Laica KS5010 User Manual

ISTRUZIONI E GARANZIA
BILANCIA DA CUCINA
LC136
#
TAGLIANDO
DI CONTROLLO
LC136
BILANCIA DA CUCINA ELETTRONICA
LC136 – 11/2016
Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte
LAICA S.p.A.
36021 Barbarano Vicentino (VI) - Italy
Tel. +39 0444.795314 - 795321
Fax +39 0444.795324
Made in China
www.laica.com
ELETTRONICA
Instructions et garantie
FR
BALANCE DE CUISINE ÉLECTRONIQUE
Instructions and warranty
EN
ELECTRONIC KITCHEN SCALE
Instrucciones y garantía
ES
BALANZA DE COCINA ELECTRÓNICA
PT
BALANÇA DE COZINHA ELETRÓNICA
Anleitungen und Garantie
DE
ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGE
√‰ËÁ›Â˜ Î·È ÂÁÁ‡ËÛË
EL
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ ΚΟΥΖΙΝΑΣ
Instrucţiuni şi garanţie
RO
CÂNTAR ELECTRONIC DE BUCĂTĂRIE
Informace a záruka
CS
ELEKTRONICKÁ KUCHYŇSKÁ VÁHA
Informace a záruka
SK
ELEKTRONICKÉ KUCHYNSKÉ VÁHY
Használat és garancia
HU
ELEKTRONIKUS KONYHAI MÉRLEG
pagina 4
page 6
page 8
página 10
página 12
Seite 14
σελίδα 16
pagina 18
strana 20
strana 22
oldal 24
LC136
Fig. 1
6
1
4
2
6
5
LC136
DESCRIZIONE PRODOTTO
1. Piatto della bilancia
2. Display
3. Tasto accensione/spegnimento/Tara
4. Tasto selezione unità di misura
5. Vano batterie
6. Gancio estraibile
7. Ciotola (quando in dotazione nel modello)
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Plateau de la balance
2. Afficheur
3. Bouton marche/arrêt
4. Touche de sélection de l'unité de mesure
5. Compartiment à piles
6. Crochet extractible
7. Récipient (selon le modèle)
PRODUCT DESCRIPTION
1. Scale plate
2. Display
3. On/off button
4. Key to select unit of measurement
3
5. Battery compartment
6. Removable hook
7. Bowl (where applicable depending upon the model)
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Plato de la balanza
2. Display
3. Tecla de encendido/apagado
4. Tecla de selección de la unidad de medida
5. Compartimiento de las baterías
6. Gancho extraíble
7. Cuenco (cuando incluido en el suministro en el modelo)
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1. Prato da balança
2. Visor
3. Tecla de ligar/desligar
4. Tecla seleção unidade de medida
5. Compartimento pilhas
6. Engate extraível
7. Tigela (se fornecida com o modelo)
BESCHREIBUNG DES PRODUKTS
1. Wiegeplatte
2. Display
3. Taste Ein-/Ausschaltung
4. Taste Auswahl der Maßeinheit
5. Batteriefach
6. Herausnehmbarer Hake
7. Schale (falls in der Ausstattung des Modells)
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
1. Πιάτο ζυγαριάς
2. Οθόνη
3. Πλήκτρο έναρξης/σβησίματος
4. Πλήκτρο επιλογής μονάδας μέτρησης
5. Θέση μπαταριών
6. Αφαιρούμενο άγκιστρο
7. Δοχείο (όταν το διαθέτει το μοντέλο)
DESCRIEREA PRODUSULUI
1. Taler cântar
2. Display
3. Buton pornire/oprire
4. Buton selectare unitate de măsură
5. Compartiment baterie
6. Cârlig detaşabil
7. Castron (dacă modelul este prevăzut)
POPIS VÝROBKU
1. Plocha váhy
2. Displej
3. Tlačítko zapnutí/vypnutí
4. Tlačítko pro výběr měrné jednotky
5. Přihrádka na baterie
6. Vyjímatelný háček
7. Miska (je-li součástí modelu)
POPIS VÝROBKU
1. Miska váh
2. Displej
3. Tlačidlo zapnutia/vypnutia
4. Tlačidlo pre prepínanie mernej jednotky
5. Priestor pre batérie
6. Odnímateľný háčik
7. Miska (keď je vo vybavení modelu)
A TERMÉK LEÍRÁSA
1. Mérlegfelület
2. Kijelző
3. Be-/kikapcsoló gomb
4. Mértékegység választó gomb
5. Elemtartó
6. Kihúzható kampó
7. Mérőtál (amikor készletben van a mérleghez)
Timbro rivenditore Cachet du revendeur Retailer’s stamp Sello del revendedor Carimbo do revendedor Stempel des Händlers
™ÊpaÁi‰a kataÛt‹mato˜
Ştampilă distribuitor Razítko prodejce Pečiatka predajcu Bolti pecsét
ANNI DI GARANZIA ANS DE GARANTIE
YEARS GUARANTEE ANOS DE GARANTIA ANOS DE GARANTIA
JAHRE GARANTIE
XPONIA E°°YH™H
ANI DE GARANŢIE
ROK ZÁRUKA ROK ZÁRUKA
ÉV GARANCIA
LAICA S.p.A.
Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte 36021 Barbarano Vicentino (VI) - Italy Tel. +39 0444.795314 - 795321 Fax +39 0444.795324 Made in China
www.laica.com
Data - Date
IT
Italiano
Italiano
IT
BILANCIA DA CUCINA ELETTRONICA – ISTRUZIONI E GARANZIA
Gentile cliente, Laica desidera ringraziarLa per la preferenza accordata al presente prodotto, progettato secondo criteri di affidabilità e qualità al fine di una completa soddisfazione.
IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO CONSERVARE PER UN RIFERIMENTO FUTURO
Il manuale di istruzioni deve essere considerato come parte del prodotto e deve essere conservato per tutto il ciclo di vita dello stesso. In caso di cessione dell’apparecchio ad altro proprietario consegnare anche l’intera documentazione. Per un utilizzo sicuro e corretto del prodotto, l’utente è tenuto a leggere attentamente le istruzioni e avvertenze contenute nel manuale in quanto forniscono importanti informazioni relative a sicurezza, istruzioni d’uso e manutenzione. In caso di smarrimento del manuale di istruzioni o necessità di ricevere maggiori informazioni o chiarimenti contattare l’azienda all’indirizzo sotto riportato: Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – Fraz. Ponte – 36021 Barbarano Vicentino (VI) – Italy Tel. +39 0444.795314 - 795321 - Fax +39 0444.795324 - www.laica.com
LEGENDA SIMBOLI
Avvertenza Divieto
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
• Prima dell’utilizzo del prodotto controllare che l’apparecchio si presenti integro senza visibili danneggiamenti. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al proprio rivenditore.
• Tenere il sacchetto di plastica della confezione lontano dai bambini: pericolo di soffocamento.
• Questo apparecchio dovrà essere destinato esclusivamente all’uso per il quale è stato concepito e nel modo indicato nelle istruzioni d’uso.
Ogni altro utilizzo è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato
responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri o errati.
• Questo apparecchio può essere utilizzato in modo autonomo da bambini di età uguale o superiore agli 8 anni.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o da persone inesperte, solo se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se informate sui pericoli legati al prodotto stesso. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non possono essere effettuate dai bambini senza la sorveglianza di un adulto.
• In caso di guasto e/o cattivo funzionamento, spegnere l’apparecchio senza manometterlo. Per le riparazioni rivolgersi sempre al proprio rivenditore.
• Trattare la bilancia con cura, proteggerla da urti, variazioni estreme di temperatura, umidità, polvere, luce diretta del sole e fonti di calore.
NON far penetrare liquidi nel corpo della bilancia.
Questo apparecchio non è impermeabile. NON lasciare e NON utilizzare la bilancia in ambienti saturi
d’acqua; un’umidità superiore all’ 85% o il contatto con acqua o altri liquidi può provocare corrosione e compromettere il corretto funzionamento del dispositivo.
UTILIZZO IN SICUREZZA DELLE BATTERIE
• Rimuovere le batterie se non si usa la bilancia per lunghi periodi di tempo e conservarle in un luogo fresco e asciutto a temperatura ambiente.
NON ricaricare le batterie se non ricaricabili. NON eseguire la ricarica delle batterie ricaricabili con modalità diverse da quelle indicate nel manuale o con
apparecchiature non indicate.
NON esporre mai le batterie a fonti di calore e alla luce diretta del sole. L’inosservanza di questa indicazione
può danneggiare e/o fare esplodere le batterie.
NON gettare le batterie nel fuoco.
• La rimozione o sostituzione delle batterie deve essere effettuata da persone adulte.
• Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini: l’ingestione delle batterie costituisce pericolo mortale. In caso di ingestione consultare immediatamente un medico.
