Lainox CVE 024 S Parts List

Page 1
ATTENZIONE: PER TENSIONI SPECIALI, SPECIFICARE SEMPRE IL MODELLO DI FORNO ED IL NUMERO DI MATRICOLA ATTENTION: FOR SPECIAL VOLTAGES, PLEASE ALWAYS SPECIFY THE OVEN MODEL AND THE SERIAL NUMBER
ATTENTION: POUR TENSIONS SPÈCIALES, MERCI DE SPÈCIFIER TOUJOURS LE MODËLE DU FOUR ET LE NUMÈRO DE SÈRIE ACHTUNG: BEI SONDERSPANNUNGEN, BITTE IMMER OFEN-MODELL UND SERIENNUMMER GEBEN.
ed. 0713
37
1
2 2
1
3 3
4
4
19
31
LIM
LIM
A
A
38
39
25
6
9
8
17
49
50
15
22
58
41
28
40
3
29
56
14
36
16
7
47
26
44
45
46
24
1
51
55
59
11
66
32
54
18
52
13
43
53
57
5
12
33
30
34
21
27
P10
20
35
P5
P9
P2
42
P4
10
4
2
23
48
P12
P11
P6
P1
P7
P8
P3
CVE 024 STAV. A
Page 2
ATTENZIONE: PER ORDINARE I RICAMBI, SPECIFICARE SEMPRE IL MODELLO DI FORNO ED IL NUMERO DI MATRICOLA ATTENTION: WHEN ORDERING SPARE PARTS, PLEASE ALWAYS SPECIFY THE OVEN MODEL AND THE SERIAL NUMBER
POS. COD. Pz. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN
1 R10201700 1 ASS.FILTRO DI SCARICO D.76/44.5 M/106-11 DRAIN FILTER FILTRE ENCEINTE ABFLUSSFILTER FILTRO DESAGUE 2 R65321290 1 ASS.TAPPO PER PRESA USB 2012 COVER BOUCHON ABDECKUNG TAPON 3 R65090300 1 ATTUATORE (G01002230V) MAGNETIC SPOOL BOBINE MAGNÉTIQUE MAGNETISCHE SPULE BOBINA MAGNÉTICA 4 R65321250 1 BOCCOLA PER PRESA USB 2012 BUSH DOUILLE BUSCH CASQUILLO 5 R18421580 1 CERNIERA INFERIORE PORTA E_042-051 LOWER DOOR HINGE CHARNIERE INFERIEURE PORTE UNTERES SCHARNIER BISAGRA INFERIOR 6 R18421570 1 CERNIERA SUPERIORE PORTA E_042-051 UPPER DOOR HINGE CHARNIERE SUPERIEURE PORTE OBERES SCHARNIER BISAGRA SUPERIOR 7 R65140780 1 CONT.AUS.1NA DILA-XHI10-S MOELLER 8 R62280038 1 CURVA C/MORSET.HTS-HTSW X TUBO D.50 CURVE WITH TERMINAL COURBE AVEC BORNIER KURVE MIT KLEMM CURVA CON REGLETERA
9 R58004050 2
10 R58004380 1 DADO PER PRESA USB 2012 NUT ECROU MUTTER TUERCA 11 R65110200 1 E.V. 1 VIA 220V 50HZ X J.G.CON ATTACC SOLENOID VALVE 220V 50HZ ELECTROVANNE 220V 50HZ MAGNETVENTIL 220V 50HZ ELECTROVALVULA 220V 50HZ
12 R65110230 1
13 R65280450 1 FERRITE TRCN 28-16-20 PASSANTE FERRITE FERRITE FERRIT FERRITA 14 R70010050 1 GUARNIZIONE OR 7,60 X 2,62 OR 3030 NB JOINT OR 7,60x2,62 OR GASKETS RINGDICHTUNG 7,60X2,62 JUNTA OR 7,60x2,62 15 R70020020 1 GUARNIZIONE DI TENUTA A 04 BAD40 8X22 16 R70010250 1 GUARNIZIONE OR 17,17 X 1,78 NBR-70 JOINT OR 17,17 X 1,78 OR GASKETS RINGDICHTUNG 17,17 X 1,78 JUNTA OR 17,17 X 1,78 17 R70050130 1 GUARNIZIONE TUBO SFIATO D.50 JOINT GASKETS RINGDICHTUNG JUNTA
