Lainox KME 6 x GN 1/1, KVE 6 x GN 1/1, GEM 6 x GN 1/1, GEV6 x GN 1/1, KME 7 x GN 1/1, KVE 7 x GN 1/1, GEM 7 x GN 1/1, GEV7 x GN 1/1, KME 8 x GN 1/1, KVE 8 x GN 1/1, GEM 8 x GN 1/1, GEV8 x GN 1/1, KME 10 x GN 1/1, KVE 10 x GN 1/1, GEM 10 x GN 1/1, GEV10 x GN 1/1, KME 7 x GN 2/1, KVE 7 x GN 2/1, GEM 7 x GN 2/1, GEV7 x GN 2/1, KME 10 x GN 2/1, KVE 10 x GN 2/1, GEM 10 x GN 2/1, GEV10 x GN 2/1, KME 20 x GN 1/1, KVE 20 x GN 1/1, GEM 20 x GN 1/1, GEV20 x GN 1/1, KME 20 x GN 2/1, KVE 20 x GN 2/1, GEM 20 x GN 2/1, GEV20 x GN 2/1, CME 4 x GN 2/3 / CVE 4 x GN 2/3, CME 6 x GN 1/1 / CVE 6 x GN 1/1, CEV 6 x GN 2/3, CEV 6 x GN 1/1, CEV 10 x GN 1/1 INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
ПАРОКОНВЕКТОМАТ С ИНЖЕКТОРНО
СИСТЕМОЙ ПАРООБРАЗОВАНИЯ И С
ПАРОГЕНЕРАТОРОМ
RU
Служба технической поддержки
90027420rev04
90027420rev04
СОДЕРЖАНИЕ
Стр.
1 • ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 3
2 • ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 4
3 • ХАРАКТЕРИСТИКИ ПОМЕЩЕНИЯ, В КОТОРОМ УСТАНАВЛИВАЕТСЯ ОБОРУДОВАНИЕ 7
4 • НОРМАТИВНЫЕ ДОКУМЕНТЫ, ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРАВИЛА И ДИРЕКТИВЫ 8
5 • ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ 8
6 • ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ И ЭКВИПОТЕНЦИАЛЬНАЯ СИСТЕМА 10
7 • ОСОБЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ПОДКЛЮЧЕНИЮ К ЭЛЕКТРИЧЕСТВУ 11
8 • ПОДСОЕДИНЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ И СЛИВУ 12
9 • СИСТЕМА CALOUT 14
10 • ОТДУШИНЫ 16
11 • ПОДСОЕДИНЕНИЕ ГАЗОТЕХНИЧЕСКОЙ УСТАНОВКИ 16
12 • РАБОТА С ПРЕДУСМОТРЕННЫМ РАСХОДОМ ТЕПЛА 18
13 • ЗАПУСК И ПРИЕМОЧНЫЕ ИСПЫТАНИЯ 25
14 • ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 26
15 • DISMANTLING AND DISPOSAL 27
15 • СХЕМЫ УСТАНОВКИ 28
МОДЕЛИ
KMG .... / KME ....
KVG .... / KVE ....
GGM .... / GEM ....
GGV .... / GEV ....
CME .... / CVE .... / CVG ....
CEV ....
ВМЕСТИМОСТЬ
4 x GN 2/3 (042)
5 x GN 1/1 (051)
6 x GN 1/1 (061)
7 x GN 1/1 (071 - T07)
8 x GN 1/1 (081)
7 x GN 2/1 (072)
10 x GN 1/1 (101 - T10)
10 x GN 2/1 (102 - T20 - A20)
14 x GN 2/1 (142)
20 x GN 1/1 (201 - T21)
20 x GN 2/1 (202 - T40)
ВЕРСИИ
M - Стандартные электромеханические с ручным управлением, увлажнителем и подсветкой.
S - Электронные программируемые, Кнопка прямого доступа к программам и рецептам,
автоматический контроль влажности, подсветка.
