LAMBORGHINI XILO T 20 N MS W TOP Installation And Maintenance Manual

Page 1
1
MANUALE DI
INSTALLAZIONE E
MANUTENZIONE
INSTALLATION
AND MAINTENANCE
MANUAL
LA INSTALACIÓN Y
EL MANTENIMIENTO
MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTEN
Ç
ÃO
20 N MS W TOP
U/IT
AZIENDA CERTIFICATA ISO 9001
PREGASI CONSEGNARE L'INSERTO "M
ANUALE D'USO"
AL SIG.
UTENTE
PLEASE MAKE SURE THAT THE "USE MANUAL" IS HANDED OVER TO THE USER
TENGAN LA AMABILIDAD DE ENTREGARLE AL USUARIO EL "MANUAL DE USO"
FAVOR ENTREGAR O "MANUAL DE USO" AO SR. UTENTE
CALDAIA MURALE A GAS TERMO - ALTO RENDIMENTO - MODULANTE
WALL-HUNG GAS BOILER FOR HEATING - HIGH EFFICIENCY - MODULATING
CALDERA MURAL A GAS PARA CALEFACCIÓN - ALTO RENDIMIENTO - MODULANTE
CALDEIRA DE PAREDE A GÁS PARA CALEFACÇÃO - ALTO RENDIMENTO - MODULANTE
Page 2
Read carefully all warning and instructions contained in this manual at they give important safety instructions regarding installation and maintenance. Keep this manual for future reference. Installation must be carried out by qualifi ed personnel who will be responsible for respecting existing safety regulations.
GB
ENGLISH
Page 3
26
Congratulations...
......on an excellent choice. We thank you for the preference accorded to our products.
LAMBORGHINI CALORECLIMA has been actively present in Italy and throughout the world since 1959 with a widespread network of agents and concessionary agents to constantly guarantee the presence of our product on the market. Alongside this is the support of a technical service, “LAMBORGHINI SERVICE”, which is entrusted with the qualifi ed servicing of the product.
For the installation and positioning of the boiler:
CAREFULLY OBSERVE THE LOCAL REGULATIONS IN FORCE
INDEX PAGE
GENERAL INSTRUCTIONS ______________________________________________27 DESCRIPTION _________________________________________________________ 28 MAIN COMPONENTS _________________________________________________29 DIMENSIONS _________________________________________________________30 TECHNICAL FEATURES _________________________________________________30 GAS - NOZZLE CALIBRATION ___________________________________________31 ELECTRICAL CONNECTIONS - WIRING DIAGRAMS ________________________32 MALFUNCTIONS AND ADJUSTMENTS ___________________________________36 WATER CONNECTION _________________________________________________37 WATER CIRCUIT _______________________________________________________38 INSTALLATION ________________________________________________________39 START-UP ____________________________________________________________39 FLUE EXHAUST CONNECTION __________________________________________40 FLUE EXHAUST INSTALLATION __________________________________________41 ADJUSTMENTS _______________________________________________________42 SWITCHING OFF ______________________________________________________43 MAINTENANCE_______________________________________________________43 OPERATION WITH DIFFERENT TYPES OF GAS _____________________________45 FAULT-FINDING CHART ________________________________________________46
Page 4
27
GENERAL INSTRUCTIONS
This booklet constitutes an integral and essential part of the product. Read carefully the instructions contained in this booklet as they provide important directions regarding the
safety of installation, use and maintenance. Preserve this booklet with care for any further consultation. The installation of the boiler must be carried out in compliance with current regulations, according to the instructions of the manufacturer and by qualifi ed personnel. An incorrect installation can cause injury or damage to persons, animals and objects, for which the manufacturer cannot be held responsible.
After removing the packaging materials, check the content integrity. In case of doubt, do not use the unit and contact the supplier. The packaging material (wooden crates, nails, clips, plastic bags, foam, etc.) must not be left within reach of children as they are potential sources of danger.
This boiler is designed to heat water to a temperature below boiling (atmospheric pressure). It must be connected to a heating system compatible with its performances and output.
This appliance should be destined only for the use for which it has been expressly envisaged. Any other use is to be considered improper and therefore dangerous. The manufacturer cannot be considered responsible for any damages caused from improper, erroneous or unreasonable use.
ALL INSTALLATION, MAINTENANCE AND GAS CONVERSION OPERATIONS MUST BE CARRIED OUT BY AUTHORISED SKILLED TECHNICIANS.
TO ENSURE THAT BOILER IS INSTALLED CORRECTLY AND THAT IT FUNCTIONS PROPERLY, WE RECOMMEND THAT ONLY LAMBORGHINI ACCESSORIES AND SPARE PARTS BE USED.
ON NOTICING THE SMELL OF GAS DO NOT TOUCH ANY ELECTRIC SWITCH. OPEN DOORS AND WIN­DOWS. SHUT OFF THE GAS COCKS.
INSTALL THE BOILER ON WALLS WHICH ARE AS WIDE AS OR WIDER THAN THE BOILER ITSELF.
Page 5
28
DESCRIPTION
These boilers are fully automatic and gas control is effected by an electronic control unit having the following characteristics:
- continuous modulation mode on both circuits;
- possibility to adjust the heating output;
- possibility to adjust the slow ignition;
XILO T models are equipped with:
- no-water pressure switch;
- total safety thermostat;
- high effi ciency bi-thermal fl ue gas exchanger;
- Hot water plate exchanger.
XILO T 20 N MS W TOP
Equipped with electronic control unit for automatic ignition and ionization electrode fl ame control. To ensure safe operation, the electric fan is controlled by a pressure switch. Flue gas exhaust can be made by means of the following:
- a fl ue pipe concentric with the air intake pipe;
- a double pipe, one for fl ue gas exhaust and the other for combustion air intake.