18 R62030118 1
19 R69030280 2 MANOPOLA ENCODER D.42 BLU FA 6264 KNOB KIT POIGNEE COMMANDE DREHKNOPF PULSADOR MANETA 20 R65260540 1 MICRO PORTA . DOOR SWITCH MICRO PORTE TUERSCHALTER MICRO PUERTA 21 R65220091 1 MORSETTIERA LX2E (TIPO 2) NEW TERMINAL BOARD BORNIER KLEMMLEISTE REGLETERA 22 R65041010 1 MOTORE 1F.200W 2VEL (C/COND.) C06110 MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR 23 R69010260 1 NASELLO 1 STEP 6303-020022 . DOOR LATCH 1 STEP GACHE DE PORTE POUR OUVERTURE SIMPLE SCHLIESSNASE 1 STUFE NARIZ 1 CIERRE 24 R58002520 1 PERNO INF.CERNIERA REG. V/061-102 LOWER HINGE PIN CHEVILLE CHARNIERE INFERIEURE UNTERES SIE SCHARNIERSTIFT PERNO INFERIOR BISAGRA 25 R58002150 1 PERNO SUP.CERNIERA REG. M/106-220 UPPER HINGE PIN CHEVILLE CHARNIERE SUPERIEURE OBERES SCHARNIERSTIFT PERNO SUPERIOR BISAGRA 26 R58001850 8 PERNO SUPP. PARATIE M5 MIXTER RACK HOLDER BOLZEN AUFLAGESCHIENEN SUPPORT GLISSIERE PERNO SOPORTE MAMPARO 27 R65210020 3 PORTAFUSIBILE BARRA DIN 5x20 FUSE CARRIER PORTE-FUSIBLE SICHERUNGSHALTER PORTAFUSIBLE
28 R65270510 1 29 R65240030 1 PRESSACAVO PG 107 Z/29 (RACCORDO) FAIRLEAD PRESSE CABLE ZUGENTLASTUNG PRENSACABLES
30 R63070050 1 PRESSOSTATO 1/8" 0,5-0,35 BAR PH/91140 WATER SAFETY PRESSURE SWITCH INT.A PRESSION SEC.-EAU WASSER-DRUCKWACHTER PRESOSTATO AQUA 31 R80100100 1 GUARNIZIONE JOINT GASKETS RINGDICHTUNG JUNTA
32 R62090478 3 33 R62090458 1 RACC. INTERMEDIO DIRITTO D.10 PM0410E PIPE FITTING COURBE STUCK RACOR 34 R62090508 1
35 R65170100 2 RELE' FINDER 628282300309PSA RELAY RELAIS RELAIS RELE 36 R65010321 1 RESISTENZA 3150W230V CAMERA EVE/042 HEATING ELEMENT RESISTANCE HEIZKOERPER RESISTENCIA
37 R65302120 1 SCHEDA "S" COMPACT 2009 COMPLETA CONTROL PANEL P.C. BOARD "S" MOD FICHE PANNEAU COMMANDES "S" TASTATURPLATINE "S" PLACA PULSADORES "S" 38 R65302280 1 SCHEDA BASE "S" COMPACT 2009 MAIN PC BOARD "S" MOD FICHE PANNEAU PRINCIPAL "S" HAUPTPLATINE "S" PLACA BASE "S"
39 R65302270 1 40 R65301940 2 ENCODER LCD "X" SR.2006 FRONT PC BOARD ENCODER ENCODER PLATINE ENCODER F. PLATINE ENCODER PLACA ELECTRONICA
DADO PER PERNO CERNIERA REG. M/106­220
