7
2.4. Filling and de-aeration of the ground loop 8
2.5. Heating connection 9
2.6. Domestic water connection and circulation of water 9
2.7. HEPAC check list 10
2.8. Electrical installation and outdoor sensors 10
2.9. Electricity check list 11
2.10. Startup 11
3. USER INFORMATION 12
3.1. Lämpöässä settings 12
3.1.1. Settings for heating curve 12
3.1.2. Settings 13
3.1.3. Measurements 15
3.2. Care and maintenance 16
3.3. Troubleshooting 16
4. TECHNICAL SPECIFICATIONS 18
4.1. Chart 18
4.2. Space requirements 18
5. WARRANTY 19
6. APPENDIX 19
4
5
Ground source heat pumps since 1983
1. GENERAL INFORMATION
We thank you for your condence in our products and congratulate you on making an excellent choice! You have selected a
long-lasting and environmentally friendly Lämpöässä geothermal heat system. We hope that you will enjoy Lämpöässä’s
heating system which will give you peace of mind for decades. It is important to read the user and maintenance instructions
carefully. Please retain this manual for future use and reference should problems occur.
1.1. Safety precautions
To ensure the Lämpöässä geothermal heat system operates in a trouble-free manner and in order to obtain the best
operating efciency, the system must be transported and installed in accordance with the instructions provided by the
manufacturer. After installation is complete, the check list provided must be reviewed in order to minimise any instal-
lation errors. The manufacturer shall not be responsible for any breakages of equipment which is not installed correctly
or any costs incurred as a result of this.
The pipe and electrical installations for the Lämpöässä geothermal heating system can only be installed by qualied
persons. If problems occur during installation, we recommend that you contact your retailer or our maintenance
department. The telephone number for the maintenance department can be found in the documents delivered with the
Lämpöässä heat pump. Electrical connections for the installation of the Lämpöässä may only be set up by qualied
electricians.
In Lämpöässä V models – to prevent a compressor breakdown – the compressor and water in the storage tank must
be preheated for 6 hours before the heat pump is started for the rst time. Press the motor protective switch down
and switch on the power. This stops the compressor starting and enables the electrical immersion to heat up the
compressor and water in the storage tank. The compressor can be started after 6 hours of preheating.
The warranty of
the Lämpöässä V compressor is not valid if preheating is not carried out.
1.2. Transportation
The Lämpöässä heat pump must always be transported in a vertical position. If tilting the system is unavoidable, for
example to pass through a doorway, it may only be tilted to the left side or back as seen from the front of the heat
pump. If the required angle exceeds 45°, the cold unit must be detached during tilting. The unit may be moved from
beneath using a forklift, for example. Please note! As the centre of gravity of the heat pump is on the left as seen from
the front, and not in the middle due to the placement of the water tank but on the left as seen from the front, the forklift
must be placed on the left side of the pump. Do not go underneath the equipment while it is being lifted!
A transportation platform is fastened on both sides of the heat pump using screws. When the screws on the platform are removed, the
adjustable feet used for nal installation can be found inside.
1.3. Installation area
We recommend that the Lämpöässä geothermal heat pump be installed in a warm space which has a oor drain. During
installation and when lling of the ground loop, some geothermal uid mixture may be splashed on the oor. Glycol/water mixture
can be used as well. The chosen area does not have to be reproof. The oor must be able to withstand the weight of the
heat pump carrying a full water tank (= dead weight + 400 kg). The oor must also be sufciently even, because the
heat pump must be as level as possible. Final adjustments can be made using the adjustable feet underneath the
equipment.
6
1.4. Removing the packaging
Remove the plastic wrapping and corner padding from around the product. Check that the heat pump has not suffered
any damage during transportation. If the heat pump is found to be damaged, the company which delivered the product
must be immediately notied.
Also check the contents of the delivery immediately. Your delivery should include 2 x exible pipes, an outdoor sensor
and a room sensor (latter item optional). Please ensure that you notify us within 5 days if all the additional equipment
specied in the order conrmation is not included in the delivery.
