
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
HR
MAJICA FLANNEL , product code: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=veličina, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
MOLIMO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK PRIJE
UPOTREBE PROIZVODA.
Držite priručnik za buduću upotrebu.
UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i
sva sigurnosna uputstva.
Majica flannel - u daljnjem tekstu „odjeća“ ili „zaštitna odjeća“ proizvodi se u skladu s EN ISO 13688: 2013 i Uredbom 2016/425.
Adresa web stranice na kojoj možete pristupiti EU izjavi o
sukladnosti: www.lahtipro.pl
Ova je odjeća osobna zaštitna oprema jednostavnog dizajna, koja
pripada prvoj kategoriji , a namijenjena je zaštiti korisnika od
vremenskih uvjeta bez uzimanja u obzir izuzetnih i ekstremnih
čimbenika, minimalan rizik (manje ogrebotine i posjekotine),
prljavština.
1. KORIŠTENJE
Veličinu odjeće treba odabrati na pravi način. Prilikom odabira
veličine odjeće treba imati na umu da je ona udobna i da daje
slobodu kretanja. Provjerite veličinu isprobavajući odjeću prije
početka rada.
2. MATERIJAL
100% pamuk.
Materijali koji se koriste za proizvodnju ne izazivaju iritaciju na
koži. Proizvod ne koristi materijale koji mogu izazvati alergijske
reakcije ili mogu biti kancerogeni, toksični ili mutageni.
3. UČINKOVITOST ZAŠTITE
Ova je odjeća osobna zaštitna oprema jednostavnog dizajna koja
pripada prvoj kategoriji, a namijenjena je zaštiti korisnika od
vremenskih uvjeta bez uzimanja u obzir izvanrednih i ekstremnih
čimbenika i zaštiti od mehaničkih čimbenika čiji su utjecaji
površinski.
n Ograničenja zaštite
Odjeća štiti samo dijelove tijela koje pokriva. Ne štite korisnika od
ekstremno visokih i niskih temperatura. Izbjegavajte kontakt s
plamenom.
a) vatra ili vruće površine - nema otpora
b) niske temperature - nema otpora
c) otapala - nema imuniteta
d) kemikalije, kiseline, lužine - nema imunitet
e) korozivna sredstva - nedostatak imuniteta
f) starenje materijala
g) nepravilna uporaba
4. PRIKLADNOST ZA UPOTREBU
UPUTE ZA UPORABU ZAŠTITNE ODJEĆE
Original text translation
Original text translation
Prijevod originalnih uputa
Koristite samo prema namjeni. Prije svake uporabe provjerite
čistoću odjeće, stupanj habanja, prikladnost predviđenih radnih
aktivnosti i njenu cjelovitost. Odjeća treba zamijeniti novom u
slučaju mehani čkih oštećenja, ogreb otina, pukotina, rup a,
slomljenih šavova, oštećenih učvršćivača. Tijekom rada obratite
pažnju na zaštitne funkcije odjeće. Gubitak zaštitnih svojstava
znači da je proizvod korišten.
Ova zaštitna odjeća nije uslužna. U slučaju bilo kakvih oštećenja,
NE POPRAVITE - uklonite iz uporabe i odložite.
OPREZ ! U slučaju bilo kakvih mehaničkih oštećenja,
abrazije, pukotina, rupa, razderanih šavova, oštećenih
učvršćenja, odjeća gubi upotrebljivost, bez obzira na
razdoblje od datuma izrade.
Nakon uporabe odjeće, odložite je u skladu s važećim propisima.
5.KAKO ODRŽAVATI
- Operite na 40°C.
40°
- Ne klorirajte.
- Gvožđe na temperaturama do 150°C.
- Ne sušiti se čistim.
-Ne sušiti na suhom.
NAPOMENA! Kod pranja kod kuće, ne perite se s drugom
odjećom. Jako zaprljana odjeća može oštetiti perilicu rublja.
Za čišćenje nemojte koristiti abrazivne, ogrebotine ili korozivne
mater ijale. Dugot rajno iz lagan je vlaz i, viso kim ili niskim
temperaturama mijenja svojstva proizvoda za koja proizvođač nije
odgovoran.
6. SKLADIŠTENJE I TRANSPORT
Čuvajte u originalnom pakiranju na hladnom, suhom i dobro
prozračenom mj estu, daleko od svi h kemijskih sredst ava,
ogrebotina i abraziva. Zaštitite od UV zraka i direktne topline.
Tijekom transporta zaštitna odjeća mora biti zaštićena od
atmosferskih utjecaja i mehaničkih oštećenja.
7. OBILJEŽAVANJE
Odjeća je označena: LAHTI PRO simbol proizvođača, br. proizvod,
veličina, mjesec i godina proizvodnje, piktogram "pročitajte
upute", piktogrami za održavanje, serijski broj - završavamo
slovima ZDI.
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
EN
FLANNEL SHIRT, product code: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=size, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
PRIOR TO STARTING WEARING THE PRODUC T IT IS
MAN DATO RY TO GET FAMI LI AR WI TH T HE
FOLLOWING INSTRUCTIONS.
Keep these instructions for future reference.
WARNING! Read all safety warnings and safety use
recommendations.
The flannel shirt – hereinafter the “clothes” or “protective clothing” is
manufactured in accordance with the EN ISO 13688:2013 standards
and Regulation 2016/425. The internet address where the EU
declaration of conformity can be accessed: www.lahtipro.pl
This item of clothing is a piece of simple design category I personal
protective equipment (PPE), intended to protect the user against
weather factors, excluding extraordinary and extreme factors, and
minimum risk factors (minor scratches and injuries), soiling.
1. USE
The size of clothes should be fit accordingly with consideration for
comfort of wearing. Protecting clothes, if correctly fit, should enable
unrestricted movements at work. Check the clothes by trying it on
before you start your work.
2. MATERIAL
100% .cotton
In general, none of materials that are used for manufacturing of the
product may cause irritation of skin. The product is free of materials
that may entail allergic reactions or may be cancerogenic, toxic or
mutagenic.
3. PROTEC TION PERFORMANCE
These clothes are personal protection means with simple design and
rated among the 1st category of such clothes. They are intended to
protect users against weather factors except for extraordinary and
extreme effects, and against mechanical factors with super ficial
effects .
n Limitation of protection
The clothes can protect only these body par ts that are directly
covered by them. They are incapable of defending users against hot
or cold temperatures of extreme nature. Avoid contacts with open
flames.
a) effect of fire or hot surfaces – no resistance
b) effect of cold temperatures – no resistance
c) solvent and thinners – no resistance
d) chemicals, acids, alkali – no resistance
e) caustic agents – no resistance
f) material ageing
g) non-intended use
4. APPLICABILITY
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
Original text translation
Apply only in accordance with the intended use. Prior to each putting
on check the clothes for cleanness, degree of wear, applicability to
intended jobs and completeness. In case of any mechanical damage,
wear, cracks, holes, torn seams, failed fasteners (zips) replace the
clothes with new ones. Monitor the protective properties during
work. If the product loses its protective properties, it means that it is
worn.
This piece of clothes is non-repairable. In case of any damage
ABSTAIN FROM ATTEMPTS TO REPAIR – withdraw from use and
dispose.
NOTE! In case of any mechanical defects, wear, cracks, holes,
torn seams, failed fasteners (zips) the clothes become useless
regardless of the time period that has expired from the
manufacturing date.
Upon the end of the clothes lifetime they are subject to disposal
according to the effective regulations.
5. MAINTENANCE
- Wash at temperatures up to 40°C.
40°
- Do not bleach.
- Iron at temperatures up to 150°C.
- Do not dry clean.
- Do not tumble dry.
NOTE! When washing at home wash separately from other
household clothes. Very dir ty clothes may lead to failures of
washing machines.
Never use any abrasive, scratching or caustic materials to clean or
remove stains from the clothes. Long-term effect of moisture, high or
low temperatures entails alteration of the product properties, which
is exempted from the scope of manufacturer's liabilities.
6. STORAGE AND TRANSPORTATION
Store in original packing in cool, dry and well-ventilated rooms, far
away from any chemical, scratching and abrasive materials. Protect
against UV radiation and direct impact of heat.
During transportation the clothes should be protected against the
effect of weather factors and mechanical damage.
7. MARKING OF THE CLOTHES
Clothes are marked with: manufacturer's symbol LAHTI PRO, article
number, size, month and year of manufacture, the "read instructions
for use" pictogram, maintenance pictograms, serial number ending
with ZDI.
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
Übersetzung der Originalanleitung
FLANELLHEMD, Produktkode: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=Größe, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
VOR NUTZU NG DE R FRÜ HJAH RSJ ACKE DIES E
GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN.
Die Gebrauchsanleitung für eventuelle zukünftige
Nutzung aufbewahren.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und Hinweise hinsichtlich der sicheren Nutzung.
Das Flanellhemd , weiterhin "Kleidu ng" oder "Schutzkle idung"
genannt, wurde gemäß den Normen und der EN ISO 13688:2013
Verordnung Die Internet-Adresse, über die die EU- 2016/425.
Konformitätserklärung zugänglich ist: www.lahtipro.pl
Diese Kleidung ist eine persönliche Schutzausrüstung (PSA) mit
einfacher Konstruktion, die zur I. Kategorie, gehört und zum Schutz
des Benutzers vor Witterungseinflüssen (ausschl. der Ausnahme- und
Ext rem fak tor en) , Fakt ore n mit mini mal em R isi ko (k lei ne
Abschürfungen und Verletzungen) und Verschmutzungen geeignet ist.
1. NUTZUNG
Die Kleidungsgröße sollte richtig gewählt werden. Bei der Wahl der
Kle idu ngsg röß e dar auf achte n, da ss si e beq uem ist un d
Bewegungsfreiheit nicht einschränkt. Die Kleidungsgröße prüfen,
indem sie vor der Arbeit anprobiert wird.
2. STOFF
100 .% Baumwolle
Die bei der Herstellung eingesetzten Stoffe rufen im Allgemeinen keine
Hautreizungen her vor. Bei diesem Produkt wurden keine Stoffe
eingesetzt, die allergische Reaktionen hervorrufen können oder
krebserregend, toxisch oder mutagen sein können.
