Agradecemos la compra de este producto y le informamos que ha superado todas las pruebas de control de calidad.
En el desarrollo y fabricación de todos nuestros productos empleamos las mejores tecnologías existentes, junto con la dilatada
experiencia de todo nuestro personal. Es muy importante seguir las indicaciones de este manual durante toda la vida del equipo
para conseguir un correcto funcionamiento y para obtener los mejores resultados. Un buen mantenimiento, efectuado por per-
onal cualificado, hará más rentable y agradable el uso de los sistemas de filtrado LAMA.
s
INFORMACIÓN GENERAL
1. Explicación del funcionamiento y esquemas de conexiones.
. Este manual está realizado en tres idiomas: español, inglés y francés. Dentro de cada capítulo verá páginas en un solo idioma
2
y otras en los tres, que generalmente son las dedicadas a mantenimiento del elemento filtrante, despieces y esquemas de conexiones.
3. Si tiene dudas, contacte con su instalador.
We would like to thank you for purchasing this product and inform you that it has passed all quality control tests.
To develop and manufacture all of our products, we use the best existing technologies, along with the extensive experience
of all our personnel. It is very important to follow the instructions in this manual throughout the life of the equipment, to
achieve correct operation and to get the best results. Proper maintenance, carried out by qualified personnel, will make the
use of LAMA filter systems more profitable and pleasant.
ESPAÑOL
OVERVIEW
1. Explanation of the operation and wiring diagrams.
2. This manual is written in three languages: Spanish, English and French. In each chapter you will find pages in a
single language, and others in all three, which are generally pages containing details of filter element maintenance,
exploded diagrams and connection diagrams.
3. Please contact your installer if you have any doubts.
Nous vous remercions pour l'achat de ce produit et vous informons que celui-ci a passé avec succès tous les essais
de contrôle de qualité.
Nos produits sont développés et fabriqués à l'aide des meilleures technologies existantes par un personnel fort d'une
vaste expérience. Il est très important de suivre les indications de ce guide pendant toute la vie utile de l'équipement
pour assurer un bon fonctionnement et obtenir les meilleurs résultats. Une bonne maintenance, effectuée par un personnel qualifié, permettra d'optimiser les systèmes de filtration LAMA et de rendre leur utilisation plus agréable.
GENERALITES
1. Explication du fonctionnement et schémas de raccordement.
2. Ce guide est réalisé en trois langues : espagnol, anglais et français. Dans chaque chapitre, vous verrez des pages
dans une seule langue et d'autres dans les trois, qui sont consacrées à la maintenance de l'élément filtrant, aux découpes et aux schémas de raccordement.
3. En cas de doutes, contactez votre installateur.
Principales parámetros a tener en cuenta / Main values to consider / Principaux paramètres à tenir en compte
FILTRO
FILTERFILTRE
Presión Dif. Lavado
WashPressure
NettoyagedePression
Duración
Duration
Durée
Presión Max.
Max.pressurePressionmax.
Presión Min. de Lavado
WashMin.Pressure
Min.NettoyagedePression
Presión Min.
Min.Pressure
Min.Pression
ENGLISH
FRANÇAIS
ES
EN
FR
0,52-5 mint.8Kg/cm
2
2,5Kg/cm
2
- 1,5Kg/cm
2
1Kg/cm
2
3
Garantía / Warranty / Garantie
GARANTÍA DE PRODUCTOS
• Lama garantiza todos sus productos durante 1 año desde la fecha de facturación.
Este producto ha superado las pruebas en fábrica conforme a la norma de calidad.
•
• El período de garantía contra perforación por corrosión es de 2 años.
• Las presiones máximas de trabajo y mínimas de retrolavado según el modelo de que se trate y sus caudales
según las tablas específicas de cada producto y tipo de agua. Por favor compruebe las fichas de productos.
ESPAÑOL
ENGLISH
• La garantía cubre la reposición por intercambio de la pieza defectuosa, tras la comprobación y aprobación
or el personal de LAMA.
p
• La filtración física del agua en diámetros de partículas no superiores a la luz de paso del elemento filtrante
usado.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
• Los mantenimientos periódicos de limpieza especificados en los manuales de instrucciones que acompaña al pro-
ducto.
• Los desgastes producidos por falta de mantenimiento (fatiga de los materiales, vibraciones en la instalación, abra-
sión o altas temperaturas).
• Tensiones eléctricas superiores o inferiores a las marcadas en el cuadro eléctrico.
• Humedades en el cuadro, solenoides y demás material eléctrico.
• Desgaste en los hidrociclones por abrasión de arenas y piedras.
• Presiones superiores o inferiores a las indicadas en las correspondientes tablas de cada producto.
• Calidades de aguas o ambientes ácidos, decantaciones, precipitaciones, aglutinaciones de bacterias o algas.
• Golpes de ariete debidos a errores de funcionamiento o a una instalación inadecuada.
• Daños y gastos ocasionados en el transporte y manipulación de la mercancía.
• Montajes deficientes o inadecuados.
• Funcionamiento en depresión
• Si las conducciones de drenaje están en presión tanto válvulas como solenoides.
• Calidades de agua o concentraciones de suciedad fuera de tablas.
• Daños a terceros, robos o vandalismo.
FRANÇAIS
ES
EN
FR
RECLAMACIONES A LA GARANTÍA
• Este producto ha sido sometido a pruebas en fábrica y ha cumplido las normas de calidad. Si aun así encontrara
algún defecto, le rogamos que informe a su vendedor. Para cualquier reclamación es obligatorio la presentación de
este documento, especificando el código del artículo y el número de partida que figura en la pegatina de control de
calidad o en la placa del producto y cuando sea posible la factura de compra.
PRODUCT WARRANTY
• All Product are guaranteed for 1 year from invoice date.
• This Product has passed factory tests in accordance with quality regulations.
• The warranty period against holes/punctures due to corrosion is 2 years.
• The products have been tested and certified for use to their maximum pressure ratings and minimum back-
wash ratings, by their model, and must be utilized as intended. Please see catalog sheets for details.
• The warranty is limited to the replacement of the faulty parts after Lama personnel approval.
• The physical filtration of water shall be in particle diameters no greater than the filtration degree allowed
by the filtering element used.
WARRANTY EXCLUSIONS
• Lack of periodic cleanings outlined in the operating manual given with the product.
• Lack of maintenance resulting in wear (fatigue in the material or wear due to abrasion, installation vibrations, or
high temperatures)
• Voltages higher or lower than those indicated in the programmer.
• Humidity in the programmer, solenoids, and other electrical material.
• Wear in the hydrocyclones due to sand and stone abrasion.
• Pressures that are higher or lower than those indicated in the product catalog tables for the ordered product.
• Poor quality of acid water or environments, decantation, precipitation, and buildup of bacteria or algae.
• Water hammer damage due to operator error or an inadequate setup.
• Transportation or handling damage and expenses.
• Poor or inadequate assembly.
• Operating the filter in an enclosed area or sunken pit (enclosed or open).
4
Garantía / Warranty / Garantie
• Valves and solenoids are excluded if drainpipes run under pressure.
• Water qualities or concentrations of impurities beyond the values given in the tables.
Third-party damage, theft, or vandalism.
•
WARRANTY CLAIMS
• This product has been subject to factory testing and it has met all quality standards. However, if you do find a defect, please
notify your dealer. To make any claim, you must present a warranty claim document, outlining the item and batch shown on
he product nameplate, and where possible the purchase invoice.
t
GARANTIE DES PRODUITS
• Tous les produits Lama sont garantis pendant 1 an à compter de la date de facture.
• Ce produit a passé favorablement les tests en usine, conformément aux normes de qualité.
• La période de garantie pour perforation due à la corrosion est de 2 ans.
• Les pressions maximales de travail et minimales de rétrolavage selon chaque modèle en question. Les débits
dépendent des tableaux spécifiques de chaque produit et des caractéristiques de l’eau. Veuillez les consulter et
les vérifier sur les fiches des produits.
• La garantie couvre le remplacement des pièces défectueuses, après la vérification et l´approbation de notre
personnel.
• La filtration physique de l’eau se fait dans des diamètres de particules non supérieurs à la lumière de passage
de l’élément filtrant utilisé.
ESPAÑOL
ENGLISH
EXCLUSIONS DE GARANTIE
• Le maintenance et le nettoyage périodiques spécifiés dans les manuels d´utilisation qui accompagnent
le produit.
• L´usure produite para l´absence de maintenance (la fatigue du matériel et des matériaux, les vibrations
durant l´installation, l´abrasion ou les hautes températures).
• Les tensions électriques supérieures ou inférieures à celles qui sont indiquées sur le tableau électrique.
• L’humidité dans le tableau électrique, les solénoïdes ou autre matériel électrique.
• L’usure des hydrocyclones due à l´abrasion provoquée par le sable ou les pierres.
• Les pressions supérieures ou inférieures à celles qui sont indiquées dans les tableaux correspondant à
chaque produit.
• La qualité de l’eau ou de l’environnement acide, les décantations, les précipitations, les agglomérations
de bactéries ou d’algues.
• Les coups de bélier dus à des erreurs de fonctionnement ou a une installation inappropriée.
• Les dommages et les frais occasionnés durant le transport et la manipulation de la marchandise.
• Le montage inapproprié ou mal effectué.
• Le fonctionnement sur un terrain en dépression.
• Si les tuyaux de drainage sont à pression, ainsi que les vannes et les solénoïdes.
• La qualité de l’eau ou les concentrations d’impuretés dépassent les limites indiquées dans les tableaux.
• Les dommages causés aux tiers, les vols ou le vandalisme.
RÉCLAMATIONS DE GARANTIE
• Ce produit a été soumis à des essais en usine et est conforme aux normes de qualité. Néanmoins, dans le cas
où vous trouveriez un défaut, nous vous prions de bien vouloir informer votre vendeur. Pour toute réclamation, il est
obligatoire de présenter ce document, en précisant le code de l´article et le numéro de série qui figurent sur l´étiquette du contrôle de qualité ou sur la plaque du produit et si c´est possible, la facture d´achat.
FRANÇAIS
ES
EN
FR
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.