Page 6
29
MAIN COMPONENTS
LEGEND 1 Fumes pressure switch
2 Fan 3 Heating sensor 4 Total safety thermostat 5 Exchanger 6 Burner 7 Ignition electrodes 8 Control electrode 9 Automatic air bleed valve 10 Safety valve
11 Circulator 12 Filling cock 13 Gas valve 14 Modulating coil 15 Gas pressure reading point 16 Expansion tank 17 Thermohydrometer 18 Malfunction warning light 19 ON/OFF warning light
20 Lock-out warning light 21
Fixed knob 22 Function selector 23
Heating adjustment potentiometer 24 Taken combustion test
XILO T 20 N MS W TOP
1
2
4
16
15
3
14 13
12
5
8
6
9
10
11
17
23
22
21
181920
24
7
Fume analysis points
Page 7
30
300 400
500 600 700
800
900 1000 1100 1200
1300 1400 1500
600 500 400 300 200 100
Prevalenza residua
mbar
Portata (l/h)
DIMENSIONS mm
CIRCULATING PUMP FEATURES
System delivery/pressure
Boiler version: type B22-C12-C32-C42-C52-C62-C82 Max. water temperature 90°C Rated gas pressure: G20 20 mbar Category: II 2H3+ G30 28-30 mbar/G31 37 mbar Cl NOx : 2
TECHNICAL FEATURES
Residual pressure
mbar
Delivery (l/h)
XILO T 20 N MS W TOP
100
Max. 3000
220
105
440
770
100 Max. 3000
160
330
MODEL
XILO T 20 MS
W TOP
Input
Output
Main system
Gas
Supply
kW
kcal/hkWkcal/h
Ø
Ø
Ø
kg
26
Return
Ø
kW kW kcal/h
Cold water
inlet
Operating
pressure
max.
22.3602420640 12,1 10406
10,7
9202
3/4”3/4” 3/4” 1/2”
Thermal capacity Min. thermal capacity
Connections
35
Input
Output
kcal/h
Bar
3
lt
8
Expan-
sion tank
Weight
Page 8
31
The boilers leave the factory calibrated and ready to operate with G20 (Natural gas) and G30/G31 (LPG).
For proper calibration, see the table below:
BURNER PRESSURE CURVES - OUTPUT
GAS - NOZZLE CALIBRATION
Gas type
G20 20 mbar
(Natural gas)
G30 28-30 mbar
(LPG)
G31 37 mbar
(LPG)
Jets pressure mbar
Burner
jets
Ø mm.
Delivery
XILO T 20 N MS
max.
11,4
24,4
32,4
1,9
4,6
6,9
min. m3/h
2,7
0,8
1
1,25
0,77
0,77
L.C.V.
kcal/h
8.550
29.330
22.360
XILO T 20 N MS
Slow ignition adjustment 3 mbar G20 (Natural Gas) 7,5 mbar G30/G31 (LPG)
Burner pressure intake
Page 9
32
ELECTRICAL CONNECTIONS - WIRING DIAGRAMS
The boiler must be connected to an earthed, single-phase 230V-50 Hz mains supply by means of a three-wire cable, ensuring that connections to the PHASE and NEUTRAL terminals are made correctly. A bipolar switch must be used with contacts opening to at least 3 mm. The power lead must only be replaced by another with the following characteristics: “HAR H05 VV-F” 3 X 1.00 mm
2
. (You are strongly advised to use original LAMBORGHINI accessories and spare parts only).
Installation must be made in compliance with safety REGULATIONS IN FORCE. Grounde connections are compulsory. Connect the boiler to an effi cient grounding system.
To gain access to the electrical panel which houses the power supply terminal block and any connection to a room thermostat, proceed as follows:
Voltage
V
230
Frequency
Hz
Disconnect the boiler power supply
Undo the two grating screws (fi g. 1)
Undo the two jacket fixing screws (fi g. 2)
Raise the jacket and then pull it towards you (fi g. 3)
To access electrical and electronic parts loosen screws A and pull the entire panel outwards (fi g.
4). Tilt downwards and undo the screws B on the cover C
fi g.3 fi g.4
50
fi g.1
fi g.2
fi g.5
A
A
B
c
Absorbed power
kW
Noise level
dB (A)
MS
46
Protection
index
IP
X 4D
MS
0,150
Page 10
33
ASSEMBLY DIAGRAM XILO T 20 N MS W TOP - card code 4.56035.0
LEGEND BM Modulating coil
CiR Heating circulator EA Ignition electrode EC Control electrode F Fuse 2(A) JP1 Methane/LPG selector JP3 Post-circulation selector JP4 Ignition limiting selector JP5 Jumper to be cut for low temperature JP6 Mono-thermal/bi-thermal switch
L Phase 230 V 50 Hz N Neutral PA Air pressure switch PS No-water pressure switch RLA Slow ignition power adjustment Rmax. Heating max. power adjustment SR Heating sensor TA Room thermostat (if any) TL Limit thermostat (if any) TST Safety thermostat
VG Gas valve SIT 837 VG1 Gas valve Honeywell VK 4105M VN Fan 1 Heating potentiometer 2 Selector: Off Winter Reset Test 3 Fixed knob
L N
J1
F
J14
L1
TA
TL
(BASSA TEMP.)
J6
JUMPER TO BE CUT IF LIMIT THERMOSTAT IS REQUIRED
J13
J9
J8
BM
JP4
JP2
JP3
RLA
Rmax.
SR
PS
PANEL CONNECTION
JP5
JP1
PA
CiR
J3
VG1
VG
J12
TST
EA
EC
J15
Lock-out warning light
ON/OFF warning light
Malfunction warning light
2
1
3
J4
VN
MODULATOR
Resist.
1 kohm
J10
MP
+ S
Warning: One of the two gas valves only, VG or VG1, is fi tted on the boiler.