3. SCHUTZGRAD
Diese Kleidung ist ein Mittel der Persönlichen Schutzausrüstung (PSA)
mit einfacher Konstruktion, die zur I. Kategorie gehört. Die Kleidung
sc hüt zt den Nut ze r vo r Wit ter un gs ein fl üs se n oh ne d ie
Berücksichtigung der Ausnahme- und Extremeinflüsse , und vor
mechanischen Faktoren mit den Oberflächenauswirkungen geeignet.
n Schutzeinschränkungen
Die Kleidungen schützen nur die damit bedeckten Körperteile. Sie
schützen den Nutzer nicht vor hoher und niedriger Temperatur mit
einem Extremcharakter. Den Kontakt mit Flammen vermeiden.
a) Feuer oder heiße Oberflächen – keine Beständigkeit
b) Niedrige Temperaturen – keine Beständigkeit
c) Lösemittel – keine Beständigkeit
d) Chemische Mittel, Säuren, Basen – keine Beständigkeit
e) Ätzmittel – keine Beständigkeit
f) Alterungsprozesse des Materials
g) unbestimmungsgemäße Nutzung
4. NUTZUNGSDAUER
Nur bestimmungsgemäß benutzen. Vor jeder Nutzung Sauberkeit,
Übersetzung der Originalanleitung
Abnutzungsgrad, Eignung für geplante Arbeitstätigkeiten sowie
Komplet theit der Kleidung prüfen. Be i der Festste llung der
mechanischen Schäden, Durchscheuerstellen, Rissen und Löchern
gegen eine neue Kleidung tauschen. Bei der Arbeit auf die Erhaltung
der Schutzfunktionen achten. Der Verlust der Schutzfunktionen weist
darauf hin, dass das Produkt abgenutzt wurde.
Diese Kleidung ist nicht reparierbar. Bei jeglicher Beschädigung NICHT
REPARIEREN – nicht mehr tragen und entsprechend entsorgen.
ACHTU NG! Bei jeglich en mech anis chen Bes chäd igun gen,
Durchscheuerstellen, Rissen, Löchern, zerrissenen Nähten und
bes chä di gte n Ver sch lü sse n ver lie rt die Klei dun g ih re
Brauch barkei t ohne Rücks icht auf die Zeit, die ab dem
Produktionsdatum verging.
Nach dem Ende der Nutzung gem. den geltenden Vorschriften
entsorgen.
5. PFLEGE
- Bei 40 °C waschen.
40°
- Nicht chloren.
- Bis 150°C bügeln.
- Nicht chemisch reinigen.
- Im Trommeltrockner nicht trocknen.
ACHT UNG ! Beim Wasch en zu Hau se nic ht mi t ande ren
Kleidungsstücken waschen. Eine stark beschmutzte Kleidung
kann zur Beschädigung der Waschmaschine führen.
Beim Reinigen keine Scheuer-, Kratz- oder Ätzmittel anwenden. Eine
langfristige Einwirkung der Feuchtigkeit und der hohen oder niedrigen
Temperatur beeinflusst die Änderung der Produkteigenschaften, wofür
der Hersteller nicht haftet.
6. AUFBEWAHRUNG UND TRANSPORT
In der Originalverpackung und an einem kühlen, trockenen und gut
belüfteten Orten fern von chemischen sowie Kratz- und Scheuermitteln
lagern. Vor UV-Strahlen und direkten Wärmequellen schützen.
Beim Transport die Schutzkleidungen vor Witterungseinflüssen und
mechanischen Schäden schützen.
7. KENNZEICHNUNG
Auf den Kleidungen sind nachfolgende Angaben angebracht: das
Symbol des Herstellers LAHTI PRO, die Ar tikelnummer, die Größe, der
Produkti onsmona t und das Produkt ionsjah r, d as Piktogra mm
„Ge br auc hs an lei tu ng l ese n“, d ie Wa rtu ng sp ikt og ram me ,
Seriennummer – abgeschlossen mit den Buchstaben ZDI.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNEJ
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNEJ
Instrukcja oryginalna
KOSZULA FLANELOWA , kod produktu: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=rozmiar, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻY TKOWANIA NALEŻY
ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ.
Zachowaj instrukcję do ewentualnego przyszłego
wykorzystania.
OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa i wszystkie wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa użytkowania.
Koszula flanel owa –dalej „ubranie” l ub „odz ież ochronna” jest
wy pro du kow an a zg odn ie z nor mą EN IS O 13 68 8:2 01 3 i
Rozporządzeniem 2016/425. Adres strony internetowej, na której
można uzyskać dostęp do deklaracji zgodności UE: www.lahtipro.pl
Niniejsze ubranie jest środkiem ochrony indywidualnej o prostej
konstrukcji, należącym do I kategorii, przeznaczonym do ochrony
użytkownika przed działan iami czynników atmosfer ycznych bez
uwzględnienia czynników wyjątkowych i ekstremalnych, czynników
mini mal nego ryzy ka (dr obny mi ota rcia mi i ska lec zeni ami) ,
zabrudzeniami.
1. UŻYTKOWANIE
Rozmiar ubrania powinien być dobrany we właściwy sposób. Prz y
dobieraniu rozmiaru ubrania należy zwrócić uwagę na to, żeby było
wygodne i żeby dawało swobodę ruchu. Rozmiar należy sprawdzić,
przymierzając ubranie przed przystąpieniem do pracy.
2. MATERIAŁ
100% bawełna.
Użyte do produkcji materiały nie wywołują na ogół podrażnień skóry. W
wyrobie nie użyto materiałów, które mogą spowodować reakcje
alergiczne lub mogą być rakotwórcze, toksyczne lub mutagenne.
3. SKUTECZNOŚĆ OCHRONY
Niniejsze ubranie jest środkiem ochrony indywidualnej o prostej
konstrukcji należącym do I k ategorii przeznaczonym do ochrony
użytkownika przed działan iami czynników atmosfer ycznych bez
uwzględnienia czynników wyjątkowych i ekstremalnych, oraz do
ochrony przed działaniami czynników mechanicznych, których skutki są
powierzchniowe.
n Ograniczenia ochrony
Ubrania chronią tylko te części ciała, które okrywają. Nie chronią
użytkownik a przed wysoką i niską tempe raturą o charakterze
ekstremalnym. Unikać zetknięcia z płomieniem.
a) działanie ognia lub gorących powierzchni – brak odporności
b) działanie niskich temperatur – brak odporności
c) rozpuszczalniki – brak odporności
d) środki chemiczne, kwasy, zasady – brak odporności
e) środki żrące – brak odporności
f) starzenie się materiału
g) użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
4. PRZYDATNOŚĆ DO UŻYCIA
Instrukcja oryginalna
Używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Przed każdym użyciem
sprawd zić czy stość ub rania, stopień zużycia , przyd atność do
przewidzianych czynności roboczych oraz jego kompletność. Odzież
nale ży wym ieni ć na nową w razie st wier dzeni a uszk odzeń
mechan icznych, przetarć , pęknięć, dziur, rozerwa nych szwów,
uszkodzonych zapięć. Podczas prac y należy zwracać uwagę na
zachowanie funkcji ochronnych ubrania. Utrata właściwości ochronnych
oznacza, że produkt został zużyty.
Niniejsze ubranie ochronne nie podlega naprawie. W przypadku
jakiegokolwiek uszkodzenia NIE NAPRAWIAĆ – wycofać z użycia i
zutylizować.
UWAGA! W przypadku jakichkolwiek
uszkodzeń mechanicznych, przetarć, pęknięć, dziur, rozerwanych
szwów, uszkodzonych zapięć ubranie traci przydatność do użycia
bez względu na okres jaki upłynął od daty produkcji.
Po zakończeniu użytkowania ubrania, należy je zutylizować zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
5. SPOSÓB KONSERWACJI
- Prać w temperaturze 40°C .
40°
- Nie chlorować.
- Prasować w temperaturze do 150°.
- Nie czyścić chemicznie.
- Nie suszyć w suszarce bębnowej.
UWAGA! Podczas prania w warunkach domowych nie prać z inną
odzi eżą . Bardz o zabr udzo ne ubra nie może spo wodo wać
zniszczenie pralki.
Do czyszczenia nie należy używać żadnych materiałów ściernych,
drapiących lub żrących. Długotr wałe działanie wilgoci, w ysokiej lub
niskiej temperatury wpływa na zmianę właściwości produktu, za co
producent nie ponosi odpowiedzialności.
6. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Przechowywać w oryginalnym opakowaniu, w miejscu chłodnym,
suchym, dobrze wentylowanym, z dala od wszelki ch środków
chemicznych, drapiących i ściernych. Chronić przed promieniami UV i
przed bezpośrednim źródłem ciepła.
Podczas transportu ubrania ochronne należy zabezpieczyć przed
wpływami atmosferycznymi i uszkodzeniami mechanicznymi.
7. ZNAKOWANIE
Ubrania oznakowane są: symbol producenta LAHTI PRO, nr. artykułu,
rozmiar, miesiąc i rok produkcji, piktogram „ czytaj instrukc ję”,
piktogramy dotyczące konser wacji, numer ser yjny – zakończony
literami ZDI.
NAVODILA ZA UPORABO ZAŠČITNE OBLEKE
SL
SRAJCA IZ FLANELE, koda izdelka: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=velikost , 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
PRED UPORA BO IZD ELKA S E SEZN ANITE Z
NAVODILI ZA UPORABO.
Shrani te navodi la za more bitno ka snejšo
uporabo.
OPOZORILO! Pozorno preberite vsa opozorila in
navodila za varno uporabo izdelka.
Srajca iz flanele (v nadaljnjem besedilu »oblačilo« ali »zaščitna
obleka«) je proizvedena v skladu s standardom EN ISO 1 3688:2013
in Uredbo 2016/425. Naslov spletne strani, na kateri lahko
dostopate do izjave o skladnosti EU: www.lahtipro.pl
To oblačilo je preprosta osebna varovalna oprema kategorije I,
namenjena zaščiti uporabnika pred vremenskimi vplivi, brez
upoš tevanj a izje mnih i n ekstr emnih razme r, dejavn ikov
minimalnega tveganja (drobne praske in ureznine), umazanije.