E.V. 2VIE 1P+1D 220V/50HZ J.G.CON ATTACCO
MANICOTTO RIDUZ.F.1/8-1/4 CIL. PRDI222100
PORTALAMPADA STAGNO ALPHATECH
77.705.U10
RACC. INTERMEDIO A GOMITO D.10 PM0310E
RACC.TERMIN.DIR.FIL.CON.10X1/4 PM011002E
SCHEDA TASTIERA "S" COMPACT 2009 042-REV
AUX.CONTACT CONTACT AUXILIAIRE ZUSÄTZLICHER KONTAKT CONTACTO AUXILIAR
NUT FOR UPPER DOOR HINGE ECROU CHEVILLE CHARNIERE SUPERIEURE MUTTER F. OBERES SCHARNIERSTIFT TUERCA PARA PERNO BISAGRA SUPERIOR
SOLENOID VALVE ELECTROVANNE MAGNETVENTIL ELECTROVALVULA
JOINT GASKETS RINGDICHTUNG JUNTA
1/8"-1/4" FEMALE REDUCTION COUPLING MANCHON REDUCTION 1/8" - 1/4" REDUZIERMUFFE 1/8" - 1/4" F
WATERPROOF LIGHT SOCKET DOUILLE ETANCHEE DICHTE LAMPEHALTERUNG PORTALAMPARA ESTANCO
ELBOW PIPE FITTING COURBE AVEC QUEUE STUCK MIT SCHAFT RACOR CON CODO
10X1/4 STRAIGHT THREADED TERMINAL PIPE FITTING
RELAY PC BOARD "S" MOD FICHE PANNEAU COMMANDES "S" TASTAURPLATINE "S" PLACA PULSADORES "S"
ATTENTION: POUR COMMANDER DES PIECES, MERCI DE SPECIFIER TOUJOURS LE MODELE DU FOUR ET LE NUMERO DE SERIE ACHTUNG: UM ERSATZTEILE ZU BESTELLEN, BITTE IMMER OFEN-MODELL UND SERIENNUMMER GEBEN.
MANGUITO REDUCCION HEMBRA 1/8”­1/4”
RACCORDEMENT
ENDVERBINDUNGSSTUCK 10 X 1/4" GESCH­NITTEN
RACOR
ed. 0713
CVE 024 STAV. A
Page 3
ATTENZIONE: PER ORDINARE I RICAMBI, SPECIFICARE SEMPRE IL MODELLO DI FORNO ED IL NUMERO DI MATRICOLA ATTENTION: WHEN ORDERING SPARE PARTS, PLEASE ALWAYS SPECIFY THE OVEN MODEL AND THE SERIAL NUMBER
POS. COD. Pz. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN
41 R65301960 1 SUONERIA PER SCHEDA LCD "X" Sr.2006 PC BOARD BUZZER SONNERIE PLATINE PLATINENSUMMER ZUMBADOR PLACA ELECTRONICA 42 R65320220 2 43 R65321102 1 SONDA AL CUORE K 4 PUNTI 6 PIN.IMP.2012 CORE TEMPERATURE PROBE SONDE A COEUR KERNTEMPERATURFUEHLER SONDA AL CORAZON 44 R65321110 1 CONNETTORE FEMM. S/CUORE 6 PIN 45 R65321020 1 TAPPO X CONNETTORE 4 PIN. COVER FOR CONNECTOR BOUCHON POUR CONNECTEUR ABDECKUNG STECKDOSE TAPON PARA CONECTOR 46 R86020400 1 47 1 TASTIERA PLATE PLAQUE BEDIENUNGSFOLIE TARJETA