• L’acido contenuto nelle batterie è corrosivo. Evitare il contatto con la pelle, gli occhi o gli indumenti.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1. Piatto della bilancia
2. Display
3. Tasto accensione/spegnimento
4. Tasto selezione unità di misura
5. Vano batterie
6. Gancio etraibile
7. Ciotola (quando in dotazione nel modello)
CARATTERISTICHE TECNICHE
- 2 batterie alcaline 1.5V AAA sostituibili
- Display LCD
- Tasti “touch sensor”: attivazione a sfioro
- Condizioni ambientali di esercizio: +10°C +40°C; umidità relativa 85%
- Condizioni ambientali di conservazione: +10°C +50°C; umidità relativa 85%
(vedi fig.1)
ISTRUZIONI PER L’USO
PRIMO UTILIZZO
• La presente bilancia funziona con 2 batterie alcaline sostituibili da 1.5V tipo AAA.
• Per inserire le batterie aprire il vano batterie attraverso la linguetta del coperchio.
• Inserire le batterie tenendo presente la polarità indicata e chiudere il coperchio.
SELEZIONE UNITÀ DI MISURA
Accendere la bilancia toccando il tasto “O/I/TARE” e verificare l’unità di misura indicata sul display (g o oz per i solidi e ml per i liquidi). Per modificare l’unità di misura toccare il tasto “MODE”.
UTILIZZO
1) Posizionare la bilancia su una superficie piana e rigida.
2) Toccare il tasto “O/I/TARE”. Quando il display mostra "0" la bilancia è pronta per la pesata.
3) Posizionare gli alimenti sul piatto della bilancia o nella ciotola (quando in dotazione) e procedere con la pesata.
4 5
4) Lo spegnimento è automatico dopo circa 1 minuto di non utilizzo. Per allungare la durata delle batterie, spegnere la bilancia toccando il tasto “O/I/TARE” per circa 3 secondi.
5) Togliere gli alimenti dalla bilancia.
Attenzione: non sovraccaricare la bilancia oltre la sua portata indicata sul fondo della bilancia.
FUNZIONE TARA
La funzione tara permette di azzerare in qualsiasi momento il display della bilancia e di effettuare la tara di un eventuale piatto di appoggio o più pesate senza rimuovere gli ingredienti già pesati.
1) Fare la prima pesata come descritto nel paragrafo “Utilizzo”.
2) Toccare il tasto “O/I/TARE” per riportare il display a "0".
3) Procedere con le ulteriori pesate.
SOSTITUZIONE BATTERIE
Quando il display mostra “LO” o il simbolo della batteria, procedere alla sostituzione con batterie dello stesso tipo.
1. Aprire il vano batterie attraverso la linguetta del coperchio.
2. Estrarre la batteria scarica e smaltirla come indicato nel paragrafo “Procedura di smaltimento”.
3. Inserire la nuova batteria tenendo presente la polarità indicata.
4. Chiudere il vano batterie.
MANUTENZIONE
• Conservare l’apparecchio in un luogo fresco e asciutto.
• Pulire la bilancia e la eventuale ciotola con un panno umido.
• Non utilizzare mai prodotti chimici o abrasivi.
PROBLEMI E SOLUZIONI
Problema Possibile causa Soluzione
La bilancia non si accende Le batterie sono esaurite Sostituire le batterie
Il display visualizza “Lo”o il simbolo della batteria
Il display visualizza “EEEE” Peso superiore alla portata
Tutti i pesi sono approssimati essendo arrotondati per eccesso o per difetto alla divisione più prossima. Garantiamo una precisione con tolleranza entro +/-1%.
Le batterie sono scariche Procedere con la sostituzione
della bilancia
Togliere subito il peso dalla bilancia per non danneggiarla e verificarne la portata massima
PROCEDURA DI SMALTIMENTO
Il simbolo posto sul fondo dell’apparecchio indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (Dir.2012/19/Ue-RAEE). Al termine della vita utile dell’apparecchio, non smaltirlo come rifiuto municipale solido misto ma smaltirlo presso un centro di raccolta specifico situato nella vostra zona, oppure riconsegnarlo al distributore all’atto dell’acquisto di un nuovo
apparecchio dello stesso tipo ed adibito alle stesse funzioni. Nel caso in cui l’apparecchio da smaltire sia di
dimensioni inferiori ai 25 cm, è possibile riconsegnarlo ad un punto vendita con metratura superiore ai 400 mq senza l’obbligo di acquisto di un nuovo dispositivo similare. Questa procedura di raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche viene effettuata in visione di una politica ambientale comunitaria con obiettivi di salvaguardia, tutela e miglioramento della qualità dell’ambiente e per evitare effetti potenziali sulla salute umana dovuti alla presenza di sostanze pericolose in queste apparecchiature o ad un uso improprio delle stesse o di parti di esse. Attenzione! Uno smaltimento non corretto di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbe comportare sanzioni.