1. UPORABA
Izbrati morate ustrezno velikost oblačila. Pri izbiri velikosti oblačila
bodite pozorni na to, da bo se boste v njem počutili udobno in da
svoboda gibanja ne bo omejena. Pred začetkom dela pomerite
oblačilo in preverite, ali je njegova velikost ustrezna.
2. MATERIAL
100% bombaž.
Materiali, uporabljeni za proizvodnjo oblačil, praviloma ne
povzročajo draženja kože. Pri proizvodnji izdelka ni so bili
uporabljeni materiali, ki lahko povzročijo alergijske odzive ali so
lahko rakotvorni, strupeni ali mutageni.
3. UČINKOVITOST ZAŠČITE
To oblačilo je preprosta osebna varovalna oprema kategorije I,
namenjena zaščiti uporabnika pred vremenskimi vplivi, brez
upoštevanja izjemnih in ekstremnih razmer, ter zaščiti pred
površinskimi mehanskimi poškodbami.
n Omejitve zaščite
Oblačila ščitijo samo tiste dele telesa, katere prekrivajo. Oblačila ne
ščitijo uporabnika pred visokimi in nizkimi temperaturami
ekstremnega značaja. Preprečite izpostavljenost plamenu.
a) Izpostavljenost ognju ali vročim površinam – brez odpornosti
b) Izpostavljenost nizkim temperaturam – brez odpornosti
c) Topila – brez odpornosti
d) Kemična sredstva, kisline, baze – brez odpornosti
e) Jedka sredstva – brez odpornosti
f) Staranje materiala,
g) Neustrezna uporaba.
4. PRIMERNOST ZA UPORABO
Uporabljajte izdelek v skladu z njegovim namenom. Pred vsako
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Prevod izvirnih navodil za uporabo
Original text translation
uporabo preverite čistost oblačila, stopnjo obrabe, primernost za
predvidene delovne aktivnosti in njegovo celovitost. Oblačilo je
treba zamenjati za novo v primeru pojavitve mehanskih poškodb,
obrabe, raztrganih delov, lukenj, razparanih šivov, poškodovane
zadrge. Med delom je treba biti pozoren na ohranitev zaščitne
funkcije oblačila. Izguba zaščitnih lastnostih pomeni, da je izdelek
popolnoma obrabljen.
To varnostno obleko ni mogoče popraviti. V primeru kakršne koli
poškodbe NE POPRAVLJAJTE – prenehajte z uporabo in zavrzite.
POZOR! V primeru kakršnih koli mehanskih poškodb,
obrabe, raztrgan ih delov, luk enj, razpa ranih šivo v,
poškodovanih zadrg oblačilo izgubi primernost za uporabo
ne glede na obdobje, ki je preteklo od datuma proizvodnje.
Izrabljeno oblačilo odstranite v skladu z veljavnimi predpisi.
5. VZDRŽEVANJE
- Prati pri temperaturi 40°C.
40°
- Ne uporabljati belila.
- Likati pri temperaturi do 150°C.
- Ne kemično čistiti.
- Ne sušiti v sušilnem stroju.
POZOR! V primeru pranja v gospodinjstvu ne prati z drugimi
oblačili. Zelo umazano oblačilo lahko uniči pralni stroj.
Za čiščenje oblačila ne uporabljajte grobih, brusilnih ali jedkih
čistilnih sredstev. Dolgotrajna izpostavljenost vlagi, visokim ali
nizkim temperaturam vpliva na spremenjene lastnosti izdelka, za kar
proizvajalec ni odgovoren.
6. SHRANJEVANJE IN TRANSPORT
Hranite v originalni embalaži, v hladnem, suhem in dobro
prezračenem prostoru, v oddaljenosti od vseh kemičnih, abrazivnih
in brusilni h sredstev. Ščitite pred UV-žarki in ne posredni
izpostavljenosti virom toplote.
Med prevozom zavarujte varovalno obleko pred vremenskimi vplivi
in mehanskimi poškodbami.
7.OZNAKE
Oznake oblačil: simbol proizvajalca LAHTI PRO, št. Izdelka, velikost,
mesec in leto izdelave, piktogram »Preberite navodila«, piktogrami
za vzdrževanje, serijsko številko, ki se konča s črkami ZDI.
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
V1.10.06.2022
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
Перевод оригинальной инструкции
БЛУЗА ФЛАНЕЛЬНАЯ, код изделия: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=размер, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL) CĂMAŞĂ FLANELATĂ, cod produs: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=mărime, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБХ ОДИМО
ОЗНАКОМИТСЯ С НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ.
Со хр ан ят ь инс тр у кц ию дл я во зм о жн ог о
применения в будущем.
ПРЕДУПР ЕЖДЕНИЕ ! Необходимо ознакомитьс я со
всеми предупреждениями, касающимися безопасной
экс плу ата ции и в сем и указ ани ями по техн ике
безопасности.
Блуза фланельная, называемая дальше „одежда” или „защитная
одежда”, – произведена согласно европейским стандартам EN ISO
13688:2013 и постановлением 2016/425. Адрес веб-сайта, на котором
мож но полу чи ть до ст уп к д екл ар аци и со отв ет ств ия ЕС:
www.lahtipro.pl
Настоящая одежда является средством индивидуальной защиты,
простой конструкции, относящимся к категории I, предназначенным
для защиты поль зователя от атмосферных факторов, кром е
исключительных и экстремальных факторов, факторов минимального риска (небольшие порезы, царапины, ссадины), загрязнения.
1. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Необходимо соответствующим образом выбрать размер одежды.
Выбирая размер одежды, следует обратить внимание, чтобы она
была удобной и обеспечивала свободу движений. Необходимо
проверить размер, примеряя одежду перед началом работы.
2. МАТЕРИАЛ
100% хлопок.
Применённые для изготовления одежды материалы в общем не
вызывают раздражения кожи. Изделие не содержит материалов,
могущи х вызвать алл ергичес кие реакци и или оказыва ющих
канцерогенное, токсическое или мутагенное воздействие.
3. ЭФФЕКТИВНОСТЬ ЗАЩИТЫ
Настоящая одежда является средством индивидуальной защиты,
пр о ст о й к он ст р ук ц ии , от но с ящ и мс я к ка т ег ор и и I ,
предназначе нным для защиты пользовате ля от атмосферных
фак тор ов, не при ним ая во вним ани е иск люч ите льн ых и
экстремальных факторов, а также для защиты от поверхностного
механического воздействия.
n Ограничения защиты
Одежда защищает только те части тела, которые закрыты ею. Не
защищает пользователя от высокой и низкой температуры, имеющей
экстремальный характер. Избегать контакта с пламенем.
а) воздействие огня или горячего основания отсутствие стойкости
б) воздействие низкой температуры отсутствие стойкости
в) растворители отсутствие стойкости
г) химические средства, кислоты, щёлочи отсутствие стойкости
д) едкие вещества отсутствие стойкости
е) старение материала одежды
ж) применение не по назначению
4. ПРИГОДНОСТЬ К ПРИМЕНЕНИЮ
Применять только по назначению. Перед каждым применением
Перевод оригинальной инструкции
одежды необходимо тщательно проверить её чистоту, степень
износа, пригодность для предполагаемых рабочих операций и
комплектность одежды. Одежду необходимо заменить на новую,
если будут обнаружены механические повреждения, протёртые
места и трещины, дыры, разорванные швы, повреждённые застёжки.
Во время работы необходимо обращать внимание, чтобы одежда
сохраняла свои защитные функции. Потеря защитных свойств
означает износ изделия.
Настоящая защитная одежда не подлежит ремонту. В случае какоголибо повреждения, НЕ РЕМОНТИРОВАТЬ – перестать использовать и
передать на утилизацию.
ВНИМА НИЕ! В случае наличия каки х-либ о механич ески х
по вр еж де ни й, прот ёр ш их ся мест , ра зр ыв ов шво в,
повреждений застёжек, одежда становится непригодной к
применению независимо от того, сколько времени прошло от
даты изготовления.
После завершения пользования одеждой необходимо утилизировать
её в соответствии с действующими предписаниями.
5. УХОД ЗА ОДЕЖДОЙ
- Стирать при температуре воды 40 °C.
40°
- Не хлорировать.
- Гладить при темп. не более 150 °C.
- Химическая чистка запрещена.
- Не сушить в сушильном барабане..
ВНИМАНИЕ! При стирке в домашних условиях не стирать
вместе с другой одеждой. Очень загрязнённая одежда может
привести к повреждению стиральной машины.
Не применять для чистки каких-либо абразивных, царапающих или
едких материалов. Длительное воздействие влажности, высокой или
низкой температуры влияет на изменение свойств изделия и
производитель не несёт за это ответственности.
6. ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
Хранить в оригинальной упаковке, в холодном, сухом и хорошо
пров етри вае мом мес те, вдали от каких -либ о хими ческ их,
царапающих и абразивных средств. Защищать от ультрафиолетового
излучения и непосредственных источников тепла.
Во время транспортировки необходимо защищать одежду от
влияния атмосферных факторов и механических повреждений.
7. МАРКИРОВКА
Маркировка одежды содержит символы производителя LAHTI PRO,
номер изделия, размер, месяц и год изготовления, пиктограмму
«Читать инструкцию», пиктограммы, относящиеся к чистке и уходу,
серийный номер – заканчивается буквами ZDI.
CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE A ÎNCEPE SĂ
UTILIZAŢI PRODUSUL.
Păstraţi instrucţiunile pentru utilizare eventuală
pe viitor.
ATENŢIONARE! Trebuie să citiţi toate atenţionările legate
de siguranţă şi toate indicaţiile referitoare la siguranţa de
utilizare.
Cămaşa flanelată – în continuare „piesa de îmbrăcăminte” sau
„îmbrăcămintea de protecţie”, este fabricată în conformitate cu
standardele EN ISO 13688:2013 şi Regulamentul 2016/425. Adresa de
internet la care poate fi accesată declarația de conformitate UE:
www.lahtipro.pl
Această piesă de îmbrăcăminte este un mijloc de protecție personală cu
structură simplă, care face parte din categoria I, destinată pentru a
proteja utilizatorul împotriva acţiunii factorilor atmosferici cu excepţia
factorilor excepţionali şi extremi, factori de risc minim (zgârieturi şi
lovituri minore), mizerie.
