LAMILUX Smart Home Operating Manual

"SMART HOME" CONTROL PACKAGE
OPERATING MANUAL
Serving the customer is our first priority
Customized
Intelligence
2
This document contains the technical data of the Smart Home Control and describes the installation and handling of the system during operation.
The complete manual can be found in the Downloads menu section on www.lamilux. com.
Installation, checking, commission-
ing and troubleshooting of the de­vice must be carried out by a qual­ified electrician only (according to VDE 0100).
This document is subject to change and will be adapted to later software versions. The revision number (software version and date) can be found in the footer. If you have a device with a later software version, please check the “Downloads” menu section on www.lamilux.com, to see if a recent version of the manual is available.
EXPLANATION OF SYMBOLS
Safety information
Safety instructions for work-
ing on electrical connections, components etc.
DANGER! ... indicates an imminently
hazardous situation that will result in death or serious in­jury if not avoided.
WARNING! ... indicates an imminently
hazardous situation that can result in death or serious injury if not avoided.
CAUTION! ... indicates a potentially
hazardous situation that can result in minor to moderate injury if not avoided.
... indicates a hazard that
can lead to damaged proper­ty if it is not avoided.
STOP
ATTENTION!
Smart Home Control • Revision: 11-05-2016. • As of version 1.7 Subject to technical modifications and errors.
TABLE OF CONTENTS
1. APPLICATION AND FUNCTIONS PAGE 4
2. SCOPE OF SUPPLY PAGE 5
3. TECHNICAL DATA PAGE 6
3.1. Display
3.2. Connection unit
3.3. Weather station
4. INSTALLATION/ASSEMBLY PAGE 8
4.1. Notes on installation
4.2. Notes on wireless equipment
4.3. Installing the display
4.3.1 Installation location and preparation
4.3.2 Wall mount installation
4.3.3
Drilling plan
4.3.4 Removing the wall mount
4.3.5 Instructions for installation and getting started
4.4. Installing the weather station
4.4.1 Installation location
4.4.2 Design of the device
4.4.3
Installation preparation
4.4.4 Attaching the base and bracket
4.4.5 Connection
4.4.6 Completing the installation work
4.4.7 Instructions for installation and getting started
4.5. Installing the connection unit
4.5.1 Connection
4.5.2 Overview of connections
4.5.3
Instructions for installation and getting started
5. OPERATING THE DISPLAY PAGE 16
5.1. Charging the battery
5.2. Care and maintenance
5.3. Display and control options on the home screen
5.3.1 Meaning of function icons (automatic status)
5.4. Audio signals
5.5. Error messages
5.6.
Table: memory capacity of outputs and inputs
6. GETTING STARTED PAGE 24
6.1. Short setup
7. OPERATING THE WEATHER STATION PAGE 28
7.1. Maintenance of the weather station
8. WLAN MODULE PAGE 28
8.1. Description
8.1.1 Scope of supply
8.1.2 Technical data
8.2. Notes on getting started
8.2.1 Notes on installation
8.2.2 Requirements
8.2.3 Notes on wireless equipment
8.2.4 Instructions for installation and getting started
8.3. Setting up modules, WiFi, App
8.3.1 Installing the app
8.3.2 Starting up the WiFi module
8.3.3 Configuring WiFi
8.3.4 Connecting to the Smart Home Control
8.3.5 Resetting the WiFi module to the factory settings
8.4. Using the app
8.4.1 Overview
8.4.2
Control and display page of the app
8.4.2.1 Operating drives and devices, displaying indoor sensor values
9. WIRING LAYOUT PAGE 34
10. CONNECTOR PAGE 35
3
Smart Home Control • Revision: 11-05-2016. • As of version 1.7 Subject to technical modifications and errors.
1. APPLICATION AND FUNCTIONS
The Smart Home Control enables easy man- ual operation of drives and consumers via the touch display. Drives and consumers are connected to the terminal unit of the base set. Optionally up to ten additional drives or consumers can be connected wirelessly.
A weather station can also be connected to the terminal unit, thus allowing for automatic control. The indoor data of the display and the external data of the weather station are used for automatic control. This means that the time, indoor temperature, outdoor tem­perature, lighting conditions, position of the sun, wind speed and precipitation messages can be considered. Additional interior sen­sors can be integrated into the system via wireless inputs.
Automatic shading controls blinds, awnings and shutters to reflect the light­ing conditions, taking into account the direction of the sun, defined move de­lays, temperature locks, wind, rain and frost alarms, the move position, time and night functions.
Ventilation control actuates sash and sliding windows as a function of the in­door temperature. Outdoor temperature locks like wind, rain and frost alarms, move positions and time functions are considered here.
Automatic lighting control switches lamps to reflect the outside lighting con
­ditions (day/night) and time. If dimming modules are used, then the dimming lev
­el (brightness of the lamp) is considered.
The heating control system actuates a one- or two-stage heating system as a function of the indoor temperature, tak­ing into account day and night (timer); it has a timer switch for manual heating during night operation.
Automatic gutter control actuates a heater in a specific outdoor tempera­ture range.
A daily automatic reset and an automat­ic reset – a short time after a manual operation – can be set for all outputs.
FUNCTIONS AND PROPERTIES OF THE DISPLAY:
The general accident prevention regulations for power-operated windows, doors and gates, and the VDE installation regulations (or equivalent) must be complied with.
Control unit with monochrome touch display and internal temperature sensor
Built-in rechargeable battery with USB charging socket
The display has a wall mount, but can also be used like a remote control
Up to 4 displays can be used in the sys­tem
FUNCTIONS AND FEATURES OF THE TERMINAL UNIT:
Connection for the weather station
Wired outputs for two 230-V motors, one 24-V motor and one LED Strip Pow­erbox (Accessories)
Wireless communication with up to 10 drives/consumers via Elsner RF wire­less actuators
4
Smart Home Control • Revision: 11-05-2016. • As of version 1.7 Subject to technical modifications and errors.
2. SCOPE OF SUPPLY
Basic set 303 471 with display includ­ing USB connection cable 0.5 m (USB A connector to USB B micro connector) and terminal unit including connectors
Weather station 303473
5
Smart Home Control • Revision: 11-05-2016. • As of version 1.7 Subject to technical modifications and errors.
Wireless communication with up to 32 Elsner RF control devices/sensors
WiFi integration (for app usage) via op­tional WiFi module
FUNCTIONS AND PROPERTIES OF THE WEATHER STATION:
Brightness measurement (1 sunlight sensor)
Temperature measurement
Wind speed measurement
Precipitation sensing
GPS receiver for date/time and installa­tion coordinates (for computing the sun position)
COMPATIBLE WIRELESS ACTUATORS FOR THE SYSTEM:
Motorised control units RF-MSG-ST, RF-MSG, RF-MSG-PF (as of version 3.7 in all cases) for shading window drives. A group control relay can be used to connect several drives to one RF-MSG if needed
Switching Relay RF Relay ST, RF Re­lay UP (both as of version 5.5) for con­sumers such as lights and single-stage heating
Dimmers RF-L UN-ST, RF-L LED-ST (as of version 1.4 in each case), RF-L-UP 1-10 V (as of version 1.1) for dimmable lamps
Heating module RF-HE-ST (as of version
5) for two-stage heating
All wireless actuators as of date of manufacture 14-01-2016 are compatible with the system. The production date can be read off the serial number of the device; it follows a pattern of "DDMMYY serial number".
COMPATIBLE OPERATING UNITS AND SENSORS FOR THE SYSTEM:
Remote control Remo 8 (as of version 1.8)
Sensor Corlo P2 RF (as of version 1.0)
Sensor on the RF-B2-UP interface (as of version 1.0)
Temperature sensor WGT (as of version
1.0)
Sensors WG AQS/TH-UP (as of version
1.0) and WGTH-UP (as of version 1.3) for temperature measurement (moisture and CO2 measurement of the sensors is not evaluated)
6
3. TECHNICAL DATA
3.1. DISPLAY
The product complies with the provisions of EU directives.
3.2. CONNECTION UNIT
The product complies with the provisions of EU directives.
Smart Home Control • Revision: 11-05-2016. • As of version 1.7 Subject to technical modifications and errors.
Materials Composite
Display
Visible diagonal 126 mm
Colours Painted white/aluminium
colour
Installation Surface mounted with wall
holder
Dimensions approx. 107 x 112 x 14
(W x H x D, mm)
Weight Approx. 170 g
Ambient temperature
Operation 0...+50°C, Storage -10...+50°C
Ambient humidity
max. 95% rF, Avoid condensation
Operating voltage
3.8 V rechargeable battery
USB charging current:
100 mA
Radio frequency 868.2 MHz
Temperature measuring range
-40°C...+80°C
Housing Composite
Colour
Grey
Installation Surface mount
Degree of protec­tion
IP20
Dimensions approx. 201 x 75 x 121
(W x H x D, mm)
Weight Approx. 610 g
Ambient temperature
Operation -30...+60°C, Storage -30...+70°C
Ambient humidity
max. 95% rF, Avoid conden­sation
Operating voltage
230 V AC, 50 Hz
Power consumption
Operation: approx. 10 W
Input 1× weather station
Outputs 2× motor 230 V AC,
max. 400 W each 1× motor 24 V, max. 1 A 1× dimmer (0...10V interface)
Radio frequency 868.2 MHz
7
Smart Home Control • Revision: 11-05-2016. • As of version 1.7 Subject to technical modifications and errors.