1.5. Structure and operating principles
1.5.1. Structure
The Lämpöässä geothermal heat system consists of a network of heat collection pipes, a geothermal uid mixture
circulating within the network and a geothermal heat pump unit. The geothermal heat pump unit consists of an
integrated water tank, compressor, evaporator, condenser and a refrigerant circulating inside the pump. The heat col-
lection uid in the ground loop and the refrigerant do not mix at any stage of the process.
1.5.2. Operation
The Lämpöässä heat pump transfers heat from the ground, water system or
a bore well. Of the total thermal energy required for heating, Lämpöässä
collects more than 70% from natural sources. Less than 30% of the electri-
cal energy is required for the collection of thermal energy. This energy is used
to run the various components in the system.
Earth
3/4
Evaporating
Condensing
Compressor
Electricity
1/4
Heat 4/4
Heating+
dhw
Ground s ource
heat pump
The heat collection pipe is a plastic pipe (PEM 40/10) with a water and ethyl alcohol or glycol-water mixture circulating
inside. It is placed 1-1.2 metres deep in the ground or at least 3 metres deep in water. The bore well is normally 100-
200 metres deep with a diameter of 140-165 mm. The heat pump is used in the transfer of heat from the water and
ethyl alcohol mixture. Approximately three degrees of heat is transferred into the refrigerant circulating inside the heat
pump, after which the geothermal uid returns to the ground loop to heat up again.
Heat is transferred from one uid to another in the evaporator, in which the refrigerant evaporates thanks to the low
suction head of the compressor. This binds the heat from the geothermal uid with the help of a disk thermal exchan-
ger. The pressure of the gaseous refrigerant is increased using a compressor which makes the temperature of the refri-
gerant rise. The heat contained in the gas is transported in the condenser to heat the water in the water tank and thus
produce hot water for use. As the heat is transferred, the gas turns into uid once again and is carried back through a
dehumidication lter and an expansion valve to circulate.
The Lämpöässä geothermal heat pump is suitable for producing hot water and heating single-family households, ter-
raced houses, ofces, hotels and industrial halls. Heat distribution can be implemented using oor heating with circu-
lating water, water-lled radiators or the circulation of hot air. Floor heating has the best operating efciency.
In order to ensure trouble-free operation, all Lämpöässä heat pumps have been test-run, set up and tested by the
manufacturer.
7
Ground source heat pumps since 1983
2. INSTALLATION
2.1. Before installation
Pipe assemblies for the installation of the Lämpöässä system may only be installed by qualied persons. The unit must
be installed in accordance with the instructions provided and a check list must be reviewed after installation in order
to minimise errors. The manufacturer shall not be responsible for any breakages of equipment which is not installed
correctly or any costs incurred as a result of this.
Check that
• all the required hoses and sensors are included in the delivery
• the heat pump has been correctly tted
• the assemblies on top of the heat pump are intact
• the fuse size is correct for the main fuse and the heat pump (see technical specications)
• the ground loop pipes and the feed pipes have been installed correctly
2.2. Pipe-laying
Assemblies on top of the heat pump:
Assemblies
V7.0 - V15.0 V20.0 - V30.0
1
2
4
3
6 5
8
7
9
10
Sensor
Electrical
supply
Domestic water, cold Nr 1: Cu 22 Nr 1: Cu 22
Domestic water, hot Nr 2: Cu 22 Nr 2: Cu 22
Auxiliary group, ow Nr 3: 1” Nr 3: 1”
Auxiliary group, return Nr 4: 1” Nr 4: 1”
Heating circuit 1, return Nr 5: Cu 28 Nr 6: Cu 42
Heating circuit 1, ow Nr 6: Cu 28 Nr 5: Cu 42
Heating circuit 2, ow Nr 7: Cu 28 Nr 7: Cu 42
Heating circuit 2, return Nr 8: Cu 28 Nr 8: Cu 42
Lift hook / Expansion Nr 9: 3/4” Nr 9: 1”
Electrical immersion - Nr 10
2.3. Connecting the ground loop
1
2
The assemblies Cu 28 (V7.0-15.0) /Cu 35 (V20.0-30.0) for the ground
loop are located in a compartment behind the unit as shown. The ground loop
assemblies are connected to the ground loop using a exible assembly pipe. Care
must be taken when attaching the assembly pipe.