1. UTILIZARE
Mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie selectată în mod adec vat.
Atunci când selectaţi mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie să aveţi
grijă să fie confor tabilă şi să asigure libertatea de mişcare. Mărimea
trebuie verificată prin încercarea piesei de îmbrăcăminte înainte de a
începe lucrul.
2. MATERIAL
100% bumbac.
Materialele utilizate pentru producţie nu cauzează în general iritaţia
pielii. În produs nu s-au folosit materiale care pot provoca reacţii alergice
sau pot fi cancerigene, toxice sau mutagene.
3. EFICACITATEA DE PROTECŢIE
Această piesă de îmbrăcăminte este un mijloc de protecţie individuală
cu structură simplă care face parte din categoria I destinată pentru
protecţia utilizatorului împotriva acţiunii factorilor atmosferici cu
excepţia factorilor excepţionali şi extremi, şi factorilor mecanici care pot
avea impact asupra suprafeţei.
n Limitare de protecţie
Piesele de îmbrăcăminte protejează doar acele părţi din corp pe care le
acoperă. Nu protejează utilizatorul împotriva temperaturii ridicate şi
scăzute cu caracter extrem Evitaţi contactul cu flăcările.
a) acţiunea focului sau a suprafeţelor fierbinţi – lipsă rezistenţă
b) acţiunea temperaturilor scăzute – lipsă rezistenţă
c) diluanţi – lipsă rezistenţă
d) substanţe chimice, acizi, baze – lipsă rezistenţă
e) substanţe corozive – lipsă rezistenţă
f) învechire material
g) utilizare neconformă cu destinaţia produsului
4. ADECVARE PENTRU UTILIZARE
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINELOR DE PROTECŢIE
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINELOR DE PROTECŢIE
Traducere din instrucţiunea originală
Traducere din instrucţiunea originală
Folosiţi doar conform cu destinaţia. Înainte de fiecare utilizare verificaţi
dacă piesa de îmbrăcăminte este curată, gradul de uzare, dacă este
adecvată pentru activităţile de muncă prevăzute şi dacă este întreagă.
Piesa de îmbrăcăminte trebuie schimbată cu una nouă în cazul în care
descoperiţi deteriorări mecanice, frecări, crăpături, găuri, cusături
rupte, legături deteriorate. În timpul lucrului trebuie să aveţi grijă la
păstrarea funcţiei de protecţie. Pierderea proprietăţilor de protecţie
înseamnă că produsul este uzat.
Această piesă de îmbrăcăminte nu poate fi reparată. În cazul în care
descoperiţi orice deteriorare NU REPARAŢI – retrageţi din uz şi reciclaţi.
ATENŢIE! În cazul oricăror deteriorări mecanice, frecări, crăpături,
găuri, cusături rupte, legături deteriorate piesa de îmbrăcăminte
îşi pierde adecvarea pentru utilizare indiferent de durata scursă
de la data de fabricaţie.
După ce aţi uzat hainele trebuie să le reciclaţi în conformitate cu normele
legale în vigoare.
5. MOD DE ÎNTREŢINERE
- Spălaţi la temp. 40 °C.
40°
- Nu folosiţi clorul.
- Călcaţi până la 150 °C.
- Nu curăţaţi chimic.
- Nu uscaţi în uscător.
ATENŢIE! Atunci când spălaţi în casă nu amestecaţi cu alte haine.
Hainele foarte murdare pot duce la deteriorarea maşinii de
spălat.
Pentru curăţare nu trebuie să folosiţi nici un material abraziv, aspru sau
coroziv. Acţiunea îndelungată a umidităţii, temperaturii ridicate sau
scăzute, influenţează schimbarea caracteristicilor produsului, pentru
care producătorul nu este responsabil.
6. DEPOZITARE ŞI TRANSPORT
Păstraţi în ambalajul original, într-un loc răcoros, uscat, bine ventilat,
departe de orice substanţe chimice, aspre şi abrazive. Protejaţi de razele
UV şi de sursa directă de căldură.
În timpul transportului hainele de protecţie trebuie protejate împotriva
factorilor atmosferici şi deteriorărilor mecanice.
7. MARCARE
Piesele de îmbrăcăminte sunt marcate cu simbolul producătorului
LAHTI PRO, nr. articol, mărime, luna şi anul de fabricaţie, pictograma
„citiţi instrucţiuni”, pictograme referitoare la întreţinere, număr de serie
– la sfârșit sunt trecute literele ZDI.
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Originalios instrukcijos vertimas
FLANELINIAI MARŠKINIAI, produkto kodas: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=dydis, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
PRIEŠ PRADEDAMI NAUDOTI SUSIPAŽINKITE SU ŠIA
INSTRUKCIJA.
Išsau gokit e instr ukcij ą, kad galėtu mėte ja
pasinaudoti vėliau.
ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugaus naudojimo
įspėjimus ir nurodymus.
Flaneliniai marški niai – toliau „d rabužiai” arba „apsa uginiai
drabužiai”, pagaminta pagal ir EN ISO 13688:2013 Reglamentas
2016/425. Interneto adresas, kuriuo galima rasti ES atitikties
deklaraciją: www.lahtipro.pl
Šie drabužiai – tai I kategorijos, nesudėtingos konstrukcijos,
asmeninės apsaugos priemonė, apsauganti nuo atmosferinių faktorių
poveikio bei minim alių rizikos fakto rių (nedideli nutr ynimai,
sužalojimai) ir purvo; pirštinės nėra skirtos dirbti ekstremaliomis arba
išskirtinėmis sąlygomis.
1. NAUDOJIMAS
Drabužio dydis turi būti pasirinktas atitinkamu būdu. Pasirenkant
drabužio dydį reikia atkreipti dėmesį, kad jis būtų patogus, neapribotų
judėjimų ir akiračio. Dydį reikia patikrinti, prisimatuojant drabužį prieš
pradedant dirbti.
2. MEDŽIAGA
100 .% medvilnė
Gamyb oje pana udoto s medžia gos pap rastai nesukel ia odos
sudirginimų. Gamyboje nebuvo naudojamos medžiagos, kurios galėtų
sukelti alergines reakcijas arba vėžį, gali būti toksiškos arba
mutageniškos.
3. APSAUGOS EFEKTYVUMAS
Šis drabužis yra paprastos konstrukcijos, individualios apsaugos
priemonė, priklausanti I kategorijai, skirta vartotojui apsaugoti nuo
atmosferos poveikių neatsižvelgiant į ypatingas ar kraštutines sąlygas,
ir apsaugantis nuo mechaninių paviršinių pažeidimų.
n Apsaugos apribojimai
Drabužiai apsaugo tik tas kūno dalis, kurias jie apdengia. Neapsaugo
nuo ypatingai aukštos ir žemos temperatūros. Vengti kontakto su
liepsna.
a) ugnies ar karštų paviršių poveikis - nėra atsparumo
b) žemų temperatūrų poveikis - nėra atsparumo
c) tirpikliai - nėra atsparumo
d) cheminės priemonės, rūgštys, šarmai - nėra atsparumo
e) kaustinės priemonės - nėra atsparumo
f) medžiagos senėjimas;
g) naudojimas ne pagal paskirtį
4. TINKAMUMAS VARTOTI
Naudoti tik pagal paskirtį. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinti
Originalios instrukcijos vertimas
drabužio švaros, nusidėvėjimo lygį, tinkamumą numatytiems darbo
veiksmams ir jo komplektiškumą. Drabužius reikia pakeisti naujais
pastebėjus mechaninius gedimus, pratrynimus, plyšius, skyles,
įtrūkusias siūles, pažeistus užsegimus. Darbo metu būtina atkreipti
dėmesį ar asmeninės apsaugos priemonė nepraranda apsauginių
savybių. Jeigu priemonė prarado savo apsauginės funkcijas, tai ji yra
laikoma sunaudota.
Šis drabužis yra netaisytinas. Gedimo atveju NETAISYTI – nutraukti
naudojimą ir pašalinti.
DĖMESIO! Atsiradus kokiems nors mechaniniams gedimams,
pratr ynim ams, ply šiams , skylėm s, įtrūk usiom s siūlėm s,
pažei stie ms užse gimam s drabu žis net inka tol imes niam
naudojimui nepaisant to, kiek laiko praėjo nuo pagaminimo
datos.
Baigus drabužio naudojimą, būtina jį pašalinti pagal galiojančias
taisykles.
5. PRIEŽIŪROS BŪDAS
40°
DĖMESIO! Skalbiant namuose, neskalbti su kitais drabužiais.
Labai užterštas drabužis gali sukelti skalbyklės gedimą.
Valymui nenaudoti jokių abrazyvinių, brėžiančių arba kaustinių
medžiagų . Ilgalaiki s laikymas dr ėgmėje, aukš toje ar žemoje
temperatūroje sukelia produkto savybių pakitimus, už ką gamintojas
nėra atsakingas.
6. LAIKYMAS IR TRANSPORTAVIMAS
Laikyti originalioje pakuotėje vėsoje, sausoje ir gerai vėdinamoje
vietoje, atokiau nuo visokių cheminių, brėžiančių ir abrazy vinių
priemonių. Saugoti nuo UV spindulių ir tiesioginio šilumos šaltinio.
Transportavimo metu apsauginius drabužius būtina apsaugoti nuo
atmosferinių poveikių ir mechaninių gedimų.
7. ŽENKLINIMAS
Drabužiai yra paženklinti gamintojo LAHTI PRO ženklu, taip pat yra
pažymėtas prekės nr., dydis, pagaminimo mėnuo ir metai, taip pat yra
pikto grama „sk aity kite nau dojim o inst rukcij ą”, p iktogr amos
liečiančios priežiūros būdų, serijos numeris – baigiasi raidėmis ZDI.
- Skalbti temperatūroje 40°C.
- Nechloruoti.
- Lyginti iki 150°C.
- Nevalyti chemiškai.
- Gaminio nedžiovinti būgninėje džiovykloje.

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
UK
ПЕРШ НІЖ ПОЧ АТИ ЕКСПЛУА ТАЦІЮ ВИРО БУ,
Н Е О Б Х ІД Н О О З Н А Й О М И Т И С Ь З ЦІ Є Ю
ІНСТРУКЦІЄЮ.