48 R70044330 1 TELAIO GUARN. PORTA A V-C 04 FRONT GASKET JOINT FACADE DICHTUNG DER FRONTSEITE JUNTA FRONTAL 49 R65140700 3 TELERUTTORE DIL M9-01 4KW-20A MOELLER CONTACTOR CONTACTEUR SCHUETZ CONTACTOR 50 R65070350 1 TERMOSTATO SICUR. 360øC -25K 55.32572.8 THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTATO 51 R65180420 1 TRASF.RE 20VA 0-220-240/12V MOD.163.16 TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMATOR TRANSFORMADOR 52 R80150000 1m TUBO PE 10MMX7 AZZURRO PM950612E BLUE PIPE TUBE LEITUNG TUBO 53 R70060090 0,04 TUBO SILIC. ROSSO SR70/R 24/30. RED PIPE TUBE LEITUNG TUBO 54 R58006160 1 UGELLO COND.D.0,8 CODOLO CIL.10 NOZZLE BEC DÜSE BOQUILLA 55 R65060010 1 VENTILATORE COMPATTO D.80 TP.W2S 076 COMPONENTS VENTILATION MOTOR MOTEUR DE REFROIDISSMENT ABKULUNGS MOTOR MOTOR DE ENFRIAMIENTO
56 R75400510 1 57 R18100140 1 PORTA COMPLETA E_042 DOOR ASSEMBLY PORTE COMPLETE TUER KOMPLETT PUERTA COMPLETA
58 R58005500 1 FLANGIA GUARNIZIONE MOTORE MOTOR GASKET BRASS FLANGE BRIDE JOINT MOTEUR FLANSCH F. MOTORDICHTUNG BRIDA JUNTA MOTOR 59 R65110500 1 REGOL. PORT. MARR. ATCH. 10Lt/h 10 LT/H WATER FLOW REDUCER REGULATUER DE DEBIT 10 LT. DURCHFLUSSMONDERER 10L/STD. REGULADOR DE CAUDAL 15 LT. 60 R65190080 1 CONDENSATORE 5µF CAPACITOR CONDENSATEUR KONDENSATOR CONDENSADOR
SONDA "K" 6X80 1,5ML. TESTA RASTREM.20mm
VALIGETTA X SONDA AL CUORE TRASPA­RENTE
VENTOLA D.150X50/36 50HZ P.D.CIANFRINATE
PROBE "K" 6X80 1,5ML. SONDE "K" 6X80 1,5ML. FUEHLER "K" 6X80 1,5ML. SONDA "K" 6X80 1,5ML.
CORE TEMPERATURE PROBE FEMALE CON­NECTOR
CORE TEMPERATURE PROBE BOX PETITE VALISE SONDE A COEUR TASCHE F. KERNTEMPERATUFUEHLER ESTUCHE DE SONDA AL CORAZON
FAN TURBINE LUEFTERRAD PALA VENTILADOR
ATTENTION: POUR COMMANDER DES PIECES, MERCI DE SPECIFIER TOUJOURS LE MODELE DU FOUR ET LE NUMERO DE SERIE ACHTUNG: UM ERSATZTEILE ZU BESTELLEN, BITTE IMMER OFEN-MODELL UND SERIENNUMMER GEBEN.
CONNECTEUR FEMELLE POUR SONDE A COUER
STECKDOSE F. KERNTEMPERATURFUEHLER
CONECTOR HEMBRA PARA SONDA AL CORAZON
ed. 0713
P1 R18203050 1 PORTA ESTERNA E_042 EXTERNAL DOOR PORTE D'EXTERNAL AUSSENTÜR PUERTA EXTERNA P2 R71201560 1 VETRO POST. PORTA E_042 449x415x6 DOOR GLASS VITRE PORTE HARTGLASS VIDRIO PUERTA P3 R58001780 2 FERMO VETRO PORTA P2000 INNER GLASS CATCH KIT ENSEMBLE ARRET VERRE INTERIEUR VERSCHLUSSATZ F. INNENSCHEIBE KIT FIJACION VIDRIO INTERNO P4 R61620132 1 MOLLA AGGANCIO NASELLO DOOR LOCK SPRING RESSORT DE FERMETURE PORTE TÜR SCHLUSSFEDER MUELLE DE ENGANCHE A TRINQUET P5 R18404520 2 SPESSORE PROTEZIONE VETRO THICKNESS EPAISSEUR DICKE ESPESOR