1. Heat collection, in
2. Heat collection, out
8
2.4. Filling and de-aeration of the ground loop
Equipment required for the lling and deaeration of the ground loop:
• mixing tank, 60 litres
• a submersible pump tted with a lter, lifting height approximately 30 m
• water and ethyl alcohol, or glycol-water mixture (1:1) with a frost resistance of -17 degrees Celsius
• 2 x textile hose 1”, length approx. 3 m
• 2 x joint 1/2” (female)
THE FILLING AND DE-AERATION PROCESS
Please check that the ground loop has been correctly connected (see “Connecting the ground loop” section) and that
the compressor in Lämpöässä V models has been preheated (see ”Safety precautions” section).
1. remove the styrofoam packaging protecting the group of ll valves
2. detach the expansion tank from the foremost ball valve
3. close the shut-off valve at the back of the group of ll valves
4. open the foremost shut-off valve in the group of ll valves
5. attach the submercible pump textile hose to the foremost ball valve in the group of ll valves and open the ball valve
6. attach a textile hose from the ball valve at the back of the group of ll valves to the lling container and open the valve
7. ll the container with a geothermal uid mixture (ethyl alcohol water or glycol with a frost resistance of -17 degrees Celsius)
8. turn on the submersible pump
9. add the water and ethyl alcohol mixture to the mixing container until no more uid can enter the pipes
10. keep the submersible pump running until the uid is clear and no gurgling can be heard from the pipes.
Please note! Deaeration usually takes several hours and helps ensure that all the air is removed from the system and
that there are no malfunctions once the system is started. LEAVE NO PRESSURE IN THE NETWORK!
11. open the shut-off valve at the back of the group of ll valves
12. close both ball valves
13. remove the lling hoses
14. fasten the expansion tank back in its place in the foremost ball valve in the group of ll valves
15. remove the shut-off valve on the expansion tank
16. ll 3/4 of the expansion tank with the geothermal uid mixture
17. fasten the shut-off valve to the expansion tank
18. open the foremost shut-off valvae in the group of ll valves
19. remove and clean the net strainer on the mud separator
Filling and deaeration have now been completed.
PLEASE NOTE! Once the heat collecting pipes have been placed in a bore well, we would advise users to switch the
positions of the textile hoses in the group of ll valves during lling and deaeration. This increases the efciency of the pipes.
9
Ground source heat pumps since 1983
Deaeration can be made more efcient by using the pump on the ground loop of the heat pump. The circulation water
pump on the ground loop and the submersible pump used in the deaeration are then connected in series. The circula-
tion water pump on the ground loop is started as follows:
1. ensure that the red switch on the protective switch for the compressor motor has been pressed down (this stops the compressor activating)
2. turn on the power at the mains
3. turn on the control current
4. turn the switch on the ground loop pump to the left (the pump on the ground loop in continuous use)
Before starting the ground loop pump, ll the lling hose on the suction side with a water and ethyl alcohol mixture
using a submersible pump or, for example, a watering can to ensure the ground loop pump does not run empty.
In models 7–10.5, a submersible pump should always be used for deaeration, while in models 13–15, the deaeration
can also be carried out using the ground loop pump on the heat pump only. We do, however, recommend the use of an
external pump to speed up deaeration and make it more efcient.
2.5. Heating connection
The pipes in the heating network are connected to the thermal heat pump using either textile hoses (network of
radiators) or using a xed piping network (oor heating network). These connections stop sound from passing into the
pipes. All heating connections (for example, a heating radiator for an air conditioner or a heated towel rail) must be
made to the heat piping. When the network piping on the is in place, lling may commence. The pipes in the network
are lled with water. Please note! If renovating, ensure that the heat distribution piping has been properly rinsed before
connecting the heat pump.