Зб е рі га т и і нс т ру кц і ю д ля мо ж ли в ог о
використання в майбутньому.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Необхідно ознайомитись зі всіма
попередженнями щодо безпеки при експлуатації та зі
всіма вказівками щодо техніки безпеки .
Блуза фланелева, називана далідалі „одяг” або „захисний одяг”,
вироблена згідно європейським стандартам і , EN ISO 13688:2013
Регламент 2016/425. Адреса сайту, на якому можна отримати
доступ до декларації про відповідність ЄС: www.lahtipro.pl
Цей одяг є засобом індивідуального захисту простої конструкції,
що належ ить до катег орії I і призн ачений для захист у
користувача від атмосферних факторів, окрім виняткових і
екстремальних факторів, факторів мінімального ризику (невеликі
травми, садна), від забруднення.
1. ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Розмі р одягу повине н бути ви брани й належ ним чин ом.
Вибираючи розмір одягу, необхідно звернути уваги, щоб він був
зручним і запевнював свободу рухів. Розмір слід перевірити,
приміряючи одяг перед початком роботи.
2. МАТЕРІАЛ
100% бавовна.
Використан і для виготовлення мате ріали в загальному не
викликають подразнення шкіри. Виріб не містить матеріалів, що
можу ть вик лика ти алер гічн у реак цію аб о можу ть мат и
канцерогенний, токсичний або мутагенний вплив.
3. ЕФЕКТИВНІСТЬ ЗАХИСТУ
Цей одяг є засобом індивідуального захисту простої конструкції,
що належ ить до катег орії I і призн ачений для захист у
користувача від атмосферних факторів, окрім виняткових і
екстремальних факторів, та від поверхневої механічної дії.
n Обмеженість захисту
Одяг захищає лише закриті ним частини тіла. Він не захищає
корис тувач а від висо кої і низь кої тем перат ури, що ма є
екстремальний характер. Уникати контакту з полум'ям.
а) дія вогню або гарячої основи відсутність відпірності,
б) дія низької температури відсутність відпірності
в) розчинники відсутність відпірності
г) хімічні речовини, кислоти, луги відсутність відпірності
д) їдкі речовини відсутність відпорності
е) старіння матеріалу
ж) використання не по призначенню
4. ПРИДАТНІСТЬ ДО ВИКОРИСТАННЯ
Викор истов увати лише за при значе нням. Перед кож ним
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
Переклад оригінальної інструкції
Переклад оригінальної інструкції
застосува нням слід переві рити чистоту, ступінь зношення ,
придатність одягу для передбачуваних робочих операцій і його
комплектність. Одяг необхідно замінити на новий, якщо будуть
виявлені механічні пошкодження, протерті і потріскані місця,
дірки, розірвані шви, пошкоджені застібки. Під час праці слід
звертати увагу, щоб одяг не втратив свої захисні функції. Втрата
захисних функцій означає, що виріб є зношеним.
Цей захисний одяг не підлягає ремонту. В випадку будь-якого
пошкодження, НЕ РЕМОНТУВАТИ – припинити користування і
передати на утилізацію.
УВА ГА! В випад ку наявн ос ті буд ь- яки х мех ані чни х
пош кодж ень , про тер тих і пот ріс кан их мі сць, дір,
розірваних швів, пошкоджених застібок одяг втрачає
придатність для використання, не залежно від того,
скільки часу пройшло від дати виготовлення.
Після закінчення користування одягом необхідно утилізувати його
відповідно до діючих правил.
5. ДОГЛЯД ЗА ОДЯГОМ
- Прати при темп. 40°C.
40°
- Не хлорувати.
- Прасувати при темп. не більше 150 °C.
- Не чистити хімічним способом.
- Не сушити в сушильному барабані.
УВАГА! При пранні в домашніх умовах не прати разом з
інши м одяг ом. Дуже за бруд нен ий одя г може бути
причиною пошкодження пральної машини.
Не вживати для чищення жодних абразивних, дряпаючих або
їдких матеріалів. Тривале утримання в умовах вологи, високої або
низької температури впливає на зміну властивостей виробу і
виробник не несе за це відповідальності.
6. ЗБЕРІГАННЯ І ТРАНСПОРТУВАННЯ
Зберігати в оригінальній упаковці, в холодному, сухому і добре
провітрюваному місці, здалека від будь-яких хімічних, дряпучих і
абразивних засобів. Захищати від ультрафіолетового випромінювання і безпосередніх джерел тепла.
Транспортуючи робочий одяг, слід захистити його від впливу
атмосферних факторів і механічних пошкоджень.
7. МАРКУВАННЯ
Маркування одягу складається з символу виробника LAHTI PRO,
номеру виробу, розміру, місяця і року виготовлення, піктограми
"Читати інструкцію", піктограм, що стосуються чистки і догляду,
cерійний номер - закінчується буквами ZDI.
VÉDŐRUHÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA
VÉDŐRUHÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA
Eredeti útmutató fordítása
Eredeti útmutató fordítása
A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT ISMERKEDJEN MEG
AZ ALÁBBI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓVAL.
Őrizze meg az útmutatót az esetleges későbbi
felhasználás céljából.
FIGYELMEZTETÉS! Az összes biztonságra vonatkozó
figyelmeztetést és a biztonságos használatra vonatkozó
összes útmutatót elolvasni.
A flanel ing – a továbbiakban „ruházat” vagy „védőruha” gyártása az
EN ISO 13688:2013 szabványoknak és a endelete2016/425 r . Az
internetcí m, ahol elérhe tő az EU-megfel előségi nyilat kozat:
www.lahtipro.pl
Az alábbi ruházat egyszerű szerkezetű, I kategóriájú személyi
védőfelszerelés, melynek célja a felhasználó védelme a légköri
tényezők ellen, kivéve a kivételes és extrém jelenségek, a minimális
kockázati tényezők (apró sérülések és horzsolások), szennyeződések
elleni védelmet.
1. HASZNÁLAT
A ruházat méretének megfelelően kell lennie. A ruházat méretének a
kiválasztásakor ügyelni kell arra, hogy kényelmes legyen és szabad
mozgást biztosítson. Ellenőrizni a méretet, ehhez a munkavégzés
előtt felpróbálni a védőruhát.
2. ANYAG
100% pamut.
A gyártáshoz használt anyagok általában nem irritálják a bőrt. A
termékben nem használtak fel olyan anyagokat, amelyek allergiás
reakciókat válthatnak ki vagy rákkeltő, mérgező vagy mutagén lehet.
3. VÉDELMI SZINT
Az alábbi ruházat egyszerű szerkezetű, I kategóriába tar tozó
személyi védőfelszerelés, melynek célja a felhasználó védelme a
légköri tényezők ellen, kivéve a kivételes és extrém jelenségek elleni
védelmet, a felületes mechanikus sérülések ellen.
n Védelmi korlátozás
A ruházat csak azokat a testrészeket védi, amelyet eltakar. Nem nyújt
védelmet az extrém magas vagy alacsony hőmérséklet ellen. Kerülje
a lángot.
a) tűz vagy forró felület hatása – nincs ellenállás
b) alacsony hőmérséklet hatása – nincs ellenállás
c) oldószerek – nincs ellenállás
d) vegyi anyagok, savak, lúgok – nincs ellenállás
e) maró anyagok – nincs ellenállás
f) termék öregedése
g) rendeltetésnek nem megfelelő használat
4. SZAVATOSSÁGI IdŐ
Csak a rendeltetésnek megfelelően szabad használni. Minden
haszná lat előt t ellenő rizni a ru házat tis ztaság át, kopás át,
munkaalkalmasságát és teljességét. A ruházatot újra kell cserélni,
amennyib en mechanik us sérülést, kopást, repedé st, lyukat,
elszakadt varratot, sérült zárat érzékel. A munkavégzés során
figyelemmel kell lenni a védőfunkciók megőrzésére. A védőfunkciók
elvesztése a termék elhasználódását jelenti.
Az alábbi védőr uhát nem lehet javí tani. Bármilye n sérülés
észrevétele esetén TILOS MEGJAVÍTANI – kivonni a forgalomból és
eltávolítani.
FIGYELEM! Bármilyen mechanikus sérülés, kopás, repedés,
lyuk, elszakadt varratok, sérült zárak esetén a gyár tási
dátumtól számított hátralévő szavatossági időtől függetlenül
a termék nem használható tovább.
A ruházatot a használat végeztével az érvényben lévő szabályoknak
megfelelően eltávolítani
5. KARBANTARTÁS
- 40°C hőmérsékleten mosni.
40°
- Nem szabad klórozni.
- Max 150 °C-on vasalni.
-Nem szabad vegytisztítani.
- Tilos centrifugázni.
FIGYELEM! A termék otthoni mosása esetén nem szabad más
ruhákkal együtt mosni. A nagyon szennyezett ruházat kárt
okozhat a mosógépben.
A tisztításhoz tilos bármilyen súroló-, kaparó- vagy maró anyagot
használni. A termék hosszantartó nedvességben, magas vagy
alac sony hőmé rsék leten hagy ása ha táss al van a term ék
tulajdonságaira, amiért a gyártó nem vállal felelősséget.
6. TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS
Eredeti csomagolásban, hűvös, száraz, jól szellőztetett helyen,
mindenféle vegyi-, kaparó- és súrolóanyagoktól távol tartani. Óvni
az UV sugárzástól és a közvetlen hőforrástól.
A védőruha szállítása során biztosítani kell a légköri tényezők hatása
és a mechanikus sérülése ellen.
7. JELÖLÉSE
A ruházaton a gyártó LAHTI PRO jelöléseit találjuk, cikkszám, méret,
gyártási év és hónap, „Útmutatót elolvasni!” jel, tisztításra és
karbantartásra vonatkozó jelek, szériaszám –ZDI betűkkel végződik.
AIZSARGAPĢĒRBA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
AIZSARGAPĢĒRBA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Oriģinālās instrukcijas tulkojums
Oriģinālās instrukcijas tulkojums
PIRMS LIETOŠ ANAS SĀKUMA NEPIEC IEŠAM S
IEPAZĪTIES AR ŠO INSTRUKCIJU.
