LAHTI PRO L4132301, L4132204, L4132202, L4132201, L4132303 User guide [pl]

...
Page 1
HR
UPUTE ZA UPORABU ZAŠTITNE ODJEĆE
Prijevod originalnih uputa
SIGNALIRIZIRAJUĆI PRSLUK, šifra proizvoda: L41322 (Y103-Y), L41323 ( Y103-O)
MOLIMO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK PRIJE UPORABE PROIZVODA.
Držite priručnik za buduću upotrebu.
UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve sigurnosne upute.
Signalirizirajući prsluk – u daljnjem tekstu „odjeća” ili „zaštitna odjeća”, je proizveden prema normi EN ISO 20471:2013+A1:2016 i prema Uredbi 2016/425. Adresa web stranice na kojoj možete pristupiti EU izjavi o sukladnosti: www.lahtipro.pl Prijavljeno tijelo br. 0197 sudjelovalo je u postupku ocjene sukladnosti: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 90431 Nürnberg. Ova odjeća pripada II kategoriji osobne zaštitne opreme i namijenjana je za primjenu u situacijama u kojima prisutnost osobe mora biti signalizirana vizualno, kako po danu, tako i po noći, u uvjetima umjetnog osvjetljenja ili ograničenog prirodnog osvjetljenja.
- objašnjenje X - klasa odjevnog predmeta
X
1. UPORABA
Veličinu odjeće treba odabrati na pravi način. Prilikom odabira veličine odjeće treba imati na umu da je ona udobna i daje slobodu pokreta. Provjerite veličinu isprobavajući odjeću prije početka rada. Zaštitnu odjeću treba odabrati na odgovarajući način za upotrebu na radnom mjestu. Zaštitnu odjeću uvijek treba nositi za vrijeme bilo kojeg posla tijekom kojeg se osoba mora vizualno signalizirati. Prsluk nositi preko radnog odijela. Tijekom korištenja ni na koji način nije dopušteno prekrivati prsluk.
Ne dopustite jaku prljavštinu.
2. MATERIJAL
Odjeća je izrađena od poliestera (100%). Materijali koji se koriste za proizvodnju ne bi trebali izazivati iritaciju kože ili alergijske reakcije. Međutim, mogu biti izuzetno rijetki i izolirani slučajevi takvih reakcija kod ljudi koji su posebno alergični na plastiku. Trebate prestati koristiti ovu odjeću i posavjetovati se s liječnikom. U proizvodu nisu korišteni materijali koji mogu izazvati alergijske reakcije ili biti kancerogeni, toksični ili mutageni.
3. OGRANIČENJA ZAŠTITE
Razina zaštite odnosi se samo na materijal od kojeg je odjeća odjevena i vrijedi samo za novu, neopranu, ne popravljenu odjeću. Ova razina zaštite temelji se na ispitivanju provedenom u skladu s gore navedenim. norme za novu odjeću i ne uključuju promjene koje su rezultat njihovog trošenja. a) vatre ili vruće površine – nema otpora; b) niske temperature – nema otpora; c) otapala – nema otpora;
d) kemikalije, kiseline, baze – nema otpora; e) korozivna sredstva – nema otpora; f) starenje materijala; g) nepravilna uporaba.
4. PRIKLADNOST ZA UPOTREBU
Koristite samo prema namjeni. Prije svake uporabe provjerite čistoću odjeće, stupanj habanja, prikladnost predviđenih radnih aktivnosti i njenu cjelovitost. Odjeća treba zamijeniti novom u slučaju mehaničkih oštećenja, ogrebotina, pukotina, rupa, slomljenih šavova, oštećenih učvršćivača. Ova zaštitna odjeća nije uslužna. U slučaju bilo kakvih oštećenja, NE POPRAVITE - uklonite iz uporabe i odložite.
NAPOMENA! U slučaju bilo kakvog mehaničkog oštećenja, trenja, pukotina, rupa, poderane šavova, zatvarači oštećena odjeća gubi prikladnosti za uporabu i bez obzira na razdoblje proteklo od datuma proizvodnje.
Nakon uporabe odjeće, odložite je u skladu s važećim propisima.
NAPOMENA! Navedeni maksimalni broj ciklusa čišćenja nije jedini faktor koji se odnosi na vijek trajanja proizvoda. Vrijeme upotrebe također će ovisiti o uvjetima korištenja, uvjetima skladištenja i tako dalje.