3.3. WEATHER STATION
The product complies with the provisions of EU directives.
TEMPERATURE SENSOR:
WIND SENSOR:
BRIGHTNESS SENSOR:
Housing Composite
Colour
White/translucent
Installation Surface mount
Degree of pro­tection
IP 44
Dimensions approx. 62 x 71 x 145
(W x H x D, mm)
Weight Approx. 80 g
Ambient temperature
Operation -30...+50°C, Stor­age -30...+70°C
Voltage 24 V DC
Current max. 105 mA
Measuring range -30°C ... +50°C
Resolution
0.1 °C
Accuracy ±0.5°C at -30°C … +25°C
±1.5°C at -30°C … +45°C
Measuring range 0 m/s … 35 m/s
Resolution
0.1 m/s
Accuracy ±15% of the measured value
with an incident flow of 45 ° to 315 ° (frontal incident flow corresponds to 180 °)
Measuring range
0 Lux … 150,000 Lux
Resolution
00
1 Lux at 0...255 Lux
004 Lux at 256...2,645 Lux
163 Lux at 2,646…128,256 Lux 762 Lux at 128,257…150,000 Lux
Accuracy ±15% of the measured value at
35 Lux … 150,000 Lux
8
4. INSTALLATION/ASSEMBLY
4.1. NOTES ON INSTALLATION
Installation, checking, commission-
ing and troubleshooting of the de­vice must be carried out by a qual­ified electrician only (VDE 0100 or similar).
DANGER! Danger to life due to dangerous
electrical voltage (mains voltage)!
There are unprotected live compo-
nents inside the device.
Observe the VDE regulations.
De-energise all needed lines for the assembly, and take safety precautions against unintended activation.
Do not use the device if damaged.
Discontinue use of the device or the system, and secure to prevent inadvert­ent operation, if it is assumed that safe operation is no longer guaranteed.
The device is designed for the intended use only. Any unauthorised modification or fail­ure to observe the instructions will void war­ranty or guarantee claims.
After unpacking, check the device immedi­ately for any mechanical damage. If transport damage is present, immediately inform the supplier.
The device may only be operated as a sta­tionary system, that is, only in mounted con-
dition, following completion of all installation and commissioning work, and only in the intended environment.
Lamilux is not liable for changes in standards after publication of the operating manual.
4.2. NOTES ON WIRELESS EQUIPMENT
When planning systems with devices that use wireless communication methods, at­tention must be paid to sufficient wireless reception. The range of wireless controls is restricted by legal regulations for radio equipment as well as by conditions in the building. Avoid sources of interference and obstacles between the transmitter and re­ceiver resulting in the disruption of wireless communication. These include, for example:
Walls and ceilings (especially concrete and sun protection glazing).
Metallic surfaces in the vicinity of the mobile nodes (e.g., aluminium con­struction of a conservatory).
Other wireless devices and powerful local transmitter systems (e.g., wireless headphones) which transmit on the same frequency (868.2 MHz). Keep a minimum distance of 30 cm between radio transmitters.
Smart Home Control • Revision: 11-05-2016. • As of version 1.7 Subject to technical modifications and errors.
9
Smart Home Control • Revision: 11-05-2016. • As of version 1.7 Subject to technical modifications and errors.
4.3. INSTALLING THE DISPLAY
4.3.1 INSTALLATION LOCATION AND PREPARATION
Install and operate the unit only in
dry indoor rooms. Avoid condensa­tion.
The internal temperature meas-
urements may be affected by heat and cold sources in the vicinity. For an accurate measurement,
avoid direct insolation
do not install above a radiator
avoid drafts from windows/doors
The display is battery operated and commu­nicates wirelessly with the terminal unit. It should be positioned at a conveniently read­able height, e.g., 150 cm.
4.3.2 WALL MOUNT INSTALLATION
The wall holder consists of two parts: the wall mount and the attached cover. 4.3.3 DRILLING PLAN
Use the wall bracket itself as a drilling tem­plate!
FIG. 1
Loosen the cover from the wall holder.
Loosening in non-installed/as delivered condition: Separate the two parts by holding the out­side of the cover and press the centre of the wall mount with your thumbs out.
10 Installation/Montage
Abb. 1
sen Sie die Abdeckung von der Wandbe- festigung.
sen im nicht montierten Zustand/Ausliefe- rungszustand: Trennen Sie die beiden Teile indem Sie die Abdeckung außen festhalten und mit den Daumen die Wandbefestigung in der Mitte he- raus drücken.
FIG. 2 FRONT VIEW
Attach the wall mounting
with suitable fixing ma
­terial (screws, adhesive pads).
(1) The two recesses in the locking mech-
anism must be vertical to position the display correctly.
(2a) The notch for detaching the cover
should face downward so that it is as unobtrusive as possible.
10 Installation/Montage
Abb. 1
sen Sie die Abdeckung von der Wandbe- festigung.
sen im nicht montierten Zustand/Ausliefe- rungszustand: Trennen Sie die beiden Teile indem Sie die Abdeckung außen festhalten und mit den Daumen die Wandbefestigung in der Mitte he- raus drücken.
Abb. 2 Frontal-Ansicht
Bringen Sie die Wandbefestigung mit geeig- netem Befestigungsmaterial an (Schrauben, Klebepads).
(1) Die beiden Aussparungen in der Arretie- rung müssen senkrecht stehen, damit das Dis- play korrekt positioniert wird.
(2a) Die Kerbe zum Wiederablösen der Abde- ckung sollte nach unten weisen, damit sie möglichst unauffällig ist.
2a
1
1
2a
FIG. 3 FRONT VIEW
Clamp the cover on the
wall mount from the front.
(2b) Again, the notch to detach the cover
should face downwards.
10 Installation/Montage
Abb. 1
sen Sie die Abdeckung von der Wandbe- festigung.
sen im nicht montierten Zustand/Ausliefe- rungszustand: Trennen Sie die beiden Teile indem Sie die Abdeckung außen festhalten und mit den Daumen die Wandbefestigung in der Mitte he- raus drücken.
Abb. 2 Frontal-Ansicht
Bringen Sie die Wandbefestigung mit geeig- netem Befestigungsmaterial an (Schrauben, Klebepads).
(1) Die beiden Aussparungen in der Arretie- rung müssen senkrecht stehen, damit das Dis- play korrekt positioniert wird.
(2a) Die Kerbe zum Wiederablösen der Abde- ckung sollte nach unten weisen, damit sie möglichst unauffällig ist.
2a
1
Abb. 3 Frontal-Ansicht
Klemmen Sie die Abdeckung von vorne auf die Wandbefestigung.
(2b) Auch hier sollte die Kerbe zum Wiederab- lösen der Abdeckung nach unten weisen.
2b
2b
11 Installation/Montage
81 mm
60 mm
56 mm
81 mm
60 mm
56 mm
81 mm 60 mm
56 mm
FIG. 4
Not printed to scale!
81 mm
60 mm
56 mm
10
Smart Home Control • Revision: 11-05-2016. • As of version 1.7 Subject to technical modifications and errors.
4.3.4 REMOVING THE WALL MOUNT
4.3.5 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND GET­TING STARTED
Never expose the device to water (rain) or dust. This could damage the electronics.
4.4.
INSTALLING THE WEATHER STATION
4.4.1 INSTALLATION LOCATION
Choose an installation position at the build­ing where the sensors can measure the wind, rain and sun without impairment. Make sure there are no structural parts attached above the device, from which water could drip onto the rain sensor after it has stopped raining or snowing. The device must not be shaded by the building shell or trees.
The distance around the device must be at least 60 cm. This allows correct wind meas­urement without air turbulence. At the same time, the clearance prevents splash water (rebounding raindrops) or snow (snowing in) interfering with the measurement. It also prevents bites of birds.
Make sure that an extended awning does not cast a shadow on the device, and that
the device is not in the slipstream of an awning.
The temperature measurement can also be affected by external influences, e.g., heating or cooling of the building structure on which the sensor is mounted (insolation, heating pipes, or cold water pipes).
Magnetic fields, transmitters and interfering fields from electricity consumers (e.g., fluo­rescent lamps, neon signs, switched mode power supplies, etc.) can interfere or prevent the reception of the GPS signal.
FIG. 5
Loosen the cover in in­stalled condition:
Carefully apply a small screwdriver to the notch to pry open. Take off the cover.