Sagl abāt in strukc iju varb ūtēja i turpmā kai
lietošanai.
BRĪDINĀJUMS! Nepieciešams izlasīt visus drošības
brīdinājumus un visus lietošanas drošības norādījumus .
Flane āk „apģērbs” vai „aizsargapģērbs”, ir izgatavota ļa krekls –turpm
saskaņā ar EN ISO 13688:2013 ām un 2016/425 Regula. norm
Tīmekļa vietnes adresi, kurā var piekļūt ES atbilstības deklarācijai:
www.lahtipro.pl
Šis apģērbs ir vienkāršas konstrukcijas individuālās aizsardzības
līdzeklis, pieder pie I kategorijas, paredzēts lietotāja aizsardzībai
pret atmosfēras faktoru iedarbību neņemot vērā neparastos un
ekstremālos apstākļus, minimāla riska faktorus (mazi norīvējumi un
ievainojumi), netīrumus.
1. LIETOŠANA
Apģērba izmēram jābūt piemērotam atbilstošā veidā. Izvēloties
apģērba izmēra nepieciešams pievērst uzmanību uz to, lai tas būtu
ērts un lai nodrošinātu kustības brīvību. Izmēru nepieciešams
pārbaudīt, pielaikojot apģērbu pirms darba sākuma.
2. MATERIĀLS
100 .% kokvilna
Ražo šanā lietot ie mat eriā li par asti n erada kair ināju mus.
Izstrādājumā nav lietoti materiāla, kuri varēt radīt alerģiskas
reakcijas vai būtu kaceroģēni, toksiski vai mutagēni.
3. AIZSARDZĪBAS EFEKTIVITĀTE
Šis apģērbs ir vienkāršas konstrukcijas individuālās aizsardzības
līdzeklis piesk aitāms pie I kategorij as, paredzēts lietotā ja
aizsardzībai pret atmosfēras faktoru iedarbību neņemot vērā
neparastus un ekstremālus faktorus, un pret mehānisku faktoru
iedarbību, kuriem ir virspusējs efekts.
n Aizsardzības ierobežojumi
Apģērbs sargā tikai tās ķermeņa daļas, kuras nosedz. Nesargā
lietotāju pret ekstremāla rakstura augstu un zemu temperatūru.
Izvairīties no kontakta r liesmu.
a) uguns un karstu virsmu iedarbība – nav noturīgs
b) zemu temperatūru iedarbība – nav noturīgs
c) šķīdinātāji – nav noturīgs
d) ķīmiskas vielas, skābes, bāzes – nav noturīgs
e) kodīgas vielas – nav noturīgs
f) materiāla novecošana
g) lietošana neatbilstoši pielietojumam
4. LIETOŠANAS NODERĪGUMS
Lietot tikai atbilstoši pielietojumam. Pirms katras lietošanas
pārb audī t apģēr ba tīr ību, nolie tošan as pak āpi, noder ību
paredzētam darbam kā arī komplektāciju. Apģērbu nepieciešams
apmainīt pret jaunu gadījumā ja tiek konstatēti mehāniskie
bojājumi, izdilumi, plīsu mi, caurumi, šu vju plīsums, boj āts
pogāju ms. Darba laikā nep iecieša ms ievērs t uzmanī bu uz
aizsardzības funkciju ievērošanu. Aizsardzības īpašību zaudēšana
nozīmē, ka produkts ir nolietojies.
Šo aizsargapģērbu nav paredzēts labot. Jebkādu bojājumu
gadījumā NELABOT – pārstāt lietot un utilizēt.
.UZM ANĪB U! Jeb kādu mehāni sku bo jāju mu, izd ilum u,
plīsumu, caurumu, saplēstu šuvju, bojātu pogājumu gadījumā
apģērbs zaudē lietošanas derīgumu neņemot vērā laiku kāds
pagājis no ražošanas datuma.
Pēc apģērba lietošanas beigām to nepieciešams utilizēt atbilstoši
pastāvošajiem noteikumiem.
5. KONSERVĀCIJAS VEIDS
- Mazgāt 40 °C temp.
40°
- Nehlorēt
- Gludināt līdz 150°C
- Netīrīt ķīmiski
- ežāvēt žāvēšanas mašīnāN
PIEZĪME! Mājas apstākļu mazgāšanā nemazg āt ar citu
apģērbu. Ļoti netīrs apģērbs var radīt veļas mašīnas defektu.
Tīrīšanai nedrīkst lietot nekādus abrazīvus, skrāpējošus vai kodīgus
materiālus. Ilglaicīga mitruma, augstas vai zemas temperatūras
iedarbība, iedarbojas uz produkta īpašību maiņu, par ko ražotājs
neatbild.
6. GLABĀŠANA UN TRANSPORTS
Glabāt oriģinālā iepakojumā, vēsā, sausā, labi ventilētā vietā, tālu no
jebkādiem ķīmiskiem, skrāpējošiem un abrazīviem līdzekļiem.
Sargāt no UV starojumiem un tiešas siltuma avota.
Transportēšanas laikā aizsargapģērbu nepieciešams nodrošināt pret
atmosfērisko faktoru iedarbību un mehāniskiem bojājumiem.
7. APZĪMĒJUMS
Apģērbs ir apzīmēts ar ražotāja simbolu LAHTI PRO, produkta nr.,
izmērs, ražošanas mēnesis un gads, piktogramma „lasi instrukciju”,
piktogrammas attiecībā uz konservāciju, sērijas numurs – beidzas
ar burtiem ZDI.
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
ET
FLANELLSÄRK, tootekood: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=suurus, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)FLANE , produkta kods: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=izmērs, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)ĻA KREKLSFLANEL ING: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=méret, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)БЛУЗА ФЛАНЕЛЕВА розмір, код виробу: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X= , 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
ENNE K ASUTAM IST LUGE GE LÄB I KÄESO LEV
KASUTUSJUHEND.
Sälit age antud k asutusj uhend võim alikuks
edaspidiseks kasutamiseks.
TÄHELEPANU! Tuleb tutvuda kõikide kasutusjuhendi
ohutu sreeg liteg a, mis pu udut avad too te ohut ut
kasutamist.
Flanellsärk – edaspidi „riided” või „hoiatusriided” on toodetud
vastavalt standarditega ja Määrus . EN ISO 13688:2013 2016/425
Internetiaadress, kus ELi vastavusdeklaratsioon on kättesaadav:
www.lahtipro.pl
Antud riietus on ettenähtud isiklikuks kaitseks ning on lihtsa
ehitusega, kuulub I kategooriasse, mis kaitseb kasutajat ilmastiku
mõjude eest, arvesse ei lähe erakodsed ja ekstreemsed faktorid,
minimaalsed ohuriskid (mitte olulised täked ja sisselõiked), mustus.
1. KASUTAMINE
Suurus peab olema valitud õigesti. Suuruse valimisel tuleb lähtuda
sellest, et oleks riietus mugavalt seljas, ei takistaks liikumise
vabadust. Suurust tuleks kontrollida, proovides riietust enne
tööpäeva algust.
2. MATERJAL
100 . % puuvilla
Kasutatavad materjalid üldjuhul ei kutsu esile ärritusi nahal. Toode ei
sisalda materjale, mis võivad esile kutsuda allergilisi reaktsioone,
olla konserogeensed, toksilised või mutageensed.
3. KAITSE EFEKTIIVSUS
Antud riietus on isiklik kaitsevahend lihtsa ehitusega, mis kuulub I
kategooriasse, on ettenähtud kasutaja kaitsevahendina ilmastiku
mõjude eest, arvesse ei lähe erakordsed ja ekstreemsed faktorid, ja
kaitseks mehaaniliste tegurite eest, mille tagajärg on pealiskaudne.
n Kaitse piirangud
Riietus kaitseb, vaid sellega kaetud keha osi. Ei kaitse, selle kasutajat
ülimalt kõrge ja madala temperatuuri eest. Vältige kokkupuudet
tulega.
a) tule või tuliste pindade mõju — mitte pidav
b) madal temperatuur – mitte pidav
c) lahustid – mitte pidav
d) keemilised ained, happed, leelised – mitte pidav
e) pesuained – mitte pidav
f) materiāla novecošana
g) lietošana neatbilstoši pielietojumam
4. KÕLBLIK KASUTAMISEKS
Kasutada vaid otstarbekalt. Enne igat kasutuskorda kontrollige
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
Tõlge kasutusjuhendi originaalist
Tõlge kasutusjuhendi originaalist
riietuse puhtust ja kuluvuse taset ja kõlblikust kasutamiseks ning
komplektsust. Riietus tuleb välja vahetada uue vastu, kui sellel
esineb mehaanilisi kahjustusi, kulumisi, katki, aukude olemasolu,
katkised õmblused, katkised kinnitused. Töö ajal tuleb pöörata
tähelep anu kaitse funktsi oonide säi limisele . Kaitseom aduste
kadumine tähendab, et toote kasutusiga on lõppenud.
Antud riietus ei kuulu parandamisele. Kahjustuste korral MITTE
PARANDADA – loobuda kasutamisest ja utiliseerida.
TÄHELEPANU! Mehaaniliste kahjustuste korral, kulumised, on
katki, augud, katkised õmblused, katkised kinnitused, lõpeb
riietuse kõlblikuseaeg vaatamata sellele, kui palju on aega
möödas selle valmistamisest.
Peale riietuse kasutamist, tuleb see utiliseerida vastavalt kehtivatele
eeskirjadele.
5. HOOLDAMISE MOODUS
- Pesemise temp. 40 °C
40°
- Mitte klooritada.
- Triikida temp. kuni 150°C
- Keemiliselt mitte kuivatada.
- Mitte kuivatada trummelkuivatis.
TÄHELEPANU! Pesemisel kodustes tingimustes, mitte pesta
koos teiste riietega. Väga must riietus võib kahjustada Teie
pesumasinat.
Puhastam isel mitte ka sutada abr asiivsed, kriimustava d või
puhastavad materjalid. Pikaajaline niiskuse, kõrge või madala
temperatuuri mõju, võib muuta toote omadusi, mille eest tootja ei
kanna vastutust.