Per lo smaltimento corretto delle batterie (Dir.2013/56/Eu) non gettare le batterie nei rifiuti domestici ma smaltirle come rifiuto speciale presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per maggiori informazioni circa lo smaltimento delle pile scariche contattare il negozio dove è stato acquistato l’apparecchio che conteneva le batterie, il Comune oppure il servizio locale di smaltimento rifiuti.
Questo prodotto è indicato per uso domestico. La conformità, comprovata dalla marcatura CE riportata sul dispositivo, è relativa alla direttiva 30/2014/Ue inerente la compatibilità elettromagnetica.
Questo prodotto è uno strumento elettronico che è stato verificato per garantire, allo stato attuale delle conoscenze tecniche, sia di non interferire con altre apparecchiature poste nelle vicinanze (compatibilità elettromagnetica) sia di essere sicuro se usato secondo le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso. In caso di comportamenti anomali del dispositivo, non prolungare l’impiego ed eventualmente contattare direttamente il produttore.
GARANZIA
Il presente apparecchio è garantito 2 anni dalla data di acquisto che deve essere comprovata da timbro o firma del rivenditore e dallo scontrino fiscale che avrete cura di conservare qui allegato. Tale
periodo è conforme alla legislazione vigente ("Codice del Consumo" D. Lgs. nr. 206 del 06/09/2005) e si applica solo nel caso in cui il consumatore sia un soggetto privato. I prodotti Laica sono progettati per l’uso domestico e non ne è consentito l’utilizzo in pubblici esercizi. La garanzia copre solo i difetti di produzione e non è valida qualora il danno sia causato da evento accidentale, errato utilizzo, negligenza o uso improprio del prodotto. Utilizzare solamente gli accessori forniti; l’utilizzo di accessori diversi può comportare la decadenza della garanzia. Non aprire l’apparecchio per nessun motivo; in caso di apertura o manomissione, la garanzia decade definitivamente. La garanzia non si applica alle parti soggette ad usura e alle batterie quando fornite in dotazione. Trascorsi i 2 anni dall’acquisto, la garanzia decade; in questo caso gli interventi di assistenza tecnica verranno eseguiti a pagamento. Informazioni su interventi di assistenza tecnica, siano essi in garanzia o a pagamento, potranno essere richieste contattando info@laica.com. Non è dovuta nessuna forma di contributo per le riparazioni e sostituzioni di prodotti che rientrino nei termini della garanzia. In caso di guasti rivolgersi al rivenditore; NON spedire direttamente a LAICA. Tutti gli interventi in garanzia (compresi quelli di sostituzione del prodotto o di una sua parte) non prolungheranno la durata del periodo di garanzia originale del prodotto sostituito. La casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono, direttamente o indirettamente, derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito libretto istruzioni e concernenti, specialmente, le avvertenze in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio. É facoltà della ditta Laica, essendo costantemente impegnata nel miglioramento dei propri prodotti, modificare senza alcun preavviso in tutto o in parte i propri prodotti in relazione a necessità di produzione, senza che ciò comporti nessuna responsabilità da parte della ditta Laica o dei suoi rivenditori. Per ulteriori informazioni: www.laica.com
FR
Français
BALANCE DE CUISINE ÉLECTRONIQUE- INSTRUCTIONS ET GARANTIE
Cher client, Laica souhaite vous remercier pour la préférence accordée à ce produit, conçu selon des critères de fiabilité et de qualité qui sauront vous satisfaire pleinement.
IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION CONSERVER POUR TOUTE REFERENCE FUTURE
La notice d'utilisation doit être considérée comme partie du produit et doit être conservée pendant tout le cycle de vie de ce dernier. En cas de cession de l'appareil à un autre propriétaire, remettre également toute la documentation. Pour une utilisation sure et correcte du produit, l'utilisateur est tenu de lire attentivement les instructions et avertissements contenus dans le manuel car ils fournissent des informations importantes concernant la sécurité et les instructions pour l'utilisation et la maintenance. En cas de perte de la notice d'utilisation ou pour obtenir plus d'informations ou de détails, contacter l'entreprise à l'adresse figurant ci-dessous : Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – Fraz. Ponte – 36021 Barbarano Vicentino (VI) – Italie - Tél. +39 0444.795314 - 795321 - Fax +39 0444.795324 - www.laica.com
LEGENDE DES SYMBOLES
Avertissement Interdiction
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Contrôler, avant l'utilisation du produit, que l'appareil soit intègre, sans dommages visibles. En cas de doute, ne pas utiliser l'appareil et s'adresser au revendeur.
• Tenir le sachet en plastique de l'emballage hors de portée des enfants : risque d'asphyxie.
• Cet appareil est destiné exclusivement à l'utilisation pour laquelle il a été conçu et de la façon indiquée dans la notice. Toute autre utilisation est non-conforme et donc dangereuse. Le fabricant ne peut être retenu responsable pour les éventuels dommages dérivant d'usages impropres ou erronés.