12 Installation/Montage
4.3.4. Demontage der Wandhalterung
Abb. 5
Lösen der Abdeckung im montierten Zustand:
Hebeln Sie vorsichtig mit einem kleinen Schraubendreher in die Kerbe. Nehmen Sie die Abdeckung ab.
FIG. 6
The device must have at least 60 cm clear­ance to other elements
(building, construction elements, etc.) underneath, at the sides and at the front.
13 Installation/Montage
Abb. 6 Das Gerät muss unterhalb, seitlich und frontal min- destens 60 cm Abstand zu anderen Elementen (Baukörper, Konstruktionsteile usw.) haben.
60 cm
FIG. 7
The device must be
mounted on a vertical
wall (or a mast).
13 Installation/Montage
Abb. 6 Das Gerät muss unterhalb, seitlich und frontal min- destens 60 cm Abstand zu anderen Elementen (Baukörper, Konstruktionsteile usw.) haben.
60 cm
Abb. 7 Das Gerät muss an einer senkrechten Wand (bzw. einem Mast) angebracht werden.
90°
FIG. 8
The device must be mounted horizontally.
13 Installation/Montage
Abb. 6 Das Gerät muss unterhalb, seitlich und frontal min- destens 60 cm Abstand zu anderen Elementen (Baukörper, Konstruktionsteile usw.) haben.
60 cm
Abb. 7 Das Gerät muss an einer senkrechten Wand (bzw. einem Mast) angebracht werden.
Wand oder Mast
90°
Abb. 8 Das Gerät muss in der Querrichtung horizontal (waagerecht) montiert sein.
Horizontale
Horizontal
11
Smart Home Control • Revision: 11-05-2016. • As of version 1.7 Subject to technical modifications and errors.
FIG. 9
When installed in the northern hemisphere, the device must be ori­ented to the south.
When installed in the southern hemisphere, the device must be oriented to the north.
13 Installation/Montage
Abb. 6 Das Gerät muss unterhalb, seitlich und frontal min- destens 60 cm Abstand zu anderen Elementen (Baukörper, Konstruktionsteile usw.) haben.
60 cm
Abb. 7 Das Gerät muss an einer senkrechten Wand (bzw. einem Mast) angebracht werden.
90°
Abb. 8 Das Gerät muss in der Querrichtung horizontal (waagerecht) montiert sein.
Horizontale
Abb. 9 Bei Installation auf der Nordhalbkugel muss das Ge- rät nach Süden ausgerichtet werden.
Bei Installation auf der Südhalbkugel muss das Ge- rät nach Norden ausgerichtet werden.
Nord
Süd
4.4.2 DESIGN OF THE DEVICE
14 Installation/Montage
4.4.2. Aufbau des Geräts
Abb. 10 1 GPS-Empfänger im Deckel 2 Helligkeitsmessung 3 Niederschlagssensor im Deckel 4 Temperaturmessung 5 Windmessung
1
2
4
3
5
FIG. 10
1 GPS receiver in cover 2 Brightness sensor 3 Precipitation sensor in cover 4 Temperature measurement 5 Wind measurement
ATTENTION!
Sensitive wind sensor.
Remove transport protection labels af­ter installation.
Do not touch the sensor on the wind measuring element (no. 5).
ATTENTION!
Just a few drops of water can dam-
age the electronics of the device.
Do not open the device if water (e.g., rain) can penetrate.
STOP
12
Smart Home Control • Revision: 11-05-2016. • As of version 1.7 Subject to technical modifications and errors.
4.4.3 INSTALLATION PREPARATION
4.4.4 ATTACHING THE BASE AND BRACKET
Initially install the housing bottom part with the integrated bracket for wall or mast mounting.
WALL MOUNTING
Use fastening material (plugs, screws) that is suitable for the substrate.
DRILLING TEMPLATE
ATTENTION! The data sheet is not printed to scale! A separate, to scale drilling plan is included in the scope of delivery; this can be used as a template.
MAST ASSEMBLY
The device will be assembled to the mast with the included stainless steel mounting strap.
FIG. 11
Loosen the two screws on the cover (top) and lower part (bottom) with a size 6 Torx screwdriver.
15 Installation/Montage
Abb. 11 Lösen Sie die beiden Schrauben an Deckel (oben) und Unterteil (unten) mit einem Torx-Schraubendre- her der Größe 6.
FIG. 12
Pull the cover and base apart, keeping them straight. This releases
the plug-in connection between the circuit board in the cover and the connector socket in the lower part.
15 Installation/Montage
Abb. 11 Lösen Sie die beiden Schrauben an Deckel (oben) und Unterteil (unten) mit einem Torx-Schraubendre- her der Größe 6.
Abb. 12 Ziehen Sie Deckel und Unterteil gerade auseinan- der. Dabei wird die Steckverbindung zwischen der Platine im Deckel und der Anschlussbuchse im Un- terteil gelöst.
FIG. 13
The device is mounted with two screws. Break out the two slots in the
lower part of the housing.
FIG. 14a
If you prefer concealed installation of the con­necting cable, the cable
must exit the wall in the rear panel area (high­lighted).
16 Installation/Montage
Abb. 14 a+b a) Wenn das Anschlusskabel verdeckt installiert
werden soll, muss das Kabel im Bereich der Ge- häuserückseite aus der Wand kommen (mar- kierter Bereich).
FIG. 17
Route the mounting strap through the eyelets in the lower part of housing
17 Installation/Montage
Abb. 17 Führen Sie das Montageband durch die Ösen im Gehäuseunterteil.
15 Installation/Montage
Abb. 11 Lösen Sie die beiden Schrauben an Deckel (oben) und Unterteil (unten) mit einem Torx-Schraubendre- her der Größe 6.
Abb. 12 Ziehen Sie Deckel und Unterteil gerade auseinan- der. Dabei wird die Steckverbindung zwischen der Platine im Deckel und der Anschlussbuchse im Un- terteil gelöst.
Abb. 13 Das Gerät wird mit zwei Schrauben montiert. Bre- chen Sie die beiden Langlöcher im Gehäuseunter- teil aus.
Langlöcher
Slots
FIG. 14b
If the connecting cable is surface-mounted, the cable lead-through needs to be broken out. The cable is then routed through the bottom of the housing into the device.
16 Installation/Montage
Abb. 14 a+b a) Wenn das Anschlusskabel verdeckt installiert
werden soll, muss das Kabel im Bereich der Ge- häuserückseite aus der Wand kommen (mar- kierter Bereich).
b) Wenn das Anschlusskabel aufputz verlegt ist,
wird die Kabeldurchhrung ausgebrochen. Das Kabel wird dann an der Gehäuseunterseite ins Gerät geführt.
Kabeldurchführung
Cable lead-through
FIG. 15
Route the connecting
cable through the rub
-
ber seal.
16 Installation/Montage
Abb. 14 a+b a) Wenn das Anschlusskabel verdeckt installiert
werden soll, muss das Kabel im Bereich der Ge- häuserückseite aus der Wand kommen (mar- kierter Bereich).
b) Wenn das Anschlusskabel aufputz verlegt ist,
wird die Kabeldurchhrung ausgebrochen. Das Kabel wird dann an der Gehäuseunterseite ins Gerät geführt.
Kabeldurchführung
Abb. 15 Führen Sie das Anschlusskabel durch die Gummi- dichtung.
Rubber seal
FIG. 16
Dimensions in mm. Technically related devia­tions possible
A/B2× slot 8 mm × 5.5 mm C position of ca­ble lead-through (rubber seal) in housing
16 Installation/Montage
Bohrschema
ACHTUNG! Ausdruck Datenblatt nicht in Originalgröße! Der Lieferung liegt ein separater, maßst- absgerechter Bohrplan bei, der als Schablone verwendet werden kann.
Abb. 14 a+b a) Wenn das Anschlusskabel verdeckt installiert
werden soll, muss das Kabel im Bereich der Ge- häuserückseite aus der Wand kommen (mar- kierter Bereich).
b) Wenn das Anschlusskabel aufputz verlegt ist,
wird die Kabeldurchhrung ausgebrochen. Das Kabel wird dann an der Gehäuseunterseite ins Gerät geführt.
Kabeldurchführung
Abb. 15 Führen Sie das Anschlusskabel durch die Gummi- dichtung.
Gummi- dichtung
Abb. 16 Maße in mm. Technisch bedingte Ab- weichungen möglich
A/BLangloch 8 mm × 5,5 mm C Position des Kabeldurchlasses
(Gummidichtung) im Gehäuse
AB
C
32
5.5
10
C
B
A
The stainless steel strap works like a cable tie and thus cannot be opened once it has been tightened.
4.4.5 CONNECTION
The connecting terminal is located in the bot
-
tom part of the housing.
The supply cable to the weather station can be up to 100 m in length. A typical, UV-re
­sistant telephone cable (A-2Y (L) 2Y 2x2x0.6 or A-2Y (L) 2Y 2x2x0.8) is used for the con
­nection.
4.4.6 COMPLETING THE INSTALLATION WORK
4.4.7
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND GET­TING STARTED
Do not open the weather station if water (e.g., rain) can penetrate. Just a few drops of water can damage the electronics.
After installation, remove all existing transport protection labels.
The wind measurement value can only be out
­put about 30 seconds after applying the supply voltage.
4.5. INSTALLING THE CONNECTION UNIT
The operating voltage, the weather station and the drives and devices to be controlled are con
­nected to the terminal unit. Only connect the designated drives or devices to the terminals.
Further drives and devices can be connected to the system via additional wireless actuators.
13
Smart Home Control • Revision: 11-05-2016. • As of version 1.7 Subject to technical modifications and errors.
FIG. 20
Put the cover on the low­er part. This establishes the plug-in connection
between the circuit board in the cover and the connector socket in the lower part.
18 Installation/Montage
Abb. 19 Schließen Sie Steuerung/Spannung (+24 V DC/GND) an den Klemmen 1/2 P04i-GPS an.
Klemmenbelegung polungsunabhängig
12
Spannung
Steuerung/
Abb. 20 Stecken Sie den Deckel auf das Unterteil. Dabei wird die Steckverbindung zwischen der Platine im Deckel und der Anschlussbuchse im Unterteil her- gestellt.
FIG. 21
Screw the cover (top)
and lower part (bottom)
together.
18 Installation/Montage
Abb. 19 Schließen Sie Steuerung/Spannung (+24 V DC/GND) an den Klemmen 1/2 P04i-GPS an.
Klemmenbelegung polungsunabhängig
12
Spannung
Steuerung/
Abb. 20 Stecken Sie den Deckel auf das Unterteil. Dabei wird die Steckverbindung zwischen der Platine im Deckel und der Anschlussbuchse im Unterteil her- gestellt.
Abb. 21 Verschrauben Sie Deckel (oben) und Unterteil (un- ten).
FIG. 18
Break out the cable lead-through.
Route the connecting cable through the rub­ber seal.
17 Installation/Montage
Abb. 17 Führen Sie das Montageband durch die Ösen im Gehäuseunterteil.
Abb. 18 Brechen Sie die Kabeldurchführung aus.
Führen Sie das Anschlusskabel durch die Gummi- dichtung.
Gummi-
Rubber seal
Cable lead-through
FIG. 19
Connect the
con-
trol/voltage
(+24 V DC/GND) to termi­nals 1/2 P04i-GPS. The terminal assign­ment is polarity-inde­pendent
18 Installation/Montage
Abb. 19 Schließen Sie Steuerung/Spannung (+24 V DC/GND) an den Klemmen 1/2 P04i-GPS an.
Klemmenbelegung polungsunabhängig
12
Spannung
Steuerung/
Control/voltage
1
2
14
Smart Home Control • Revision: 11-05-2016. • As of version 1.7 Subject to technical modifications and errors.
Multiple drives can be connected at the same time. Note whether the motor manufacturer stipulates a group control relay for parallel connection of motors. Group control relays can be purchased from Lamilux or the motor manufacturer.
ATTENTION! Material damage caused by parallel
connection of unsuitable motors!
Not all drives are suitable for paral-
lel circuitry in drive groups.
Use appropriate drives or connect the drives via a group control relay.
Motors with a rated input higher than 400 watts must be operated via a relay or contac
-
tor with a separate power supply.
Lamilux offers suitable power supplies for DC drives. Where applicable, please specify the motor type, manufacturer and – if availa­ble – the technical data in any requests for quotation.
4.5.1 CONNECTION
Connect the mains supply (N/PE/L), weath­er station (D1/D2), 230-V motors (2/1/ PE/N), 24-V motors (1/2) and LED Strip Powerbox (D1/D2/L/PE/N) via the supplied connectors.
ATTENTION!
Material damage caused by incorrect
wiring!
Incorrect wiring can cause permanent dam­age to the device or electronic devices con­nected to it.
Note the labelling of the connection ter­minals and connect the mains supply, weather station, drives and equipment at the intended positions only.
NOTES ON TEACHING IN WIRELESS CONNECTIONS
Teaching of wireless nodes at the terminal unit is facilitated by protecting the terminal unit and wireless actuators/sensors with separate cir
-
cuit breakers.
To teach the wireless connection to the dis
­play, refer to the section Setting up the wire­less connection in the manual (basic settings).
The wireless connection to the terminal unit can be set up in two ways:
1. By pressing the programming button.
This method may only be performed by a qualified electrician (as per VDE
0100), since the programming button for the wireless connection is located on the PCB in the terminal unit.
2. By switching the supply voltage off and
back on. To enable this method, the terminal unit should be protected separately (16-A circuit breaker). Other wireless nodes should be supplied with power via oth
-
er circuit breakers. This means that the power supply to the terminal unit and the other wireless devices can be interrupted independently.
STOP
STOP
15
Smart Home Control • Revision: 11-05-2016. • As of version 1.7 Subject to technical modifications and errors.
4.5.2 OVERVIEW OF CONNECTIONS
nicht
Antrieb
Antrieb
LED-Strip
Netz
belegt
Powerbox
230 V AC
230 V AC
230 V AC, 50 Hz
Not assigned
Weather station
Drive 24 V DC
Drive 230 V AC
Drive 230 V AC
LED strip Powerbox
Mains supply 230 V AC, 50 Hz
FIG. 22
Connection points on the terminal unit
FIG. 23
1 24 V DC Motor connection 2 Weather station connection (polarity
independent) 3 not assigned 4 LEDs:
- Power: Indicates control unit operation.
- Weather data: Flashes on receiving a data
packet.
- Status: Programming LED. 5 Programming button for teaching wireless
connections 6 Fine fuse 6.3 AT (for 230-V motor 1+2, no.
10, 11) 7 Fine fuse 6.3 AT (for dimmer, no. 9) 8 Mains voltage connection 230 V AC, 50 Hz 9
LED Strip Powerbox connection (accessory) 10 Motor connection 1 (230 V AC) 11 Motor connection 2 (230 V AC) 12 Fastening tabs
Smart Home Steuerung Stand: 11.05.2016 Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
4.5.3. Hinweise zur Montage und Inbetriebnahme
Öffnen Sie die Anschluss-Einheit nicht, wenn Wasser (Regen) eindringen kann: Schon wenige
Tropfen könnten die Elektronik beschädigen.
5. Inbetriebnahme
Installation, Prüfung, Inbetriebnahme und Fehlerbehebung des Geräts dürfen
nur von einer Elektrofachkraft (lt. VDE 0100) durchgeführt werden.
Das Display ist nach dem Auspacken sofort einsatzbereit. Sie können mit der Grundeinstellung be-
ginnen, sobald die Anschluss-Einheit und gegebenenfalls Funk-Module installiert sind.
Abb. 23
1 Anschluss Motor 24 V DC
2 Anschluss Wetterstation (polungsunab-
hängig)
3 nicht belegt
4 LEDs:
Power: Zeigt den Betrieb der Steuerung
an.
Wetterdaten: Blinkt bei Empfang eines Da-
tenpakets.
Status: Programmier-LED.
5 Programmier-Taster zum Einlernen von
Funkverbindungen
6 Feinsicherung 6,3AT (für 230 V-Motor 1+2,
Nr. 10, 11)
7 Feinsicherung6,3AT (für Dimmer, Nr. 9)
8 Anschluss Netzspannung
230 V AC, 50 Hz
9 Anschluss LED-Strip Powerbox (Zubehör)
10 Anschluss Motor 1 (230 V AC)
11 Anschluss Motor 2 (230 V AC)
12 Befestigungslaschen
1
2
3
4
8
9
10
11
6 7
5
12
12
12
12
12 12
12
11
10
9
8
7
6
54
3
2
1
12
16
Smart Home Control • Revision: 11-05-2016. • As of version 1.7 Subject to technical modifications and errors.
5. OPERATING THE DISPLAY
5.1. CHARGING THE BATTERY
The display has a built-in rechargeable bat­tery which cannot be removed. The battery charge state is shown by the "Battery" icon:
Charge state very good; device ready
for operation.
Charge state good; device ready for
operation. Charge state low; charge battery.
+ audio signal every 15 minutes.
Charge state very low; charge battery.
Charge the display prior to getting started. To charge, connect the display via USB to a mains socket charger or a PC. The charger must deliv
-
er a charging current of 200 mA (or more).
If the device is not charged in time, the display switches off. If you use a weather station with the system, then automatic mode is not affect
-
ed by this. Automatic mode continues working without the interior temperature functions.
5.2. CARE AND MAINTENANCE
Fingerprints on the display and housing are best removed with a cloth moistened with water, or with a microfibre cloth. Do not use abrasives/cleaning agents or aggressive care products for cleaning.
Dispose the used battery responsi-
bly; do not dispose used batteries as domestic waste.
5.3. DISPLAY AND CONTROL OPTIONS ON THE HOME
SCREEN
The display has various areas in which in­formation is displayed and functions can be accessed.