6. SÄILITAMINE JA TRANSPORT
Säi lit ada o rig inaa lpa ken dis, jahe das , kui vas n ing häst i
ventileeritavas kohas, eema l keemilistest, kriimustavates t ja
abrasiivsetest ainetest. Kaitsta UV kiirte ja otsese päikese eest.
Transpordimise ajal kaitsta riietus ilmastiku ja mehaaniliste
kahjustuste eest.
7. MARKEERING
Riietusel on tootja märk LAHTI PRO, tootenumber, suurus, kuu ja
tootmise aasta, märge „loe läbi juhend”, märge hoiustamise kohta,
seerianumber – lõpus tähed ZDI.
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
ФЛАНЕНЕНА ТЕНИСКА, производствен код: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=размер, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL) FLANELOVÁ KOŠILE, kód výrobku: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=velikost, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL) FLANELOVÁ KOŠEĽA, kód výrobku: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=veľkosť, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
ПРЕДИ ДА ПРИСТЪПИТЕ КЪМ УПОТРЕБА ТРЯБВА ДА
СЕ ЗАПОЗНАЕТЕ СЪС СЛЕДНАТА ИНСТРУКЦИЯ.
Запазете инструкцията за евентуална бъдеща
употреба.
ПРЕДУПРЕЖДЕ НИЕ! Трябва да прочетете всички
предупреждения, свързани с безопасността и всички
бележки, свързани с безопасната употреба.
Фланенената риза – наричани по-нататък „облекло”или „защитно
облекло” е произведено в съответствие с изискванията на стандарти ,
EN ISO 13688:2013 и на Регламент 2016/425. Интернет адреса, където
може да се намери ЕС декларацията за съответствие: www.lahtipro.pl
Настоящето облекло е средство за лична защита с обикновена
конструкция, принадлежащо към I категория, предназначено е да
предпазва потребителя от атмосферни фактори без да се включват
изключителни или екстремални фактори, фактори с минимален риск
(дребни охлузвания, порязвания), разтройства.
1. УПОТРЕБА
Размерът на дрехата трябва да бъде подбран по подходящ начин.
При избора на размер трябва да се обърне внимание на това
облеклото да бъде удобно, да осигурява свобода на движение.
Размерът трябва да се определи чрез пробване преди да се пристъпи
към работа.
2. МАТЕРИАЛ
100% .памук
Използв аните при прои зводств ото материа ли като цяло не
преди звикв ат раздр азван ия. В издел ието не се използв ат
материали, които могат да доведат до алергични реакции, които са
канцерогенни, токсични или мутагенни.
3. ЕФЕКТИВНОСТ НА ЗАЩИТАТА
Това облекло е средство за лична защита с обикновена конструкция,
принадлежащи към I категория и е предназначено да предпазва
потребителя от атмосферни влияния, без да се считат изключителни
и екстремални фактори, и от механични въздействия, чиито
последствия са повърхностни.
n Ограничения в защитата
Облеклото предпазва само тези части на тялото, които покрива. Не
защита ва потреб ителя от висо ка или ниска температу ра с
екстремални стойности. Да се избягва контакт с огън.
а) действие на огън или горещи повърхности – липса на защита
б) действие на ниски температури – липса на защита
в) разтворители – липса на защита
г) химически средства, киселини,основи– липса на защита
д) разяждащи средства – липса на защита
е) остаряване на материала - липса на устойчивост
ж) неправилна употреба
4. ГОДНОСТ ЗА УПОТРЕБА
Да се използва само по предназначение. Преди всяка употреба
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
трябв а да се пров ери сте пента на чисто та на обле клото ,
съвместимостта му с извършваните работни дейности, както и
целостта му. Облеклото трябва да се смени с ново в случай на
забелязване на механични повреди, протърквания, напуквания,
дупки, разкъсани шевове, развалено закопчаване. По време на
работа трябва да се обърне внимание на запазването на защитните
функции. Загубата на защитните свойства означава, че продуктът е
износен.
Това облекло не понадлежи на поправка. В случай на каквито и да е
повреди НЕ РЕМОНТИРАЙТЕ – спрете употребата и утилизирайте.
ВНИМАНИЕ! В случай на каквито и да е механични повреди,
протъ рква ния, пукнати ни, дуп ки, разк ъсан и шевов е,
повредено закопчаване облеклото губи годност за употреба
независимо от времето, което е минало от датата на
производство.
След завършване на употребата на облеклото, то трябва да се
утилизира, съгласно с правните норми.
5. НАЧИНИ НА ПОДДРЪЖКА
- Да се пере при температура 40°C.
40°
- Не се хлорира.
- Да се глади при 150°C.
- Да не се чисти химически.
- Да не се суши в барабанна сушилка.
ВНИМАНИЕ! По време на пране в домашни условия да не се пере
с друго облекло. Прекомерно мръсното облекло може да
доведе до повреда на пералнята.
За почистване не трябва да се използват никакви абразивни,
драскащи или разяждащи материали.
Дълговременното действие на влага, висока или ниска температура
влияе върху пром яна на качестват а на продукта, за което
производителят не носи отговорност.
6. СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ
Да се съхранява в оригиналната опаковка, на хладно, сухо и
проветриво място, далеч от всякакви химически, драскащи и
абразивни средства. Да се пази от UV лъчи и от преки източници на
топлина.
По време на транспортиране защитното облекло трябва да се пази от
атмосферни влияния и механични увреждания.
7. ОЗНАЧЕНИЕ
Облеклото е означено със знака на производителя LAHTI PRO, № на
артикула, размер, месец и година на производство, пиктограма
„прочет и инструкция та”, пи ктограми , свързани с начин а на
почистване и поддръжка, сериен номер – завършва с буквите ZDI.
CS
PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S
TÍMTO NÁVODEM.
Uchovejte návod pro případné příští využití.
VÝSTRA HA! Přečtěte veške ré výstrahy týkají cí se
bezpečnosti a veškeré pokyny týkající se bezpečného
používání.
Flanelová košile – dále jen „oděvy“ nebo „ochranný oděv“, je
vyrobena v souladu s normami EN ISO 13688:2013 a nařízení
2016/425. Internetové adrese, na níž je přístup k EU prohlášení o
shodě: www.lahtipro.pl
Tento oděv je prost ředek pro osob ní ochranu je dnoduché
konstrukce, který patří do I. kategorie, určený k ochraně uživatele
proti působení povětrnostních vlivů bez zohlednění výjimečných a
extrémní ch podmínek , proti vlivům s minimálním rizikem
(drobným odřeninám a zraněním) a zašpinění.
1. POUŽÍVÁNÍ
Velikost oděvu by měla být zvolena správně. Při v ýběru velikosti
oděvu je třeba věnovat pozornost tomu, aby byl pohodlný a aby
umožňoval volný pohyb. Velikost je třeba zkontrolovat, změřením
oděvu před zahájením práce.
2. MATERIÁL
100% bavlna.
Materiály použité k výrobě nevyvolávají zpravidla podráždění kůže.
Ve výrobku nebyly použity materiály, které by mohly způsobit
alergické reakce nebo by mohly být rakovinotvorné, toxické nebo
mutagenní.
3. ÚČINNOST OCHRANY
Tento oděv je individuální ochranný prostředek s jednoduchou
konstrukcí, který patří do I. kategorie, určené k ochraně uživatele
proti působením povětrnostních vlivů bez zohlednění výjimečných a
extrémních faktorů, a před působením mechanických činitelů,
jejichž důsledky jsou povrchní.
n Omezení ochrany
Oděv chrání pouze t y části těla, které zakrývá. Ne chrání uživatele
proti vysoké a nízké teplotě extrémní povahy. Zamezte styku s
plamenem.
a) působení ohně nebo horkých ploch – bez odolnosti
b) působení nízkých teplot – bez odolnosti
c) rozpouštědla – bez odolnosti
d) chemické prostředky, kyseliny, zásady – bez odolnosti
e) žíraviny – bez odolnosti
f) stárnutí materiálu
g) používání neodpovídající určení
4. VHODNÉ POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
Překlad originálního návodu
Překlad originálního návodu
Používejte v souladu s určením. Před každým použitím zkontrolujte
čistot u oděvu, stupeň op otřebov ání, vho dnost z hl ediska
předpokládaných pracovních činností a kompletnost oděvu. Oděv
vyměňte za nový, pokud zjistíte mechanická poškození, předření,
prasknutí, díry, roztržené švy, poškozené zapínání. Během práce je
třeba si všímat dodržování ochranných funkcí. Ztráta ochranných
funkcí znamená, že je výrobek opotřebený.
Tento ochranný oděv není určen k opravám. V případě jakéhokoliv
poškození NEOPRAVUJTE – vyřaďte oděv z použití a likvidujte jej.
POZOR! V případě jakýchkol iv mechanických poškození,
předření, prasknutí, děr, roztrženýc h švů, poškozeného
zapínání oděv ztrácí použitelnost bez ohledu na dobu, která
uplynula od data jeho výroby.
Po ukončení používání oděvu je třeba jej likvidovat v souladu s
platnými předpisy.
5. ZPŮSOB ÚDRŽBY
- Praní v tepl. 40°C.
40°
- Nechlórovat.
- Žehlit do 150°C.
- Nečistiť chemicky.
- Nesušte v sušičce.
POZOR! Během praní v domácích podmínkách neperte s jinými
oděvy. Silně zašpiněný oděv může uzpůsobit zničení pračky.
Nepoužívejte k čištění brusné nebo škrábající materiály, nebo
žíraviny. Dlouhodobé působení vlhka, vysoké nebo nízké teploty,
ovlivňuje změnu vlastností výrobku, za což výrobce nezodpovídá.
6. UCHOVÁVÁNÍ A DOPRAVA
Uchovávejte v původním obalu, na chladném, suchém, dobře
větraném místě, v bezpečné vzdálenosti od všech chemických,
škrábavých a brusných prostředků. Chraňte proti UV záření a přímým
působením tepelných zdrojů.
Při p řepr avová ní ch raňt e prot i pově trn ostn ím vli vům a
mechanickému poškození.
7. OZNAČENÍ
Oděv je označený symbolem výrobce LAHTI PRO, č. zboží, velikosti,
měsícem a rokem výroby, obrázkem „čtěte návod“, piktogramy
týkajícími se údržby, sériové číslo – ukončené písmeny ZDI.
