LAHTI PRO L4140636, L4140625, L4140614, L4140613 User guide [pl]

Page 1
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNEJ
Instrukcja oryginalna
NAZWA WYROBU: Ubranie spawalnicze ze wzmocnionymi mankietami- kpl. (bluza, ogrodniczki) - MODEL: L41406XX; XX- rozmiar: 11-S(A), 12-M(A), 22-M(B), 13-L(A), 23-L(B), 33-L(C), 14-XL(A), 24-XL(B), 34-XL(C), 25-2XL(B), 35-2XL(C), 36-3XL(C); gdzie: A, B, C - ozn. typy sylwetek od
najszczuplejszej do najtęższej.
PRZED PRZY STĄPIEN IEM DO UŻY TKOWANIA NALEŻ Y ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ.
wykorzystania.
UW AGA ! N al eż y p rze cz y tać ws zy st ki e o str ze że ni a d oty cz ąc e bezpi eczeńst wa i wsz ystkie ws kazówki d otycząc e bezpie czeństwa użytkowania.
PRODUCENT: PROFIX Sp. z o.o., ul Marywilska 34, 03-228 Warszawa
je dnos tka no tyf ikow ana: Si eć Bad awcz a ŁU KAS IEW ICZ - Ins tyt ut Włókiennictwa, ul. Brzezińska 5/15, 92-103 Łódź. Nr identyfikacyjny 1435.
Adres strony internetowej, na której można uzyskać dostęp do deklaracji zgodności UE: www.lahtipro.pl
Ubranie spawalnicze wzmocnione, ubranie spawalnicze ze wzmocnionymi mankietami– dalej „ubranie” lub „odzież ochronna” – należą do Środków Ochr ony In dywid ualnej II katego rii i są w yprod ukowane zgodn ie z Rozporządzeniem 2016/425 i poniższymi normami:
EN ISO 13688:2013 [ PN-EN ISO 13688:2013-12] Odzież ochronna. Wymagania ogólne.
EN ISO 11611:2015 [ PN-EN ISO 11611:2015-11] O dzież ochronna do stosowania podczas spawania i w procesach pokrewnych.
EN ISO 11612:2015 [ PN-EN ISO 11612:2015-11] Odzież ochronna. Odzież do ochrony przed czynnikami gorącymi i płomieniem. Minimalne w ymagania eksploatacyjne. Zgodnie z normą PN-EN ISO 11611:2015-11 Tablica A.1. wyrób jest odzieżą dla spawaczy Klasa I i może być stosowany do procesów zgodnie z tabelą:
Typ odzieży
spawaczy
POZIOMY OCHRONY:
EN ISO 11611:2015 [ PN-EN ISO 11611:2015-11]
Odporność na ograniczone rozprzestrzenianie płomienia dla tk. Argon po 50 praniach: spełnione A1 + A2. Procedura A1 – metoda badania zapalenia powierzchni: średni czas palenia 0 s, średni czas żarzenia 0 s. Procedura A2 – metoda badania zapalenia brzegu: średni czas palenia 0 s, średni
Zach owaj i nstruk cję do ewent ualneg o prz yszłeg o
dla
odniesieniu do procesów
Ręczne techniki spawania z lekką formacją rozprysków i kropli, np.:
– spawanie gazowe, – spawanie TIG,
Klasa 1
– spawanie MIG, – spawanie mikroplazmowe, – lutowanie, – spawanie punktowe, – spawanie MMA (elektrodą
o otulinie rutylowej).
Kryteria wyboru w
Kryteria wyboru
do warunków otoczenia
Obsługa maszyn, np.: – maszyny tnące przy użyciu
tlenu,
– maszyny tnące przy użyciu
plazmy, – spawarki oporowe, – maszyny do natryskiwa-
nia cieplnego, – spawarki warsztatowe.
odnoszące się
czas żarzenia 0 s. Odporność na ograniczone rozprzestrzenianie płomienia dla haftu wykonanego nićmi Nomex na tk. Argon bawełna spełnia A1 + A2. Odp orność na ogran iczon e rozp rzest rzenia nie p łomie nia d la sz wów konstrukcyjnych na tk. Argon: spełnione A1 + A2.
Ogólne wymagania bezpieczeństwa: Klasa 1
EN ISO 11612:2015 [ PN-EN ISO 11612:2015-11]
Odporność na ograniczone rozprzestrzenianie płomienia dla tk. Argon po 50 praniach: spełnione A1 + A2. Procedura A1 – metoda badania zapalenia powierzchni: średni czas palenia 0 s, średni czas żarzenia 0 s. Procedura A2 – metoda badania zapalenia brzegu: średni czas palenia 0 s, średni czas żarzenia 0 s. Odporność na ograniczone rozprzestrzenianie płomienia dla haftu wykonanego nićmi Nomex na tk. Argon bawełna spełnia A1 + A2. Odp orność na ogran iczon e rozp rzest rzenia nie p łomie nia d la sz wów konstrukcyjnych na tk. Argon: spełnione A1 + A2.