23 Betrieb des Displays
6. Betrieb des Displays
6.1. Akku laden
Das Display hat einen fest integrierten Akku, der nicht entnommen werden kann. Den Ladestand der Akkus zeigt das Symbol „Akku“:
Ladezustand sehr gut, Gerät betriebsbereit.
Ladezustand gut, Gerät betriebsbereit.
Ladezustand niedrig, Akku aufladen.
+ Tonsignal alle 15 Minuten. Ladezustand sehr niedrig, Akku aufladen.
Laden Sie das Display vor der Inbetriebnahme auf. Zum Laden verbinden Sie das Display über USB mit einem Netzsteckdosen-Ladegerät oder einem PC. Das Ladegerät muss einen Ladestrom von 200 mA (oder mehr) liefern.
Abb. 24
Die USB-Ladebuchse befindet sich am unte- ren Rand des Displays.
FIG. 24
The USB charging socket is located at the bottom edge of the display.
5. OPERATING THE DISPLAY
4.5.3 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND GET­TING STARTED
Do not open the terminal unit if water (e.g., rain) can penetrate: Just a few drops of water can damage the electronics.
24 Betrieb des Displays
5 Temperatur/Wetter
8 Wippe: Ausgang
wechseln und manuell bedienen
Ausgänge 9
(Typ, Anzeigeplatz)
4 zu den Einstellungen
Ladezustand
Akku 2 3* Uhrzeit
Modus 1*
Wochentag 3*
7* Funktionen ausge- hlter Ausgang
6* Uhrzeit-Empfang
1* Mode
2 Rechargeable battery charge status
3* Time
4 Go to settings
5 Temperature/weather 6* Time reception
7* Functions of
selected output
8 Rocker: Switch
output and operate manually
3* Weekday
9 Selected output
9 Outputs (type,
display slot)
* Only for operation with weather station Loading data
17
Smart Home Control • Revision: 11-05-2016. • As of version 1.7 Subject to technical modifications and errors.
1 – Mode If a weather station is connected, the current mode of the selected output is displayed here.
The mode is changed by tapping on the area with the symbols (A/Man.).
Pressing and holding in the area with the symbols (A/Man.) switches all outputs to automatic at the same time (press and hold until the high audio signal "long keystroke" is heard).
A Automatic mode. Automatic functions of
the selected output are active.
Manual mode. Output was operated man-
ually or is switched to manual mode.
After an output has been operated manually, it remains in manual mode.
Automatic mode is inactive. Define an au­tomatic mode reset, to automatically switch the output to automatic mode once a day or a certain time after manual operation (see section General Settings: Automatic Reset in the manual and Automatic Reset for the individual automatic mode descriptions in the manual).
2 – Rechargeable battery charge status Observe section 5.1. Charging the recharge­able battery, page 16.
3 – Time, weekday
(only for operation with the weather
station) The time can be displayed as a 12 or 24­hour clock. For more information on setting the clock, see the section Setting the time in the manual.
4 – Settings menus
Press briefly to go to the automatic
settings or press for 3 seconds to go to the basic settings.
The automatic settings are described in the section Automatic mode in the manual. The basic settings are described in the sec
-
tion Basic settings in the manual.
5 – Room temperature and weather data This area displays the internal temperature value; if you are using the weather station, also the outdoor/weather data. In this case you can toggle between the "Temperature" and "Brightness/Wind" displays by tapping the area with the values.
25 Betrieb des Displays
Uhrzeit einstellen
im Handbuch.
Kurz drücken, um in die Automatik-Einstellungen zu gelangen oder 3 Sekunden lang drücken, um in die Grundeinstellungen zu gelangen.
Automatik
im Handbuch beschrieben.
Grundeinstellung
im Handbuch beschrieben.
Temperatur-Anzeige:
Aktuelle Außentemperatur (nur bei Verwendung der Wetterstation)
• Aktuelle Innentemperatur
Helligkeits-/Wind-Anzeige (nur bei Verwendung der Wetterstation):
Aktuelle Helligkeit (Lichtstärke)
• Aktuelle Windgeschwindigkeit
Temperature display:
• Current outdoor temperature (only when using the weather station)
• Current indoor temperature
Brightness/Wind indicator (only when using the weather station):
• Current brightness (light intensity)
• Current wind speed
18
Smart Home Control • Revision: 11-05-2016. • As of version 1.7 Subject to technical modifications and errors.
For more information on the values for brightness and wind, see section 4.3.6 of the manual. Units for sun and wind, page 181.
6 – Time reception
(only for operation with the weather
station) If the wireless icon appears on the home screen, the controller has received the cur­rent time through the GPS receiver built into the weather station within the past 5 minutes.
If no wireless icon appears, then no time sig­nal has been received for more than 5 min­utes. The controller's internal clock will keep working.
7 – Functions of the active output The functions of the selected output are shown in the right margin of the display, for example, the automatic mode status.
You will find a detailed description in section
5.3.1. Meaning of function icons (Automatic status), page 18.
8 – Rocker for manual operation
9 – Outputs You can use the rocker to move or switch the individual outputs manually. The outputs are shown at the bottom of the screen with the display slot number and type icon. The selected output is indicated by a box around the display slot number.
Note that at this point only those outputs are displayed for which the displays has been enabled (see manual section Display slot in the descriptions of the basic settings for motorised control units (RF-MSG, weather station), for relays (RF relay, RF-HE) and for dimmers (RF-L).
Change the output.
Manually move or switch the selected
output.
Selected output is disabled for manual
operation (alarm function active).
5.3.1 MEANING OF FUNCTION ICONS (AUTOMATIC STATUS)
If a weather station is used, then the icons show the automatic mode status of the se­lected output and the alarm functions appli­cable for manual mode. A function is only displayed if it has been activated for the out­put.
SHADING (BLINDS, AWNINGS, ROLLER SHUTTERS)
Note that several conditions must be met for an action such as "extend shading". The func
­tions are listed here in order of priority. In other words, the sun protection function is not exe
­cuted until all previously stated functions have released shading.
A detailed description of the automatic mode functions can be found in the Auto­matic shading section of the manual.
19
Smart Home Control • Revision: 11-05-2016. • As of version 1.7 Subject to technical modifications and errors.
Alarm functions: Alarm functions have the highest priority and prevent manual operation of the output.
Wind alarm. Shading retracted. In Au-
tomatic mode: manual operation may be released again, even if automatic functions are still inhibited by a wind alarm.
Frost alarm (combination of precipi-
tation and low outdoor temperature). Shading retracted.
Rain alarm. Shading retracted.
Timer and night functions:
Timed closing or timed opening active.
Value below threshold for dusk/night. Night closing is performed.
Indoor and outdoor temperature:
Indoor temperature OK. Shading is re
­leased. If the icon is not displayed, the indoor temperature lock is active.
Outdoor temperature OK. Shading is
released.
If the icon is not displayed, the outdoor
temperature lock is active.
Retraction delay running. Shading has been locked due to low indoor temperature.
Sun direction:
Sun in shade area (compass direction). Shading is released.
Solar protection function:
Brightness threshold for shading ex-
ceeded; extend delay running. Shad­ing is extended after the delay time, if all other conditions are OK.
Brightness threshold for shading ex-
ceeded. Shading is performed if all other conditions are OK.
Value dropped below brightness
threshold for shading; retract delay running. Shading retracts after the delay time.
Value dropped below brightness
threshold for shading. Automatic so­lar protection inactive.
WINDOW
Note that several conditions must be met for an action such as "ventilate on indoor temper
­ature". The functions are listed here in order of priority. In other words, temperature-driven ventilation is not executed until all previously stated functions have released ventilation.
20
Smart Home Control • Revision: 11-05-2016. • As of version 1.7 Subject to technical modifications and errors.
A detailed description of the automatic mode functions can be found in the Automatic win­dow ventilation section of the manual.
Alarm functions: Alarm functions have the highest priority and prevent manual operation of the output.
Wind alarm. Windows closed.
Manual mode: Manual opera­tion locked. Automatic mode: Output can be operated if the automatic wind lock is active.
Frost alarm (combination of precipi-
tation and low outdoor temperature). Windows closed.
Rain alarm. Window closed or open
in rain position depending on the set­ting.
Timer functions:
Timed closing or timed opening ac­tive.
Outside temperature:
Outdoor temperature OK. Ventila-
tion is released. If the icon is not dis­played, the outdoor temperature lock is active.
Ventilation function:
Indoor temperature for ventilation ex-
ceeded. Ventilation is performed if all other conditions are OK.
LIGHT
A detailed description of the automatic mode functions can be found in the Auto­matic lighting section of the manual.
Value dropped below dusk threshold. Light is switched on after a delay of 1 minute. If a lighting period is addition
-
ally defined, switching only occurs within that period.
Lighting period active. If dusk switch-
ing is additionally defined, switching only occurs at dusk.
HEATING
A detailed description of the automatic mode functions can be found in the Heating section of the manual.
Day mode. The preset day tempera-
ture setpoint is effective.
Night mode (night time). The preset night temperature setpoint is effective.