NÁVOD NA POUŽÍVANIE OCHRANNÉHO ODEVU
NÁVOD NA POUŽÍVANIE OCHRANNÉHO ODEVU
Preklad pôvodného návodu
Preklad pôvodného návodu
PRED ZAHÁJENÍ POUŽÍVANIA SA ZOZNÁMTE S
TÝMTO NÁVODOM.
Uchovajte návod pre prípadné budúce využitie.
VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky výstrahy týkajúce sa
bezpečnosti a všetky pokyny týkajúce sa bezpečného
používania.
Flanelová košeľa – ďalej „odev“ alebo „ochranný odev“, je vyrobená
v súladu s normami EN ISO 13688:2013 a nariadenie 2016/425.
Internetovej adresy, na ktorej je možné nájsť EÚ vyhlásenie o zhode:
www.lahtipro.pl.
Tento odev je prostriedok osobnej ochrany a jedn oduchou
konštrukciou, ktorý patrí do I. kategórie, určený k ochrane
užív ateľa proti pôsob eniu povet erno stnýc h čini teľo v bez
zohľadnenia výnimočných a extrémnych podmienok, proti činiteľom
minimálneho rizika (drobným odreninám a zranením) a zašpineniu.
1. POUŽÍVANIE
Veľkosť odevu by mala byť zvolená správne. Pri výberu rozmeru
odevu je treba venovať pozornosť tomu, aby bol pohodlný a aby
umožňovalo voľný pohyb. Veľkosť je treba skontrolovať, zmeraním
odevu pred zahájením práce.
2. MATERIÁL
100% bavlna.
Materiály použité pri výrobe nevyvolávajú spravidla podráždenie
kože. Vo výrobku neboli použité materiály, ktoré by mohli spôsobiť
alergické reakcie alebo by mohli byť rakovinotvorné, toxické alebo
mutagénne.
3. ÚČINNOSŤ OCHRANY
Tento odev je individuálny ochranný prostriedok s jednoduchou
konštrukciou, ktorý patrí do I. kategórie, určenej na ochranu
užívateľa proti pôsobení poveternostných vplyvov bez zohľadnenia
výn imočn ých a ex trém nych fa ktor ov, a pre d pôs obení m
mechanických činiteľov, ktorých dôsledky sú povrchné.
n Obmedzenie ochrany
Odev chráni iba tie časti tela, ktoré zakrýva. Nechráni užívateľa proti
vysokej a nízkej teplote extrémnej povahy. Zamedzte styku s
plameňom.
a) pôsobenie ohňa alebo horkých plôch – bez odolnosti
b) pôsobenie nízkych teplôt – bez odolnosti
c) rozpúšťadla – bez odolnosti
d) chemické prostriedky, kyseliny, zásady – bez odolnosti
e) žieraviny – bez odolnosti
f) starnutie materiálu
g) používanie neodpovedajúce určeniu
4. VHODNÉ POUŽITIE
Používajte v súladu s určením. Pred každým použitím skontrolujte
čistotu od evu, stupeň opotrebovan ia, vhodno sť z hľadiska
predpokladaných pracovných činností a kompletnosť odevu. Odev
vymeňte za nový, pokiaľ zistíte mechanické poškodenia, predretie,
prasknutie, diery, roztrhnuté švy, poškodené zapínanie. Pri práci je
treba si všímať dodržovania ochranných funkcií. Strata ochranných
funkcií znamená, že je výrobok opotrebený.
Tento ochranný odev nie je určený na opravy. V prípade akéhokoľvek
poškodenia NEOPRAVUJTE – vyraďte odev z používania a likvidujte
ho.
POZOR! V prípade akýchkoľvek mechanick ých poškodení,
predretia, prasknutia, dier, roztrhnutých švíkov, poškodeného
zapínania stráca odev použiteľnosť bez ohľadu na dobu, ktorá
uplynula od dátumu jeho výroby.
Po ukončeniu používania odevu je treba ho zlikvidovať v súladu s
platnými predpismi.
5. SPÔSOB ÚDRŽBY
- Pranie v tepl. 40°C.
40°
- Nechlórovať.
- Žehliť do 150°C.
- Nečistiť chemicky.
- Nesušte v sušičce.
POZOR! V prípade prania v domácich podmienkach neprať
spoločne s inými odevmi. Veľmi zašpinený odev môže spôsobiť
poškodenie pračky.
Nepoužívajte na čistenie brusné alebo škrabavé materiály, alebo
žieraviny. Dlhodobé pôsobenie vlhkosti, vysoké alebo nízke teploty,
ovplyvňuje zmenu vlastností výrobku, za čo výrobca nezodpovedá.
6. UCHOVANIE A DOPRAVA
Uchovajte v pôvodnom obalu, na chladnom, suchom, dobre
vetranom mieste, v bezpečnej vzdialenosti od všetkých chemických,
škriabavých a brusných prostriedkov. Chráňte proti UV žiareniu a
priamemu pôsobeniu tepelných zdrojov.
Pri prepravovaniu chráňte prot i poveternostným vplyvo m a
mechanickému poškodeniu.
7. OZNAČENÍ
Odev je označený symbolom výrobcu LAHTI PRO, č. tovaru,
veľkosťou, mesiacom a rokom výroby, obrázkom „čítajte návod“,
piktogramami týkajúcimi sa údržby, sériové číslo – ukončené
písmenami ZDI.
UPUTE ZA UPOTREBU ZAŠTITNE ODJEĆE
BS
Majica flannel , product code: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=veličina, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
MOLIMO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK PRE
UPOTREBE PROIZVODA.
Držite priručnik za buduću upotrebu.
UPOZOREN JE! To uključuj e y pr zeczytać sva
upozorenja i uputstva i smjernice sigurnos
Majica flannel - u daljnjem tekstu „odjeća“ ili „zaštitna odjeća“ proizvodi se u skladu s EN ISO 1 3688: 201 3 i Uredbom 2016/425.
Adresa web stranice na kojoj možete pristupiti EU izjavi o
sukladnosti: www.lahtipro.pl O va je odjeća lična zaštitna
oprema jednostavnog dizajna, koja pripada prvoj kategoriji, a
namijenjena je zaštiti korisnika od vremenskih uvjeta bez
uzimanja u obzir izuzetnih i ekstremnih faktora, minimalan rizik
(manje ogrebotine i posjekotine), prljavština.
1. UPOTREBA
Veličinu odjeće treba odabrati na pravi način. Prilikom odabira
veličine odjeće treba uzeti u obzir da je ona udobna i da daje
slobodu pokreta. Provjerite veličinu isprobavajući odjeću prije
početka rada.
2. MATERIJAL
100% pamuk.
Materijali koji se koriste za proizvodnju ne izazivaju iritaciju na
koži. Proizvod ne koristi materijale koji mogu izazvati alergijske
reakcije ili mogu biti kancerogeni, toksični ili mutageni.
3. UČINKOVITOST ZAŠTITE
Ova odjeća je lična zaštitna oprema jednostavnog dizajna koja
pripada pr voj kategoriji, a namijenjena je zaštiti korisnika od
vremensk ih prilika bez uziman ja u obzir iz vanrednih i
ekstremnih faktora i zaštiti od mehaničkih čimbenika čiji su
učinci površinski.
nOgraničenja zaštite
Odjeća štiti samo dijelove tijela koji pokrivaju. Ne štite korisnika
od ekstremno visokih i niskih temperatura . Izbjegavajte kontakt
s plamenom.
a) vatra ili vruće površine - nema otpora
b) niske temperature - nema otpora
c) otapala - bez imuniteta
d) hemikalije, kiseline, lužine - nema imunitet
e) korozivna sredstva - nedostatak imuniteta
f) starenje materijala
g) nepravilna upotreba
4. PRIKLADNOST ZA UPOTREBU
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Prijevod originalnih uputstava
Original text translation
Koristite samo po namjeni. Prije svake upotrebe provjerite
čistoću odjeće, stupanj habanja, prikladnost predviđenih radnih
aktivnosti i njenu potpunosti. Odjeća treba zamijeniti novom u
slučaju mehaničkih oštećenja, ogrebotina, pukotina, rupa,
slomljenih šavova, oštećenih zatvarača. Tokom rada obratite
pažnju na zaštitne funkcije odjeće. Gubitak zaštitnih svojstava
znači da je proizvod korišten.
Ova zaštitna odjeća nije uslužna. U slučaju oštećenja, NE
POPRAVITE - uklonite iz upotrebe i odložite.
OPREZ ! U slučaju bilo kakvih mehaničkih oštećenja,
abrazije, pukotina, rupa, razderanih šavova, oštećenih
učvršćenja, odjeća gubi upotrebljivost, bez obzira na
razdoblje od datuma izrade .
Nakon upotrebe odeće, odložite je u skladu sa važećim
propisima.
5. PRIKLADNOST ZA UPOTREBU
40°
- Operite na 40°C.
- Ne hlorirajte.
- Gvožđe na temperaturama 150°C.
- Ne sušiti se čistim.
- Ne sušiti na suvo.
NAPOMENA! Kod pranja kod kuće, ne perite s drugom
odjećom. Jako zaprljana odjeća može oštetiti perilicu
rublja.
Za čišćenje nemojte koristiti abrazivne, ogrebotine ili korozivne
materijale. Dugo izlaganje vlazi, visokim ili niskim temperaturama
mijenja svojstva proizvoda za koja proizvođač nije odgovoran.
6. SKLADIŠTENJE I TRANSPORT
Čuvajte u originalnom pakovanju na hladnom, suhom i dobro
prozračenom mestu, daleko od svih hemijskih, ogrebotina i
abrazivnih sredstava. Štiti od UV zraka i direktne vrućine.
Zaštitna odjeća mora biti zaštićena od atmosferskih utjecaja i
mehaničkih oštećenja tijekom transporta.
7. OBILJEŽAVANJE
Odjeća je označena: LAHTI PRO simbol proizvođača, br. proizvod,
veličina, mjesec i godina proizvodnje, piktogram "pročitajte
upute", piktogrami za održavanje, serijski broj - završavamo
slovima ZDI.
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA