LAHTI PRO LPKF3S, LPKF3M, LPKF3L, LPKF33XL, LPKF32XL User guide [pl]

...
Page 1
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
HR
MAJICA FLANNEL , product code: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=veličina, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
MOLIMO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK PRIJE UPOTREBE PROIZVODA.
Držite priručnik za buduću upotrebu. UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i
sva sigurnosna uputstva.
Majica flannel - u daljnjem tekstu „odjeća“ ili „zaštitna odjeća“ ­proizvodi se u skladu s EN ISO 13688: 2013 i Uredbom 2016/425. Adresa web stranice na kojoj možete pristupiti EU izjavi o sukladnosti: www.lahtipro.pl Ova je odjeća osobna zaštitna oprema jednostavnog dizajna, koja pripada prvoj kategoriji , a namijenjena je zaštiti korisnika od vremenskih uvjeta bez uzimanja u obzir izuzetnih i ekstremnih čimbenika, minimalan rizik (manje ogrebotine i posjekotine), prljavština.
1. KORIŠTENJE
Veličinu odjeće treba odabrati na pravi način. Prilikom odabira veličine odjeće treba imati na umu da je ona udobna i da daje slobodu kretanja. Provjerite veličinu isprobavajući odjeću prije početka rada.
2. MATERIJAL
100% pamuk. Materijali koji se koriste za proizvodnju ne izazivaju iritaciju na koži. Proizvod ne koristi materijale koji mogu izazvati alergijske reakcije ili mogu biti kancerogeni, toksični ili mutageni.
3. UČINKOVITOST ZAŠTITE
Ova je odjeća osobna zaštitna oprema jednostavnog dizajna koja pripada prvoj kategoriji, a namijenjena je zaštiti korisnika od vremenskih uvjeta bez uzimanja u obzir izvanrednih i ekstremnih čimbenika i zaštiti od mehaničkih čimbenika čiji su utjecaji površinski.
n Ograničenja zaštite
Odjeća štiti samo dijelove tijela koje pokriva. Ne štite korisnika od ekstremno visokih i niskih temperatura. Izbjegavajte kontakt s plamenom. a) vatra ili vruće površine - nema otpora b) niske temperature - nema otpora c) otapala - nema imuniteta d) kemikalije, kiseline, lužine - nema imunitet e) korozivna sredstva - nedostatak imuniteta f) starenje materijala g) nepravilna uporaba
4. PRIKLADNOST ZA UPOTREBU
UPUTE ZA UPORABU ZAŠTITNE ODJEĆE
Original text translation
Original text translation
Prijevod originalnih uputa
Koristite samo prema namjeni. Prije svake uporabe provjerite čistoću odjeće, stupanj habanja, prikladnost predviđenih radnih aktivnosti i njenu cjelovitost. Odjeća treba zamijeniti novom u slučaju mehani čkih oštećenja, ogreb otina, pukotina, rup a, slomljenih šavova, oštećenih učvršćivača. Tijekom rada obratite pažnju na zaštitne funkcije odjeće. Gubitak zaštitnih svojstava znači da je proizvod korišten. Ova zaštitna odjeća nije uslužna. U slučaju bilo kakvih oštećenja, NE POPRAVITE - uklonite iz uporabe i odložite.
OPREZ ! U slučaju bilo kakvih mehaničkih oštećenja, abrazije, pukotina, rupa, razderanih šavova, oštećenih učvršćenja, odjeća gubi upotrebljivost, bez obzira na razdoblje od datuma izrade.
Nakon uporabe odjeće, odložite je u skladu s važećim propisima.
5.KAKO ODRŽAVATI
- Operite na 40°C.
40°
- Ne klorirajte.
- Gvožđe na temperaturama do 150°C.
- Ne sušiti se čistim.
-Ne sušiti na suhom.
NAPOMENA! Kod pranja kod kuće, ne perite se s drugom odjećom. Jako zaprljana odjeća može oštetiti perilicu rublja.
Za čišćenje nemojte koristiti abrazivne, ogrebotine ili korozivne mater ijale. Dugot rajno iz lagan je vlaz i, viso kim ili niskim temperaturama mijenja svojstva proizvoda za koja proizvođač nije odgovoran.
6. SKLADIŠTENJE I TRANSPORT
Čuvajte u originalnom pakiranju na hladnom, suhom i dobro prozračenom mj estu, daleko od svi h kemijskih sredst ava, ogrebotina i abraziva. Zaštitite od UV zraka i direktne topline. Tijekom transporta zaštitna odjeća mora biti zaštićena od atmosferskih utjecaja i mehaničkih oštećenja.
7. OBILJEŽAVANJE
Odjeća je označena: LAHTI PRO simbol proizvođača, br. proizvod, veličina, mjesec i godina proizvodnje, piktogram "pročitajte upute", piktogrami za održavanje, serijski broj - završavamo slovima ZDI.
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
EN
FLANNEL SHIRT, product code: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=size, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
PRIOR TO STARTING WEARING THE PRODUC T IT IS MAN DATO RY TO GET FAMI LI AR WI TH T HE FOLLOWING INSTRUCTIONS.
Keep these instructions for future reference.
WARNING! Read all safety warnings and safety use recommendations.
The flannel shirt – hereinafter the “clothes” or “protective clothing” is manufactured in accordance with the EN ISO 13688:2013 standards and Regulation 2016/425. The internet address where the EU declaration of conformity can be accessed: www.lahtipro.pl This item of clothing is a piece of simple design category I personal protective equipment (PPE), intended to protect the user against weather factors, excluding extraordinary and extreme factors, and minimum risk factors (minor scratches and injuries), soiling.
1. USE
The size of clothes should be fit accordingly with consideration for comfort of wearing. Protecting clothes, if correctly fit, should enable unrestricted movements at work. Check the clothes by trying it on before you start your work.
2. MATERIAL
100% .cotton In general, none of materials that are used for manufacturing of the product may cause irritation of skin. The product is free of materials that may entail allergic reactions or may be cancerogenic, toxic or mutagenic.
3. PROTEC TION PERFORMANCE
These clothes are personal protection means with simple design and rated among the 1st category of such clothes. They are intended to protect users against weather factors except for extraordinary and extreme effects, and against mechanical factors with super ficial effects .
n Limitation of protection
The clothes can protect only these body par ts that are directly covered by them. They are incapable of defending users against hot or cold temperatures of extreme nature. Avoid contacts with open flames.
a) effect of fire or hot surfaces – no resistance b) effect of cold temperatures – no resistance c) solvent and thinners – no resistance d) chemicals, acids, alkali – no resistance e) caustic agents – no resistance f) material ageing g) non-intended use
4. APPLICABILITY
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
Original text translation
Apply only in accordance with the intended use. Prior to each putting on check the clothes for cleanness, degree of wear, applicability to intended jobs and completeness. In case of any mechanical damage, wear, cracks, holes, torn seams, failed fasteners (zips) replace the clothes with new ones. Monitor the protective properties during work. If the product loses its protective properties, it means that it is worn. This piece of clothes is non-repairable. In case of any damage ABSTAIN FROM ATTEMPTS TO REPAIR – withdraw from use and dispose. NOTE! In case of any mechanical defects, wear, cracks, holes,
torn seams, failed fasteners (zips) the clothes become useless regardless of the time period that has expired from the manufacturing date.
Upon the end of the clothes lifetime they are subject to disposal according to the effective regulations.
5. MAINTENANCE
- Wash at temperatures up to 40°C.
40°
- Do not bleach.
- Iron at temperatures up to 150°C.
- Do not dry clean.
- Do not tumble dry.
NOTE! When washing at home wash separately from other household clothes. Very dir ty clothes may lead to failures of washing machines.
Never use any abrasive, scratching or caustic materials to clean or remove stains from the clothes. Long-term effect of moisture, high or low temperatures entails alteration of the product properties, which is exempted from the scope of manufacturer's liabilities.
6. STORAGE AND TRANSPORTATION
Store in original packing in cool, dry and well-ventilated rooms, far away from any chemical, scratching and abrasive materials. Protect against UV radiation and direct impact of heat. During transportation the clothes should be protected against the effect of weather factors and mechanical damage.
7. MARKING OF THE CLOTHES
Clothes are marked with: manufacturer's symbol LAHTI PRO, article number, size, month and year of manufacture, the "read instructions for use" pictogram, maintenance pictograms, serial number ending with ZDI.
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
Übersetzung der Originalanleitung
FLANELLHEMD, Produktkode: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=Größe, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
VOR NUTZU NG DE R FRÜ HJAH RSJ ACKE DIES E GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN.
Die Gebrauchsanleitung für eventuelle zukünftige Nutzung aufbewahren.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und ­Hinweise hinsichtlich der sicheren Nutzung.
Das Flanellhemd , weiterhin "Kleidu ng" oder "Schutzkle idung" genannt, wurde gemäß den Normen und der EN ISO 13688:2013 Verordnung Die Internet-Adresse, über die die EU- 2016/425. Konformitätserklärung zugänglich ist: www.lahtipro.pl Diese Kleidung ist eine persönliche Schutzausrüstung (PSA) mit einfacher Konstruktion, die zur I. Kategorie, gehört und zum Schutz des Benutzers vor Witterungseinflüssen (ausschl. der Ausnahme- und Ext rem fak tor en) , Fakt ore n mit mini mal em R isi ko (k lei ne Abschürfungen und Verletzungen) und Verschmutzungen geeignet ist.
1. NUTZUNG
Die Kleidungsgröße sollte richtig gewählt werden. Bei der Wahl der Kle idu ngsg röß e dar auf achte n, da ss si e beq uem ist un d Bewegungsfreiheit nicht einschränkt. Die Kleidungsgröße prüfen, indem sie vor der Arbeit anprobiert wird.
2. STOFF
100 .% Baumwolle Die bei der Herstellung eingesetzten Stoffe rufen im Allgemeinen keine Hautreizungen her vor. Bei diesem Produkt wurden keine Stoffe eingesetzt, die allergische Reaktionen hervorrufen können oder krebserregend, toxisch oder mutagen sein können.