X - Дисплей с сенсорным экраном, скролл с функцией “нажатия”, программируемая печь с контролем
влажности, две скорости, многосенсорный термощуп, подсветка и встроенный ручной душ.
(По запросу - автоматическая система мойки)
Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за возможные
неточности настоящего Руководства, вызванные опечатками или
ошибками при наборе текста. Изготовитель оставляет за собой право
вносить в продукцию изменения, которые он считает необходимыми
или полезными, если они не наносят вреда основным функциям печи.
90027420rev04
Запрещается полное или частичное воспроизведение или
копирование текстов или рисунков настоящего Руководства, без
предварительного разрешения Фирмы-изготовителя.
- ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ -
2
1 • ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
1.1 • Установку, первый запуск и техобслуживание
1.8 • Пример паспортной таблички с характеристиками:
печи должен выполнять только персонал,
авторизованный фирмой-изготовителем.
1.2 • Внимательно прочтите предупреждения настоящего
руководства, поскольку в них содержится
важная информация по безопасности установке,
эксплуатации и техобслуживанию оборудования.
Обязательно сохраните данное руководство по
установке!
1.3 • Это оборудование должно использоваться только
для тех целей, для которых оно было разработано,
то есть для приготовления продуктов; ненадлежащим
и опасным считается использование этого
оборудования в любых других целях.
1.4 • После удаления упаковки проверьте целостность
оборудования.
В случае сомнений относительно целостности
оборудования, немедленно обратитесь в службу
технической поддержки или в магазин, где оно было
приобретено.
1.5 • Упаковочные материалы нельзя оставлять в
доступных для детей местах, так как они являются
потенциальным источником опасности.
1.6 • Упаковочные материалы необходимо
утилизировать в соответствии с инструкциями.
1.9 • Расположение подводов и сливов обозначено
Как правило, все материалы сортируются по составу
и передаются в соответствующие точки сбора
мусора.
LOGO
TYP. XXXXXXXX
2008
NR XXXXXXXXXX
3N AC 400V 50Hz
TOT 8 kW1 x 0.25 kW
kPa
200 - 500
IPX 5
LOGO
TYP. XXXXXXXX
2008
EN 203/A1AC 230V 50Hz
A3B13B23
G 25 / m3/h
Pmax / mbarPmax / mbar
Pmin / mbarPmin / mbarPmin / mbar
IT
IPX 5
специальными наклейками, за более подробной
информацией обратитесь к схеме установки,
прилагаемой к настоящему руководству.
NR XXXXXXXXXX
TOT 1 kW1 x 0.55 kW
G 20 / m3/h
Cat.
II 2H3+
0085
Qn 40 kW
kPa
200 - 500
G 30 3.16 Kg/h
P mbar
20; 28-30/37
1.7 • Перед установкой и подключением оборудования
проверьте, что характеристики источников
электричества, газа и воды соответствуют
характеристикам печи, указанным в паспортной
табличке.
Паспортная табличка с характеристиками печи
расположена внизу на правой боковой панели.
1600 mm (63 inch)
90027420rev04
1.10 • При поломках или при возникновении
неисправностей в работе оборудования, немедленно
выключите печь!
1.11 • При выполнении установки и/или техобслуживания
оборудования надевайте защитные перчатки.
1.12 • Предупреждающая наклейка
• Максимальная высота для емкостей с жидкостями.
• ВНИМАНИЕ: во избежание ожогов, не ставьте
выше обозначенного уровня емкости с жидкостями
и пищей, которая при приготовлении переходит в
жидкое состояние.
3
2 • ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТАБЛИЦА 1: ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ - ЭЛКЕТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ
Модель
6 x GN 1/1
7 x GN 1/1
8 x GN 1/1
10 x GN 1/1
7 x GN 2/1
10 x GN 2/1
20 x GN 1/1
20 x GN 2/1
KME .... - KVE .... - GEM .... - GEV....