• Cet appareil peut être utilisé, de manière autonome, par les enfants de plus de 8 ans.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes inexpertes, seulement après qu'elles aient été instruites sur l'utilisation en toute sécurité, et uniquement si elles ont été informées sur les dangers liés à l'appareil lui-même. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne peuvent pas être réalisées par des enfants sans la surveillance d'un adulte.
• En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, éteindre immédiatement l'appareil sans l'altérer. Pour les réparations, s'adresser toujours au revendeur de confiance.
• Traiter la balance avec soin : la protéger contre les chocs, les variations extrêmes de température, l'humidité, la poussière, la lumière directe du soleil et les sources de chaleur.
NE PAS faire pénétrer de liquides dans le corps de la balance.
Cet appareil n'est pas imperméable. NE PAS laisser NI utiliser la balance dans des milieux plein d'eau ;
une humidité supérieure à 85% ou le contact avec l'eau ou d'autres liquides peut provoquer la corrosion et compromettre le bon fonctionnement du dispositif.
UTILISATION SURE DES PILES
• Retirer les piles en cas d'inutilisation prolongée de la balance et les conserver dans un endroit frais et sec à température ambiante.
NE PAS recharger les piles si elles ne sont pas rechargeables. NE PAS effectuer le rechargement des piles rechargeables avec des modalités différentes de celles
indiquées dans le manuel ou avec des appareils non indiqués.
NE jamais exposer les piles à des sources de chaleur et à la lumière directe du soleil. Le non-respect de
cette indication peut endommager et/ou faire exploser les piles.
NE PAS jeter les piles au feu.
• Le retrait ou le remplacement des piles doit être effectué par des personnes adultes.
• Tenir les piles hors de portée des enfants : l'ingestion des piles représente un risque mortel. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
• L'acide contenu dans les piles est corrosif. Eviter le contact avec la peau, les yeux ou les vêtements.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Plateau de la balance
2. Afficheur
3. Bouton marche/arrêt
4. Touche de sélection de l'unité de mesure
5. Compartiment à piles
6. Crochet extractible
7. Récipient (selon le modèle)
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- 2 piles alcalines 1.5V type AAA remplaçables
- Afficheur LCD
- Touches “touch sensor”: activation par effleurement
- Conditions environnementales d'exercice: +10°C +40°C; humidité relative 85%
- Conditions environnementales de conservation: +10°C +50°C; humidité relative 85%
(voir fig.1)
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
PREMIERE UTILISATION
• Cette balance fonctionne avec 2 piles alcalines remplaçables de 1.5V type AAA.
• Pour insérer les piles, ouvrir le compartiment à piles avec la languette du couvercle.
• Insérer les piles en respectant la polarité indiquée et fermer le couvercle.
SELECTION DE L'UNITE DE MESURE
Éclairer la balance en effleurant la touche “O/I/TARE” et vérifier l'unité de mesure indiquée sur l'afficheur (g ou oz pour les solides et ml pour les liquides.). Pour modifier l’unité de mesure, effleurer la touche “MODE”.
UTILISATION
1) Positionner le pèse-personne sur une surface plate et rigide.
2) Effleurer la touche “O/I/TARE”. Quand l'écran affiche "0" la balance est prête pour la pesée.
3) Mettre les aliments sur le plateau de la balance ou dans le récipient (si présent) et procéder avec la pesée.
4) L'arrêt est automatique après 1 minute d'inutilisation. Pour prolonger la durée des piles, nous conseillons
6 7
d'arrêter la balance en effleurant la touche “O/I/TARE” pendant environ 3 secondes.
5) Enlever les aliments de la balance. Attention: respecter la portée indiquée sous la balance et ne pas la surcharger.
FONCTION TARE
La fonction tare permet de remettre à zéro l'afficheur de la balance à n'importe quel moment et d'effectuer la tare d'un éventuel plateau d'appui ou plusieurs pesées sans enlever les ingrédients déjà pesés.
1) Effectuer la première pesée en suivant les instructions du paragraphe " Utilisation".
2) Effleurer la touche “O/I/TARE” pour remettre l'écran à "0".
3) Continuer avec les autres pesées.
SUBSTITUTION DES PILES
Il faut remplacer les piles quand l'afficheur affiche “LO” ou le dessin de la pile, avec des piles du même type.
1. Ouvrir le compartiment à piles avec la languette du couvercle.
2. Extraire la pile épuisée et la jeter en suivant les instructions du paragraphe "Procédure pour l'élimination".
3. Insérer la pile neuve en respectant la polarité indiquée.
4. Fermer le compartiment à piles.
MAINTENANCE
• Conserver l'appareil dans un lieu frais et sec.