3. SCHUTZGRAD
Diese Kleidung ist ein Mittel der Persönlichen Schutzausrüstung (PSA) mit einfacher Konstruktion, die zur I. Kategorie gehört. Die Kleidung sc hüt zt den Nut ze r vo r Wit ter un gs ein fl üs se n oh ne d ie Berücksichtigung der Ausnahme- und Extremeinflüsse , und vor mechanischen Faktoren mit den Oberflächenauswirkungen geeignet.
n Schutzeinschränkungen
Die Kleidungen schützen nur die damit bedeckten Körperteile. Sie schützen den Nutzer nicht vor hoher und niedriger Temperatur mit einem Extremcharakter. Den Kontakt mit Flammen vermeiden.
a) Feuer oder heiße Oberflächen – keine Beständigkeit b) Niedrige Temperaturen – keine Beständigkeit c) Lösemittel – keine Beständigkeit d) Chemische Mittel, Säuren, Basen – keine Beständigkeit e) Ätzmittel – keine Beständigkeit f) Alterungsprozesse des Materials g) unbestimmungsgemäße Nutzung
4. NUTZUNGSDAUER
Nur bestimmungsgemäß benutzen. Vor jeder Nutzung Sauberkeit,
Übersetzung der Originalanleitung
Abnutzungsgrad, Eignung für geplante Arbeitstätigkeiten sowie Komplet theit der Kleidung prüfen. Be i der Festste llung der mechanischen Schäden, Durchscheuerstellen, Rissen und Löchern gegen eine neue Kleidung tauschen. Bei der Arbeit auf die Erhaltung der Schutzfunktionen achten. Der Verlust der Schutzfunktionen weist darauf hin, dass das Produkt abgenutzt wurde. Diese Kleidung ist nicht reparierbar. Bei jeglicher Beschädigung NICHT REPARIEREN – nicht mehr tragen und entsprechend entsorgen.
ACHTU NG! Bei jeglich en mech anis chen Bes chäd igun gen, Durchscheuerstellen, Rissen, Löchern, zerrissenen Nähten und bes chä di gte n Ver sch lü sse n ver lie rt die Klei dun g ih re Brauch barkei t ohne Rücks icht auf die Zeit, die ab dem Produktionsdatum verging.
Nach dem Ende der Nutzung gem. den geltenden Vorschriften entsorgen.
5. PFLEGE
- Bei 40 °C waschen.
40°
- Nicht chloren.
- Bis 150°C bügeln.
- Nicht chemisch reinigen.
- Im Trommeltrockner nicht trocknen.
ACHT UNG ! Beim Wasch en zu Hau se nic ht mi t ande ren Kleidungsstücken waschen. Eine stark beschmutzte Kleidung kann zur Beschädigung der Waschmaschine führen.
Beim Reinigen keine Scheuer-, Kratz- oder Ätzmittel anwenden. Eine langfristige Einwirkung der Feuchtigkeit und der hohen oder niedrigen Temperatur beeinflusst die Änderung der Produkteigenschaften, wofür der Hersteller nicht haftet.
6. AUFBEWAHRUNG UND TRANSPORT
In der Originalverpackung und an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Orten fern von chemischen sowie Kratz- und Scheuermitteln lagern. Vor UV-Strahlen und direkten Wärmequellen schützen. Beim Transport die Schutzkleidungen vor Witterungseinflüssen und mechanischen Schäden schützen.
7. KENNZEICHNUNG
Auf den Kleidungen sind nachfolgende Angaben angebracht: das Symbol des Herstellers LAHTI PRO, die Ar tikelnummer, die Größe, der Produkti onsmona t und das Produkt ionsjah r, d as Piktogra mm „Ge br auc hs an lei tu ng l ese n“, d ie Wa rtu ng sp ikt og ram me , Seriennummer – abgeschlossen mit den Buchstaben ZDI.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNEJ
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNEJ
Instrukcja oryginalna
KOSZULA FLANELOWA , kod produktu: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=rozmiar, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻY TKOWANIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. Zachowaj instrukcję do ewentualnego przyszłego wykorzystania.
OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania.
Koszula flanel owa –dalej „ubranie” l ub „odz ież ochronna” jest wy pro du kow an a zg odn ie z nor mą EN IS O 13 68 8:2 01 3 i Rozporządzeniem 2016/425. Adres strony internetowej, na której można uzyskać dostęp do deklaracji zgodności UE: www.lahtipro.pl Niniejsze ubranie jest środkiem ochrony indywidualnej o prostej konstrukcji, należącym do I kategorii, przeznaczonym do ochrony użytkownika przed działan iami czynników atmosfer ycznych bez uwzględnienia czynników wyjątkowych i ekstremalnych, czynników mini mal nego ryzy ka (dr obny mi ota rcia mi i ska lec zeni ami) , zabrudzeniami.
1. UŻYTKOWANIE
Rozmiar ubrania powinien być dobrany we właściwy sposób. Prz y dobieraniu rozmiaru ubrania należy zwrócić uwagę na to, żeby było wygodne i żeby dawało swobodę ruchu. Rozmiar należy sprawdzić, przymierzając ubranie przed przystąpieniem do pracy.
2. MATERIAŁ
100% bawełna. Użyte do produkcji materiały nie wywołują na ogół podrażnień skóry. W wyrobie nie użyto materiałów, które mogą spowodować reakcje alergiczne lub mogą być rakotwórcze, toksyczne lub mutagenne.
3. SKUTECZNOŚĆ OCHRONY
Niniejsze ubranie jest środkiem ochrony indywidualnej o prostej konstrukcji należącym do I k ategorii przeznaczonym do ochrony użytkownika przed działan iami czynników atmosfer ycznych bez uwzględnienia czynników wyjątkowych i ekstremalnych, oraz do ochrony przed działaniami czynników mechanicznych, których skutki są powierzchniowe.
n Ograniczenia ochrony
Ubrania chronią tylko te części ciała, które okrywają. Nie chronią użytkownik a przed wysoką i niską tempe raturą o charakterze ekstremalnym. Unikać zetknięcia z płomieniem. a) działanie ognia lub gorących powierzchni – brak odporności b) działanie niskich temperatur – brak odporności c) rozpuszczalniki – brak odporności d) środki chemiczne, kwasy, zasady – brak odporności e) środki żrące – brak odporności f) starzenie się materiału g) użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
4. PRZYDATNOŚĆ DO UŻYCIA
Instrukcja oryginalna
Używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Przed każdym użyciem sprawd zić czy stość ub rania, stopień zużycia , przyd atność do przewidzianych czynności roboczych oraz jego kompletność. Odzież nale ży wym ieni ć na nową w razie st wier dzeni a uszk odzeń mechan icznych, przetarć , pęknięć, dziur, rozerwa nych szwów, uszkodzonych zapięć. Podczas prac y należy zwracać uwagę na zachowanie funkcji ochronnych ubrania. Utrata właściwości ochronnych oznacza, że produkt został zużyty. Niniejsze ubranie ochronne nie podlega naprawie. W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia NIE NAPRAWIAĆ – wycofać z użycia i zutylizować.
UWAGA! W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń mechanicznych, przetarć, pęknięć, dziur, rozerwanych szwów, uszkodzonych zapięć ubranie traci przydatność do użycia bez względu na okres jaki upłynął od daty produkcji.
Po zakończeniu użytkowania ubrania, należy je zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.
5. SPOSÓB KONSERWACJI
- Prać w temperaturze 40°C .
40°
- Nie chlorować.
- Prasować w temperaturze do 150°.
- Nie czyścić chemicznie.
- Nie suszyć w suszarce bębnowej.
UWAGA! Podczas prania w warunkach domowych nie prać z inną odzi eżą . Bardz o zabr udzo ne ubra nie może spo wodo wać zniszczenie pralki.
Do czyszczenia nie należy używać żadnych materiałów ściernych, drapiących lub żrących. Długotr wałe działanie wilgoci, w ysokiej lub niskiej temperatury wpływa na zmianę właściwości produktu, za co producent nie ponosi odpowiedzialności.
6. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Przechowywać w oryginalnym opakowaniu, w miejscu chłodnym, suchym, dobrze wentylowanym, z dala od wszelki ch środków chemicznych, drapiących i ściernych. Chronić przed promieniami UV i przed bezpośrednim źródłem ciepła. Podczas transportu ubrania ochronne należy zabezpieczyć przed wpływami atmosferycznymi i uszkodzeniami mechanicznymi.
7. ZNAKOWANIE
Ubrania oznakowane są: symbol producenta LAHTI PRO, nr. artykułu, rozmiar, miesiąc i rok produkcji, piktogram „ czytaj instrukc ję”, piktogramy dotyczące konser wacji, numer ser yjny – zakończony literami ZDI.
NAVODILA ZA UPORABO ZAŠČITNE OBLEKE
SL
SRAJCA IZ FLANELE, koda izdelka: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=velikost , 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
PRED UPORA BO IZD ELKA S E SEZN ANITE Z NAVODILI ZA UPORABO. Shrani te navodi la za more bitno ka snejšo uporabo. OPOZORILO! Pozorno preberite vsa opozorila in
navodila za varno uporabo izdelka.
Srajca iz flanele (v nadaljnjem besedilu »oblačilo« ali »zaščitna obleka«) je proizvedena v skladu s standardom EN ISO 1 3688:2013 in Uredbo 2016/425. Naslov spletne strani, na kateri lahko dostopate do izjave o skladnosti EU: www.lahtipro.pl To oblačilo je preprosta osebna varovalna oprema kategorije I, namenjena zaščiti uporabnika pred vremenskimi vplivi, brez upoš tevanj a izje mnih i n ekstr emnih razme r, dejavn ikov minimalnega tveganja (drobne praske in ureznine), umazanije.