P6 R11423460 2 PROTEZIONE VETRO PORTA K E T 2011 GLASS PROTECTION PROTECTION DE VERRE GLASSCHUTZ PROTECCION VIDRIO P7 R58001760 2 CERNIERA FISSA VETRO SR2000 INNER GLASS SOLID HINGE CHARNIERE VERRE INTERIEUR SCHARNIER F. INNENSCHEIBE BISAGRA FIJA VIDRIO INTERNO P8 R58001770 2 PERNO CERNIERA VETRO SR2000 INNER GLASS HINGE PIN PIVOT CHARNIERE VERRE INTERIEUR SCHARNIERBOLZEN F. INNENSCHEIBE PERNO BISAGRA VIDRIO INTERNO
P9 R70050100 6 TASSELLO BATTUTA VETRO SR.2000 GLASS SILICON SPACERS
P10 R58001860 1 PERNO SUPP. PARATIE ALPHATECH RACK HOLDER SUPPORT GLISSIERE BOLZEN AUFLAGESCHIENEN PERNO SOPORTE MAMPARO
P11 R69010210 1
P12 R69010630 1 COP.INT.MECC.CHIUS.GRUPPO 6303 DOOR HANDLE POIGNEE DE PORTE GRIFFKORPUS CUERPO MANETA
GRUPPO CHIU.BASC.C/AN.CROM.6303­BLU-STD
DOOR CATCH KIT ENSAMBLE FERMETURE PORTE VERSCHLUSSATZ MANIJA DE LA PUERTA
GOUJON SILICONIQUE ARRETE-VITRAGE PORTE
SILIKONANSCHLAG F. INNENSCHEIBE TOPE GOLPE VIDRIO
CVE 024 STAV. A
Page 4
ATTENZIONE: PER TENSIONI SPECIALI, SPECIFICARE SEMPRE IL MODELLO DI FORNO ED IL NUMERO DI MATRICOLA ATTENTION: FOR SPECIAL VOLTAGES, PLEASE ALWAYS SPECIFY THE OVEN MODEL AND THE SERIAL NUMBER
ATTENTION: POUR TENSIONS SPÈCIALES, MERCI DE SPÈCIFIER TOUJOURS LE MODËLE DU FOUR ET LE NUMÈRO DE SÈRIE ACHTUNG: BEI SONDERSPANNUNGEN, BITTE IMMER OFEN-MODELL UND SERIENNUMMER GEBEN.
5
ed. 0713
21
22
28
2
30
12
11
7
1
3
6
4
25
9
8
19
20
10
10
8
26
27
31
32
29
15
17
13
14
23
H2O
24
18
16
20
CVE 024 STAV. B
Page 5
ATTENZIONE: PER ORDINARE I RICAMBI, SPECIFICARE SEMPRE IL MODELLO DI FORNO ED IL NUMERO DI MATRICOLA ATTENTION: WHEN ORDERING SPARE PARTS, PLEASE ALWAYS SPECIFY THE OVEN MODEL AND THE SERIAL NUMBER
POS. COD. Pz. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN
1 R58007000 1 PERNO ROTANTE LAVAGGIO MOB 2 R58007020 1 FLANGIA LAVAGGIO MOB WASHING SYSTEM FLANGE BRIDE BRAS DE LAVAGE FLANSCH WASCHARMBEFESTINGUNG PLATINA LAVADO 3 R70010080 1 GUARNIZIONE OR 14x2 Viton DIN 981 JOINT OR 14x2 OR GASKETS RINGDICHTUNG 14x2 JUNTA OR 14x2
4 R62090663 1
5 R65090250 1
6 R62090633 1
7 R65110600 1
8 R65110680 2 VALVOLA ANTIRITORNO J.G. 10SCV ANTI-BACK FLOW ANTIRETOUR RUCKFLUSSVERHINDERER ANTIRETORNO
9 R62090468 1
10 R62090528 5