The value dropped below the currently valid temperature setpoint. Heating is on.
GUTTER HEATING
A detailed description of the automatic mode functions can be found in the Automatic gut­ter heating section of the manual.
Outdoor temperature is within the
preset range. Heating is on.
5.4. AUDIO SIGNALS
If a button or a touch-sensitive area is actu­ated, a short audio signal can be heard. If a key is held down, then you can hear a higher audio signal to confirm that a long keystroke was detected. This applies, for example, for the Settings button to access the basic set­tings or the SET button for saving. Shortly before the display battery is discharged, you will hear a warning signal every 15 minutes (combination of low and high signal).
5.5. AUDIO SIGNALS
If a button or a touch-sensitive area is actuat­ed, a short audio signal can be heard.
If ER Error is displayed instead of a
sensor value, then the connection to a connected weather station is inter­rupted, or the sensor is defective.
Check whether the weather station still has a voltage supply (fuse). If the problem per­sists call in a qualified electrician to check the device.
Installation, checking, commission-
ing and troubleshooting of the de­vice must be carried out by a qual­ified electrician only (VDE 0100 or similar).
21
Smart Home Control • Revision: 11-05-2016. • As of version 1.7 Subject to technical modifications and errors.
5.6. TABLE: MEMORY CAPACITY OF OUTPUTS AND INPUTS
You can use the table to enter the taught de­vices and functions for the individual
storage slots, and make notes on the auto­matic mode settings.
Storage slot. Type Display slot Room Keyword
22
Smart Home Control • Revision: 11-05-2016. • As of version 1.7 Subject to technical modifications and errors.
Storage slot. Type Display slot Room Keyword
23
Smart Home Control • Revision: 11-05-2016. • As of version 1.7 Subject to technical modifications and errors.
6. GETTING STARTED
Installation, checking, commission-
ing and troubleshooting of the de­vice must be carried out by a qual­ified electrician only (VDE 0100 or similar).
The display is ready for use immediately after unpacking. You can begin with the basic set­tings after installing the terminal unit and the wireless modules if applicable.
The display will already show the room tem­perature.
Proceed as follows with the installation of the controller:
1. Installation
2. Basic settings (incl. teaching the wire-
less nodes), see the General Settings manual.
3. Setting automatic mode, see the Auto-
matic Mode manual. – Only for opera­tion with weather station
6.1. SHORT SETUP TEACHING THE CONTROL BOX
1.
On the home screen, tap and hold
down the Settings icon (high audio signal) to access the basic settings.
2.
Go to the LER (Teach) section.
3. Select the LER section.
4.
Briefly press the weather station
icon. Ready for teach-in is indicated by the animated antenna symbol.
5.
Switch on the power supply to the terminal unit (16 A circuit breaker in switch cabinet/ fuse box, or press the PRG key inside the housing.
22 Inbetriebnahme
Innentemperatur (Sen- sor im Display)
zu den Einstellungen
Go to Settings
Indoor temperature (Sensor in display)
45 Funkverbindungen herstellen
1
2
Grundeinstellung (Sprache) Grundeinstellung (Lernen)
1
2
Home screen
Basic settings (language)
Basic settings (teach-in)
45 Funkverbindungen herstellen
1. Auf dem Startbildschirm das Einstellungs-Symbol lange drücken (hohes Tonsignal), um in die Grundeinstellungen zu gelangen.
2. Zum Bereich LER Lernen wechseln.
1
2
Grundeinstellung (Sprache) Grundeinstellung (Lernen)
3
4
3
4
Basic settings (teach-in)
Learning
PARAMETRISING THE OUTPUT
1.
On the home screen, tap and hold
down the Settings icon (high audio signal) to access the basic settings.
2.
Go to the AUSG (outputs) sec­tion.
3. Select the AUSG section.
4.
Go to the desired storage slot (out­put).
Actuate the output with the up/down buttons to discover which motor or con
­sumer is assigned to the storage slot. Note the function in the table 5.6.: Stor
­age slots for outputs and inputs, page 19/20/21.
OUTPUT ASSIGNMENTS (SEE CONTROL BOX LABELS):
SP01 = Motor 1 230V SP02 = Motor 2 230V SP03 = Motor 24V SP04 = Dimmer
DETERMINING THE TYPE:
5. Select the setting for the output/ storage slot.
6.
Select the setting tYP Type.
Select
mAR (awning), FEN (window), rOL
(shutter)
,
JALO (blind)
or
rES Reserve
(val-
ue flashes).
DETERMINING THE DIRECTION OF ROTATION
Setting the direction of rotation defines the safe position of a drive. The correct setting is important for safe operation of automatic mode, e.g., for wind and rain alarms. The di­rection of rotation must be set independent­ly of the subsequent setting of the manual move direction.
Home screen
Basic settings (language)
Basic setting (outputs)
51 Ausgänge einrichten
3.6. Ausgänge einrichten
GRUNDEINSTELLUNG > AUSG
Jeder an der Anschluss-Einheit angeschlossene Antrieb oder Verbraucher und jeder im System eingelernte Funk-Aktor muss in dieser Einstellung eingerichtet werden. Abhängig vom Anschluss (Jalousie, Markise ...) oder vom Aktor (Motorsteuergerät, Relais ...) werden unterschiedliche Einstel- lungsmöglichkeiten angezeigt.
Position Bereich Gerätetyp Geräte-
Anzahl
01-02 Anschluss-Einheit Motor 230 V 2
03 Anschluss-Einheit Motor 24 V 1
04 Anschluss-Einheit Dimmer 1
05 bis 08 Displays Display 4
09 WLAN WLAN-Modul 1
10 bis 19 Ausgänge Aktoren 10
20 bis 51 Eingänge Bediengeräte und Sensoren 32
1
2
Grundeinstellung (Sprache) Grundeinstellung (Ausgänge)
3
1
2
3
Outputs (Storage slot 01)
Outputs (Storage slot 07)
Outputs (Storage slot 08)
52 Ausgänge einrichten
4 4 4
Ausgänge (Speicherplatz 07) Ausgänge (Speicherplatz 08)
4
4
4
Back to Home screen
Setting: Type
Value
Save (long) Change value
(Up/Down)
Back without saving
Type and display slot home screen
54 Ausgänge einrichten
6
Speicherplatz 07 (Typ)
Einstellung: Typ
Speichern (lang)
Wert
Wert ändern (Auf/Ab)
zurück zum Startbildschirm
24
Smart Home Control • Revision: 11-05-2016. • As of version 1.7 Subject to technical modifications and errors.
5.
Select the setting for the output/ storage slot.
6.
Go to the drEH direction of rota- tion setting.
7.
Select the drEH setting.
SHADING (AWNING, BLIND, SHUTTER):
Type "awning, blind or shutter"
Check the status of the drive when
the UP button is pressed. You can move the drive using the up/down keys to do so.
Select EINF retraction if the shading retracts on pressing the UP button.
Select AUSF extend if the shading ex­tends on pressing the UP button. The value flashes and is changed in this menu by pressing the right/left buttons as an exception.
WINDOW
Type "Window"
Check the status of the drive when
the UP button is pressed. You can move the drive using the up/down keys to do so.
Select SCHL close if the window closes on pressing the UP button. Select OEFF open if the window opens on pressing the UP button. The value flashes and is changed in this menu by pressing the right/left buttons as an exception.
DETERMINING THE MANUAL MOVE DIRECTION:
For drives you can set which button extends and which retracts, or which opens and which closes. This adapts the rocker button assignments to the actual move direction of the drive and thus facilitates operation for the user.
25
Smart Home Control • Revision: 11-05-2016. • As of version 1.7 Subject to technical modifications and errors.
Back to Home screen
Setting: Direc­tion of rotation
Value
Change value (right/ left)
Back without saving
Type and display slot home screen
55 Ausgänge einrichten
6
7
Speicherplatz 07 (Typ) Speicherpl. 07 (Drehrichtung)
Einstellung: Drehrichtung
Speichern (lang)
Wert
Wert ändern (re/li)
zurück zum Startbildschirm
Save (long)
Check status (up/down)
Back to Home screen
Setting: Direc­tion of rotation
Value Change value
(right/left)
Back without saving
Type and display slot home screen
56 Ausgänge einrichten
Einstellung: Drehrichtung
Speichern (lang)
Wert
Wert ändern (re/li)
zurück zum Startbildschirm
Save (long)
Check status (up/down)
26
Smart Home Control • Revision: 11-05-2016. • As of version 1.7 Subject to technical modifications and errors.
5.
Select the setting for the output/ storage slot.
6.
Go to the setting mAN Manual Direction.
7.
Select the mAN setting.
SHADING (AWNING, BLIND, SHUTTER):
Type "awning, blind or shutter"
You can move the drive with the up/down keys for test purposes.
WINDOW
Type "Window"
You can move the drive with the up/down keys for test purposes.