1. UPORABA
Izbrati morate ustrezno velikost oblačila. Pri izbiri velikosti oblačila bodite pozorni na to, da bo se boste v njem počutili udobno in da svoboda gibanja ne bo omejena. Pred začetkom dela pomerite oblačilo in preverite, ali je njegova velikost ustrezna.
2. MATERIAL
100% bombaž. Materiali, uporabljeni za proizvodnjo oblačil, praviloma ne povzročajo draženja kože. Pri proizvodnji izdelka ni so bili uporabljeni materiali, ki lahko povzročijo alergijske odzive ali so lahko rakotvorni, strupeni ali mutageni.
3. UČINKOVITOST ZAŠČITE
To oblačilo je preprosta osebna varovalna oprema kategorije I, namenjena zaščiti uporabnika pred vremenskimi vplivi, brez upoštevanja izjemnih in ekstremnih razmer, ter zaščiti pred površinskimi mehanskimi poškodbami.
n Omejitve zaščite
Oblačila ščitijo samo tiste dele telesa, katere prekrivajo. Oblačila ne ščitijo uporabnika pred visokimi in nizkimi temperaturami ekstremnega značaja. Preprečite izpostavljenost plamenu. a) Izpostavljenost ognju ali vročim površinam – brez odpornosti b) Izpostavljenost nizkim temperaturam – brez odpornosti c) Topila – brez odpornosti d) Kemična sredstva, kisline, baze – brez odpornosti e) Jedka sredstva – brez odpornosti f) Staranje materiala, g) Neustrezna uporaba.
4. PRIMERNOST ZA UPORABO
Uporabljajte izdelek v skladu z njegovim namenom. Pred vsako
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Prevod izvirnih navodil za uporabo
Original text translation
uporabo preverite čistost oblačila, stopnjo obrabe, primernost za predvidene delovne aktivnosti in njegovo celovitost. Oblačilo je treba zamenjati za novo v primeru pojavitve mehanskih poškodb, obrabe, raztrganih delov, lukenj, razparanih šivov, poškodovane zadrge. Med delom je treba biti pozoren na ohranitev zaščitne funkcije oblačila. Izguba zaščitnih lastnostih pomeni, da je izdelek popolnoma obrabljen. To varnostno obleko ni mogoče popraviti. V primeru kakršne koli poškodbe NE POPRAVLJAJTE – prenehajte z uporabo in zavrzite.
POZOR! V primeru kakršnih koli mehanskih poškodb, obrabe, raztrgan ih delov, luk enj, razpa ranih šivo v, poškodovanih zadrg oblačilo izgubi primernost za uporabo ne glede na obdobje, ki je preteklo od datuma proizvodnje.
Izrabljeno oblačilo odstranite v skladu z veljavnimi predpisi.
5. VZDRŽEVANJE
- Prati pri temperaturi 40°C.
40°
- Ne uporabljati belila.
- Likati pri temperaturi do 150°C.
- Ne kemično čistiti.
- Ne sušiti v sušilnem stroju.
POZOR! V primeru pranja v gospodinjstvu ne prati z drugimi oblačili. Zelo umazano oblačilo lahko uniči pralni stroj.
Za čiščenje oblačila ne uporabljajte grobih, brusilnih ali jedkih čistilnih sredstev. Dolgotrajna izpostavljenost vlagi, visokim ali nizkim temperaturam vpliva na spremenjene lastnosti izdelka, za kar proizvajalec ni odgovoren.
6. SHRANJEVANJE IN TRANSPORT
Hranite v originalni embalaži, v hladnem, suhem in dobro prezračenem prostoru, v oddaljenosti od vseh kemičnih, abrazivnih in brusilni h sredstev. Ščitite pred UV-žarki in ne posredni izpostavljenosti virom toplote. Med prevozom zavarujte varovalno obleko pred vremenskimi vplivi in mehanskimi poškodbami.
7.OZNAKE
Oznake oblačil: simbol proizvajalca LAHTI PRO, št. Izdelka, velikost, mesec in leto izdelave, piktogram »Preberite navodila«, piktogrami za vzdrževanje, serijsko številko, ki se konča s črkami ZDI.
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
V1.10.06.2022
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
Перевод оригинальной инструкции
БЛУЗА ФЛАНЕЛЬНАЯ, код изделия: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=размер, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL) CĂMAŞĂ FLANELATĂ, cod produs: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=mărime, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБХ ОДИМО ОЗНАКОМИТСЯ С НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ. Со хр ан ят ь инс тр у кц ию дл я во зм о жн ог о применения в будущем.
ПРЕДУПР ЕЖДЕНИЕ ! Необходимо ознакомитьс я со всеми предупреждениями, касающимися безопасной экс плу ата ции и в сем и указ ани ями по техн ике безопасности.
Блуза фланельная, называемая дальше „одежда” или „защитная одежда”, – произведена согласно европейским стандартам EN ISO 13688:2013 и постановлением 2016/425. Адрес веб-сайта, на котором мож но полу чи ть до ст уп к д екл ар аци и со отв ет ств ия ЕС:
www.lahtipro.pl
Настоящая одежда является средством индивидуальной защиты, простой конструкции, относящимся к категории I, предназначенным для защиты поль зователя от атмосферных факторов, кром е исключительных и экстремальных факторов, факторов минималь­ного риска (небольшие порезы, царапины, ссадины), загрязнения.
1. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Необходимо соответствующим образом выбрать размер одежды. Выбирая размер одежды, следует обратить внимание, чтобы она была удобной и обеспечивала свободу движений. Необходимо проверить размер, примеряя одежду перед началом работы.
2. МАТЕРИАЛ
100% хлопок.
Применённые для изготовления одежды материалы в общем не вызывают раздражения кожи. Изделие не содержит материалов, могущи х вызвать алл ергичес кие реакци и или оказыва ющих канцерогенное, токсическое или мутагенное воздействие.
3. ЭФФЕКТИВНОСТЬ ЗАЩИТЫ
Настоящая одежда является средством индивидуальной защиты, пр о ст о й к он ст р ук ц ии , от но с ящ и мс я к ка т ег ор и и I , предназначе нным для защиты пользовате ля от атмосферных фак тор ов, не при ним ая во вним ани е иск люч ите льн ых и экстремальных факторов, а также для защиты от поверхностного механического воздействия.
n Ограничения защиты
Одежда защищает только те части тела, которые закрыты ею. Не защищает пользователя от высокой и низкой температуры, имеющей экстремальный характер. Избегать контакта с пламенем. а) воздействие огня или горячего основания отсутствие стойкости б) воздействие низкой температуры отсутствие стойкости в) растворители отсутствие стойкости г) химические средства, кислоты, щёлочи отсутствие стойкости д) едкие вещества отсутствие стойкости е) старение материала одежды ж) применение не по назначению
4. ПРИГОДНОСТЬ К ПРИМЕНЕНИЮ
Применять только по назначению. Перед каждым применением
Перевод оригинальной инструкции
одежды необходимо тщательно проверить её чистоту, степень износа, пригодность для предполагаемых рабочих операций и комплектность одежды. Одежду необходимо заменить на новую, если будут обнаружены механические повреждения, протёртые места и трещины, дыры, разорванные швы, повреждённые застёжки. Во время работы необходимо обращать внимание, чтобы одежда сохраняла свои защитные функции. Потеря защитных свойств означает износ изделия. Настоящая защитная одежда не подлежит ремонту. В случае какого­либо повреждения, НЕ РЕМОНТИРОВАТЬ – перестать использовать и передать на утилизацию.
ВНИМА НИЕ! В случае наличия каки х-либ о механич ески х по вр еж де ни й, прот ёр ш их ся мест , ра зр ыв ов шво в, повреждений застёжек, одежда становится непригодной к применению независимо от того, сколько времени прошло от даты изготовления.
После завершения пользования одеждой необходимо утилизировать её в соответствии с действующими предписаниями.
5. УХОД ЗА ОДЕЖДОЙ
- Стирать при температуре воды 40 °C.
40°
- Не хлорировать.
- Гладить при темп. не более 150 °C.
- Химическая чистка запрещена.
- Не сушить в сушильном барабане..
ВНИМАНИЕ! При стирке в домашних условиях не стирать вместе с другой одеждой. Очень загрязнённая одежда может привести к повреждению стиральной машины.
Не применять для чистки каких-либо абразивных, царапающих или едких материалов. Длительное воздействие влажности, высокой или низкой температуры влияет на изменение свойств изделия и производитель не несёт за это ответственности.
6. ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
Хранить в оригинальной упаковке, в холодном, сухом и хорошо пров етри вае мом мес те, вдали от каких -либ о хими ческ их, царапающих и абразивных средств. Защищать от ультрафиолетового излучения и непосредственных источников тепла. Во время транспортировки необходимо защищать одежду от влияния атмосферных факторов и механических повреждений.
7. МАРКИРОВКА
Маркировка одежды содержит символы производителя LAHTI PRO, номер изделия, размер, месяц и год изготовления, пиктограмму «Читать инструкцию», пиктограммы, относящиеся к чистке и уходу, серийный номер – заканчивается буквами ZDI.
CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE A ÎNCEPE SĂ UTILIZAŢI PRODUSUL. Păstraţi instrucţiunile pentru utilizare eventuală pe viitor.
ATENŢIONARE! Trebuie să citiţi toate atenţionările legate de siguranţă şi toate indicaţiile referitoare la siguranţa de utilizare.
Cămaşa flanelată – în continuare „piesa de îmbrăcăminte” sau „îmbrăcămintea de protecţie”, este fabricată în conformitate cu standardele EN ISO 13688:2013 şi Regulamentul 2016/425. Adresa de
internet la care poate fi accesată declarația de conformitate UE:
www.lahtipro.pl Această piesă de îmbrăcăminte este un mijloc de protecție personală cu structură simplă, care face parte din categoria I, destinată pentru a proteja utilizatorul împotriva acţiunii factorilor atmosferici cu excepţia factorilor excepţionali şi extremi, factori de risc minim (zgârieturi şi lovituri minore), mizerie.