* Ciepło konwekcyjne – poziom skuteczności B1 * Promieniowanie cieplne – poziom skuteczności C1 * Rozprysk stopionego żelaza – poziom skuteczności E2 * Ciepło kontaktowe – poziom skuteczności F1
PRZEZNACZENIE:
Odzież chroni przed zapaleniem w wyniku krótkotrwałego zetknięcia z płomieniem, przenikaniem ciepła na drodze konwekcji, promieniowaniem cieplnym oraz rozpryskami stopionego metalu. Ubranie przeznaczone jest do prac w warunkach gorących i przy pracach spawalniczych. Ubranie chroni tylko te części ciała, które okr ywa. Chroni użytkownika przed małymi kroplami roztopionego metalu podczas spawania i cięcia, a nie stanowi ochrony przed dużymi odpryskami roztopionego metalu podczas operacji odlewniczych.
UŻYTKOWANIE:
Odzież powinna być dobrana odpowiednio do zagrożeń w ystępujących na danym stanowisku pracy. Ubranie zapewnia właściwą i pełną ochronę w przypadku, gdy jest używane w komplecie (bluza, ogrodniczki) razem z rękawicami spawalniczymi, butami dla spawaczy oraz środkami ochrony twarzy (tarcze i przyłb ice spawalnicze ). Odzież powinna być zapięt a podczas użytkowania. Wymiar ciała użytkownika powinien mieścić się w przedziale wielkości wskazanym w oznaczeniu na metce. Przed przystąpieniem do pracy należy odzież przymierzyć i sprawdzić, czy zapewnia ona swobodę ruchów, a jednocześnie czy nie jest za duża. W przeciwnym razie należy ją wymienić. Wraz ze zużywaniem się tkaniny, wykonana z niej odzież może tracić swoje właściwości ochronne a szczególnie gdy jest używana w niektórych procesach spawania łukiem elektrycznym (np.: spawanie MIG/MAG), gdzie uszkodzenia spowodo wane inte nsywnym promieni owaniem UV, cieplny m, obfi tym iskrzeniem lub kroplami stopionego metalu mogą bardzo szybko zmienić jej efektywność. W takich sytuacjach zalecane jest używanie dodatkowych środków ochrony indywidualnej jak skórzane rękawice, far tuchy itp., co przedłuża efekt ochrony ubrania i zapewnia ochronę użytkownika. Czynniki zmniejszające skuteczność ochrony ubrania to również: nasiąkanie wodą, działanie niskich temperatur, rozpuszczalniki, środki chemiczne, kwasy, zasady, środki żrące, użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem. Po każdorazowym użyciu odzież
www.lahtipro.com
1
Page 2
UWAGA! OGRANICZENIA STOSOWANIA:
ź Przed przystąpieniem do prac należy sprawdzić, czy odzież nie posiada
uszkodzeń mechanicznych wpływających na funkcję ochronną. Uszkodzoną odzież należy wymienić.
ź Poziom ochronny przed płomieniem będzie mniejszy, jeśli odzież ochronna
dla spawaczy jest zanieczyszczona substancjami palnymi.
ź Odzież musi być czyszczona regularnie. ź Odzież ochronna dla spawaczy nie zapewnia ochrony pr zed porażeniem
prądem elektrycznym.
ź Podczas spawania łukowego należy zastosować warstwy izolacyjne między
elektrycznie przewodzącymi częściami wyposażenia.
ź Wzrost zawartości tlenu w powietrzu zmniejszy właściwości ochronne przez
działaniem płomienia. Należy zachować szczególną ostrożność podczas spawania w małych przestrzeniach, jeśli doprowadzone powietrze jest wzbogacone w tlen.
OSTRZEŻENIE:
ź W sytuacji przypadkowego ochlapania odzieży substancjami chemicznymi,
w tym łatwopalnymi, użytkownik powinien natychmiast zdjąć odzież, uważając by nie nastąpił kontakt substancji ze skórą.
ź Odzież przeznaczona jest do ochrony przed krótkotrwałym nieumyślnym
kontaktem z aktywnymi częściami obwodu do spawania łukiem i dodatkowe warstwy izolacji elektr ycznej będą wymagane w sytuacjach, kiedy istnieje poważniejsze ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
ź Z powodów operacyjnych nie wszystkie części instalacji do spawania łukiem
elektrycznym znajdującym się pod napięciem mogą być zabezpieczone przed bezpośrednim kontaktem.
ź Aby zapewnić wymagany poziom ochronny obie części odzieży ochronnej
dwuczęściowej powinny być noszone jednocześnie.
ź W trakcie wykonywania czynności spawania użytkownik powinien być
wyposażony w dodatkowe ochrony części ciała, np.: rękawice, fartuch, ochrony oczu.
PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT:
Ubranie przechowywać w or yginalnym opakowaniu, w miejscu chłodnym i suchym, dobrze wentylowanym, zabezpieczonym przed gr yzoniami, wolnym od pleśni i grzybów, w temp 16-20 C oraz wilgotności 65±5%, z dala od
o
wszelkich środków chemicznych, ściernych. Chronić przed promieniami UV i przed bezpośrednim źródłem ciepła (min. 1 metr). Podczas transportu ubranie należy zabezpieczyć przed zmoczeniem, zabrudzeniem i uszkodzeniem.
NAPRAWA: Niniejsze ubranie ochronne nie podlega naprawie. W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń mechanicznych, przetarć, pęknięć, przepaleń, dziur, rozerwanych szwów, uszkodzonych zapięć- NIE NAPRAWIAĆ – w ymienić ubranie na nowe. Reklamacji u producenta podlegają wadliwe zapięcia.
PRZYDATNOŚĆ DO UŻYCIA:
Używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Przed każdorazowym użyciem sprawdzić cz ystość ubrania, stopień zużycia, przydatność do przewidzianych czynności roboczych oraz jego kompletność. Badania wykazały, że tkanina wykazuje właściwości trudnopalne do 50 prania włącznie. W prz ypadku
jakichkolwiek uszkodzeń mechanicznych, przetarć, pęknięć, przepaleń, dzi ur, roze rwan ych sz wów, u szkod zonyc h zapi ęć, u brani e tra ci
przydatność do użycia bez względu na okres jaki upłynął od daty produkcji. Po zakończeniu użytkowania ubrania, należy je zutylizować zgodnie
z obowiązującymi przepisami.
MATERIAŁ:
Tkanina: 100% bawełna o wykończeniu trudnopalnym. Masa powierzchniowa tkaniny: 380 ±19g/m². Ubranie spawalnicze ze wzmocnionymi mankietami, model L41406XX posiada wzmocnienie podwójną warstwą materiału dookoła mankietu (9 cm +/- 2,5 cm). Użyte do produkcji materiały nie wywołują na ogół podrażnień skóry ani reakcji alergicznych. Mogą jednak występować indywidualne przypadki takich reakcji u os ób uczu lonych n a tworz ywa sz tuczne. Należy wtedy zaprze stać użytkowania tej odzieży i skonsultować się z lekarzem. W wyrobie nie użyto materiałów, które mogą spowodować reakcje alergiczne lub mogą być rakotwórcze, toksyczne lub mutagenne.
ZNAKOWANIE I SPOSÓB KONSERWACJI:
LAHTI PRO- znak firmowy producenta, L41406XX- kod produktu, rozmiar, data produkcji, znak CE, piktogram „cz ytaj instrukcję”, piktogramy dotyczące konserwacji i norm, numer seryjny – zakończony literami ZDI. Do czyszczenia nie należy używać żadnych materiałów ściernych, drapiących lub żrących. Długotrwałe działanie wilgoci, wysokiej lub niskiej temperatury wpływa na zmianę właściwości produktu, za co producent nie ponosi odpowiedzialności.
60°
max. 50x
– Prać w temperaturze 60°C, maksymalne 50 razy
– Nie chlorować
– Prasować w temperaturze do 150°C
– Profesjonalne chemicznie czyszczenie w tetrachloro­ etylenie
– Ochrona przed czynnikami gorącymi
EN ISO 11612:2015 A1+A2 B1 C1 E2 F1
– Ochrona przed rozpryskami stopionego metalu i ogniem
EN ISO 11611:2015
A1+A2 klasa 1
– Czytaj instrukcję
Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Kopiowanie/ powielanie jej bez pisemnej zgody firmy Profix Sp. z o.o. jest zabronione.
2
V3.03.02.2022.
www.lahtipro.com
Page 3
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINELOR DE PROTECŢIE
Traducere din instrucţiunea originală
NUMELE PRODUSULUI: cpl. (bluză, salopetă) Haine pentru sudură cu mâneci ranforsate - - MODEL: L41406XX;
(XX- : 11-S(A), 12-M(A), 22-M(B), 13-L(A), 23-L(B), 33-L(C), 14-XL(A), 24-XL(B), 34-XL(C), 25-2XL(B), 35-2XL(C), 36-3XL(C); mărime unde: A, B, C - indică tipurile de siluetă de la cea mai suplă la cea mai mare)
CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE A ÎNCEPE SĂ UTILIZAŢI PRODUSUL.
viitor.
ATENŢIONARE! Trebuie să citiţi toate atenţionările legate de siguranţă şi toate indicaţiile referitoare la siguranţa de utilizare.
PRODUCĂTOR: PROFIX Sp. z o.o. ul. Marywilska 34, 03-228 Warszawa, POLONIA ORGANISM NOTIFICATĂ: La procesul de evaluare a conformităţii a participat
unitatea notificată: Rețeaua de cercetare ŁUKASIEWICZ - Institutul Textil Unitate str. Brzezińska 5/15, 92-103 Łódź. Notificată nr. 1435.