DETERMINING THE OPENING/EXTENSION TIME SHADING (AWNING, BLIND, SHUTTER):
You need to enter the run time for extend­ing/opening and retracting/closing to allow a move position to be precisely approached. For this reason, you need to stop the run time during start-up and set the time now.
5.
Select the setting for the output/ storage slot.
6.
Go to the AUSF extend time set­ting.
7.
Select the AUSF setting.
Adapt the value (number flashes). Default 235 seconds, setting range from 0 to 300 seconds.
WINDOW
5.
Select the setting for the output/ storage slot.
6.
Go to the OEFF opening time setting.
7.
Select the OEFF setting.
Back to Home screen
Setting: Manual direction
Value
Change value (right/left)
Back without saving
Type and display slot home screen
58 Ausgänge einrichten
Einstellung: Manuell- Richtung
Speichern (lang)
Wert
Wert ändern (re/li)
zurück zum Startbildschirm
Save (long)
Check status (up/down)
Back to Home screen
Setting: Extend time
Value
Change value (Up/Down)
Back without saving
Type and display slot home screen
60 Ausgänge einrichten
Einstellung: Ausfahrzeit
Speichern (lang) Wert ändern (Auf/Ab)
Wert
zurück zum Startbildschirm
Save (long)
Back to Home screen
Setting: Manual direction
Value
Change value (right/left)
Back without saving
Type and display slot home screen
57 Ausgänge einrichten
Einstellung: Manuell- Richtung
Speichern (lang)
Wert
Wert ändern (re/li)
zurück zum Startbildschirm
Save (long)
Check status (up/down)
The outputs can be operated manually to determine the run times. To do this, proceed as per the first 4 steps of "parametrising the output" and measure the times. You can also refer to the operating instructions for the de­ployed components (ventilation drive, shad­ing) to determine the run times.
DETERMINING THE CLOSING/RETRACTION TIME
5.
Select the setting for the output/ storage slot.
6.
Go to the EINF retraction time setting.
7.
Select the EINF setting.
Adjust the value, see opening/extension time, increase value by 2 sec.!
Parameterisation must be carried out for each output used. Set unused outputs to re­serve in the "Determining the type" step.
DETERMINING THE DISPLAY SLOT
A display slot on the home screen can be as
-
signed to each output (storage slot). In the low-
er part of the display, outputs are then shown in this order, and can be selected for manual operation.
While adjusting the outputs, the display slot is shown on the home screen bottom left near the type symbol.
5.
Select the setting for the output/ storage slot.
6.
Go to the dISP Display display slot setting.
7.
Select the
dISP
setting.
Select the display slot (number flashes) or se­lect OFF if you do not want to display the out­put on the home screen.
The preset automatic functions are sufficient in most cases. If special adjustments are de­sired, you can configure them with the help of the manual, which you can download at www.lamilux.com/downloads.
27
Smart Home Control • Revision: 11-05-2016. • As of version 1.7 Subject to technical modifications and errors.
Back to Home screen
Setting: Opening run time
Value
Change value (Up/Down)
Back without saving
Type and display slot home screen
61 Ausgänge einrichten
Einstellung: Öffnungs- fahrzeit
Speichern (lang) Wert ändern (Auf/Ab)
Wert
zurück zum Startbildschirm
Save (long)
Back to Home screen
Setting: Display Display slot
Value
Change value (Up/Down)
Back without saving
Type and display slot home screen
66 Ausgänge einrichten
Einstellung: Display-An- zeigeplatz
Speichern (lang) Wert ändern (Auf/Ab)
Wert
zurück zum Startbildschirm
Save (long)
28
Smart Home Control • Revision: 11-05-2016. • As of version 1.7 Subject to technical modifications and errors.
7. OPERATION OF THE WEATHER STATION
8. WLAN MODULE
7.1. MAINTENANCE OF THE WEATHER STATION
WARNING!
Risk of injury due to automatically moving components!
Automatic control means that sys
­tem components can start to move thus exposing persons to danger.
Always disconnect the device from the power supply for maintenance and cleaning.
The device should be regularly checked for soiling twice a year and cleaned if necessary. Heavy soiling can impair the sensor function.
ATTENTION!
The device may be damaged if water enters the housing.
Do not clean with pressure cleaners or steam jets.
8.1. DESCRIPTION
The WiFi module connects the smart home control with the Lamilux Smart Home App. Devices and drives can be operated manually with the app installed on your mobile device. Measured values from sensors inside the system and the weather station can also be viewed.
The WiFi module receives data from the app via the in-house WiFi or mobile internet (VPN). These data are then forwarded by the inter
­face to the Smart Home Control via the wire­less link. Similarly, data from the Smart Home Control are transferred to the app.
8.1.1 SCOPE OF SUPPLY
Interface in housing for CEE 7/4 socket.
STOP
29
Smart Home Control • Revision: 11-05-2016. • As of version 1.7 Subject to technical modifications and errors.
8.1.2 TECHNICAL DATA
The product complies with the provisions of EU directives.
8.2. NOTES ON GETTING STARTED
8.2.1 NOTES ON INSTALLATION
Installation, checking, commission-
ing and troubleshooting parts of the electrical installation must be carried out by a qualified electrician only (VDE 0100 or similar).
The device is designed for the intended use only. Any unauthorised modification or fail­ure to observe the instructions will void war­ranty or guarantee claims.
After unpacking, check the device immedi­ately for any mechanical damage. If transport
damage is present, immediately inform the supplier.
The device may only be operated as a sta­tionary system, that is, only in mounted con­dition, following completion of all installation and commissioning work, and only in the intended environment.
Lamilux is not liable for changes in standards after publication of the operating manual.
8.2.2 REQUIREMENTS
To be able to use the WiFi module, the following criteria must be fulfilled:
You must have a mobile device (smart-
phone or tablet) with the Android oper­ating system 4.0.3., Apple iOS 8.0 or higher.
A Smart Home Control must be set up.
A router and a configured wireless net-
work (WLAN) must be available. Se­cure your WLAN against unauthorised access by taking appropriate security measures such as encryption, etc.!
8.2.3 NOTES ON WIRELESS EQUIPMENT
When planning systems with devices that use wireless communication methods, atten­tion must be paid to sufficient wireless recep­tion. The range of wireless controls is restrict­ed by legal regulations for radio equipment as well as by conditions in the building.
Avoid sources of interference and obstacles between the transmitter and receiver result-
Dimensions interface
approx. 67 x 110 x 91 (W x H x D, mm)
Weight interface
Approx. 260 g
Housing material
Plastic, black
Degree of pro­tection
IP20
Ambient temperature
Operation -20...+50 °C, Storage -55...+70°C
Ambient humidity
max. 95% rF, Avoid condensation
Operating voltage
230 V AC (safety plug CEE 7/4)
Radio frequency 868.2 MHz and 2.4 GHz
30
Smart Home Control • Revision: 11-05-2016. • As of version 1.7 Subject to technical modifications and errors.
ing in the disruption of wireless communica­tion. These include, for example:
Walls and ceilings (especially concrete and sun protection glazing).
Metallic surfaces in the vicinity of the mobile nodes (e.g., aluminium con­struction of a conservatory).
Other wireless devices and powerful local transmitter systems (e.g., wireless headphones) which transmit on the same frequency (868.2 MHz). Keep a minimum distance of 30 cm between radio transmitters.
8.2.4 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND GETTING
STARTED
Never expose the device to water (rain). This could damage the electronics. A relative hu­midity of 95% must not be exceeded. Avoid condensation.
8.3. SETTING UP MODULES, WIFI, APP
The WiFi module connects to your in-house WLAN on one side and additionally estab­lishes a wireless connection to the Smart Home Control.
8.3.1 INSTALLING THE APP
FOR ANDROID DEVICES:
Open the Google Play Store and install the Lamilux Smart Home app.
FOR IPAD/IPHONE:
Open the AppStore and install the Lamilux Smart Home app.
8.3.2 STARTING UP THE WIFI MODULE
The module is plugged into a power socket (CEE 7/4). The supply voltage must be 230 VAC / 50 Hz.
You can determine the current device status via the status LED display at the side:
4 Einrichtung von Modul, WLAN, App
2
1
1 2
FIG. 25
1 LED 2 Reset button (recessed)
LED off Initialisation
Initialisation can take up to 1 minute.
LED on
WiFi configuration mode To use the WiFi module, you first need to configure your own wireless settings (section WiFi configuration)
FIG. 26
WiFi settings screenshot
4 Einrichtung von Modul, WLAN, App
Die Initialisierung kann bis zu 1 Minute dauern.
Um das WLAN-Modul verwenden zu können, müssen Sie zuerst Ihre hauseigenen WLAN-Einstellungen konfigurieren (-> Abschnitt WLAN konfigurieren)
Abb. 2 Screenshot WLAN-Einstellungen
2
1
31
Smart Home Control • Revision: 11-05-2016. • As of version 1.7 Subject to technical modifications and errors.
8.3.3 CONFIGURING WIFI
Requirements: The status LED of the WiFi module glows permanently.