11 R62090608 1 TERMINALE C/CODOLO 8x1/8" PM050811E 8X1/8 END SIDE PIPE FITTING (WITH TANG) RACCORD AVEC QUEUE 8x1/8" 12 R62090618 1 RIDUZIONE INTERMEDIA 10-8 PM201008E REDUCTION PIPE FITTING RACCORD DROIT REDUCTION GERADE ANSCHLUSS-VERKLEINERUNG RACOR DERECHO REDUCCION
13 R62090678 1
14 R70010050 4 GUARNIZIONE OR 7,60 X 2,62 OR 3030 NB JOINT OR 7,60x2,62 OR GASKETS RINGDICHTUNG 7,60X2,62 JUNTA OR 7,60x2,62 15 R80150020 2m TUBO DETERGENTE PE D.8mm x 6 PE D.8 MM X 6 DETERGENT FLEXIBLE PIPE TUBE DETERGEANT D. 8x6 16 R80150040 1 TUBO CARICO ACQUA D.23mm x 13
17 R65110650 1 VALVOLA DI FONDO PER FILTRO GM.060.35 BOTTOM FILTER FILTER POUR TUBE DETERGEANT ANSAUGFILTER F. REINIGUNGSSCHAUCH VÁLVULA DE FONDO TUBO DEL LIMPIADOR
18 R62090508 1
19 R62090608 1 TERMINALE C/CODOLO 8x1/8" PM050811E 8X1/8 END SIDE PIPE FITTING (WITH TANG) RACCORD AVEC QUEUE 8x1/8" 20 R61630011 2 FASCETTE ZINC.12-22/9 METAL CLAMPS 12-22/9 COLLIER DE SERRAGE 12-22/9 VERZINKTE SCHELLEN 12-22/9 ABRAZADERA 12-22/9
21 R62090482 1
22 R62090638 1
23 R62090538 1
24 R65110210 1 E.V. 2 VIE 220V 50HZ X J.G.CON ATTACC SOLENOID VALVE 220V 50HZ ELECTROVANNE 220V 50HZ MAGNETVENTIL 220V 50HZ ELECTROVALVULA 220V 50HZ 25 R80150000 1m TUBO PE D.10mm x 7 AZZURRO PE D.10 MM X7 WATER FLEXIBLE PIPE TUBE FLEXIBLE EAU D. 10x7 WASSERFLEXROHRLEITUNG PE D.10MMX7 TUBO FLEXIBLE AGUA PE D.10mm X 7
26 R62090678 1
27 R62090688 1 RACC.TERMIN.DIR.FIL.CON.8X1/4 NC2500-P
28 R58007060 1 29 R58005060 1 TAPPO TANICA GIALLO x LAVAGGIO COVER BOUCHON ABDECKUNG TAPON
30 R70045120 1 KIT GUARNIZIONI X LAVAGGIO MOB GASKETS KIT ENSEMBLE JOINTS DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS 31 R62090478 1
32 R70070080 1m
RACCORDO OTTONE NICH.A L C/OGIVA 10X1/4"
MOTORID.LAV.SAIA-BURGESS 175022044028-A
RACCORDO OTTONE CURVO 10/10 C/ OGIVA
POMPA ELETTROM.A PIS.OSC.ET508LAB 2273
RACCORDO INTERMEDIO A "T" D.10 PM0210E
RACC.A GOMITO C/CODOLO 10X10 PM221010E
RACC.A GOMITO C/CODOLO 8X8 PM220808E
RACC.TERMIN.DIR.FIL.CON.10X1/4 PM011002E
RACC.RAPIDO MASCHIO X LAVAG. PIPU40­C08M
RACC.RAP.FEMM.X LAV.FIL.FEMM PVPU40­F1/4
RACC.DIR.F.1/4"TUBO6X8 A CALZ. PRCF220008
RACC.A GOMITO C/CODOLO 8X8 PM220808E
TESTA LAVAGGIO MOB+ALBERO L=80 (M_042)
RACC. INTERMEDIO A GOMITO D.10 PM0310E TUBO GOMMA PER ALIMENTI Di13 De23 L=1mt
ROTATING PIVOT PIVOT TOURNANT UMLAUFENDE STÜTZE GOZNE ROTATORIO
ELBOW PIPE FITTING BRASS D.10x1/4"