• Nettoyer la balance et l'éventuel récipient avec un chiffon humide.
• Ne jamais utiliser de produits chimiques ni abrasifs.
PROBLEMES ET SOLUTIONS
Problème Cause possible Solution
La balance ne s'éclaire pas
Le message “Lo” ou le symbole de la pile s'affiche
L'écran affiche le message “EEEE”
Tous les poids sont approximatifs car ils sont arrondis par excès ou par défaut à la division la plus proche. Nous garantissons une précision avec une tolérance +/-1%.
Les piles sont épuisées Remplacer les piles
Les piles sont épuisées Remplacer les piles
Le poids est supérieur à la capacité de la balance
Enlever immédiatement le poids de la balance pour ne pas l'endommager et vérifier la portée maximale
PROCÉDURE D’ÉLIMINATION
Le symbole placé sur le fond de l’appareil indique la récolte séparée des appareils électriques et électroniques (Dir. 2012/19/Eu-WEEE). A la fin de la vie utile de l’appareil, il ne faut pas l’éliminer comme déchet municipal solide mixte; il faut l’éliminer chez un centre de récolte spécifique situé
dans votre zone ou bien le rendre au distributeur au moment de l’achat d’un nouveau appareil du même type et prévu pour les mêmes fonctions. Dans le cas où l’appareil à éliminer serait de dimensions inférieures à 25 cm, on peut le rendre à un point de vente ayant un métrage supérieur à 400 m² sans l’obligation d’acheter un nouveau dispositif similaire.
Français
Cette procédure de récolte séparée des appareils électriques et électroniques se réalise dans une vision d’une politique de sauvegarde, protection et amélioration de la qualité de l’environnement et pour éviter des effets potentiels sur la santé humaine dus à la présence de substances dangereuses dans ces appareils ou bien à un emploi non autorisé d’elles ou de leurs parties. Attention! Une élimination incorrecte des appareils électriques pourrait impliquer des pénalités.
Pour la mise au rebut correcte des piles (Dir.2013/56/Eu), ne pas jeter les piles dans les déchets domestiques mais comme déchet spécial dans les points de collecte indiqués pour le recyclage. Pour plus d'informations concernant l'élimination des piles déchargées contacter le magasin où a été acheté l'appareil qui contenait les piles, la commune ou bien le service local d'élimination des déchets.
Ce produit est indiqué pour en emploi domestique. La conformité, prouvée par le marquage CE indiqué sur le dispositif, est relative à la directive 30/2014/Eu concernant la compatibilité
électromagnétique. Ce produit est un instrument électronique qui a été vérifié pour garantir, à l’état actuel des connaissances techniques, soit de ne pas interférer avec d’autres appareils placés aux alentours (compatibilité électromagnétique) soit d’être sécurisé si utilisé selon les indications des instructions pour l’emploi. En cas de comportements anormales du dispositif, ne pas prolonger l’emploi et éventuellement contacter directement le producteur.
FR
GARANTIE
Cet appareil est garanti pour une durée de 2 ans à partir de la date d’achat qui doit apparaître sur le tampon et la signature du revendeur et sur le reçu fiscal ci-joint que vous garderez avec soin.
Cette période est conforme à la législation en vigueur et s’applique seulement au cas où le consommateur soit un sujet particulier. Les produits Laica sont projetés pour un emploi à la maison et on ne permet pas son emploi dans les locaux publiques. La garantie couvre uniquement les défauts de production et n’est pas valable si les dommages sont causés par des événements accidentels, par une utilisation incorrecte, par négligence ou par utilisation impropre du produit. Utiliser uniquement les accessoires fournis; l’utilisation d’accessoires divers peut entraîner l’annulation de la garantie. N’ouvrir en aucun cas l’appareil; en cas d’ouverture ou d’endommagement, la garantie sera annulée définitivement. La garantie n’est pas valide pour les pièces soumises à usure suite à leur emploi et aux batteries lorsqu’elles sont fournies en dotation. Une fois écoulés 2 ans dès la date d’achat, la garantie s’échoit; dans ce cas les interventions d’assistance technique seront réalisées sous paiement. Les informations sur les interventions d’assistance technique, soient elles en garantie ou sous paiement, pourront être demandées en contactant notre société à info@laica.com. Aucune forme de contribution est due pour les réparations et les remplacements inclus dans les termes de la garantie. En cas de pannes, s’adresser à son revendeur; NE PAS expédier directement à LAICA. Toutes les interventions en garantie (incluses celles de remplacement du produit ou bien d’une de ses parties) ne prolongeront pas la durée de la période de garantie originale du produit remplacé. La maison constructrice décline toute responsabilité en cas d’éventuels dommages causés, directement ou indirectement, aux personnes, choses et animaux domestiques suite au manque d’attention à toutes les prescriptions indiquées sur le livret d’instruction et concernant, de manière particulière, les conseils relatifs à l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Il est faculté de la société Laica, qui est constamment engagée dans l’amélioration de ses produits, de modifier sans aucun avis au préalable totalement ou partiellement ses propres produits en relation avec la nécessité de production, sans que cela implique aucune responsabilité de la part de la société Laica ou de ses vendeurs.