Модель
Питающее
напряжение
3N AC 400 V
3 AC 230 V
AC 230 V
3N AC 400 V
3 AC 230 V
AC 230 V
3N AC 400 V
3 AC 230 V
3N AC 400 V
3 AC 230 V
3N AC 400 V
3 AC 230 V
3N AC 400 V
3 AC 230 V
3N AC 400 V
3 AC 230 V
Частота
50 Hz8,25 kW
50 Hz10,5 kW
50 Hz16 kW
50 Hz19 kW
50 Hz31 kW
50 Hz31,8 kW
50 Hz61,8 kW
Полное
поглощение
Ампер
12
20
36
15
25
46
23
40
31
53
45
78
46
80
89
155
Мощность
рабочей
камеры
Мощность
бойлера
Двигатель
8 kW6 kW1 x 0,2 kW
10 kW7,5 kW1 x 0,37 kW
15 kW15 kW1 x 0,55 kW
18 kW15 kW1 x 0,55 kW
30 kW30 kW1 x 0,55 kW
30 kW30 kW2 x 0,55 kW
60 kW60 kW2 x 0,55 kW
Кабель
подключения
(*)
5 x 1,5 mm
4 x 2,5 mm
3 x 6 mm
5 x 2,5 mm
4 x 4 mm
3 x 10 mm
5 x 4 mm
4 x 10 mm
5 x 4 mm
4 x 10 mm
5 x 10 mm
4 x 25 mm
5 x 10 mm
4 x 25 mm
5 x 25 mm
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2x (4 x 25 mm2)
Модель
Модель
4 x GN 2/3
6 x GN 1/1
Модель
Модель
6 x GN 2/3
6 x GN 1/1
10 x GN 1/1
CME .... / CVE ....
Питающее
напряжение
3N AC 400 V
3 AC 230 V
AC 230 V
3N AC 400 V
3 AC 230 V
AC 230 V
Частота
50 Hz3,4 kW
50 Hz8,25 kW
CEV ....
Питающее
напряжение
3N AC 400 V
3 AC 230 V
AC 230 V
3N AC 400 V
3 AC 230 V
AC 230 V
3N AC 400 V
3 AC 230 V
Частота
50 Hz5,25 kW
50 Hz7,75 kW
50 Hz15,5 kW
Полное
поглощение
Полное
поглощение
Ампер
5
8
14
12
20
36
Ампер
8
13
23
11
19
34
22
39
Мощность
рабочей
камеры
Мощность
бойлера
Двигатель
3,15 kW-1 x 0,2 kW
8 kW6 kW1 x 0,2 kW
Мощность
рабочей
камеры
Мощность
бойлера
Двигатель
5 kW-1 x 0,2 kW
7,5 kW-1 x 0,2 kW
15 kW-2 x 0,2 kW
Кабель
подключения
(*)
5 x 1 mm
4 x 1 mm
3 x 1,5 mm
5 x 1,5 mm
4 x 2,5 mm
3 x 6 mm
подключения
5 x 1 mm
4 x 1,5 mm
3 x 4 mm
5 x 1,5 mm
4 x 2,5 mm
3 x 6 mm
5 x 2,5 mm
4 x 6 mm
2
2
2
2
2
2
Кабель
(*)
2
2
2
2
2
2
2
2
ВНИМАНИЕ: Устройство дифференциальной защиты, которое устанавливается перед оборудованием, должно быть рассчитано
на рассеивание 1 мA x кВт установленной мощности.
(*) Гибкий кабель типа 60245-IEC-57 в защитном кожухе, устойчивом к маслу
4
90027420rev04
2 • ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТАБЛИЦА 2: ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ - ГАЗОВЫЕ ПЕЧИ
Кабель
подключения
(*)
Модель
5 x GN 1/1
6 x GN 1/1
7 x GN 1/1
8 x GN 1/1
Питающее
напряжение
ЧастотаПоглощениеДвигатель
AC 230 V50 Hz0,25 kW1 x 0,2 kW3 x 1 mm
AC 230 V50 Hz0,5 kW1 x 0,37 kW3 x 1 mm
10 x GN 1/1AC 230 V50 Hz1 kW1 x 0,55 kW3 x 1 mm
7 x GN 2/1AC 230 V50 Hz1 kW1 x 0,55 kW3 x 1 mm
10 x GN 2/1AC 230 V50 Hz1 kW1 x 0,55 kW3 x 1 mm
20 x GN 1/1AC 230 V50 Hz1,8 kW2 x 0,55 kW3 x 1,5 mm
20 x GN 2/1AC 230 V50 Hz1,8 kW2 x 0,55 kW3 x 1,5 mm
Мощность
с бойлером
2
2
2
2
2
2
2
газа
-8,5 kW1 x R 1/2”
15 kW12 kW1 x R 1/2”
28 kW18 kW1 x R 1/2”
30 kW20 kW1 x R 1/2”
40 kW27 kW1 x R 1/2”
48 kW36 kW1 x R 3/4”
80 kW54 kW1 x R 3/4”
Мощность
газа
без
бойлера
Подсоединение
газа
ВНИМАНИЕ: Устройство дифференциальной защиты, которое устанавливается перед оборудованием, должно быть рассчитано
на рассеивание 1 мA x кВт установленной мощности.
(*) Гибкий кабель типа 60245-IEC-57 в защитном кожухе, устойчивом к маслу
5
90027420rev04
2 • ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТАБЛИЦА 3: ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ВОДЫ
С ПАРОГЕНЕРАТОРОМ
Модель
Давление
воды кПа
6 x GN 1/1200 - 50072 x R 3/4
7 x GN 1/1
8 x GN 1/1
7 x GN 2/1
10 x GN 1/1
200 - 500102 x R 3/4
200 - 500192 x R 3/4
10 x GN 2/1200 - 500302 x R 3/4
ГАЗОВЫЕ
20 x GN 1/1200 - 500372 x R 3/4
20 x GN 2/1200 - 500682 x R 3/4
6 x GN 1/1200 - 50082 x R 3/4
7 x GN 1/1
8 x GN 1/1
7 x GN 2/1
10 x GN 1/1
200 - 50082 x R 3/4
200 - 500172 x R 3/4
10 x GN 2/1200 - 500242 x R 3/4
20 x GN 1/1200 - 500242 x R 3/4
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ
20 x GN 2/1200 - 500482 x R 3/4
Расход
умягченной
воды макс.
л/ч
Подсоединение
воды
БЕЗ ПАРОГЕНЕРАТОРА
Модель
(1)
(1)
4 x GN 2/3200 - 50042 x R 3/4
6 x GN 2/3200 - 50082 x R 3/4
5 x GN 1/1
(1)
6 x GN 1/1
2x
(1)
5 x GN 1/1
7 x GN 1/1
(1)
(1)
(1)
8 x GN 1/1
ГАЗОВЫЕ
7 x GN 2/1
10 x GN 1/1
10 x GN 2/1200 - 500152 x R 3/4
Давление
воды кПа
200 - 50082 x R 3/4
200 - 5008 + 82 x R 3/4
200 - 50082 x R 3/4
200 - 500152 x R 3/4
20 x GN 1/1200 - 500302 x R 3/4
(1)
20 x GN 2/1200 - 500302 x R 3/4
(1)
(1)
(1)
(1)
5 x GN 1/1
6 x GN 1/1
7 x GN 1/1
8 x GN 1/1
7 x GN 2/1
10 x GN 1/1
200 - 50082 x R 3/4
200 - 500152 x R 3/4
200 - 500222 x R 3/4
10 x GN 2/1200 - 500222 x R 3/4
20 x GN 1/1200 - 500302 x R 3/4
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ
20 x GN 2/1200 - 500442 x R 3/4
Расход
умягченной
воды макс.