WASHING GEARED MOTORS MOTO-REDUCTEURS DE LAVAGE GETRIEBEMOTOREN MOTORREDUCTORES LAVADO
ELBOW PIPE FITTING BRASS D.10 RACCORDEMENT A COUDE LAITON D 10 WINKELSTUTZEN AUS MESSING D,10 RACOR LATON DE GOMA D.10
POMPE DETERGEANT DETRGENT PUMP REINIGERPUMPE BOMBA DETERGENTE
T MIDDLING PIPE FITTING D.10 RACCORD INTERMEDIAIRE A "T" D.10
ELBOW PIPE FITTING (WITH TANG) 10 X 10 COURBE AVEC QUEUE 10x10
ELBOW PIPE FITTING (WITH TANG) 8 X 8 COURBE AVEC QUEUE 8x8
FLEXIBLE PIPE TUBE FLEXIBLE EAU WASSERFLEXROHRLEITUNG TUBO FLEXIBLE AGUA
10X1/4 STRAIGHT THREADED TERMINAL PIPE FITTING
RAPID MALE PIPE FITTING RACCORD RAPIDE PARTIE MALE SCHNELLVERBINDUNG MANNL RACOR RAPIDO MACHO
RAPID FEMALE PIPE FITTING RACCORD RAPIDE PARTIE FEMELLE SCHNELLVERBINDUNG RACOR RAPIDO HEMBRA
1/4" FEMALE STRAIGHT PIPE FITTING FOR D.6X8 PIPE
ELBOW PIPE FITTING (WITH TANG) 8 X 8 COURBE AVEC QUEUE 8x8 8x1/4 STRAIGHT THREADED TERMINAL PIPE
FITTING WASHING SYSTEM INNER ASSEMBLY ENSEMBLE INTERIEUR DU LAVAGE INNEN WASCHARMBEFSTIGUNG KIT INTERNO LAVADO
ELBOW PIPE FITTING COURBE AVEC QUEUE STUCK MIT SCHAFT RACOR CON CODO
PIPE TUBE LEITUNG TUBO
ATTENTION: POUR COMMANDER DES PIECES, MERCI DE SPECIFIER TOUJOURS LE MODELE DU FOUR ET LE NUMERO DE SERIE ACHTUNG: UM ERSATZTEILE ZU BESTELLEN, BITTE IMMER OFEN-MODELL UND SERIENNUMMER GEBEN.
RACCORDEMENT A COUDE LAITON D 10x1/4"
RACCORD FILETE DROIT 10x1/4"
RACCORD DROIT PARTIE FEMELLE 1/4" TUBE 6x8
RACCORD FILETE DROIT 8x1/4"
ELBOW PIPE FITTING BRASS D.10x1/4" RACOR LATON DE GOMA D.10x1/4"
MITTELVERBINDUNGSSTUCK D.10 "T"- FOR­MIG
WINKELVERBINDUNGSSTUCK 10 X 10 MIT SCHAFT
ENDVERBINDUNGSSTUCK 8 X 1/8" MOT SCHAFT
WINKELVERBINDUNGSSTUCK 8X8 MIT SCHAFT
ROHRLEITUNG F. REININGER PE D.8MMX6 (2MT)
ENDVERBINDUNGSSTUCK 10 X 1/4" GESCH­NITTEN
ENDVERBINDUNGSSTUCK 8 X 1/8" MOT SCHAFT
VERBINDUNGSSTUCK 1/4" WEBL. FUR ROHR D.6X8
WINKELVERBINDUNGSSTUCK 8X8 MIT SCHAFT ENDVERBINDUNGSSTUCK 8x1/4" GESCH­NITTEN
RACOR INTERMEDIO TIPO "T" D.10
RACOR DE GOMA CON CODO 10x10
RACOR TERMINAL CON CODO 8x1/8"
RACOR DE GOMA CON CODO 8x8
TUBO DETERGENTE PE D.8mm X 6
RACOR TERMINAL DERECHO ROSCADO 10x1/4"
RACOR TERMINAL CON CODO 8x1/8"
RACOR DERECHO HEMBRA 1/4" PARA TUBO D.6x8
RACOR DE GOMA CON CODO 8x8 RACOR TERMINAL DERECHO ROSCADO
8x1/4"
ed. 0713
CVE 024 STAV. B
Loading...