5. METODA ODRŽAVANJA
- Perite na 40 ° C najviše 25 puta
40°
- Ne klorirajte
- Ne peglati
- Ne čistite na suhom
- Ne sušiti u sušilici
NAPOMENA! Kod pranja kod kuće, ne perite se s drugom odjećom. Vrlo prljave odjeće može uzrokovati štetu na stroju za pranje rublja.
Za čišćenje nemojte koristiti abrazivne, ogrebotine ili korozivne materijale. Dugotrajno izlaganje vlazi, visokim ili niskim temperaturama mijenja svojstva proizvoda za koja proizvođač nije odgovoran.
6. SKLADIŠTENJE I TRANSPORT
Čuvajte u originalnom pakiranju na hladnom, suhom i dobro prozračenom mjestu, daleko od svih kemijskih sredstava, ogrebotina i abraziva. Zaštitite od UV zraka i direktne topline. Tijekom transporta zaštitna odjeća mora biti zaštićena od atmosferskih utjecaja i mehaničkih oštećenja.
7. OBIL JEŽAVANJE
Odjeća je označena: LAHTI PRO oznaka, oznaka CE, broj artikla, veličina, mjesec i godina proizvodnje, piktogram "pročitajte upute", sastav materijala i piktogrami u vezi s uvjetima čišćenja i održavanja navedeni u točki 5. ovih Uputa, serijski broj - popunjen slovima ZDI.
Uvoznik / ovlašteni predstavnik: PROFIX Sp. z o.o. Adresa: 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
PRIOR TO STARTING WEARING THE PROD UCT IT IS
WARNING VEST, product code: L41322 (Y103-Y), L41323 (Y103- O)
MANDATORY TO GET FAMILIAR WITH THE FOLLOWING INSTRUCTIONS.
Keep these instructions for future reference.
WARN ING ! Read all sa fet y warn ing s and sa fet y use recommendations.
Warning vest hereinafter the “clothes” or “protective clothing” is manufactured – in accordance with the EN ISO 20471:2013+A1:2016 standards and Regulation 2016/425. The internet address where the EU declaration of conformity can be accessed: www.lahtipro.pl In the process of compliance assessment participated the notified body No. 0 : TÜV Rheinland LGA Products GmbH 197 Tillystraße 2 90431 Nürnberg. This clothing belongs to the II category of personal protection aids used always when somebody's presence must be visually signalized during the day or at night, in artificial lighting conditions or when the daylight is limited.
- where X - clothing product category
X
1. USE
The size of clothes should be fit accordingly with consideration for comfort of wearing. Protecting clothes, if correctly fit, should enable unrestricted movements at work. Check the clothes by trying it on before you start your work. Protecting clothes should be appropriately selec ted to correspond to the character of jobs on a specific workplace. Protective clothing should be worn at all times during performance of any works which require visual signalization for the given person. The waistcoat should be put on the working outfit. When worn, the waistcoat must not be covered in any way whatsoever.
Do not dirty the waistcoat heavily.
2. MATERIAL
Clothes are made of polyester (100%). In general, none of materials that are used for manufacturing of the product may cause irritation of skin or other allergic effects. However, single cases of such allergic response may happen to persons who by nature are allergic to plastic fibres. Under such circumstances immediately stop use of the clothes and seek for medical assistance. The product is free of materials that may entail allergic reactions or may be cancerogenic, toxic or mutagenic.
3. LIMITATION OF PROTECTION
Protection level applies only to the material used for making the clothing and applies only to new clothes which have not been washed or repaired. The above protection level corresponds to the test carried out, in accordance with the above rule, for new clothes and does not reflect any changes due to wear and tear.
a) effect of fire or hot surfaces – no resistance b) effect of cold temperatures – no resistance c) solvent and thinners – no resistance d) chemicals, acids, alkali – no resistance e) caustic agents – no resistance
Original text translation
f) material aging g) misuse
4. APPLICABILITY
Apply only in accordance with the intended use. Prior to each putting on check the clothes for cleanness, degree of wear, applicability to intended jobs and completeness. In case of any mechanical damage, wear, cracks, holes, torn seams, failed fasteners (zips) replace the clothes with new ones. Pay attention that the protective functions of the clothes must be maintained during all working operations. This piece of clothes is non-repairable. In case of any damage ABSTAIN FROM ATTEMPTS TO REPAIR – withdraw from use and dispose.
NOTE! In case of any mechanical defects, wear, cracks, holes, torn seams, failed fasteners (zips) the clothes become useless regardless of the time period that has expired from the manufacturing date.