1. UTILIZARE
Mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie selectată în mod adec vat. Atunci când selectaţi mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie să aveţi grijă să fie confor tabilă şi să asigure libertatea de mişcare. Mărimea trebuie verificată prin încercarea piesei de îmbrăcăminte înainte de a începe lucrul.
2. MATERIAL
100% bumbac. Materialele utilizate pentru producţie nu cauzează în general iritaţia pielii. În produs nu s-au folosit materiale care pot provoca reacţii alergice sau pot fi cancerigene, toxice sau mutagene.
3. EFICACITATEA DE PROTECŢIE
Această piesă de îmbrăcăminte este un mijloc de protecţie individuală cu structură simplă care face parte din categoria I destinată pentru protecţia utilizatorului împotriva acţiunii factorilor atmosferici cu excepţia factorilor excepţionali şi extremi, şi factorilor mecanici care pot avea impact asupra suprafeţei.
n Limitare de protecţie
Piesele de îmbrăcăminte protejează doar acele părţi din corp pe care le acoperă. Nu protejează utilizatorul împotriva temperaturii ridicate şi scăzute cu caracter extrem Evitaţi contactul cu flăcările. a) acţiunea focului sau a suprafeţelor fierbinţi – lipsă rezistenţă b) acţiunea temperaturilor scăzute – lipsă rezistenţă c) diluanţi – lipsă rezistenţă d) substanţe chimice, acizi, baze – lipsă rezistenţă e) substanţe corozive – lipsă rezistenţă f) învechire material g) utilizare neconformă cu destinaţia produsului
4. ADECVARE PENTRU UTILIZARE
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINELOR DE PROTECŢIE
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINELOR DE PROTECŢIE
Traducere din instrucţiunea originală
Traducere din instrucţiunea originală
Folosiţi doar conform cu destinaţia. Înainte de fiecare utilizare verificaţi dacă piesa de îmbrăcăminte este curată, gradul de uzare, dacă este adecvată pentru activităţile de muncă prevăzute şi dacă este întreagă. Piesa de îmbrăcăminte trebuie schimbată cu una nouă în cazul în care descoperiţi deteriorări mecanice, frecări, crăpături, găuri, cusături rupte, legături deteriorate. În timpul lucrului trebuie să aveţi grijă la păstrarea funcţiei de protecţie. Pierderea proprietăţilor de protecţie înseamnă că produsul este uzat. Această piesă de îmbrăcăminte nu poate fi reparată. În cazul în care descoperiţi orice deteriorare NU REPARAŢI – retrageţi din uz şi reciclaţi.
ATENŢIE! În cazul oricăror deteriorări mecanice, frecări, crăpături, găuri, cusături rupte, legături deteriorate piesa de îmbrăcăminte îşi pierde adecvarea pentru utilizare indiferent de durata scursă de la data de fabricaţie.
După ce aţi uzat hainele trebuie să le reciclaţi în conformitate cu normele legale în vigoare.
5. MOD DE ÎNTREŢINERE
- Spălaţi la temp. 40 °C.
40°
- Nu folosiţi clorul.
- Călcaţi până la 150 °C.
- Nu curăţaţi chimic.
- Nu uscaţi în uscător.
ATENŢIE! Atunci când spălaţi în casă nu amestecaţi cu alte haine. Hainele foarte murdare pot duce la deteriorarea maşinii de spălat.
Pentru curăţare nu trebuie să folosiţi nici un material abraziv, aspru sau coroziv. Acţiunea îndelungată a umidităţii, temperaturii ridicate sau scăzute, influenţează schimbarea caracteristicilor produsului, pentru care producătorul nu este responsabil.
6. DEPOZITARE ŞI TRANSPORT
Păstraţi în ambalajul original, într-un loc răcoros, uscat, bine ventilat, departe de orice substanţe chimice, aspre şi abrazive. Protejaţi de razele UV şi de sursa directă de căldură. În timpul transportului hainele de protecţie trebuie protejate împotriva factorilor atmosferici şi deteriorărilor mecanice.
7. MARCARE
Piesele de îmbrăcăminte sunt marcate cu simbolul producătorului LAHTI PRO, nr. articol, mărime, luna şi anul de fabricaţie, pictograma „citiţi instrucţiuni”, pictograme referitoare la întreţinere, număr de serie – la sfârșit sunt trecute literele ZDI.
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Originalios instrukcijos vertimas
FLANELINIAI MARŠKINIAI, produkto kodas: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=dydis, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
PRIEŠ PRADEDAMI NAUDOTI SUSIPAŽINKITE SU ŠIA INSTRUKCIJA.
Išsau gokit e instr ukcij ą, kad galėtu mėte ja pasinaudoti vėliau.
ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugaus naudojimo įspėjimus ir nurodymus.
Flaneliniai marški niai – toliau „d rabužiai” arba „apsa uginiai drabužiai”, pagaminta pagal ir EN ISO 13688:2013 Reglamentas
Šie drabužiai – tai I kategorijos, nesudėtingos konstrukcijos, asmeninės apsaugos priemonė, apsauganti nuo atmosferinių faktorių poveikio bei minim alių rizikos fakto rių (nedideli nutr ynimai, sužalojimai) ir purvo; pirštinės nėra skirtos dirbti ekstremaliomis arba išskirtinėmis sąlygomis.
1. NAUDOJIMAS
Drabužio dydis turi būti pasirinktas atitinkamu būdu. Pasirenkant drabužio dydį reikia atkreipti dėmesį, kad jis būtų patogus, neapribotų judėjimų ir akiračio. Dydį reikia patikrinti, prisimatuojant drabužį prieš pradedant dirbti.
2. MEDŽIAGA
100 .% medvilnė Gamyb oje pana udoto s medžia gos pap rastai nesukel ia odos sudirginimų. Gamyboje nebuvo naudojamos medžiagos, kurios galėtų sukelti alergines reakcijas arba vėžį, gali būti toksiškos arba mutageniškos.
3. APSAUGOS EFEKTYVUMAS
Šis drabužis yra paprastos konstrukcijos, individualios apsaugos priemonė, priklausanti I kategorijai, skirta vartotojui apsaugoti nuo atmosferos poveikių neatsižvelgiant į ypatingas ar kraštutines sąlygas, ir apsaugantis nuo mechaninių paviršinių pažeidimų.
n Apsaugos apribojimai
Drabužiai apsaugo tik tas kūno dalis, kurias jie apdengia. Neapsaugo nuo ypatingai aukštos ir žemos temperatūros. Vengti kontakto su liepsna.
a) ugnies ar karštų paviršių poveikis - nėra atsparumo b) žemų temperatūrų poveikis - nėra atsparumo c) tirpikliai - nėra atsparumo d) cheminės priemonės, rūgštys, šarmai - nėra atsparumo e) kaustinės priemonės - nėra atsparumo f) medžiagos senėjimas; g) naudojimas ne pagal paskirtį
4. TINKAMUMAS VARTOTI
Naudoti tik pagal paskirtį. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinti
Originalios instrukcijos vertimas
drabužio švaros, nusidėvėjimo lygį, tinkamumą numatytiems darbo veiksmams ir jo komplektiškumą. Drabužius reikia pakeisti naujais pastebėjus mechaninius gedimus, pratrynimus, plyšius, skyles, įtrūkusias siūles, pažeistus užsegimus. Darbo metu būtina atkreipti dėmesį ar asmeninės apsaugos priemonė nepraranda apsauginių savybių. Jeigu priemonė prarado savo apsauginės funkcijas, tai ji yra laikoma sunaudota. Šis drabužis yra netaisytinas. Gedimo atveju NETAISYTI – nutraukti naudojimą ir pašalinti.
DĖMESIO! Atsiradus kokiems nors mechaniniams gedimams, pratr ynim ams, ply šiams , skylėm s, įtrūk usiom s siūlėm s, pažei stie ms užse gimam s drabu žis net inka tol imes niam naudojimui nepaisant to, kiek laiko praėjo nuo pagaminimo datos.
Baigus drabužio naudojimą, būtina jį pašalinti pagal galiojančias taisykles.
5. PRIEŽIŪROS BŪDAS
40°
DĖMESIO! Skalbiant namuose, neskalbti su kitais drabužiais. Labai užterštas drabužis gali sukelti skalbyklės gedimą.
Valymui nenaudoti jokių abrazyvinių, brėžiančių arba kaustinių medžiagų . Ilgalaiki s laikymas dr ėgmėje, aukš toje ar žemoje temperatūroje sukelia produkto savybių pakitimus, už ką gamintojas nėra atsakingas.
6. LAIKYMAS IR TRANSPORTAVIMAS
Laikyti originalioje pakuotėje vėsoje, sausoje ir gerai vėdinamoje vietoje, atokiau nuo visokių cheminių, brėžiančių ir abrazy vinių priemonių. Saugoti nuo UV spindulių ir tiesioginio šilumos šaltinio. Transportavimo metu apsauginius drabužius būtina apsaugoti nuo atmosferinių poveikių ir mechaninių gedimų.
7. ŽENKLINIMAS
Drabužiai yra paženklinti gamintojo LAHTI PRO ženklu, taip pat yra pažymėtas prekės nr., dydis, pagaminimo mėnuo ir metai, taip pat yra pikto grama „sk aity kite nau dojim o inst rukcij ą”, p iktogr amos liečiančios priežiūros būdų, serijos numeris – baigiasi raidėmis ZDI.
- Skalbti temperatūroje 40°C.
- Nechloruoti.
- Lyginti iki 150°C.
- Nevalyti chemiškai.
- Gaminio nedžiovinti būgninėje džiovykloje.