Adresa de internet la care poate fi accesată declarația de conformitate UE: www.lahtipro.pl
Haine pentru sudură ranforsate, haine pentru sudură cu mâneci ranforsate – în continuare „îmbrăcăminte” sau „îmbrăcăminte de protecţie” – fac parte din Mijloacele de Protecţie Individuală din categoria II şi sunt fabricate în conformitate cu Regulamentul 2016/425 și cu următoarele standarde:
EN ISO 13688:2013 [PN-EN ISO 13688:2013-12] Îmbrăcăminte de protecţie. Cerinţe generale.
EN ISO 11611:2015 [ PN-EN ISO 11611:2015-11] Îmbrăcăminte de protecţie pentru utilizare pe durata sudurii şi a proceselor corelate.
EN ISO 11612:2015 [PN-EN ISO 11612:2015-11] Îmbrăcăminte de protecţie
- Îmbrăcăminte care protejează împotriva agenţilor fierbinţi şi a flăcărilor. Cerinţe minime de exploatare.
În conformitate cu standardul EN ISO 11611:2015 Tablelul A.1. produsul este îmbrăcăminte pentru sudori în Clasa 1 şi poate fi utilizată pentru procese în conformitate cu tabelul:
pentru sudori
NIVELURI DE PROTECŢIE:
EN ISO 11611:2015 [ PN-EN ISO 11611:2015-11]
Rezistenţa la răspândirea limitată a flăcării pentru flacără Argon după 50 de spălări: îndeplinite A1 + A2. Procedura A1 – metoda de analiză a aprinderii suprafeţei: durata medie de aprindere 0 s, durata medie de ardere 0 s. Procedura A2 – metoda de analizare a aprinderii marginii: urata medie de
Păstraţi instrucţiunile pentru utilizare eventuală pe
Tip îmbră
căminte
Clasa 1
Criterii de selectare
corelate cu procesele
Tehnici manuale de sudare cu f or ma re u şo ar ă d e picături şi stropi, de ex.:
– sudură cu gaz, – sudură TIG, – sudură MIG, – sudură cu microplasmă, – lipire, – sudură punctuală, – sudură MMA (electrod
cu înveliş rutilic).
Operarea maşinilor, de ex.: – maşini de tăiat cu oxigen, – maşini de tăiat cu plasmă, – m aşini de sudură prin
– m aşini p entru for mare
– maşini de sudură pentru
Criterii de selectare legate de condiţiile
de mediu
rezistenţă,
prin injecţie termică
atelier.
aprindere 0 s, durata medie de ardere 0 s.Rezistenţa la răspândirea limitată a flăcării pentru ţesătura efectuată cu aţă Nomex pe ţesătură Argon bumbac îndeplineşte A1 + A2. Rezistenţa la răspândirea limitată a flăcării pentru cusăturile de construcţie pe ţesătură Argon: îndeplinite A1 + A2. Cerințe generale de siguranță: Clasa 1
EN ISO 11612:2015 [ PN-EN ISO 11612:2015-11]
Rezistenţa la răspândirea limitată a flăcării pentru flacără Argon după 50 de spălări: îndeplinite A1 + A2. Procedura A1 – metoda de analiză a aprinderii suprafeţei: durata medie de aprindere 0 s, durata medie de ardere 0 s. Procedura A2 – metoda de analizare a aprinderii marginii: urata medie de aprindere 0 s, durata medie de ardere 0 s. Rezistenţa la răspândirea limitată a flăcării pentru ţesătura efectuată cu aţă Nomex pe ţesătură Argon bumbac îndeplineşte A1 + A2. Rezistenţa la răspândirea limitată a flăcării pentru cusăturile de construcţie pe ţesătură Argon: îndeplinite A1 + A2. * Căldură convectivă – nivel de eficacitate B1 * Radiere termică – nivel de eficacitate C1 * Stropire fier topit – nivel de eficacitate E2 * Căldură de contact – nivel de eficacitate F1
DESTINAŢIA:
Îmbrăcămintea protejează împotriva aprinderii în urma atingerii de scurtă durată cu flacăra, pătrunderea căldurii prin convecţie, radierii termice şi împotriva stropilor de metal topit. Îmbrăcămintea este destinată pentru lucrări în condiţii de căldură şi lucrări de sudură. Îmbrăcămintea protejează doar acele părţi din corp pe care le acoperă. Protejează utilizatorul împotriva picăturilor mici de metal topit pe durata sudării şi tăierii, dar nu asigură protecţie împotriva picăturilor mari de metal topit pe durata operaţiunilor de turnare.
UTILIZARE:
Îmbrăcămintea trebuie selectată în mod corespunzător cu pericolele care apar la locul respectiv de muncă. Îmbrăcămintea asigură protecţia corespunzătoare şi integrală în cazul în care este utilizată drept compleu (bluză, salopetă) împtrună cu manşoanele pentru sudură, încălţăminte pentru sudură şi mijloace de protecţie a feţei (măşti şi căşti pentru sudură).