Filling a heating system tted with a pressure gauge:
• open the ll valve on the heating network
• ll the piping with water
• deaerate the piping through the water tank
• ll and deaerate the network until all the air has been removed and leave the pressure at 1–1.2 bar
2.6. Domestic water connection and circulation of water
Complete the piping connections according to the piping connections diagram in section 2.2. The circulation water
pump is installed on the input side of the heat pump. The mixing valve is tted to the hot water pipe in order to prevent
burns. The overow pipe is joined to the oor drain as instructed or to an overow funnel if the distance to the oor
drain is more than two metres. The overow funnel must be directed down towards the oor drain. The backpressure
valve is tted to the cold water joint on the input side.
We recommend that the a timer be installed to control the circulating water pump for running water in so that the pump
only operates when water is needed. Without a timer control, the heat pump will have a considerably higher operating
time ratio.
10
2.7. HEPAC check list
Check that
• the connections are tight and there are no leaking valves
• the expansion tank on the heating system and ll side is properly installed
• the overow pipe on the shut-off valve and the pressure gauge on the heating system have been properly installed
• the heating system has been lled and deaerated appropriately
• the ground loop has been installed, lled and deaerated appropriately
• the foremost valve is open and the rear valve is shut
• the unused solar assemblies on top of the heat pump have been plugged
2.8. Electrical installation and outdoor sensors
Only qualied electricians are permitted to carry out electrical work on the heat pump according to general regulations.
Device V 7.0 V 9.0 V 10.5 V 13.0 V 15.0 V 20.0 V 30.0
Electrical connection 400V 3N~ 400V 3N~ 400V 3N~ 400V 3N~ 400V 3N~ 400V 3N~ 400V 3N~
Fuse size (part) A 3 x 16 Slow 3 x 16 Slow 3 x 16 (20)
Slow
3 x 16 (20)
Slow
3 x 16 (20)
Slow
3 x 20
Slow
3 x 25
Slow
Electrical connection 230V 1N~ 230 1N~ 230 1N~
Fuse size A 25 Slow 32 Slow 32 Slow
The Lämpöässä heat pump is connected to a 400 V (50 Hz) or 230 V (50Hz) electrical network. The Lämpöässä heat
pump has been tted with an integrated electrical switchboard to which is permanently powered. A plastic-coated wire
is used as a supply line. This wire travels to the master switch in a casing pipe.
DEVICE TERMINAL BLOCK NUMBER CONDUCTOR TYPE
Outdoor sensor TMO T1 2 X 0.7 mm
2
Room sensor TMR T3 2 X 0.7 mm
2
Size of the feeder cable * (part) 5 X 2.5 mm2 (6.0 mm2)
* If installation conditions require long cabling, a 5 x 6 mm2 cable should be used in models V 10.5-30.0.
The master switch must be installed before any other installation takes place. In order for the outdoor sensor to
recognise weather conditions as effectively as possible, it is very important that it be placed in the correct location. The
outdoor sensor should be placed on the north-western or northern side of the building to avoid the effects of the mor-
ning sun. If the sensor cannot be placed as recommended, ensure that it is protected from direct sun light.
The sensor is placed approximately 2/3 of the way up the wall of the building near the corner. A sensor should not be placed
under a roof, in a place protected from the wind or over a vent, doors or windows where the temperature is not the normal
outdoor temperature.
In order for the room sensor to detect average indoor temperatures as reliably as possible, it must be placed in a central
and open location, for example a hallway between several rooms or the staircase. String a bipolar electrical line (at
least 0.5 mm2) from the heat pump to the room sensor. Position the room sensor approximately 2/3 of the way up the
wall. Connect the room sensor lead to the heat pump. Please note! Leads must be correctly connected in order for the
heat pump to operate.
In order to obtain the best results, the room sensor and leads can be tested in difrent locations before being perma-
nently installed.
Loading...
+ 22 hidden pages