EN
English
ELECTRONIC KITCHEN SCALE – INSTRUCTIONS AND WARRANTY
Dear customer, Laica would like to thank you for choosing one of our products, designed according to strict performance and quality criteria in order to ensure total satisfaction.
IMPORTANT READ CAREFULLY BEFORE USE KEEP IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE
The instruction manual must be considered an integral part of the product and must be kept for its entire life. If the appliance is transferred to another owner, its documentation must also be transferred in its entirety. To ensure the safe and correct use of the product, the user must carefully read the instructions and warnings contained in the manual insofar as they provide important information regarding safety, user and maintenance instructions. If the instruction manual is lost or in the event you require additional information or clarifications, please contact the company at the address shown below: Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – Fraz. Ponte – 36021 Barbarano Vicentino (VI) – Italy Tel. +39 0444.795314 - 795321 - Fax +39 0444.795324 - www.laica.com
SYMBOLS KEY
Warning Prohibition
SAFETY WARNINGS
• Before using, make sure the device is intact with no visible damage. If you have any doubts, do not use the device and contact the retailer.
• Keep the plastic bag used for packaging out of reach of children: suffocation hazard.
• This device must only be used for its intended purpose and in the manner indicated in the instructions. All other uses are considered improper and therefore hazardous.
The manufacturer cannot be considered responsible for any damage due to improper or incorrect use.
• This device can be used by children on their own from the age of 8 upwards.
• Individuals with reduced physical, sensory or mental capacities or unskilled people must only use the product if previously instructed on its use, in safety and only if informed of the dangers connected to the product itself. Children must not play with the device.
Cleaning and maintenance operations must not be performed by children without adult supervision.
• In the event of a failure and/or malfunction, do not tamper with the device.
Always contact your retailer for repairs.
• Handle the scale with care, protect it against knocks, extreme temperature fluctuations, humidity, dust, direct sunlight and sources of heat.
Do NOT allow liquids to penetrate into the body of the scale. This appliance is not waterproof. Do NOT leave and do NOT use the scale in water-saturated environments; humidity rates greater
than 85% or contact with water or other liquids may cause corrosion or compromise proper scale operation.
SAFE USE OF BATTERIES
• Remove the batteries if the scale is not used for long periods of time and keep them in a well­ventilated and dry place, at room temperature.
Do NOT recharge the batteries if they are not rechargeable. Do NOT recharge rechargeable batteries using methods other than those indicated in the manual or
using unsuitable equipment.
NEVER expose the batteries to sources of heat or direct sunlight.
Failure to observe these instructions may result in damage to and/or the explosion of the batteries.
Do NOT throw the batteries into an open flame.
• The removal or replacement of batteries must always be performed by an adult.
• Keep the batteries far from the reach of children: swallowing batteries carries the risk of death.
If batteries are swallowed, immediately contact a doctor.
• The acid contained in the batteries is corrosive. Avoid contact with the skin, eyes or garments
PRODUCT DESCRIPTION
1. Scale plate
2. Display
3. On/off button
4. Key to select unit of measurement
5. Battery compartment
6. Removable hook
7. Bowl (where applicable depending upon the model)
TECHNICAL SPECIFICATIONS
- 2 disposable 1.5V AAA alkaline batteries
- LCD DISPLAY
- "Touch sensor" keys: touch activation
- Environmental operating conditions: +10°C +40°C; relative humidity 85%
- Environmental storage conditions: +10°C +50°C; relative humidity 85%
(see fig.1)
INSTRUCTIONS FOR USE
FIRST USE
• This scale works with 2 disposable 1.5V AAA alkaline batteries.
• To insert the batteries, open the battery compartment by pulling up the tab on the cover.
• Insert the batteries according to the pole markings and close the cover.
UNIT SELECTION
Turn on the scale by touching the "O/I/TARE" key and check the unit of measure indicated on the display (g or oz for solids and ml for liquids). To change the unit of measure, touch the “MODE” key.
USE
1) Place the scale on a flat, sturdy surface.
2) Touch the "O/I/TARE" key. When the display shows "0", the scale is ready to weigh.