Upon the end of the clothes lifetime they are subject to disposal according to the effective regulations.
NOTE! The specified maximum number of cycles is not the only factor affecting the service life of the product. The service life depends on the conditions of use, storage, etc. as well.
5. MAINTENANCE
- Wash at temperatures up to 40°C no more than 25 times .
40°
- Do not bleach
- Do not iron
- Do not dry clean
- Do not dry in the tumble dryer.
NOTE! When washing at home wash separately from other household clothes. Very dirty clothes may lead to failures of washing machines.
Never use any abrasive, scratching or caustic materials to clean or remove stains from the clothes. Long-term effect of moisture, high or low temperatures entails alteration of the product properties, which is exempted from the scope of manufacturer's liabilities.
6. STORAGE AND TRANSPORTATION
Store in original packing in cool, dry and well-ventilated rooms, far away from any chemical, scratching and abrasive materials. Protect against UV radiation and direct impact of heat. During transportation the clothes should be protected against the effec t of weather factors and mechanical damage.
7. MARKING OF THE CLOTHES
The clothes are marked in the following way: the LAHTI PRO trademark, CE marking, article number, size, month and year of manufacturing, the "read instructions for use" pictogram, composition of materials and pictograms related to cleaning and maintenance conditions are listed in Sec tion 5 of this instruction sheet, serial number ending with ZDI.
VO R NU T Z U N G D E R F R Ü HJ A H R SJ A C K E D I E SE GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN.
Die Gebra uchsa nleitu ng für event uelle zu künfti ge Nutzung aufbewahren.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und -Hinweise hinsichtlich der sicheren Nutzung.
Die Warnweste – weiterhin "Kleidung" oder "Schutzkleidung" genannt, wurde gemäß den Normen EN ISO 20471:2013+A1:2016 und der Verordnung 2016/425 hergestellt. Die Internet-Adresse, über die die EU-Konformitätserklärung zugänglich ist: www.lahtipro.pl
Am Prozess der Konformitätsbeurteilung nahm die notifizierte Einheit Nr. 0197 teil: Tillystraße 2 90431 Nürnberg.TÜV Rheinland LGA Products GmbH Diese Kleidung ist ein Personenschutzmittel der II. Kategorie geeignet für die Nutzung in Situationen, bei denen die Anwesenheit einer Person sowohl am Tag als auch in der Nacht beim künstlichen oder begrenzten natürlichen Licht signalisiert werden muss.
- wo X – die Klasse der Kleidung
X
1. NUTZUNG
Die Kleidun gsgröße soll te richtig gewäh lt werden. Bei der Wahl der Kleidungsgröße darauf achten, dass sie bequem ist und Bewegungsfreiheit nicht einschränkt. Die Kleidungsgröße prüfen, indem sie vor der Arbeit anprobiert wird. Die Schutzkleidung sollte dem Arbeitsplatz entsprechend angepasst sein. Die Schutzkleidung soll ständig bei allen Arbeiten getragen werden, bei denen die Anwesenheit einer Person visuell signalisiert werden muss. Die Warnweste soll auf der Arbeitskleidung getragen werden. Bei den Arbeiten darf die Warnweste auf keine Weise verdeckt werden.
Es soll eine große Beschmutzung der Warnweste vermieden werden.
2. STOFF
Die Kleidungen sind aus Polyester (100%) hergestellt. Die bei der Herstellung eingesetzten Stoffe rufen im Allgemeinen keine Hautreizungen und allergischen Reaktionen hervor. Es können jedoch individuelle Fälle solcher Reaktionen bei Personen auftreten, die gegen Kunststoffe empfindlich sind. In solchem Fall die Kleidung nicht mehr tragen und den Arzt zu Rate ziehen. Bei diesem Produkt wurden keine Stoffe eingesetzt, die allergische Reaktionen hervorrufen können oder krebserregend, toxisch oder mutagen sein können.