Page 11
34
ASSEMBLY DIAGRAM XILO T 20 N MS W TOP - card code 4.55828.0
L
N
J1
F
J14
L1
CiR
J3
J15
TL
J6
J13
J9
J8
BM
JP4
JP3
RLA
R
max.
SR
PS
JP5 (BASSA TEMP.)
JP1
FC
TA
VG
J12
TST
J10
EA
EC
2
1
3
J4
VN
JUMPER TO BE CUT IF LIMIT THERMOSTAT IS REQUIRED
PANEL CONNECTION
Lock-out warning light
ON/OFF warning light
Malfunction warning light
Resist.
1 kohm
MODULATOR
MP
+ S
LEGEND BM Modulating coil
CiR Heating circulator EA Ignition electrode EC Control electrode F Fuse 2(A) JP1 Methane/LPG selector JP3 Post-circulation selector JP4 Ignition limiting selector JP5 Jumper to be cut for low temperature
L Phase 230 V 50 Hz N Neutral PA Air pressure switch PS No-water pressure switch RLA Slow ignition power adjustment Rmax. Heating max. power adjustment SR Heating sensor TA Room thermostat (if any) TL Limit thermostat (if any)
TST Safety thermostat VG Gas valve VN Fan 1 Heating potentiometer 2 Selector: Off Winter Reset Test 3 Fixed knob
Page 12
35
ASSEMBLY DIAGRAM XILO T 20 N MS W TOP - card code 4.56040.0
L
N
J1
F
J14
L1
CiR
J3
J15
TL
J6
J13
J9
J8
BM
JP4
JP3
RLA
R
max.
SR
PS
JP5 (BASSA TEMP.)
JP1
FC
TA
JP6JP7
VG
J12
TST
VG1
EA
EC
Resist.
kohm
1
2
1
3
J4
VN
PANEL CONNECTION
JUMPER TO BE CUT IF LIMIT THERMOSTAT IS REQUIRED
MODULATOR
Lock-out warning light
ON/OFF warning light
Malfunction warning light
J10
MP
+ S
LEGEND BM Modulating coil
CiR Heating circulator EA Ignition electrode EC Control electrode F Fuse 2(A) JP1 Methane/LPG selector JP3 Post-circulation selector JP4 Ignition limiting selector JP5 Jumper to be cut for low temperature JP6 Mono-thermal/bi-thermal switch JP7 Gas valve switch
L Phase 230 V 50 Hz N Neutral PA Air pressure switch PS No-water pressure switch RLA Slow ignition power adjustment Rmax. Heating max. power adjustment SR Heating sensor TA Room thermostat (if any) TL Limit thermostat (if any) TST Safety thermostat VG Gas valve SIT 837
VG1 Gas valve Honeywell VK 4105M VN Fan 1 Heating potentiometer 2 Selector: Off Winter Reset Test 3 Fixed knob
Warning: One of the two gas valves only, VG or VG1, is fi tted on the boiler.
Page 13
36
MULFUNCTIONS AND ADJUSTMENTS
Should the boiler shut down it must be reset by rotating functions selector switch to position A. B: see TEST functions at “Gas pressure adjustments with Honeywell VK 4105 valve”
B
A
Constant light: Ignition shutdown
Fast fl ashing light: TST shutdown
G30/G30
LPG
G20
Natural Gas
(post.circ. off) heating
post.circ. on 2,5 min.
Heating timer off
heating timer on
2,5 min.
JP5
JP4
JP3
JP1
Resistor jumper cut, floor heating temp. set to 30/40°C. Resistor jumper uncut, temperature 35/80°C
Legend:
OffOn
JP6
Present: bi-thermal function Absent (cut): mono-thermal function
cards only:
4.56035.0
4.56040.0
RLA
R max.
Increase
Increase
Slow ignition adjustment
Max. heating power adjustment
Constant light: No water Fast fl ashing light: Sensor fault
Slowly fl ashing light: Air pressure switch (MS)
Page 14
37
WATER CONNECTION
Fit the supporting hooks and attach the assembly template, moving it up to the wall; fi t all the pipes, starting with the end pipe fi ttings already mounted on the template: system supply, system return, cold water, hot water, any gas pipes and electric mains leads with room thermostat. Once the pipes have been fi tted, the end pipe fi ttings can be removed and ordinary caps fi tted, ready for hydraulic tests to be carried out. The template can be removed or, if left in place, will be embedded in the wall once fi nishing operations have been completed (plaster and tiles); only the two supporting hooks will protrude from the wall, as well as an opening for the connections. Attach the boiler to the hooks through the holes at the back of the frame, pushing it up against the fi nished wall. Make the necessary hydraulic connections.
ADVICE AND SUGGESTIONS ON PREVENTING SYSTEM VIBRATION AND NOISE.
- Do not use pipes of reduced diameter.
- Do not use low-radius elbows or fi ttings that signifi cantly reduce cross-section.
- Hot-fl ushing of the system is recommended in order to eliminate any impurities from the piping and radia­tors (especially oil and grease) which might damage the circulator.
LEGEND
G Gas Ø 1/2” - Ø 3/4” (see cock supplied with the boiler) F Boiler water supply Ø 1/2” (cold) AE Electrical supply M System delivery Ø 3/4” R System return Ø 3/4” GS Holding hooks Ø10 mm.
NOTE: Provide female water connections.