Îmbrăcămintea trebuie să fie închisă pe durata utilizării. Dimensiunea corporală a utilizatorului trebuie să fie inclusă în intervalul de mărimi indicat în marcajul de pe etichetă. Înainte de a începe să lucraţi trebuie să încercaţi hainele şi să verificaţi dacă asigură libertatea de mişcare şi dacă nu sunt prea mari. În caz contrar trebuie să le schimbaţi.
Pe măsură ce se uzează ţesătura, hainele fabricate din aceasta pot să-şi piardă proprietăţile de protecţie, în special atunci când hainele sunt utilizate în anumite procese de sudare cu arc electric (de ex.: sudare MIG/MAG), în care defecţiunile cauzate de radiaţiile UV şi termice intense, scântei sau picăturile de metal topit pot să modifice foarte repede eficacitatea acestora. În aceste cazuri se recomandă utilizarea de mijloace adiţionale de protecţie precum mănuşi de piele, şorţuri etc, ceea ce prelungeşte efectul de protecţie al hainelor şi asigură protecţia utilizatorului.
Factori care reduc eficacitatea de protecţie a hainelor sunt, de asemenea: îmbibarea cu apă, acţiunea temperaturilor reduse, diluanţii, agenţii chimici,
www.lahtipro.com
3
Page 4
acizi, baze, substanţe corozive, utilizarea în mod neconfrom cu destinaţia. După fiecare utilizare a hainelor trebuie să le curăţaţi de impurităţi.
ATENŢIE! LIMITĂRI DE UTILIZARE:
ź Înainte de a începe să lucraţi trebuie să verificaţi dacă hainele nu prezintă
defecţiuni mecanice care au impact asupra funcţiei de protecţie. Hainele deteriorate trebuie schimbate.
ź Nivelul de protecţie împotriva flăcării va fi mai redus în cazul în care hainele
de protecţie pentru sudori sunt contaminate cu substanţe inflamabile.
ź Hainlele trebuie curăţate în mod regulat. ź Hainele de protecţie pentru sudori nu protejează împotriva electrocutării. ź Pe durata sudării cu arc trebuie să utilizaţi straturi izolatoare între piesele
conductoare din echipamente.
ź Creşterea conţinutului de oxigen din aer reduce proprietăţile de protecţie
prin acţiunea flăcării. Trebuie să fiţi foarte precauţi atunci când sudaţi în suprafeţe mici în cazul în care aerul alimentat este îmbogăţit cu oxigen.
AVERTISMENT:
ź În caz de stropire accidentală a hainelor cu substanţe chimice, inclusiv
inflamabile, utilizatorul trebuie să-şi dea jos imediat hainele având grijă ca substanţele să nu atingă pielea.
ź Îmbrăcămintea este destinată pentru a asigura protecţia împotriva
contactului neintenţionat de scurtă durată cu piesele active din circuitul de sudură cu arc şi vor fi necesare straturi adiţionale de izolaţie electrică în situaţiile în care există riscul mai serios de electrocutare.
ź Din motive operaţionale nu toate piesele instalaţiei pentru sudare cu arc
electric sub tensiune pot fi protejate împotriva contactului direct.
ź Pentru a asigura nivelul necesar de protecţie ambele piese de îmbrăcăminte
din două piese trebuie purtate simultan.
ź Pe durata efectuării activităţilor de sudare utilizatorul trebuie să aibă
mijloace adiţionale de protecţie a corpului, de ex.: mănuşi, şorţ, protecţie oculară.
DEPOZITARE ŞI TRANSPORT:
Îmbrăcămintea trebuie depozitată în ambalajul original, într-un loc răcoros şi uscat, bine ventilat, protejat împotriva rozătoarelor, în care nu există mucegai şi fungi, la temp. 16-20 C şi umiditatea 65±5%, departe de toţi agenţii chimici,
o
abrazivi. Protejaţi împotriva radiaţiilor UV şi împotriva sursei directe de căldură (min. 1 metru). Pe durata transportului trebuie să protejaţi hainele împotriva apei, mizeriei şi defecţionării.
REPARAŢII:
Aceste haine de protecţie nu pot fi reparate. În caz de defecţiuni mecanice de orice fel, frecare, fisură, găuri, cusătură desprinsă, elemente de prindere defecte – NU REPARAŢI – schimbaţi hainele cu unele noi. Reclamaţiile la producător pot fi depuse pentru elementele de prindere defecte.
ADECVARE PENTRU UTILIZARE:
Folosiţi doar conform cu destinaţia. Înainte de fiecare utilizare verificaţi dacă piesa de îmbrăcăminte este curată, gradul de uzare, dacă este adecvată pentru activităţile de muncă prevăzute şi dacă este întreagă. Analizele au indicat că ţesătura prezintă proprietăţi ignifuge până la a 50-a spălare. În cazul oricăror
defecţiuni mecanice, rupturi, fisuri, găuri, cusături desprinse, piese de
prindere defecte, hainele îşi pierd posibilitatea de utilizare indiferent de perioada scursă de la data fabricaţiei. După ce aţi uzat hainele trebuie să le
reciclaţi în conformitate cu normele legale în vigoare.