3) Put the food on the scale plate or in the bowl (where applicable) and proceed with weighing.
4) The scale turns off automatically after 1 minute of non-use. To extend battery life, turn the scale off by
8 9
holding the "O/I/TARE" key for about 3 seconds.
5) Remove the food from the scale. Warning: do not load the scale beyond its capacity (shown on the bottom of the scale).
TARE FUNCTION
The tare function lets you zero out the scale display and perform the tare of any plate or other weights without removing the already weighed ingredients.
1) First perform the weight as described in the "Use" section.
2) Touch the "O/I/TARE" key to return the display to "0".
3) Proceed with further weighings.
REPLACING BATTERIES
When the "LO" or the battery symbol appears on the display, replace the batteries with a similar type.
1. Open the battery compartment by pulling up the tab on the cover.
2. Remove the worn battery and dispose of it according to the instructions in the section "Disposal Procedure".
3. Insert the new battery according to the pole markings.
4. Close the battery compartment.
MAINTENANCE
• Store the device in a cool and dry place.
• Clean the scale and bowl with a damp cloth
• Never use chemicals or harsh products.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
The scale doesn't turn on The batteries are worn Replace the batteries
"Lo" or the battery symbol is shown on the display
The display shows “EEEE” Weight greater than the scale
All weights are approximate having been rounded up or down to the nearest whole number. We guarantee accuracy within +/-1%.
The batteries are low Replace them
capacity
Remove the weight from the scale so as not to damage it and check the maximum capacity
DISPOSAL PROCEDURE
The symbol on the bottom of the device indicates the separated collection of electric and electronic equipment (Dir. 2012/19/Eu-WEEE). At the end of life of the device, do not dispose it as mixed solid municipal waste, but dispose
it referring to a specific collection centre located in your area or returning it to the distributor, when buying a new device of the same type to be used with the same functions. If the appliance to be disposed of is less than 25 cm, it can be returned to a retail location that is over 400 m² without having
English
to purchase a new, similar device. This procedure of separated collection of electric and electronic devices is carried out forecasting a European environmental policy aiming at safeguarding, protecting and improving environment quality, as well as avoiding potential effects on human health due to the presence of hazardous substances in such equipment or to an improper use of the same or of parts of the same. Caution! The wrong disposal of electric and electronic equipment may involve sanctions.
To correctly dispose of batteries (Dir. 2013/56/Eu) do not throw them into household waste but rather dispose of them as special waste at specialised recycling centres. For more information about disposal of used batteries, contact the store where you purchased the equipment containing the batteries, the municipality or the local waste disposal service.
This product is meant for domestic use. The conformity, certified by the CE-marking on the device, refers to the Directive 30/2014/Eu
on electromagnetic compatibility. This product is an electronic device that was tested to assure, according to the current technical knowledge, that it does not interfere with other nearby located equipment (electromagnetic compatibility) and that it is safe if used according to the advices given in the instructions for use. In case of operation anomalies, do not keep using the device and, if necessary, refer to the manufacturer directly.
EN
WARRANTY
This equipment is covered by a 2-year warranty starting from the purchase date, which has to be proven by means of the stamp or signature of the dealer and by the fiscal payment receipt that shall be kept enclosed to this document. This warranty period complies with the laws in force and applies only in case the consumer is an individual. Laica products are designed for domestic use only; therefore, their use for commercial purposes is forbidden. The warranty covers only production defects and does not apply, if the damage is caused by accidental events, misuse, negligence or improper use of the product. Use the supplied accessories only; the use of other accessories invalidate the warranty cover. Do not open the equipment for any reason whatsoever; the opening or the tampering of the equipment, definitely invalidate the warranty. Warranty does not apply to parts subject to tear and wear along the use, as well as to batteries, when they are included. Warranty decays after 2 years from the purchase date. In this case, technical service interventions will be carried out against payment. Information on technical service interventions, under warranty terms or against payment, may be requested by writing at info@ laica.com. Repair or replacement of products covered by the warranty terms are free of charge. In case of faults, refer to the dealer; DO NOT send anything directly to LAICA. All interventions covered by warranty (including product replacement or the replacement of any of its parts) shall not be meant to extend the duration of the original warranty period of the replaced product. The manufacturer cannot be made liable for any damages that may be caused, directly or indirectly, to people, things and pets resulting from the inobservance of the provisions contained in the suitable user manual, especially with reference to the instructions related to installation, use and maintenance of the equipment. Being constantly involved in improving its own products, Laica reserves the right to modify its product, totally or partially, with reference to any production need, without that this involves any responsibility whatsoever by Laica or its dealers.
Loading...
+ 9 hidden pages