98
440
130,5
278
13,5
770
440 384
28
GS
28
M
R
AE
GF
12
744,5
220
342
98
Page 15
38
WATER CIRCUIT
LEGEND
A System delivery B Gas C Cold water inlet D System return 1 Exchanger 2 Modulator coil 3 Heating sensor 4 Gas valve 5 Filling cock 6 Safety valve
7 No-water pressure switch 8 Circulator 9 Burner 10 Expansion tank 11 Fumes pressure switch 12 Fan 13 Automatic air bleed valve 14 Total safety thermostat 15 By-Pass (if any)
XILO T 20 N MS W TOP
1009DIS1360
D
C
B
A
4
2
6
5
15
7
8
13
14
9
10
11
12
1
3
Fume analysis points
Page 16
39
INSTALLATION
To be carried out by qualifi ed personnel. The installation must be in compliance with the stipulations of the law regarding the evacuation of combustion materials according to the REGULATIONS IN FORCE. The gas fume evacuation must be effected with a pipe of a diameter not less than that required by the boiler and it must be connected to a fl ue pipe suitable for the capacity of the installation. For connection of appliances to smoke conduits:
a) they must be easy to dismantle; b) they must be sealed and of a material able to resist the products of combustion and their possible condensation; c) they must not have regulation devices (gate valves). If such devices are already in operation they must be eliminated; d) the connection itself must not protrude inside the fl ue pipe but stop before the internal face of the same.
GAS CONNECTION
Carry out the gas connection in accordance with the regulations in force. The boiler must be connected to the installation with a rigid metal pipe or a fl exible stainless steel pipe with continuous wall of the approved type. The fl exible corrugated metal pipes must be installed in such a way that their length, in a state of maximum extension, is not greater than 2000 mm. The boilers are calibrated and tested to function with G20 (Natural Gas) and G30/G31 (LPG), category II 2H3+, with rated pressures of 20 mbar, 28/30 mbar and 37 mbar respectively.
PUTTING THE BOILER INTO SERVICE
Proceed with the clearing out of air.
Check that there are no gas leaks (use a soapy solution or equivalent product).
SYSTEM FILLING
Open the feeding tap slowly until the system reaches a working pressure (indicated on the hydrometer) of 1.5 bar, then close it. Check that the automatic air bleed valve, on the circulator, has its cap loosened; run the circulator repeatedly to eliminate any air in the circuit.
IGNITION
Open the gas tap and turn the selector switch to the desired position. The burner will ignite automatically. Should the unit fail to ignite see if the lock-out indicator is on. If it is, turn the selector switch to RESET so that the boiler repeats the ignition sequence. Then adjust heating and hot water temperature as desired via the appropriate controls.
START-UP
Page 17
40
FUME EVACUATION/AIR INTAKE
1 Concentric fl ue pipe, from the roof C32 2 Concentric fl ue pipe, from the terrace C32 3 Double fl ue pipe from separate fl ues C42 4 Concentric fl ue pipe, connected to concentric fl ues C42 5 Concentric fl ue pipe, from an external wall C12 6 Double fl ue pipe from the terrace C52 7 Double fl ue pipe from single fl ue C82 8 Double fl ue pipe C62
For positioning and for distances of draught terminals from windows, doors, etc. see regulations in force.
43
3
2
1
5
4
6
7
8
56
CONNECTION TO THE CHIMNEY - VERSION XILO T 20 N MS W TOP
The boiler is for combustion in a sealed chamber and does not require any special ventilation, it can also be located in small rooms, lumber-rooms, laboratories. In addition, there are various possibilities for combustion fume evacuation and external air intake; basically the boiler is designed for two types of fume evacuation/air intake
:
fume evacuation/air intake concentric pipes system,
fume evacuation/air intake double pipes system.
In this way it is possible, by using suitable kits, to connect the boiler to concentric fl ues, ventilating fl ues, separate fl ues, etc. Some possible solutions are indicated below.
FLUE EXHAUST CONNECTION
Page 18
41
FLUE EXHAUST INSTALLATION
ATTENTION: Use only air intake/ fume evacuation kits produced by Lamborghini Caloreclima.
CONCENTRIC FLUE PIPE
Fit the concentric elbow pipe positioning it on the desired direction and insert on it the sealing gasket. Then fi t the appropriate diaphragm (see table below). Fit the air intake and fl ue exhaust pipes, observing the distances indicated on the installation scheme. The fl ue pipe should slope slightly outward.
DOUBLE FLUE PIPE
Maximum length of CONCENTRIC FLUE PIPE 3 m Maximum length of DOUBLE FLUE PIPE (Intake + Exhaust) 20 m
Installing an elbow to connect the boiler to the chimney will cause a drop in pressure. The values set out in the table below indicate the necessary modifi ­cations to the length of the linear pipes.
100
Max. 3000
220
Ø100
105
440
770
100 Max. 3000
160
330
SCARICO
Diaframma aria
FLUE EXHAUST PIPE
Air diaphragm
1 m
0,6 m
0,5 m 0,3 m
ELBOW FITTED
AT 45°
ELBOW FITTED
AT 90°
TYPE OF INSTALLATION
CONCENTRIC FLUE PIPE
SEPARATE INTAKE/EXHAUST
** Air intake Ø 80
97
250
1009DIS1349
CONCENTRIC FLUE PIPE
Diaphr.
Ø 78 mm
DOUBLE FLUE PIPE
length m
Max. length
0,5 ÷ 1 m
Over 1 m max. 3 m
Diaphr.
Ø 87 mm
Diaphr.
Ø 47 mm
Diaphr.