MATERIAL:
Ţesătura: 100% bumbac cu căptuşeală ignifugă. Masa de suprafaţă a ţesăturii: 380 ±19g/m².
Îmbrăcămintea pentru sudură ranforsată, model L41406XX este prevăzută cu un strat dublu de material pe manchete (9 cm ± 2,5 cm).
Materialele utilizate la producţie nu trebuie să provoace iritaţii ale pielii sau reacţii alergice. Totuşi pot apărea unele cazuri extrem de rare şi limitate de astfel de reacţii la persoanele extrem de sensibile la materialele sintetice. Atunci trebuie să încetaţi să utilizaţi această piesă de îmbrăcăminte şi să luaţi legătura cu un medic. În produs nu s-au folosit materiale care pot provoca reacţii alergice sau pot fi cancerigene, toxice sau mutagene.
MARCAREA ŞI MODUL DE ÎNTREŢINERE:
LAHTI PRO- marca producătorului, L41406XX - codul produsului, mărimea, data fabricaţiei, marcajul CE, pictograma „citiţi instrucţiunile”, pictograme legate de întreţinere şi standarde, număr de serie – la sfârșit sunt trecute literele ZDI.
Pentru curăţare nu trebuie să folosiţi nici un material abraziv, aspru sau coroziv. Acţiune a îndelun gată a umidităţi i, temper aturii ri dicate sau scăzute, influenţează schimbarea caracteristicilor produsului, pentru care producătorul nu este responsabil.
60°
max. 50x
– Spălaţi la temp. 60 °C maxim de 50 de ori
– Nu folosiţi clorul
– Călcaţi la tepmeratura de max. 150°C
– Curăţare chimică profesională în tetracloroetilenă
– Protecţie împotriva agenţilor fierbinţi
EN ISO 11612:2015
A1+A2 B1 C1 E2 F1
– Protecţie împotriva stropilor şi picăturilor de metal topit şi focului
EN ISO 11611:2015
A1+A2 klasa 1
– Citiţi instrucţiunile
Prezenta instrucţiune este protejată prin dreptul de autor. Copierea/înmulţirea fără acordul în scris al firmei PROFIX Sp. z o.o.
este interzisă.
4
V3.03.02.2022
www.lahtipro.com
Page 5
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
Перевод оригинальной инструкции
НАИМЕНОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ: Одежда сварщика с усиленными манжетами - компл. (куртка, полукомбинезон) - МОДЕЛЬ: L41406XX; XX- размер: 11-S(A), 12-M(A), 22-M(B), 13-L(A), 23-L(B), 33-L(C), 14-XL(A), 24-XL(B), 34-XL(C), 25-2XL(B), 35-2XL(C), 36-3XL(C); где: A, B, C - обозн. комплекцию от
самой стройной до самой плотной.
ПЕРЕД ТЕМ К АК ПРИ СТУПИТЬ К ИС ПОЛЬЗОВА НИЮ СЛЕДУЕТ ОЗНАКОМИТЬСЯ С ДАННЫМ РУКОВОДСТВОМ. Сохраните инструкцию для обращения в будущем.
ВНИМАНИЕ! Прочтите все предупреждения о безопасности и все указания по технике безопасности и правильной эксплуатации.
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: PROFIX Sp. z o.o., ул. Марывильска 34, 03-228 Варшава УПОЛНОМОЧЕННЫЙ ОРГАН: В процессе оценки соответствия участвовал
нотифицированный орган: Научно-исследовательская сеть ŁUKASIEWICZ ­Текстильный институт, ул. Бжезинская 5/15, 92-103 Лодзь, Польша. ИНН
1435. Адрес веб-сайта, на котором можно получить доступ к декларации
соответствия ЕС: www.lahtipro.pl Одежда сварщика усиленная, одежда сварщика с усиленными манжетами
– далее „одежда” или „защитная спецодежда” – относятся к средствам индивидуальной защиты II категории и изготовлены в соответствии с Постановлением 2016/425 и нижеследующими стандартами:
EN ISO 13688:2013 [ PN-EN ISO 13688:2013-12] Защитная спецодежда. Общие требования.
EN ISO 11611:2015 [ PN-EN ISO 11611:2015-11] Защитная одежда для использования во время сварки и связанных с ней процессов.
EN ISO 11612:2015 [ PN-EN ISO 11612:2015-11] Защитная спецодежда. Одежда для защиты от температурных факторов и пламени. Минимальные эксплуатационные требования. Согласно стандарту PN-EN ISO 11611:2015-11 Таблица A.1. изделие является одеждой для сварщиков Класса I и может применяться в процессах в соответствии с таблицей:
Тип одежды
для
Критерии выбора по
отношению к процессу
сварщиков
Ручные техники с варки с неб ольши м ко личес твом брызг и капель, например:
газовая сварка,сварка TIG,
Класс 1
сварка МIG,микроплазменная сварка,пайка,точечная сварка,сварка MMA (электродом
с рутиловым покрытием).