Page 2
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
UK
ПЕРШ НІЖ ПОЧ АТИ ЕКСПЛУА ТАЦІЮ ВИРО БУ, Н Е О Б Х ІД Н О О З Н А Й О М И Т И С Ь З ЦІ Є Ю ІНСТРУКЦІЄЮ. Зб е рі га т и і нс т ру кц і ю д ля мо ж ли в ог о використання в майбутньому.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Необхідно ознайомитись зі всіма
попередженнями щодо безпеки при експлуатації та зі всіма вказівками щодо техніки безпеки .
Блуза фланелева, називана далідалі „одяг” або „захисний одяг”, вироблена згідно європейським стандартам і , EN ISO 13688:2013 Регламент 2016/425. Адреса сайту, на якому можна отримати доступ до декларації про відповідність ЄС: www.lahtipro.pl Цей одяг є засобом індивідуального захисту простої конструкції, що належ ить до катег орії I і призн ачений для захист у користувача від атмосферних факторів, окрім виняткових і екстремальних факторів, факторів мінімального ризику (невеликі травми, садна), від забруднення.
1. ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Розмі р одягу повине н бути ви брани й належ ним чин ом. Вибираючи розмір одягу, необхідно звернути уваги, щоб він був зручним і запевнював свободу рухів. Розмір слід перевірити, приміряючи одяг перед початком роботи.
2. МАТЕРІАЛ
100% бавовна. Використан і для виготовлення мате ріали в загальному не викликають подразнення шкіри. Виріб не містить матеріалів, що можу ть вик лика ти алер гічн у реак цію аб о можу ть мат и канцерогенний, токсичний або мутагенний вплив.
3. ЕФЕКТИВНІСТЬ ЗАХИСТУ
Цей одяг є засобом індивідуального захисту простої конструкції, що належ ить до катег орії I і призн ачений для захист у користувача від атмосферних факторів, окрім виняткових і екстремальних факторів, та від поверхневої механічної дії.
n Обмеженість захисту
Одяг захищає лише закриті ним частини тіла. Він не захищає корис тувач а від висо кої і низь кої тем перат ури, що ма є екстремальний характер. Уникати контакту з полум'ям. а) дія вогню або гарячої основи відсутність відпірності, б) дія низької температури відсутність відпірності в) розчинники відсутність відпірності г) хімічні речовини, кислоти, луги відсутність відпірності д) їдкі речовини відсутність відпорності е) старіння матеріалу ж) використання не по призначенню
4. ПРИДАТНІСТЬ ДО ВИКОРИСТАННЯ
Викор истов увати лише за при значе нням. Перед кож ним
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
Переклад оригінальної інструкції
Переклад оригінальної інструкції
застосува нням слід переві рити чистоту, ступінь зношення , придатність одягу для передбачуваних робочих операцій і його комплектність. Одяг необхідно замінити на новий, якщо будуть виявлені механічні пошкодження, протерті і потріскані місця, дірки, розірвані шви, пошкоджені застібки. Під час праці слід звертати увагу, щоб одяг не втратив свої захисні функції. Втрата захисних функцій означає, що виріб є зношеним. Цей захисний одяг не підлягає ремонту. В випадку будь-якого пошкодження, НЕ РЕМОНТУВАТИ – припинити користування і передати на утилізацію.
УВА ГА! В випад ку наявн ос ті буд ь- яки х мех ані чни х пош кодж ень , про тер тих і пот ріс кан их мі сць, дір, розірваних швів, пошкоджених застібок одяг втрачає придатність для використання, не залежно від того, скільки часу пройшло від дати виготовлення.
Після закінчення користування одягом необхідно утилізувати його відповідно до діючих правил.
5. ДОГЛЯД ЗА ОДЯГОМ
- Прати при темп. 40°C.
40°
- Не хлорувати.
- Прасувати при темп. не більше 150 °C.
- Не чистити хімічним способом.
- Не сушити в сушильному барабані.
УВАГА! При пранні в домашніх умовах не прати разом з інши м одяг ом. Дуже за бруд нен ий одя г може бути причиною пошкодження пральної машини.
Не вживати для чищення жодних абразивних, дряпаючих або їдких матеріалів. Тривале утримання в умовах вологи, високої або низької температури впливає на зміну властивостей виробу і виробник не несе за це відповідальності.
6. ЗБЕРІГАННЯ І ТРАНСПОРТУВАННЯ
Зберігати в оригінальній упаковці, в холодному, сухому і добре провітрюваному місці, здалека від будь-яких хімічних, дряпучих і абразивних засобів. Захищати від ультрафіолетового випроміню­вання і безпосередніх джерел тепла. Транспортуючи робочий одяг, слід захистити його від впливу атмосферних факторів і механічних пошкоджень.
7. МАРКУВАННЯ
Маркування одягу складається з символу виробника LAHTI PRO, номеру виробу, розміру, місяця і року виготовлення, піктограми "Читати інструкцію", піктограм, що стосуються чистки і догляду, cерійний номер - закінчується буквами ZDI.
VÉDŐRUHÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA
VÉDŐRUHÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA
Eredeti útmutató fordítása
Eredeti útmutató fordítása
A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT ISMERKEDJEN MEG AZ ALÁBBI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓVAL. Őrizze meg az útmutatót az esetleges későbbi felhasználás céljából.
FIGYELMEZTETÉS! Az összes biztonságra vonatkozó figyelmeztetést és a biztonságos használatra vonatkozó összes útmutatót elolvasni.
A flanel ing – a továbbiakban „ruházat” vagy „védőruha” gyártása az EN ISO 13688:2013 szabványoknak és a endelete2016/425 r . Az internetcí m, ahol elérhe tő az EU-megfel előségi nyilat kozat: www.lahtipro.pl Az alábbi ruházat egyszerű szerkezetű, I kategóriájú személyi védőfelszerelés, melynek célja a felhasználó védelme a légköri tényezők ellen, kivéve a kivételes és extrém jelenségek, a minimális kockázati tényezők (apró sérülések és horzsolások), szennyeződések elleni védelmet.
1. HASZNÁLAT
A ruházat méretének megfelelően kell lennie. A ruházat méretének a kiválasztásakor ügyelni kell arra, hogy kényelmes legyen és szabad mozgást biztosítson. Ellenőrizni a méretet, ehhez a munkavégzés előtt felpróbálni a védőruhát.
2. ANYAG
100% pamut. A gyártáshoz használt anyagok általában nem irritálják a bőrt. A termékben nem használtak fel olyan anyagokat, amelyek allergiás reakciókat válthatnak ki vagy rákkeltő, mérgező vagy mutagén lehet.
3. VÉDELMI SZINT
Az alábbi ruházat egyszerű szerkezetű, I kategóriába tar tozó személyi védőfelszerelés, melynek célja a felhasználó védelme a légköri tényezők ellen, kivéve a kivételes és extrém jelenségek elleni védelmet, a felületes mechanikus sérülések ellen.
n Védelmi korlátozás
A ruházat csak azokat a testrészeket védi, amelyet eltakar. Nem nyújt védelmet az extrém magas vagy alacsony hőmérséklet ellen. Kerülje a lángot. a) tűz vagy forró felület hatása – nincs ellenállás b) alacsony hőmérséklet hatása – nincs ellenállás c) oldószerek – nincs ellenállás d) vegyi anyagok, savak, lúgok – nincs ellenállás e) maró anyagok – nincs ellenállás f) termék öregedése g) rendeltetésnek nem megfelelő használat
4. SZAVATOSSÁGI IdŐ
Csak a rendeltetésnek megfelelően szabad használni. Minden
haszná lat előt t ellenő rizni a ru házat tis ztaság át, kopás át, munkaalkalmasságát és teljességét. A ruházatot újra kell cserélni, amennyib en mechanik us sérülést, kopást, repedé st, lyukat, elszakadt varratot, sérült zárat érzékel. A munkavégzés során figyelemmel kell lenni a védőfunkciók megőrzésére. A védőfunkciók elvesztése a termék elhasználódását jelenti. Az alábbi védőr uhát nem lehet javí tani. Bármilye n sérülés észrevétele esetén TILOS MEGJAVÍTANI – kivonni a forgalomból és eltávolítani.
FIGYELEM! Bármilyen mechanikus sérülés, kopás, repedés, lyuk, elszakadt varratok, sérült zárak esetén a gyár tási dátumtól számított hátralévő szavatossági időtől függetlenül a termék nem használható tovább.
A ruházatot a használat végeztével az érvényben lévő szabályoknak megfelelően eltávolítani
5. KARBANTARTÁS
- 40°C hőmérsékleten mosni.
40°
- Nem szabad klórozni.
- Max 150 °C-on vasalni.
-Nem szabad vegytisztítani.
- Tilos centrifugázni.
FIGYELEM! A termék otthoni mosása esetén nem szabad más ruhákkal együtt mosni. A nagyon szennyezett ruházat kárt okozhat a mosógépben.
A tisztításhoz tilos bármilyen súroló-, kaparó- vagy maró anyagot használni. A termék hosszantartó nedvességben, magas vagy alac sony hőmé rsék leten hagy ása ha táss al van a term ék tulajdonságaira, amiért a gyártó nem vállal felelősséget.
6. TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS
Eredeti csomagolásban, hűvös, száraz, jól szellőztetett helyen, mindenféle vegyi-, kaparó- és súrolóanyagoktól távol tartani. Óvni az UV sugárzástól és a közvetlen hőforrástól. A védőruha szállítása során biztosítani kell a légköri tényezők hatása és a mechanikus sérülése ellen.
7. JELÖLÉSE A ruházaton a gyártó LAHTI PRO jelöléseit találjuk, cikkszám, méret, gyártási év és hónap, „Útmutatót elolvasni!” jel, tisztításra és karbantartásra vonatkozó jelek, szériaszám –ZDI betűkkel végződik.
AIZSARGAPĢĒRBA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
AIZSARGAPĢĒRBA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Oriģinālās instrukcijas tulkojums
Oriģinālās instrukcijas tulkojums
PIRMS LIETOŠ ANAS SĀKUMA NEPIEC IEŠAM S IEPAZĪTIES AR ŠO INSTRUKCIJU. Sagl abāt in strukc iju varb ūtēja i turpmā kai lietošanai.