Ø 50 mm
NO
0,5 ÷ 10 10 ÷ 20 20 ÷ 30
Page 19
42
GAS PRESSURE ADJUSTMENTS WITH HONEYWELL VK 4105 VALVE
All boilers are tested and calibrated in the factory. At fi rst ignition it is necessary to check and set up the boiler to adapt it to the system characteristics. The gas pressure at the burner must be checked through the pressure plug placed on the pipe coming out from the gas valve and by using a water column pressure gauge or a micro-manometer. The values must be those indicated in the specifi c table. When all calibrations have been completed, close and seal the pressure plug used. Calibration of the slow ignition is electronically done and is adjustable (for optimising and for gas type conversion) by the trimmer RLA on the electronic board. The necessary thermal output for the heating system can be regulated by acting on the trimmer R.MAX. By removing the JP4 bridge, the waiting time for boiler restarting can be varied, after its stop when reaching the temperature selected on the heating potentiometer. (bridge off: 2,5 minutes)
MODULATION MAXIMUM PRESSURE ADJUSTMENT
remove the protecting cover G
place the “function selector” on TEST position
tighten (to increase) or untighten (to decrease) the adjustment bolt H
MINIMUM PRESSURE ADJUSTMENT
After the maximum pressure adjustment has been completed proceed with the following operations:
disconnect the power wire (12 V) from the modulation coil
tighten (to increase) or untighten (to decrease) the adjustment bolt I
connect again the modulation coil power wire (12 V) (“function selector” must always be on TEST position)
replace the protecting cover G
Once adjustments have been effected, replace “function selector” on Summer or Winter.
JP4
JP1
JP3
JP5
RLA
R max.
Adjustment trimmer RLA
Adjustment trimmer R. MAX
Note: “Function selector” places on “TEST” only for combustion test. This function stops gas pressure on
maximum output for 15 minutes.
For this calibration it is necessary to use a water column pressure gauge connected to the pressure
plug.
H
G
I
Burner pressure intake
Page 20
43
SWITCHING OFF
PROLONGED SWITCHING OFF
If the boiler should remain inactive at length close the gas cock and cut electrical power supply to the ap­pliance.
TEMPORARY SWITCHING ON/OFF
Proceed in one of the following ways:
use the room thermostat;
use the adjustment potentiometers (on the instrument panel);
MAINTENANCE
NOTE: with a new boiler or after a long period of inactivity,
one can check for the locking of the circulating pump. In this case it is necessary to unscrew the front stopper and make the motor shaft rotate with a screwdriver.
To ensure long-lasting product functionality and effi ciency within the limits prescribed by the laws and standards in force, the unit must undergo regular maintenance. Frequency of inspection depends on the specifi c conditions of installation and use but it is advisable to have the unit checked once a year by authorised Lamborghini Service personnel. Only properly qualifi ed personnel with specifi c knowledge in the fi eld of safety, effi ciency, environmental hygiene and combustion may carry out work on the unit. To ensure proper maintenance it is also required that such personnel be fully updated on the constructive and functional characteristics of the boiler. Should work or maintenance be carried out on any structures situated near fume ducts and/or fume discharge devices and their accessories always switch off the boiler and, when work is over, have its effi ciency checked by qualifi ed personnel
IMPORTANT: before doing any cleaning or maintenance work on the unit switch off the electrical power supply via the switch on the boiler itself. Shut off the gas supply by closing the tap on the boiler. The above stated, work generally involves the following:
Page 21
44
If a room thermostat is installed we recommend our chronothermostat CLASS PIU’ which, in addition to gua­ranteeing the comfort of a precise regulation of temperature, offers a notable range of heating programmes; alternatively use a programming digital timer.
ATTENTION. The room thermostat with 230 V mains supply must be connected to the earth terminal, or use a class II room thermostat.
Chronothermostat CLASS PIU’ (accessory)
- removal of any oxidation from burners
- removal of any encrustation from heat exchangers
- checking and general cleaning of fan (mod. MS)
- checking connections between the various air/fume pipes
- general pipe cleaning
- checking general external appearance of boiler
- checking for proper ignition, shutdown and operation of both hot water and heating functions
- checking for proper seal on gas/water fi ttings and pipes.
- checking gas consumption at minimum and maximum power
- checking position of ignition electrode
- checking position of detection electrode
- checking combustion and effi ciency parameters
- checking the no-gas safety device
- water system pressure
- expansion tank effi ciency
- checking for proper operation of safety and adjustment thermostats
- checking for proper circulation pump operation
- checking that no gas whatsoever leaks from the unit and no combustion gas leaks from the down-draught
diverter or the boiler-fl ue connection.
- checking gas fl ow rate.
Do not clean the unit and/or its component parts with easily infl ammable substances (e.g. petrol, alcohol etc.) Do not clean panelling, painted and plastic parts with paint diluents. Clean the panelling with soapy water only.
Page 22
45
Gas type
L.C.V.
kcal/h
8.550
29.330
22.360
Gas Diaphragm (H)
XILO T 20 N MS MS
Ø
-
4,5
4,5
Burner
jets
Ø mm.
1,25
0,77
0,77
Gas deli-
very
m
3
/h
2,7
0,8
1
Jets pressure mbar
max.
11,4
24,4
32,4
1,9
4,6
6,9
min.
Classe
NOx
MS
2
2
2
OPERATION WITH DIFFERENT TYPES OF GAS
CONVERSION FROM NATURAL GAS TO LIQUID GAS
The boiler is factory-set for G20 (Natural Gas) or G30/G31(LPG) operation, as mentioned on the Technical Nameplate and on the apparatus packaging. In the event the heater shall be operated using a different gas from that conceived by factory setting, a special kit has to be installed, which is to be ordered separately. To perform conversion, act as follows:
- Remove the cover and open the tight chamber (for model MS)
- Unscrew the fastening screws (1) and remove the burner (2) (fi g. 1)
-
Replace the burner nozzles (3) with those supplied with the transformation kit, making sure that the
relevant diameter corresponds to that reported in the table shown below. Insert the sealing rings
- Reassemble the burner
- Close the tight chamber checking proper positioning of seal gaskets (for model MS)
Then act as follows: For transformation from G20 (Natural Gas) to G30/G31 (LPG):
-
Insert the gas diaphram (fi g. 2 )
- Move jumper JP1 to ON position (fi g. 3)
- Disconnect the pressure regulator by screwing tight the nut (H) (page 42) and adjust minimum pressure to
the value reported in the table shown below by acting on the screw (I) (page 42)
- If necessary, adjust trimmers RLA and R.MAX according to the system features
- Seal the regulator by applying the cover ( G )
For transformation from G30/G31(LPG) to G20 (Natural Gas):
- Remove the gas diaphram
- Move jumper JP1 to OFF position (fi g. 3)
-
Regulate the pressure (maximum and
mini-
mum values) of the burner according
to the
values reported in the table shown
below,
by acting on the nut (H) and on the
screw (I) respectively, as described in paragraph ‘ADJUSTMENTS’ (page
42
)
- If necessary, adjust trimmers RLA and R.MAX according to the system features
-
To confi rm transformation, apply the
adhe­sive plate supplied with the transformation KIT on the Technical Nameplate reporting the information featuring the gas, and according to the factory-setting.
G20-20mbar
(Natural Gas)
G30-28/30mbar
(LPG)
G31-37mbar
(LPG)
Ø
Gas Valve
Gas Diaphragm
Gasket
fi g.
2
fi g.
1
fi g.
3
Legend:
G30/G31
LPG
G20
Natural Gas
JP1
OffOn
Page 23
46
FAULT-FINDING CHART
1 NO IGNITION
2 CRACKLING
IGNITION
3 SMELL OF GAS
4 MELL OF
UNBURNT GAS AND BAD BUR­NER COMBU­STION
5
CONDENSATION
IN THE BOILER
6 COLD RA-
DIATORS IN WINTER
FAULT CAUSE REMEDY
A. Gas cock closed B. Boiler locked out C. No fl ame detection D. No ignition spark E. Air inside pipes F. Safety thermostat intervention G. Water not circulating H. Boiler water temperature higher than fi gure set on the adjustment thermostat
A. Open gas cock B. Reset by pressing C. Neutral and phase inverted D. Call technical service E. Repeat ignition F. Press reset push-button G. Adjust boiler pressure and check circulator H. Adjust thermostat setting on desired temperature.
A. Irregular fl ame B. Insuffi cient or wrongly adjusted gas delivery
A. Call technical service B. Call technical service
A. Leak in pipes circuit (inside and outside boiler)
A. Check the external pipes Check the internal pipes Call technical service
A. Flue cross-section or height with joint not suitable for the boiler B. Excessive gas consumption ­ combustion is imperfect C. Flames tend to detach D. Flames have yellow tips
A. Replace unsuitable components B. Adjust gas delivery C. Check/adjust gas valve pressure stabilizer D. Check that air volutes and Venturi cones of the burner are clean If items A-B-C-D have been checked with negative result call technical service
A. Flue cross-section or height not suitable (excessive size) B. Boiler operating at low temperature
A. Replace unsuitable components. B. Adjust boiler thermostat at a higher temperature and check if air intake pipe/fl ue exhaust connection is correct.
A. Function selector on summer position B. Room thermostat set too low or faulty C. System or radiators closed D. Circulator blocked
A. Place it in winter position B. Adjust thermostat at a higher temperature or replace it. C. Check if system gate valves and radiator cocks are opened. If item C has been checked with negative result call technical service D. Unblock with a screwdriver and check electrical supply
Page 24
92
BRUCIATORI
CALDAIE MURALI E TERRA A GAS
GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO
GENERATORI DI ARIA CALDA
TRATTAMENTO ACQUA
CONDIZIONAMENTO
Cod. 97.50783.0
05/2006
LAMBORGHINI CALOR S.p.A.
VIA STATALE, 342
44040 DOSSO (FERRARA)
ITALIA
TEL. ITALIA 0532/359811 - EXPORT 0532/359913
FAX ITALIA 0532/359952 - EXPORT 0532/359947
Le illustrazioni e i dati riportati sono indicativi e non impegnano. La LAMBORGHINI si riserva il diritto di apportare senza
obbligo di preavviso tutte le modifiche che ritiene più opportuno per l'evoluzione del prodotto.
The illustrations and data given are indicative and are not binding on the manufacturer. LAMBORGHINI reserves the right to
make those changes, considered necessary, for the improvement of the product without forwaming the customer.
Las ilustraciones y los datos son indicativos y no comprometen. LAMBORGHINI se reserva el derecho de realizar sin preaviso
todas las modificaciones que estime oportuno para la evolución del producto.
As ilustrações e os dados existentes são indicativos e não compromissivos. A LAMBORGHINI reserva-se o direito de efectuar,
sem a obrigação de pré-aviso, todas as modificações que considerar necessárias para a melhoria do produto.
Page 25
1
AZIENDA CERTIFICATA ISO 9001
PT 23
CALDEIRA DE PAREDE A GÁS PARA CALEFACÇÃO ALTO RENDIMIENTO - MODULANTE
MANUAL DO UTENTE
Àtenção do Sr. INSTALADOR:
Entregue este manual de uso ao UTENTE
ES 16
CALDERA MURAL A GAS PARA CALEFACCIÓN ALTO RENDIMIENTO - MODULANTE
MANUAL PARA EL USUARIO
A la atención del sr. INSTALADOR:
Entregar el presente manual para el uso al USUARIO
GB 9
WALL-HUNG GAS BOILER FOR HEATING FOR HIGH EFFICIENCY - MODULATING
USER MANUAL
For the attention of the INSTALLATION TECHNICIAN:
make sure that this manual is handed over to the USER
IT 2
CALDAIA MURALE A GAS TERMO ALTO RENDIMENTO - MODULANTE
MANUALE PER L‘UTENTE
Alla cortese attenzione del sig. INSTALLATORE:
Consegnare il presente manuale d’uso all’UTENTE
20 N MS W TOP U/IT
Page 26
9
Dear User…
… you now own a product, result of a thorough project and of advanced construction systems, granting you the utmost reliability, operation safety and great saving for its use. Carefully read this manual to know all information about the appliance operation.