УРОВЕНЬ ЗАЩИТЫ:
EN ISO 11611:2015 [ PN-EN ISO 11611:2015-11]
Устойчивость к ограниченному распространению пламени для тк. Argon после 50 стирок: удовлетворяет A1 + A2. Процедура A1 – метод поверхностного воспламенения: среднее время горения 0 с, среднее время свечения 0 с. Процедура A2 – метод краевого воспламенения: среднее время горения 0 с, среднее время свечения 0 с.
Критерии выбора,
относящиеся к
окружающим условиям
Об слу жив ан ие ма шин , например: – м а ш и н ы д л я
кислородной резки, – м а ш и н ы д л я
плазменной резки, – ма ши ны ко нта кт ной
сварки, – оборудование для терми-
ческого напыления, – аппараты для цеховой
сварки.
Устойчивость к ограниченному распространению пламени для вышивки нитью Nomex на тк. Argon хлопок удовлетворяет A1 + A2. Ус тойч иво сть к о гра нич енно му рас про стр анен ию пла мен и д ля конструкционных швов на тк. Argon: удовлетворяет A1 + A2. * Общие требования по безопасности: Класс 1
EN ISO 11612:2015 [ PN-EN ISO 11612:2015-11]
Устойчивость к ограниченному распространению пламени для тк. Argon после 50 стирок: удовлетворяет A1 + A2. Процедура A1 – метод поверхностного воспламенения: среднее время горения 0 с, среднее время свечения 0 с. Процедура A2 – метод краевого воспламенения: среднее время горения 0 с, среднее время свечения 0 с. Устойчивость к ограниченному распространению пламени для вышивки нитью Nomex на тк. Argon хлопок удовлетворяет A1 + A2. Ус тойч иво сть к о гра нич енно му рас про стр анен ию пла мен и д ля конструкционных швов на тк. Argon: удовлетворяет A1 + A2. * Конвекционное тепло – уровень эффективности B1 * Тепловое излучение – уровень эффективности C1 * Брызги расплавленного железа – уровень эффективности E2 * Контактное тепло – уровень эффективности F1
НАЗНАЧЕНИЕ:
Одежда защищает от воспламенения в результате кратковременного контак та с пл аменем, теплопер едачи пут ем конве кции, те плового излучения и брызг расплавленного металла. Одежда предназначена для работы в жарких условиях и для сварочных работ. Одежда защищает только те части тела, которые она покрывает. Она защищает пользователя от небольших капель расплавленного металла во время сварки и резки, но не защищает от крупных брызг расплавленного металла во время литейных операций.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ:
Одежда должна быть подобрана сообразно угрозам, возникающим на данном рабочем месте. Одежда обеспечивает надлежащую и полную защ иту в слу чае, когд а он а исп ольз уется в к омпле кте ( курт ка, полукомбинезон) вместе с крагами, обувью для сварщиков и защитой лица (щитками и сварочными шлемами). Одежда должна быть во время работы застегнута. Размер пользователя должен быть в пределах диапазона размеров, указанного на этикетке. Перед началом работы одежду нужно примерить и убедиться, что она обеспечивает свободу движений и, в то же время, не слишком велика. В противном случае ее необходимо заменить. В меру износа ткани одежда из нее может потерять свои защитные свойства, особенно когда она используется в некоторых процессах электродуговой сварки (например, сварка MI G/MAG), где повреждения, вызванные интенсивным УФ-, тепловым излучением, обильным искрением или каплями расплавленного металла, могут очень быстро изменить ее эфф екти внос ть. В та ких сит уаци ях ре коме ндуе тся исп ользо вать дополнительные средства индивидуальной защиты, такие как кожаные краги, фартуки и т. п., что продлевает защитный эффект одежды и об есп ечи вае т з ащи ту пол ьзо ват еля . К фа кто рам , с ниж ающ им эффективность защиты одежды, относятся также: намокание, воздействие низ ких тем пера тур, рас твор ител и, х имик аты, кис лоты, щел очи, каустическ ие агенты, ненадлежащее использовани е. После каждого использования одежда должна быть очищена от загрязнений.
www.lahtipro.com
5
Page 6
ВНИМАНИЕ! ОГРАНИЧЕНИЯ ПРИМЕНЕНИЯ:
ź Перед началом работы убедитесь, что одежда не имеет механических
повреждений, влияющих на защитную функцию. Поврежденную одежду необходимо заменить.
ź Уровень защиты от пламени будет снижен, если защитная одежда для
сварщиков загрязнена воспламеняющимися веществами.
ź Одежду нужно регулярно чистить. ź Защитная одежда для сварщиков не обеспечивает защиту от поражения
электрическим током.
ź Во время дуговой сварки необходимо использовать изолирующие слои
между электропроводящими частями оборудования.
ź Увеличение содержания кислорода в воздухе уменьшит защитные
свойства от воздействия пламени. Будьте особенно осторожны при сварке в небольших помещениях, если подаваемый воздух обогащен кислородом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ź В сит уац ии с луч айно го заб рыз гива ния оде жды хим иче ски ми
веществами, в том числе легковоспламеняющимися, пользователь должен н емедленно ее снять, сле дя за тем, чтобы веще ство не контактировало с кожей.
ź Одежда предназначена для защиты от кратковременного непредна-
меренного контакта с активными частями контура дуговой сварки, а дополнительные слои электрической изоляции потребуются в ситуациях, когда существует повышенный риск поражения электротоком.
ź По эксплуатационным причинам не все части электродуговой сварочной
установки, находящиеся под напряжением, могут быть защищены от прямого контакта.
ź Чтобы обеспечить необходимый уровень защиты, обе части комплекта
защитной одежды следует носить в одно и то же время.
ź При вы полнении сварочных операций п ользователь должен быть
оснащен дополнительной защитой частей тела, например, перчатками, фартуком, средствами защиты глаз.
ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА:
Хранить одежду в оригинальной упаковке в прохладном и сухом, хорошо проветриваемом месте, защищенном от грызунов, без плесени и грибка, при температуре 16-20°C и влажности 65±5%, вдали от любых химических и аб раз ив ных в еще ств . Бер еч ь о т в озд ей ств ия УФ -из лу чен ия и не пос ред ств ен ных ис точ ник ов те пла (м ин. 1 м ет р). Во вре мя транспортировки одежда должна быть защищена от попадания влаги, загрязнения и повреждения.
РЕМОНТ:
Данн ая за щитная одеж да ре монту не п одлежи т. В случа е люб ых механи ческих п овреждений , протир ания, тр ещин, пр огорания, дыр, разорв анных ш вов, пов режденных застеже к НЕ РЕ МОНТИРОВ АТЬ, а заменить одежду новой. Рекламации у производителя подлежат дефектные застежки.
ПРИГОДНОСТЬ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ:
Использовать только по назначению. Перед каждым использованием пр ове рь те чи сто ту од ежд ы, ст епе нь из нос а, пр иго дн ост ь д ля предполагаемой работы и ее комплектность. Исследования показали, что ткань обладает огнестойкими свойствами вплоть до 50 стирок. В случае
лю бых ме ха нич ес ких по вре жд ени й, пр оти ра ния , т рещ ин , прогора ния, дыр, р азорванны х швов, пов режденных застежек
одежда теряет свою пригодность для использования независимо от периода , прошедше го с даты изготовле ния. После завершения
эк спл уа тац ии од ежд ы е е н ео бхо дим о у ти лиз ир ова ть со гла сно действующему законодательству.
МАТЕРИАЛ:
Ткань: 100% хлопок с огнестойкой отделкой. Поверхностная плотность ткани: 380 ±19 г/м². Одежда сварщика с усиленными манжетами, модель L41406XX имеет усиление двойным слоем материала вокруг манжеты (9 см +/- 2,5 см). Материалы, используемые для производства, как правило, не вызывают раздражения кожи или аллергических реакций. Однако отдельные случаи таких реакций могут возникать у людей, страдающих аллергией на пластики. В таком случае вы должны прекратить использовать эту одежду и обратиться к врачу. В изделии не применены материалы, которые могут вызывать аллергические реакции или оказывать канцерогенное, токсичное или мутагенное действие.
МАРКИРОВКА И УХОД:
LAHTI PRO- товарный знак производителя, L41406XX- код продукта, размер, дата изго товлен ия, з нак C E, пи ктогра мма " прочти те ин струкц ию", пиктограммы по уходу и стандарты серийный номер – заканчивается , буквами ZDI. Для очистки не используйте абразивные, царапающие или агрессивные мат ериа лы. Д лите льно е во здейс твие вла ги, в ысок ой и ли ни зкой температуры влияет на свойства продукта, за что производитель не несет ответственности.
60°
max. 50x
– Стирать при температуре 60°C, максимум 50 раз
– Не хлорировать
– Гладить при температуре до 150°C
– Профессиональная химчистка в тетрахлорэтилене
– Защита от температурных факторов
EN ISO 11612:2015 A1+A2 B1 C1 E2 F1
– Защита от брызг расплавленного металла и огня
EN ISO 11611:2015
A1+A2 klasa 1
– Прочтите инструкцию
Данное руководство защищено законом об авторских правах. Копирование/ воспроизведение без письменного разрешения
компании Profix Sp. z o.o. запрещено.
6
www.lahtipro.com
V3.03.02.2022
Page 7
www.lahtipro.com
7
Page 8
8
www.lahtipro.com
Loading...