BRĪDINĀJUMS! Nepieciešams izlasīt visus drošības brīdinājumus un visus lietošanas drošības norādījumus .
Flane āk „apģērbs” vai „aizsargapģērbs”, ir izgatavota ļa krekls –turpm saskaņā ar EN ISO 13688:2013 ām un 2016/425 Regula. norm Tīmekļa vietnes adresi, kurā var piekļūt ES atbilstības deklarācijai: www.lahtipro.pl
Šis apģērbs ir vienkāršas konstrukcijas individuālās aizsardzības līdzeklis, pieder pie I kategorijas, paredzēts lietotāja aizsardzībai pret atmosfēras faktoru iedarbību neņemot vērā neparastos un ekstremālos apstākļus, minimāla riska faktorus (mazi norīvējumi un ievainojumi), netīrumus.
1. LIETOŠANA
Apģērba izmēram jābūt piemērotam atbilstošā veidā. Izvēloties apģērba izmēra nepieciešams pievērst uzmanību uz to, lai tas būtu ērts un lai nodrošinātu kustības brīvību. Izmēru nepieciešams pārbaudīt, pielaikojot apģērbu pirms darba sākuma.
2. MATERIĀLS
100 .% kokvilna Ražo šanā lietot ie mat eriā li par asti n erada kair ināju mus. Izstrādājumā nav lietoti materiāla, kuri varēt radīt alerģiskas reakcijas vai būtu kaceroģēni, toksiski vai mutagēni.
3. AIZSARDZĪBAS EFEKTIVITĀTE
Šis apģērbs ir vienkāršas konstrukcijas individuālās aizsardzības līdzeklis piesk aitāms pie I kategorij as, paredzēts lietotā ja aizsardzībai pret atmosfēras faktoru iedarbību neņemot vērā neparastus un ekstremālus faktorus, un pret mehānisku faktoru
iedarbību, kuriem ir virspusējs efekts.
n Aizsardzības ierobežojumi
Apģērbs sargā tikai tās ķermeņa daļas, kuras nosedz. Nesargā lietotāju pret ekstremāla rakstura augstu un zemu temperatūru. Izvairīties no kontakta r liesmu.
a) uguns un karstu virsmu iedarbība – nav noturīgs b) zemu temperatūru iedarbība – nav noturīgs c) šķīdinātāji – nav noturīgs d) ķīmiskas vielas, skābes, bāzes – nav noturīgs e) kodīgas vielas – nav noturīgs f) materiāla novecošana g) lietošana neatbilstoši pielietojumam
4. LIETOŠANAS NODERĪGUMS
Lietot tikai atbilstoši pielietojumam. Pirms katras lietošanas pārb audī t apģēr ba tīr ību, nolie tošan as pak āpi, noder ību paredzētam darbam kā arī komplektāciju. Apģērbu nepieciešams apmainīt pret jaunu gadījumā ja tiek konstatēti mehāniskie bojājumi, izdilumi, plīsu mi, caurumi, šu vju plīsums, boj āts pogāju ms. Darba laikā nep iecieša ms ievērs t uzmanī bu uz aizsardzības funkciju ievērošanu. Aizsardzības īpašību zaudēšana nozīmē, ka produkts ir nolietojies. Šo aizsargapģērbu nav paredzēts labot. Jebkādu bojājumu gadījumā NELABOT – pārstāt lietot un utilizēt. .UZM ANĪB U! Jeb kādu mehāni sku bo jāju mu, izd ilum u,
plīsumu, caurumu, saplēstu šuvju, bojātu pogājumu gadījumā apģērbs zaudē lietošanas derīgumu neņemot vērā laiku kāds pagājis no ražošanas datuma.
Pēc apģērba lietošanas beigām to nepieciešams utilizēt atbilstoši pastāvošajiem noteikumiem.
5. KONSERVĀCIJAS VEIDS
- Mazgāt 40 °C temp.
40°
- Nehlorēt
- Gludināt līdz 150°C
- Netīrīt ķīmiski
- ežāvēt žāvēšanas mašīnāN
PIEZĪME! Mājas apstākļu mazgāšanā nemazg āt ar citu apģērbu. Ļoti netīrs apģērbs var radīt veļas mašīnas defektu.
Tīrīšanai nedrīkst lietot nekādus abrazīvus, skrāpējošus vai kodīgus materiālus. Ilglaicīga mitruma, augstas vai zemas temperatūras iedarbība, iedarbojas uz produkta īpašību maiņu, par ko ražotājs neatbild.
6. GLABĀŠANA UN TRANSPORTS
Glabāt oriģinālā iepakojumā, vēsā, sausā, labi ventilētā vietā, tālu no jebkādiem ķīmiskiem, skrāpējošiem un abrazīviem līdzekļiem. Sargāt no UV starojumiem un tiešas siltuma avota. Transportēšanas laikā aizsargapģērbu nepieciešams nodrošināt pret atmosfērisko faktoru iedarbību un mehāniskiem bojājumiem.
7. APZĪMĒJUMS
Apģērbs ir apzīmēts ar ražotāja simbolu LAHTI PRO, produkta nr., izmērs, ražošanas mēnesis un gads, piktogramma „lasi instrukciju”, piktogrammas attiecībā uz konservāciju, sērijas numurs – beidzas ar burtiem ZDI.
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
ET
FLANELLSÄRK, tootekood: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=suurus, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)FLANE , produkta kods: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=izmērs, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)ĻA KREKLSFLANEL ING: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=méret, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)БЛУЗА ФЛАНЕЛЕВА розмір, код виробу: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X= , 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
ENNE K ASUTAM IST LUGE GE LÄB I KÄESO LEV KASUTUSJUHEND. Sälit age antud k asutusj uhend võim alikuks edaspidiseks kasutamiseks.
TÄHELEPANU! Tuleb tutvuda kõikide kasutusjuhendi ohutu sreeg liteg a, mis pu udut avad too te ohut ut kasutamist.
Flanellsärk – edaspidi „riided” või „hoiatusriided” on toodetud vastavalt standarditega ja Määrus . EN ISO 13688:2013 2016/425
Internetiaadress, kus ELi vastavusdeklaratsioon on kättesaadav: www.lahtipro.pl
Antud riietus on ettenähtud isiklikuks kaitseks ning on lihtsa ehitusega, kuulub I kategooriasse, mis kaitseb kasutajat ilmastiku mõjude eest, arvesse ei lähe erakodsed ja ekstreemsed faktorid, minimaalsed ohuriskid (mitte olulised täked ja sisselõiked), mustus.
1. KASUTAMINE
Suurus peab olema valitud õigesti. Suuruse valimisel tuleb lähtuda sellest, et oleks riietus mugavalt seljas, ei takistaks liikumise vabadust. Suurust tuleks kontrollida, proovides riietust enne tööpäeva algust.
2. MATERJAL
100 . % puuvilla Kasutatavad materjalid üldjuhul ei kutsu esile ärritusi nahal. Toode ei sisalda materjale, mis võivad esile kutsuda allergilisi reaktsioone, olla konserogeensed, toksilised või mutageensed.
3. KAITSE EFEKTIIVSUS
Antud riietus on isiklik kaitsevahend lihtsa ehitusega, mis kuulub I kategooriasse, on ettenähtud kasutaja kaitsevahendina ilmastiku
mõjude eest, arvesse ei lähe erakordsed ja ekstreemsed faktorid, ja kaitseks mehaaniliste tegurite eest, mille tagajärg on pealiskaudne.
n Kaitse piirangud
Riietus kaitseb, vaid sellega kaetud keha osi. Ei kaitse, selle kasutajat ülimalt kõrge ja madala temperatuuri eest. Vältige kokkupuudet tulega.
a) tule või tuliste pindade mõju — mitte pidav b) madal temperatuur – mitte pidav c) lahustid – mitte pidav d) keemilised ained, happed, leelised – mitte pidav e) pesuained – mitte pidav f) materiāla novecošana g) lietošana neatbilstoši pielietojumam
4. KÕLBLIK KASUTAMISEKS
Kasutada vaid otstarbekalt. Enne igat kasutuskorda kontrollige
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
Tõlge kasutusjuhendi originaalist
Tõlge kasutusjuhendi originaalist
riietuse puhtust ja kuluvuse taset ja kõlblikust kasutamiseks ning komplektsust. Riietus tuleb välja vahetada uue vastu, kui sellel esineb mehaanilisi kahjustusi, kulumisi, katki, aukude olemasolu, katkised õmblused, katkised kinnitused. Töö ajal tuleb pöörata tähelep anu kaitse funktsi oonide säi limisele . Kaitseom aduste kadumine tähendab, et toote kasutusiga on lõppenud. Antud riietus ei kuulu parandamisele. Kahjustuste korral MITTE PARANDADA – loobuda kasutamisest ja utiliseerida.
TÄHELEPANU! Mehaaniliste kahjustuste korral, kulumised, on katki, augud, katkised õmblused, katkised kinnitused, lõpeb riietuse kõlblikuseaeg vaatamata sellele, kui palju on aega möödas selle valmistamisest.
Peale riietuse kasutamist, tuleb see utiliseerida vastavalt kehtivatele eeskirjadele.
5. HOOLDAMISE MOODUS
- Pesemise temp. 40 °C
40°
- Mitte klooritada.
- Triikida temp. kuni 150°C
- Keemiliselt mitte kuivatada.
- Mitte kuivatada trummelkuivatis.
TÄHELEPANU! Pesemisel kodustes tingimustes, mitte pesta koos teiste riietega. Väga must riietus võib kahjustada Teie pesumasinat.
Puhastam isel mitte ka sutada abr asiivsed, kriimustava d või puhastavad materjalid. Pikaajaline niiskuse, kõrge või madala temperatuuri mõju, võib muuta toote omadusi, mille eest tootja ei kanna vastutust.