List the available wireless networks on your mobile device. Select the network "WLAN-Schnittstelle SOL" (WiFi interface SOL). The mobile device then associates with the WiFi module.
Launch the app. Fields where your can enter your in-house wireless network settings "Net­work Name (SSID)", "Encryption" and "Key" are displayed.
Now press "Save" in the top right in the menu view. After about 10 seconds, the LED on the WiFi module flashes regularly for a short time. The module is now connected to your WiFi router.
First, again list the available wireless net­works and connect to your own wireless net­work. Then restart the app.
8.3.4 CONNECTING TO THE SMART HOME CONTROL
After successfully completing the WiFi con­figuration and restarting the Lamilux Smart Home App, a message appears, stating that a Smart Home Control needs to be taught. To do so, briefly interrupt the power supply to the Smart Home Control (switch the circuit breaker on the terminal unit off and back on again).
A short audio signal indicates that the Smart Home Control has been successfully taught.
The interface is now connected to the Smart Home Control and can transmit data to the Lamilux Smart Home App.
LED flash­es regularly at short intervals
Connected to router The WiFi module is now connected to your router. Connect your mobile device to the same wireless network and launch the app.
LED goes out briefly every 2 seconds
No WiFi connection to router. Connection could not be estab­lished to your router. You may need to move the WiFi module closer to the router. If you changed your router's access data, reset the module to the factory defaults (Section Resetting the WiFi module to the factory defaults) and proceed to configure as per section WiFi.
FIG. 27
Screenshot no WiFi module
5 Einrichtung von Modul, WLAN, App
32
Smart Home Control • Revision: 11-05-2016. • As of version 1.7 Subject to technical modifications and errors.
The app is now ready for use.
Alternatively, the Smart Home Control can be taught by pressing the PRG button inside the housing.
However, this may only be done by a qualified electrician, as the PRG button is inside the ter
-
minal unit.
WARNING! Electrical voltage!
The programming button of the
terminal unit is located inside the housing and thus in the vicinity of unprotected live components.
The device may only be taught in this way by a qualified electrician (as per VDE 0100).
8.3.5 RESETTING THE WIFI MODULE TO THE
FACTORY SETTINGS
The factory settings can be restored by pressing the reset button. The initialisation must be complete for this; identifiable by the LED status (LED is glowing or flashing).
Hold down the recessed reset button on the side of the device next to the LED with a pointed object for 5 seconds.
8.4. USING THE APP
The app has two sections: Overview and Op­erations.
8.4.1 OVERVIEW FIG. 28
Screenshot Overview page
This shows you a list of all the occupied slots on the Smart Home Control. The correspond
­ing slot is selected by tapping and the view changes to the Operations page. You can additionally change the display name in the app.
CHANGING THE NAME IN IOS:
Click "Edit" in the top left.
Tap on the red circle with a minus sign
to the left of the item.
Alternatively: Swipe the item to the left
with your finger.
This opens the "Edit" menu to the
right of the item. Tap "Edit" and enter the new name.
6 Bedienung der App
Alternativ kann die Smart Home Steuerung durch drücken der PRG-Taste im Gehäuseinnern ein- gelernt werden. Dies darf jedoch nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden, da sich die PRG-Taste im Innern der Anschluss-Einheit befindet.
WARNUNG! Elektrische Spannung! Die Programmier-Taste der Anschluss-Einheit befindet sich im Innern des Gehäuses und somit in der Nähe ungesctzter spannungsführender Bauteile.
Das Gerät darf auf diese Weise nur von einer Elektrofachkraft (lt. VDE 0100) eingelernt werden.
3.5. WLAN-Modul auf Werkseinstellung zurücksetzen
Die Werkseinstellungen lassen sich über die Reset-Taste wieder herstellen. Dazu muss die Initiali- sierung abgeschlossen sein, erkennbar am LED-Status (LED leuchtet oder blinkt).
Halten Sie die versenkte Reset-Taste an der Seite des Geräts neben der LED mit einem spitzen Ge- genstand für 5 Sekunden gedrückt.
4. Bedienung der App
Die App hat zwei Bereiche: Übersicht und Bedienungsseite.
4.1. Übersicht
Abb. 4 Screenshot Übersichtsseite
33
Smart Home Control • Revision: 11-05-2016. • As of version 1.7 Subject to technical modifications and errors.
Either confirm by pressing "OK" or close
the input window by pressing "Cancel".
CHANGING THE NAME IN ANDROID:
Press and hold the desired item until a text box with keyboard appears.
Confirm by pressing "OK" or tap the screen outside the keyboard section to cancel.
8.4.2 CONTROL AND DISPLAY PAGE OF THE APP
Switch to the next/previous position by swiping to the right or left with your finger in the upper half of the view.
On the left in the top menu bar you can find the “<Overview” button to get back to the overview page.
FIG. 29
Drive example
FIG. 30
Sensor example
8.4.2.1 OPERATIONS AND DISPLAY PAGE IN THE APP
The top half of the display shows the func­tions of the selected drive or device, or the data of the indoor sensor.
1 Text display:
Name
For shading and windows: current move position
For heating and lights: current status (if applicable dimming brightness)
For sensors: current values
2 Button manual/automatic:
Tap the button to switch between man­ual mode and automatic mode
7 Bedienung der App
vergeben den neuen Namen. Bestätigen Sie entweder mit „OK“ oder schließen sie das Eingabefenster mit „Abbrechen“.
erscheint.
um abzubrechen.
Abb.5
Beispiel Antrieb
Abb. 6
Beispiel Sensor
4
1
2
3
4
1
1
2
3
4
Abb. 6
Beispiel Sensor
4
1
1
4
34
Smart Home Control • Revision: 11-05-2016. • As of version 1.7 Subject to technical modifications and errors.
3 Rocker:
Tapping the rocker lets you trigger short move commands or switching commands
If you want a drive to move permanently up/down, hold down the rocker switch for at least one second
4 Weather data
Rain (yes/no)
Brightness
Wind force
Outdoor temperature
9. WIRING DIAGRAM
Smart Home Steuerung Stand: 11.05.2016 Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
nicht
Antrieb
Antrieb
LED-Strip
Netz
belegt
Powerbox
230 V AC
230 V AC
230 V AC, 50 Hz
Not assigned
Weather station
Drive
24 V DC
Drive
230 V AC
Drive
230 V AC
LED strip
Powerbox
Mains supply
230 V AC, 50 Hz
M M M M
M M M M
Cable 4 x 0.75 mm²
Group 2 Motor 2 230 V
Shading max. 3 units Ventilation drive max. 4 units
Group 1 Motor 1 230 V
Ventilation drive max. 4 units
Group 3 24 V Shading max. 2 units
Cable 4 x 0.75 mm²
Must be provided by customer.
Possibility to connect mul­tiple drives to one control box and/or in case of cable extensions to the drives
The box must be installed within 3 m of the glass element as standard.
M M
Cable 2 x 0.75 mm²
Cable 2 x 0.75 mm²
Weather station
35
Smart Home Control • Revision: 11-05-2016. • As of version 1.7 Subject to technical modifications and errors.
10. CONNECTOR
VOLTAGE SUPPLY/SUPPLY CABLE MOTOR 230 V
L PE N
N PE L1 L2
VOLTAGE SUPPLY/SUPPLY CABLE MOTOR 24 V
Connection is polarity-independent!
WIRE 2 WIRE 1
SMART HOME EN_08/2016
The technical data printed in this brochure was accurate when this brochure went to press and is subject to change without notice. Our technical specifications are based on calculations and supplier specifications, or have been determined by independent testing authorities within the scope of applicable standards. Thermal transmission coefficients for our composite glazing were calculated using the finite element method with reference values in accordance with DIN EN 673 for insulated glass. Based on empirical values and specific characteristics of the plastics, a temperature vector of 15 K was defined as the vector between the outer surfaces of the material. Functional values refer to test specimens and the dimensions used in testing only. We cannot provide any further guarantees of technical values. This particularly applies to changes in installation locations, or if dimensions are re-measured on site.
LAMILUX Heinrich Strunz GmbH
Zehstraße 2 . PO Box 1540 . 95111 Rehau, Germany . Tel.: +49 (0) 92 83 / 5 95-0 . Fax +49 (0) 92 83 / 5 95-29 0
E-Mail: information@lamilux.de . www.lamilux.com
Scan this to discover more about LAMILUX daylight systems!
ROOFLIGHT DOME F100 GLASS ELEMENT F
CONTINUOUS ROOFLIGHT B
RENOVATION
SMOKE AND HEAT EXHAUST VENTILATION SYSTEMS
BUILDING CONTROL SYSTEMS
FIBRE-REINFORCED COMPOSITES
CONTINUOUS ROOFLIGHT S
GLASS ARCHITECTURE PR60
SMOKE LIFT TWIN
ROOFLIGHT DOME F100 ROUND GLASS ELEMENT F100 ROUND
CONTINUOUS ROOFLIGHT W|R
Loading...