л/ч
Подсоединение
воды
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
Печи оборудованы двумя подводами воды, одним для холодной неумягченной воды и другим для горячей воды (макс. 50 °C)
или для холодной умягченной воды
ТАБЛИЦА 4: ХАРАКТЕРИСТИКИ ДЛЯ ВЫВОДА ОТРАБОТАННЫХ ГАЗОВ (ТИПА В13)
Модели
Давление в
дымоходе Модели
Волюметрическая
масса
Температура газов
7 x GN 1/1
8 x GN 1/1
10 x GN 1/110 x GN 2/120 x GN 1/120 x GN 2/1
- 0,9 Pa- 1,8 Pa- 2,7 Pa- 2,2 Pa-
18,6 g/sec.28,4 g/sec.34,5 g/sec.39,9 g/sec.-
145 °C190 °C250 °C210 °C-
6
90027420rev04
3 • ХАРАКТЕРИСТИКИ ПОМЕЩЕНИЯ, В КОТОРОМ УСТАНАВЛИВАЕТСЯ ОБОРУДОВАНИЕ
3.1 • Помещение, предназначенное для установки
печи, должно хорошо проветриваться, и должно
быть оборудовано всеми вентиляционными
приспособлениями, обязательными для помещений с
газовым оборудованием (см. специальные правила).
3.2 • Рекомендуется устанавливать оборудование под
вытяжкой, чтобы обеспечить быстрое и непрерывное
удаление пара.
3.3 • Помещение должно быть оборудовано дымоходом
для вывода дыма и отработанных газов (для
оборудования типа В13), или соответствующей
установкой для аспирации дыма и отработанных
газов, оснащенной всеми системами безопасности
(для устройства типа В23). Более подробная
информация приведена в главе “Подсоединение газотехнической установки”. “. Уточните в
компетентных органах, не требуются ли специальные
разрешения на выбросы отработанного газа в
атмосферу.
3.6 • Помещение должно быть оборудовано сливом воды,
расположенным должным образом по отношению к
печи, особенности расположения слива приведены в
главе “Подсоединение к водопроводу и сливу”.
3.7 • Установка для подачи газа должна быть выполнена в
соответствии с действующими нормами, ее сечение
и давление должны соответствовать оборудованию
(см. технические характеристики и главу о
подсоединении к источнику подачи газа).
Перед оборудованием должен быть установлен
отсекающий кран подачи газа быстрого
отсоединения. Этот кран должен полностью
соответствовать действующим нормам и стандартам.
3.8 • Всеполюсный выключатель и отсекающие краны
для воды и газа должны располагаться вблизи от
машины и быть легкодоступны для пользователя.
3.4 • Согласно действующим предписаниям CEI
(итальянского электротехнического комитета),
между оборудованием и распределительной
сетью электроэнергии должен быть установлен
всеполюсный выключатель, расстояние между
контактами должно быть как минимум 3 мм для
каждого полюса.
3.5 • Для печи требуются две линии подачи воды, одна из
которых может быть не умягченной, но обязательно
холодной (для конденсации паров).
В случае печи прямого пара система другой подачи
на прибор должна быть оборудована умягчителем
соответствующего расхода и давления (см.
технические данные и главу, посвященную подводке
воды).
Если печь оснащена генератором пара и системой
Calout, установка умягчителя не требуется.
Для каждой линии подачи на входе перед прибором
необходимо предусмотреть отсечной вентиль.
7
90027420rev04
4 • НОРМАТИВНЫЕ ДОКУМЕНТЫ, ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРАВИЛА И ДИРЕКТИВЫ
Во время установки необходимо выполнять
следующие требования:
4.1 • санитарные и гигиенические нормы для кухни/
кулинарии;
4.2 • коммунальные и/или местные правила
строительства и противопожарные требования;
4.3 • действующие требования по предотвращению
несчастных случаев;
4.4 • положения CEI об электроустановках;
4.5 • Норму UNI-CIG 8723 “Газовые установки
для оборудования, используемого на кухнях
в заведениях общественного питания и на
общественных кухнях”;
4.6 • правила учреждения или организации, которая
подает или поставляет газ;
4.7 • положения учреждения, которое поставляет
электроэнергию;
4.8 • другие местные предписания.
5 • ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ
5.1 • Для позиционирования оборудования
рекомендуется использовать подставки,
разработанные изготовителем; при
использовании других подставок, необходимо
учитывать вес оборудования.
5.2• Перед окончательной установкой печи,
необходимо подсоединить шланги для
подачи воды и насадочную трубу для слива к
специальным соединениям (см. параграфы о
подсоединении к водопроводу и сливу).
5.3• Расстояние от другого оборудования или от
стен, которое необходимо оставить для доступа
к оборудованию при техобслуживании, указано
на соответствующей схеме установке. Если
печь устанавливается вплотную к огнеопасной
стене, необходимо выполнить надлежащую
теплоизоляцию.
Необходимо точно следовать действующим
требованиям противопожарной безопасности.
Не заслоняйте отверстия и прорези на
внешней панели печи, поскольку они служат
для выброса тепла из отсека с электрическими
компонентами.
Точно следуйте схемам установки.
5.4• После установки оборудования, электрокабель
необходимо защитить. Запрещается волочить
электрокабель по земле.
5.5• Оборудование должно быть выровнено
пузырьковым уровнем: необходимо устранить
перепады уровней и уклон опорной плоскости.
Перепады уровней и уклоны опорной плоскости
негативно сказываются на работе печи.
8
90027420rev04
5 • ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ
Y = 300 mm
OK
5.6 • Полностью удалите упаковку и защитную пленку
со всех внешних поверхностей печи.
5.7 • Напольные печи необходимо выровнять
пузырьковым уровнем: небольшие перепады
уровней опорной плоскости можно устранить
при помощи регулируемых ножек (вкручивая
и выкручивая их). Значительные перепады
уровней и уклоны опорной плоскости негативно
сказываются на работе печи.
С особой тщательностью выровняйте модели
оборудованные тележками для противней.
5.8 • Выравнивание тележек для противней
20 x 1/1 GN и 20 x 2/1 GN. Неровности пола
можно сгладить за счет наклонной рампы с
максимальным наклоном 4° (рампа не включена
в поставку).
Если перед оборудованием расположена сливная
решетка, необходимо проложить специальные
дорожки в области входа тележки.
OK
OK
201 - 202
X = 200 mm
9
90027420rev04
6 • ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ И ЭКВИПОТЕНЦИАЛЬНАЯ СИСТЕМА
6.1 • Поскольку эта печь является оборудованием
типа Y (подключение выполняется только
квалифицированным персоналом), кабель для
подключения и другие материалы необходимые для
подключения печи к электросети предоставляются
установщиком. Кабель должен соответствовать
требованиям, приведенным в таблице 1 “Общие характеристики”. Как уже указывалось ранее,
линия электропитания печи должна быть снабжена
общим всеполюсным выключателем, минимальное
расстояние открытия между контактами
выключателя должно быть как минимум 3 мм для
каждого полюса.
6.2 • Для доступа к клеммной коробке подсоединения к
сети, необходимо открутить фиксирующие винты и
демонтировать правую панель печи (независимо от
модели).
6.3 • Кабель вставляется в держатель кабеля снизу.
Отдельные проводники подсоединяются к
соответствующим зажимам клеммной коробки.
Заземляющий провод должен быть длиннее других
проводов, чтобы в случае сильного натяжения или
разрыва держателя кабеля, он отсоединился только
после проводов напряжения.
Проверьте эффективность всеполюсного
выключателя расположенного на входе.
6.4 • Кроме того, печь должна входить в
эквипотенциальную систему. Это соединение
выполняется подключением к специальной
клемме (расположенной на задней панели печи, и
обозначенной международным знаком), провода с
номинальным сечением до 10 мм
Соединение выполняется между всем близлежащим
оборудованием, расположенным в помещении, и
распределительной установкой здания.
6.5 • Электрическая безопасность этого оборудования
гарантируется, только если оборудование правильно
подсоединено к действенной установке заземления,
как это предусмотрено действующими нормами.
2
.
10
90027420rev04
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.