6. SÄILITAMINE JA TRANSPORT
Säi lit ada o rig inaa lpa ken dis, jahe das , kui vas n ing häst i ventileeritavas kohas, eema l keemilistest, kriimustavates t ja abrasiivsetest ainetest. Kaitsta UV kiirte ja otsese päikese eest. Transpordimise ajal kaitsta riietus ilmastiku ja mehaaniliste kahjustuste eest.
7. MARKEERING
Riietusel on tootja märk LAHTI PRO, tootenumber, suurus, kuu ja tootmise aasta, märge „loe läbi juhend”, märge hoiustamise kohta, seerianumber – lõpus tähed ZDI.
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
ФЛАНЕНЕНА ТЕНИСКА, производствен код: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=размер, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL) FLANELOVÁ KOŠILE, kód výrobku: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=velikost, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL) FLANELOVÁ KOŠEĽA, kód výrobku: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=veľkosť, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
ПРЕДИ ДА ПРИСТЪПИТЕ КЪМ УПОТРЕБА ТРЯБВА ДА СЕ ЗАПОЗНАЕТЕ СЪС СЛЕДНАТА ИНСТРУКЦИЯ. Запазете инструкцията за евентуална бъдеща употреба.
ПРЕДУПРЕЖДЕ НИЕ! Трябва да прочетете всички предупреждения, свързани с безопасността и всички бележки, свързани с безопасната употреба.
Фланенената риза – наричани по-нататък „облекло”или „защитно облекло” е произведено в съответствие с изискванията на стандарти , EN ISO 13688:2013 и на Регламент 2016/425. Интернет адреса, където може да се намери ЕС декларацията за съответствие: www.lahtipro.pl Настоящето облекло е средство за лична защита с обикновена конструкция, принадлежащо към I категория, предназначено е да предпазва потребителя от атмосферни фактори без да се включват изключителни или екстремални фактори, фактори с минимален риск (дребни охлузвания, порязвания), разтройства.
1. УПОТРЕБА
Размерът на дрехата трябва да бъде подбран по подходящ начин. При избора на размер трябва да се обърне внимание на това облеклото да бъде удобно, да осигурява свобода на движение. Размерът трябва да се определи чрез пробване преди да се пристъпи към работа.
2. МАТЕРИАЛ
100% .памук Използв аните при прои зводств ото материа ли като цяло не преди звикв ат раздр азван ия. В издел ието не се използв ат материали, които могат да доведат до алергични реакции, които са канцерогенни, токсични или мутагенни.
3. ЕФЕКТИВНОСТ НА ЗАЩИТАТА
Това облекло е средство за лична защита с обикновена конструкция, принадлежащи към I категория и е предназначено да предпазва потребителя от атмосферни влияния, без да се считат изключителни и екстремални фактори, и от механични въздействия, чиито последствия са повърхностни.
n Ограничения в защитата
Облеклото предпазва само тези части на тялото, които покрива. Не защита ва потреб ителя от висо ка или ниска температу ра с екстремални стойности. Да се избягва контакт с огън. а) действие на огън или горещи повърхности – липса на защита б) действие на ниски температури – липса на защита в) разтворители – липса на защита г) химически средства, киселини,основи– липса на защита д) разяждащи средства – липса на защита е) остаряване на материала - липса на устойчивост ж) неправилна употреба
4. ГОДНОСТ ЗА УПОТРЕБА
Да се използва само по предназначение. Преди всяка употреба
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
трябв а да се пров ери сте пента на чисто та на обле клото , съвместимостта му с извършваните работни дейности, както и целостта му. Облеклото трябва да се смени с ново в случай на забелязване на механични повреди, протърквания, напуквания, дупки, разкъсани шевове, развалено закопчаване. По време на работа трябва да се обърне внимание на запазването на защитните функции. Загубата на защитните свойства означава, че продуктът е износен. Това облекло не понадлежи на поправка. В случай на каквито и да е повреди НЕ РЕМОНТИРАЙТЕ – спрете употребата и утилизирайте.
ВНИМАНИЕ! В случай на каквито и да е механични повреди, протъ рква ния, пукнати ни, дуп ки, разк ъсан и шевов е, повредено закопчаване облеклото губи годност за употреба независимо от времето, което е минало от датата на производство.
След завършване на употребата на облеклото, то трябва да се утилизира, съгласно с правните норми.
5. НАЧИНИ НА ПОДДРЪЖКА
- Да се пере при температура 40°C.
40°
- Не се хлорира.
- Да се глади при 150°C.
- Да не се чисти химически.
- Да не се суши в барабанна сушилка.
ВНИМАНИЕ! По време на пране в домашни условия да не се пере с друго облекло. Прекомерно мръсното облекло може да доведе до повреда на пералнята.
За почистване не трябва да се използват никакви абразивни, драскащи или разяждащи материали. Дълговременното действие на влага, висока или ниска температура влияе върху пром яна на качестват а на продукта, за което производителят не носи отговорност.
6. СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ
Да се съхранява в оригиналната опаковка, на хладно, сухо и проветриво място, далеч от всякакви химически, драскащи и абразивни средства. Да се пази от UV лъчи и от преки източници на топлина. По време на транспортиране защитното облекло трябва да се пази от атмосферни влияния и механични увреждания.
7. ОЗНАЧЕНИЕ
Облеклото е означено със знака на производителя LAHTI PRO, № на артикула, размер, месец и година на производство, пиктограма „прочет и инструкция та”, пи ктограми , свързани с начин а на почистване и поддръжка, сериен номер – завършва с буквите ZDI.
CS
PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S TÍMTO NÁVODEM. Uchovejte návod pro případné příští využití.
VÝSTRA HA! Přečtěte veške ré výstrahy týkají cí se bezpečnosti a veškeré pokyny týkající se bezpečného používání.
Flanelová košile – dále jen „oděvy“ nebo „ochranný oděv“, je vyrobena v souladu s normami EN ISO 13688:2013 a nařízení 2016/425. Internetové adrese, na níž je přístup k EU prohlášení o shodě: www.lahtipro.pl Tento oděv je prost ředek pro osob ní ochranu je dnoduché konstrukce, který patří do I. kategorie, určený k ochraně uživatele proti působení povětrnostních vlivů bez zohlednění výjimečných a extrémní ch podmínek , proti vlivům s minimálním rizikem (drobným odřeninám a zraněním) a zašpinění.
1. POUŽÍVÁNÍ
Velikost oděvu by měla být zvolena správně. Při v ýběru velikosti oděvu je třeba věnovat pozornost tomu, aby byl pohodlný a aby umožňoval volný pohyb. Velikost je třeba zkontrolovat, změřením oděvu před zahájením práce.
2. MATERIÁL
100% bavlna. Materiály použité k výrobě nevyvolávají zpravidla podráždění kůže. Ve výrobku nebyly použity materiály, které by mohly způsobit alergické reakce nebo by mohly být rakovinotvorné, toxické nebo mutagenní.
3. ÚČINNOST OCHRANY
Tento oděv je individuální ochranný prostředek s jednoduchou konstrukcí, který patří do I. kategorie, určené k ochraně uživatele proti působením povětrnostních vlivů bez zohlednění výjimečných a extrémních faktorů, a před působením mechanických činitelů, jejichž důsledky jsou povrchní.
n Omezení ochrany
Oděv chrání pouze t y části těla, které zakrývá. Ne chrání uživatele proti vysoké a nízké teplotě extrémní povahy. Zamezte styku s plamenem. a) působení ohně nebo horkých ploch – bez odolnosti b) působení nízkých teplot – bez odolnosti c) rozpouštědla – bez odolnosti d) chemické prostředky, kyseliny, zásady – bez odolnosti e) žíraviny – bez odolnosti f) stárnutí materiálu g) používání neodpovídající určení
4. VHODNÉ POUŽITÍ
VOD NA POUŽÍVÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
Překlad originálního vodu
Překlad originálního návodu
Používejte v souladu s určením. Před každým použitím zkontrolujte čistot u oděvu, stupeň op otřebov ání, vho dnost z hl ediska předpokládaných pracovních činností a kompletnost oděvu. Oděv vyměňte za nový, pokud zjistíte mechanická poškození, předření, prasknutí, díry, roztržené švy, poškozené zapínání. Během práce je třeba si všímat dodržování ochranných funkcí. Ztráta ochranných funkcí znamená, že je výrobek opotřebený. Tento ochranný oděv není určen k opravám. V případě jakéhokoliv poškození NEOPRAVUJTE – vyřaďte oděv z použití a likvidujte jej.
POZOR! V případě jakýchkol iv mechanických poškození, předření, prasknutí, děr, roztrženýc h švů, poškozeného zapínání oděv ztrácí použitelnost bez ohledu na dobu, která uplynula od data jeho výroby.
Po ukončení používání oděvu je třeba jej likvidovat v souladu s platnými předpisy.
5. ZPŮSOB ÚDRŽBY
- Praní v tepl. 40°C.
40°
- Nechlórovat.
- Žehlit do 150°C.
- Nečistiť chemicky.
- Nesušte v sušičce.
POZOR! Během praní v domácích podmínkách neperte s jinými oděvy. Silně zašpiněný oděv může uzpůsobit zničení pračky.
Nepoužívejte k čištění brusné nebo škrábající materiály, nebo žíraviny. Dlouhodobé působení vlhka, vysoké nebo nízké teploty, ovlivňuje změnu vlastností výrobku, za což výrobce nezodpovídá.
6. UCHOVÁVÁNÍ A DOPRAVA
Uchovávejte v původním obalu, na chladném, suchém, dobře větraném místě, v bezpečné vzdálenosti od všech chemických, škrábavých a brusných prostředků. Chraňte proti UV záření a přímým působením tepelných zdrojů. Při p řepr avová ní ch raňt e prot i pově trn ostn ím vli vům a mechanickému poškození.
7. OZNAČENÍ
Oděv je označený symbolem výrobce LAHTI PRO, č. zboží, velikosti, měsícem a rokem výroby, obrázkem „čtěte návod“, piktogramy týkajícími se údržby, sériové číslo – ukončené písmeny ZDI.
VOD NA POUŽÍVANIE OCHRANNÉHO ODEVU
NÁVOD NA POUŽÍVANIE OCHRANNÉHO ODEVU
Preklad vodného vodu
Preklad pôvodného návodu
PRED ZAHÁJENÍ POUŽÍVANIA SA ZOZNÁMTE S TÝMTO NÁVODOM. Uchovajte návod pre prípadné budúce využitie.
VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky výstrahy týkajúce sa bezpečnosti a všetky pokyny týkajúce sa bezpečného používania.
Flanelová košeľa – ďalej „odev“ alebo „ochranný odev“, je vyrobená v súladu s normami EN ISO 13688:2013 a nariadenie 2016/425. Internetovej adresy, na ktorej je možné nájsť EÚ vyhlásenie o zhode: www.lahtipro.pl. Tento odev je prostriedok osobnej ochrany a jedn oduchou konštrukciou, ktorý patrí do I. kategórie, určený k ochrane užív ateľa proti pôsob eniu povet erno stnýc h čini teľo v bez zohľadnenia výnimočných a extrémnych podmienok, proti činiteľom minimálneho rizika (drobným odreninám a zranením) a zašpineniu.
1. POUŽÍVANIE
Veľkosť odevu by mala byť zvolená správne. Pri výberu rozmeru odevu je treba venovať pozornosť tomu, aby bol pohodlný a aby umožňovalo voľný pohyb. Veľkosť je treba skontrolovať, zmeraním odevu pred zahájením práce.
2. MATERIÁL
100% bavlna. Materiály použité pri výrobe nevyvolávajú spravidla podráždenie kože. Vo výrobku neboli použité materiály, ktoré by mohli spôsobiť alergické reakcie alebo by mohli byť rakovinotvorné, toxické alebo mutagénne.
3. ÚČINNOSŤ OCHRANY
Tento odev je individuálny ochranný prostriedok s jednoduchou konštrukciou, ktorý patrí do I. kategórie, určenej na ochranu užívateľa proti pôsobení poveternostných vplyvov bez zohľadnenia výn imočn ých a ex trém nych fa ktor ov, a pre d pôs obení m mechanických činiteľov, ktorých dôsledky sú povrchné.
n Obmedzenie ochrany
Odev chráni iba tie časti tela, ktoré zakrýva. Nechráni užívateľa proti vysokej a nízkej teplote extrémnej povahy. Zamedzte styku s plameňom. a) pôsobenie ohňa alebo horkých plôch – bez odolnosti b) pôsobenie nízkych teplôt – bez odolnosti c) rozpúšťadla – bez odolnosti d) chemické prostriedky, kyseliny, zásady – bez odolnosti e) žieraviny – bez odolnosti f) starnutie materiálu g) používanie neodpovedajúce určeniu
4. VHODNÉ POUŽITIE
Používajte v súladu s určením. Pred každým použitím skontrolujte čistotu od evu, stupeň opotrebovan ia, vhodno sť z hľadiska predpokladaných pracovných činností a kompletnosť odevu. Odev vymeňte za nový, pokiaľ zistíte mechanické poškodenia, predretie, prasknutie, diery, roztrhnuté švy, poškodené zapínanie. Pri práci je treba si všímať dodržovania ochranných funkcií. Strata ochranných funkcií znamená, že je výrobok opotrebený. Tento ochranný odev nie je určený na opravy. V prípade akéhokoľvek poškodenia NEOPRAVUJTE – vyraďte odev z používania a likvidujte ho.
POZOR! V prípade akýchkoľvek mechanick ých poškodení, predretia, prasknutia, dier, roztrhnutých švíkov, poškodeného zapínania stráca odev použiteľnosť bez ohľadu na dobu, ktorá uplynula od dátumu jeho výroby.
Po ukončeniu používania odevu je treba ho zlikvidovať v súladu s platnými predpismi.
5. SPÔSOB ÚDRŽBY
- Pranie v tepl. 40°C.
40°
- Nechlórovať.
- Žehliť do 150°C.
- Nečistiť chemicky.
- Nesušte v sušičce.
POZOR! V prípade prania v domácich podmienkach neprať spoločne s inými odevmi. Veľmi zašpinený odev môže spôsobiť poškodenie pračky.
Nepoužívajte na čistenie brusné alebo škrabavé materiály, alebo žieraviny. Dlhodobé pôsobenie vlhkosti, vysoké alebo nízke teploty, ovplyvňuje zmenu vlastností výrobku, za čo výrobca nezodpovedá.
6. UCHOVANIE A DOPRAVA
Uchovajte v pôvodnom obalu, na chladnom, suchom, dobre vetranom mieste, v bezpečnej vzdialenosti od všetkých chemických, škriabavých a brusných prostriedkov. Chráňte proti UV žiareniu a priamemu pôsobeniu tepelných zdrojov. Pri prepravovaniu chráňte prot i poveternostným vplyvo m a mechanickému poškodeniu.
7. OZNAČENÍ
Odev je označený symbolom výrobcu LAHTI PRO, č. tovaru, veľkosťou, mesiacom a rokom výroby, obrázkom „čítajte návod“, piktogramami týkajúcimi sa údržby, sériové číslo – ukončené písmenami ZDI.
UPUTE ZA UPOTREBU ZAŠTITNE ODJEĆE
BS
Majica flannel , product code: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=veličina, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
MOLIMO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK PRE UPOTREBE PROIZVODA.
Držite priručnik za buduću upotrebu.
UPOZOREN JE! To uključuj e y pr zeczytać sva upozorenja i uputstva i smjernice sigurnos
Majica flannel - u daljnjem tekstu „odjeća“ ili „zaštitna odjeća“ ­proizvodi se u skladu s EN ISO 1 3688: 201 3 i Uredbom 2016/425. Adresa web stranice na kojoj možete pristupiti EU izjavi o sukladnosti: www.lahtipro.pl O va je odjeća lična zaštitna oprema jednostavnog dizajna, koja pripada prvoj kategoriji, a namijenjena je zaštiti korisnika od vremenskih uvjeta bez uzimanja u obzir izuzetnih i ekstremnih faktora, minimalan rizik (manje ogrebotine i posjekotine), prljavština.
1. UPOTREBA
Veličinu odjeće treba odabrati na pravi način. Prilikom odabira veličine odjeće treba uzeti u obzir da je ona udobna i da daje slobodu pokreta. Provjerite veličinu isprobavajući odjeću prije početka rada.
2. MATERIJAL
100% pamuk. Materijali koji se koriste za proizvodnju ne izazivaju iritaciju na koži. Proizvod ne koristi materijale koji mogu izazvati alergijske reakcije ili mogu biti kancerogeni, toksični ili mutageni.
3. UČINKOVITOST ZAŠTITE
Ova odjeća je lična zaštitna oprema jednostavnog dizajna koja pripada pr voj kategoriji, a namijenjena je zaštiti korisnika od vremensk ih prilika bez uziman ja u obzir iz vanrednih i ekstremnih faktora i zaštiti od mehaničkih čimbenika čiji su učinci površinski.
nOgraničenja zaštite
Odjeća štiti samo dijelove tijela koji pokrivaju. Ne štite korisnika od ekstremno visokih i niskih temperatura . Izbjegavajte kontakt s plamenom. a) vatra ili vruće površine - nema otpora b) niske temperature - nema otpora c) otapala - bez imuniteta d) hemikalije, kiseline, lužine - nema imunitet e) korozivna sredstva - nedostatak imuniteta f) starenje materijala g) nepravilna upotreba
4. PRIKLADNOST ZA UPOTREBU
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Prijevod originalnih uputstava
Original text translation
Koristite samo po namjeni. Prije svake upotrebe provjerite čistoću odjeće, stupanj habanja, prikladnost predviđenih radnih aktivnosti i njenu potpunosti. Odjeća treba zamijeniti novom u slučaju mehaničkih oštećenja, ogrebotina, pukotina, rupa, slomljenih šavova, oštećenih zatvarača. Tokom rada obratite pažnju na zaštitne funkcije odjeće. Gubitak zaštitnih svojstava znači da je proizvod korišten. Ova zaštitna odjeća nije uslužna. U slučaju oštećenja, NE POPRAVITE - uklonite iz upotrebe i odložite.
OPREZ ! U slučaju bilo kakvih mehaničkih oštećenja, abrazije, pukotina, rupa, razderanih šavova, oštećenih učvršćenja, odjeća gubi upotrebljivost, bez obzira na razdoblje od datuma izrade .
Nakon upotrebe odeće, odložite je u skladu sa važećim propisima.
5. PRIKLADNOST ZA UPOTREBU
40°
- Operite na 40°C.
- Ne hlorirajte.
- Gvožđe na temperaturama 150°C.
- Ne sušiti se čistim.
- Ne sušiti na suvo.
NAPOMENA! Kod pranja kod kuće, ne perite s drugom odjećom. Jako zaprljana odjeća može oštetiti perilicu rublja.
Za čišćenje nemojte koristiti abrazivne, ogrebotine ili korozivne materijale. Dugo izlaganje vlazi, visokim ili niskim temperaturama mijenja svojstva proizvoda za koja proizvođač nije odgovoran.
6. SKLADIŠTENJE I TRANSPORT
Čuvajte u originalnom pakovanju na hladnom, suhom i dobro prozračenom mestu, daleko od svih hemijskih, ogrebotina i abrazivnih sredstava. Štiti od UV zraka i direktne vrućine. Zaštitna odjeća mora biti zaštićena od atmosferskih utjecaja i mehaničkih oštećenja tijekom transporta.
7. OBILJEŽAVANJE
Odjeća je označena: LAHTI PRO simbol proizvođača, br. proizvod, veličina, mjesec i godina proizvodnje, piktogram "pročitajte upute", piktogrami za održavanje, serijski broj - završavamo slovima ZDI.
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
Loading...