“LAMBORGHINI AFTER-SALE SERVICE”, is at your disposal to grant you a QUALIFIED MAINTENANCE and a VERY PROMPT AFTER-SALE SERVICE
LAMBORGHINI CALORECLIMA
For boiler installation and location:
STRICTLY FOLLOW LOCAL SPECIFICATIONS IN FORCE.
INDEX PAGE
GENERAL INSTRUCTIONS ______________________________________________10 INSTRUCTION FOR THE USE ____________________________________________11 CHECKINGS AND MAINTENANCE ______________________________________12 DIMENSIONS mm _____________________________________________________13 IGNITION - OPERATION - SHUTDOWN INSTRUCTIONS ____________________14 FAULT-FINDING CHART ________________________________________________15
Page 27
10
GENERAL INSTRUCTIONS
This booklet constitutes an integral and essential part of the product and should be preserved for any further consultation.
Read carefully the instructions contained in this booklet as they provide important directions regarding
the operation of the appliance, allowing a great saving in its use and maintenance.
If the appliance is sold or transferred to other people or if you move house and leave your apartment, ensure that the manual remains with the appliance so that it can be used by the new owner.
This appliance should be destined only for the use for which it has been expressly envisaged.
Any other use is to be considered improper and therefore dangerous. The manufacturer cannot be considered responsible for any damages caused from improper, erroneous
or unreasonable use.
Do not touch the parts of the boiler which during the operation become overheated.
These parts can be dangerous for children or inexperienced persons.
Do not obstruct the inlet or dissipation screens.
Do not make the boiler wet with splashes of water or other liquids.
Do not rest any object upon the boiler.
Use of the boiler is prohibited for children or the inexperienced.
Do not carry out any cleaning of the boiler with infl ammable substances.
Do not deposit containers of infl ammable substances in the location where the boiler is situated.
In the presence of the risk of freezing suitable provisions must be taken which are not however the concern
of the boiler manufacturer
ALL INSTALLATION, MAINTENANCE AND GAS CONVERSION OPERATIONS MUST BE CARRIED OUT BY AUTHORISED SKILLED TECHNICIANS.
TO ENSURE THAT BOILER IS INSTALLED CORRECTLY AND THAT IT FUNCTIONS PROPERLY, WE RECOMMEND THAT ONLY LAMBORGHINI ACCESSORIES AND SPARE PARTS BE USED.
ON NOTICING THE SMELL OF GAS DO NOT TOUCH ANY ELECTRIC SWITCH. OPEN DOORS AND WIN­DOWS. SHUT OFF THE GAS COCKS.
Page 28
11
INSTRUCTION FOR THE USE
In case of breakdown and/or malfunctioning of the appliance, disconnect it avoiding any attempt of repair
or direct intervention. Call exclusively professionally qualifi ed personnel. Any repair must be carried out by an after-sale service centre “LAMBORGHINI SERVICE” authorised by
the manufacturing fi rm, and using original replacements exclusively. Non-observance of the above could compromise the guarantee and the safety of the appliance. In order to guarantee the effi ciency of the appliance and its proper operation it is indispensible to keep
to the manufacturerís directions, by ensuring the periodical servicing of the appliance is carried out by
professionally qualifi ed personnel.
Check the hydraulic pressure of the installation on the hydrometer and that the indication, when the system
is cold, is within the limits set by the manufacturer: if one should fi nd a drop in pressure request for an
inspection by qualifi ed personnel.
After each reopening of the gas cock wait a few minutes before restarting the boiler
Do not leave the boiler switched on if it is not used for long time: in this case switch gas main supply,
electricity and water supply off by their own cocks and switches.
As soon as one decides not to use the appliance further, one should take care to render innocuous those
parts liable to be potential sources of danger.
As soon as one decides to disconnect the boiler defi nitively, one should ask qualifi ed personnel to effect
the related works, then ensure that the main supplies have been disconnected.
For the power supply to the boiler the use of adaptors, multiple sockets or extensions is not permitted.The
use of a switch as indicated by the safety regulations in force must be provided.
The use of appliances which utilise electrical energy involve the observation of fundamental rules which are: a) not to touch the appliance with parts of the body which are wet or when in bare feet; b) not to pull electrical wires; c) not to expose the appliance to the atmospheric agents; d) not to allow use of the appliance to children or the inexperienced.
In the case of structural work positioned near the fl ue pipe, turn off the boiler and at the end of the work
ensure that the effi ciency of the fl ue exhaust is verifi ed by qualifi ed personnel.
On noticing the smell of gas do not touch any electric switch.Open all doors and windows. Shut off the
gas cocks and call qualifi ed personnel.
Page 29
12
CHECKS AND MAINTENANCE
Prima di avviare la caldaia far verifi care da Personale Qualifi cato “LAMBORGHINI SERVICE”:
a) that the data on the information plate corresponds to that required by the gas, electrical and water
supply networks; b) that the pipes which branch off from the boiler are lined with suitable thermally-insulated sheathing; c) the proper functioning of the fl ue pipe; d) that the comburent air fl ow and the fumes evacuation take place properly in accordance with the
regulations in force. e) that correct aeration and maintenance are possible in case of installation in the furniture.
The transformation from a gas (methane or liquid gas) to a gas of another group, which can also be
made with the boiler installed, must be made exclusively by qualifi ed personnel.
Ensure that the installer has connected the boiler safety discharge to a waste. In the case of the contrary
the intervention of the safety valves could fl ood the premises and the manufacturer would not be held responsible for this.
Ensure that the piping of the installation is not used as an earth outlet for other installations; beyond not
being ideal for such a use it could in short bring serious damage to the other appliances connected to it.
Ask qualifi ed personnel “LAMBORGHINI SERVICE” to check:
a) the internal and external tightness of the gas system; b) that the gas delivery is that required by the boiler output; c) that the type of gas is suitable for the boiler; d) that the pressure of gas supply is within the values stated on the boiler plate; e) that the gas installation is the correct size and equipped with all the safety and checking devices
prescribed by the current regulations.
Ask periodically to check the proper functioning and the good state of the fl ue exhaust.
Ensure that the electrical system has been confi rmed by qualifi ed personnel to be adequate for the power
required by the appliance itself.
The electricity supply cable must not be replaced by the user, but by qualifi ed personnel only.
The electrical safety of the appliance is attained only if the same has been connected to an effective system
earthed in accordance with the current regulations. The verifi cation of this fundamental prerequisite should be made by qualifi ed persons as the manufacturer will not be responsible for damage caused by the lack of adequate earthing of the installation.
Page 30
13
DIMENSIONS mm
1 Lock-out warning light 2 ON/OFF warning light 3 Malfunction warning light 4 Heating adjustment potentiometer
Should the boiler shut down it must be reset by rotating functions selector switch 6 to position A.
CONTROL PANEL AND ADJUSTMENTS
5 Hot water adjustment potentiometer 6 Function selecto 7 Thermohydrometer
100
Max. 3000
220
105
440
770
100 Max. 3000
160
330
XILO T 20 N MS W TOP
5
1
Constant light: No water
Fast fl ashing light: Sensor fault
Slowly fl ashing light: Air pressure switch (MS)
2
7
3
4
A
6
Constant light: Ignition shutdown
Fast fl ashing light: TST shutdown
Page 31
14
IGNITION - OPERATION - SHUTDOWN INSTRUCTIONS
IGNITION Open the gas tap and tun the selector switch (6) to the desired position. The burner will ignite automatically. Should ignition fail to take place check the lock-out warning light (1) and fault warning light (3) to see if they have come on. Turn the selector (6) to the reset position A. Then rotate the selector (6) again to the desired position. Then adjust heating temperature (4) and hot water temperature (5) as desired via the appropriate controls.
TEMPORARY IGNITION/SHUTDOWN Proceed as follows:
adjust the room thermostat;
adjust the potentiometers on the front panel (4) (5).
PROLONGED SHUTDOWN Should the boiler remain idle for a long period close the gas tap, position the selector switch (6) at position (0) and disconnect the electrical power supply.
SUMMER MODE Turn the selector switch (6) to SUMMER. Regulate the hot water potentiometer (5) to a position corresponding to desired water temperature.
WINTER MODE Turn the selector switch (6) to WINTER. Regulate the heating potentiometer (4) to a position that corresponds to desired heating temperature. If a room thermostat is installed then the thermostat will keep room temperature at the set level. Adjust the hot water potentiometer (5) to a position corresponding to desired water temperature.
WARNING: When Summer or Winter mode is selected the ON indicator light comes on indicating that the boiler is electrically powered.
WARNING: Use only 2A/250VC - 5x20 rapid fuses.
Page 32
15
FAULT-FINDING CHART
1 NO IGNITION
2 CRACKLING
IGNITION
3 SMELL OF GAS
4 MELL OF
UNBURNT GAS
AND BAD BUR-
NER COMBU-
STION
5
CONDENSATION
IN THE BOILER
6 COLD RADIA-
TORS
IN WINTER
FAULT CAUSE REMEDY
A. Gas cock closed B. “Lock-out” button locked C. No fl ame detection D. No ignition spark E. Air inside pipes F. Safety thermostat intervention
A. Open gas cock B. Reset by pressing C. Call technical service D. Call technical service E. Repeat ignition F Wait for the temperature to drop
A. Irregular fl ame B. Insuffi cient or wrongly adjusted gas delivery
A. Call technical service B. Call technical service
A. Leak in pipes circuit (inside and outside boiler)
A. Call technical service
A. Flue section or height with joint not
suitable for the boiler
B. Excessive gas consumption -
combustion state is imperfect C. Flames tend to move away or have yellow tips
A. Call technical service B. Call technical service C. Call technical service
A. Flue cross-section or height not suitable (excessive size) B. Boiler operating at low temperature
A Call technical service B Adjust boiler thermostat at a higher
temperature.
A. Function selector on summer position B. Room thermostat set too low or faulty C. System or radiators closed D. Circulator blocked
A. Place it in winter position B. Adjust thermostat at a higher temperature or replace it. C. Check if system gate valves and radiator cocks are opened. If item C has been checked with negative result call technical service D. Call technical service
Page 33
32
BRUCIATORI
CALDAIE MURALI E TERRA A GAS
GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO
GENERATORI DI ARIA CALDA
TRATTAMENTO ACQUA
CONDIZIONAMENTO
05/2006
Cod. 97.50783.0
LAMBORGHINI CALOR S.p.A.
VIA STATALE, 342
44040 DOSSO (FERRARA)
ITALIA
TEL. ITALIA 0532/359811 - EXPORT 0532/359913
FAX ITALIA 0532/359952 - EXPORT 0532/359947
Le illustrazioni e i dati riportati sono indicativi e non impegnano. La LAMBORGHINI si riserva il diritto di apportare senza
obbligo di preavviso tutte le modifiche che ritiene più opportuno per l'evoluzione del prodotto.
The illustrations and data given are indicative and are not binding on the manufacturer. LAMBORGHINI reserves the right to
make those changes, considered necessary, for the improvement of the product without forwaming the customer.
Las ilustraciones y los datos son indicativos y no comprometen. LAMBORGHINI se reserva el derecho de realizar sin preaviso
todas las modificaciones que estime oportuno para la evolución del producto.
As ilustrações e os dados existentes são indicativos e não compromissivos. A LAMBORGHINI reserva-se o direito de efectuar,
sem a obrigação de pré-aviso, todas as modificações que considerar necessárias para a melhoria do produto.
Loading...