3. SCHUTZEINSCHRÄNKUNGEN
Der angegebene Schutzgrad gilt nur für das Material, aus dem die Kleidungen hergestellt wurden. Er gilt nur für neue, noch nicht gewaschene und nicht reparierte Kleidungen. Der genannte Schutzgrad basiert auf dem Test, der gem. der oben genannten Norm auf neuen Kleidungen durchgeführt wurde. Er berücksichtigt nicht die Änderungen, die infolge deren Abnutzung auftreten.
a) Feuer oder heiße Oberflächen – keine Beständigkeit b) Niedrige Temperaturen – keine Beständigkeit c) Lösemittel – keine Beständigkeit d) Chemische Mittel, Säuren, Basen – keine Beständigkeit
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
Übersetzung der Originalanleitung
WARNWESTE, Produktkode: L41322 (Y103-Y), L41323 (Y103-O)
e) Ätzmittel – keine Beständigkeit f) Materialalterung g) unbestimmungsgemäße Nutzung
4. NUTZUNGSDAUER
Nur be stim mun gsge mäß benut zen. Vor jede r Nutz ung Saube rke it, Abnutzungsgrad, Eignung für geplante Arbeitstätigkeiten sowie Komplettheit der Kleidung prüfen. Bei der Feststell ung der mechanischen Schäd en, Durchscheuerstellen, Rissen und Löchern gegen eine neue Kleidung tauschen. Bei der Arbeit auf die Aufrechterhaltung der Schutzfunktionen der Kleidung achten. Diese Kleidung ist nicht reparierbar. Bei jeglicher Beschädigung NICHT REPARIEREN – nicht mehr tragen und entsprechend entsorgen.
AC HT U N G! Be i je gl i ch e n mec h a ni s ch e n Bes c h äd i gu n g en , Durc hsc heu ers tel len , Riss en, Löche rn, zerri sse nen Nähte n und beschädigten Verschlüssen verliert die Kleidung ihre Brauchbarkeit ohne Rücksicht auf die Zeit, die ab dem Produktionsdatum verging.
Nach dem Ende der Nutzung gem. den geltenden Vorschriften entsorgen.
ACHTUNG! Die festgelegte maximale Zahl von Reinigungszyklen ist nicht der einzige mit de r Nutz un gsd aue r des Pr odu kts verbu nd ene Fakto r. Die Nu tz un gs da u er wir d au ch von de n Nu tz un gs b ed in gu ng e n, Lagerbedingungen etc. abhängig sein.
5. PFLEGE
- Waschen bei 40 °C maximal 25 Male
40°
- Nicht chloren
- Nicht bügeln
- Nicht chemisch reinigen
- Im Trommeltrockner nicht trocknen.
ACHTUNG! Beim Waschen zu Hause nicht mit anderen Kleidungsstücken waschen. Eine stark beschmutzte Kleidung kann zur Beschädigung der Waschmaschine führen.
Beim Reinigen keine Scheuer-, Kratz- oder Ätzmittel anwenden. Eine langfristige Einwirkung der Feuchtigkeit und der hohen oder niedrigen Temperatur beeinflusst die Änderung der Produkteigenschaften, wofür der Hersteller nicht haftet.
6. AUFBEWAHRUNG UND TRANSPORT
In der Originalverpackung und an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Orten fern von chemischen sowie Kratz- und Scheuermitteln lagern. Vor UV­Strahlen und direkten Wärmequellen schützen. Beim Trans por t die Sch utzkl eidu ngen vo r Witteru ngsei nflü ssen un d mechanischen Schäden schützen.
7. KENNZEICHNUNG
Die Arbeitsschutzkleidung wird nachfolgend gekennzeichnet: LAHTI PRO­Zeichen, CE-Zeichen, Artikelnummer, Größe, Monat und Jahr der Herstellung, das Piktogramm „Gebrauchsanleitung lesen“, Stoffzusammensetzung sowie die Piktogramme bezüglich der Reinigung und Wartung, genannt im Punkt 5 dieser Gebrauchsanleitung, Seriennummer – abgeschlossen mit den Buchstaben ZDI.
Importer / Authorized representative: PROFIX Sp. z o.o. Addres: 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLAND Importeur/Autorisierter Vertreter: PROFIX Sp. z o.o. Adresse: 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLEN
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNEJ
KAMIZELKA OSTRZEGAWCZA, kod produktu: L41322 (Y103-Y), L41323 ( Y103-O)
PRZED PRZYS TĄPIENIEM DO UŻYTKOWANI A NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. Zachowaj instrukcję do ewentualne go przysz łego wykorzystania.
OSTRZ EŻENI E! Należ y przecz ytać wszystk ie ostr zeżen ia dotyczące bezpieczeństwa i wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania.
Kamizelka ostrzegawcza – dalej „ubranie” lub „odzież ochronna” jest wypro dukowa na zgodn ie z norm ą EN ISO 204 71:20 13+A1 :2016 i Rozporządzeniem 2016/425. Adres strony internetowej, na której można uzyskać dostęp do deklaracji zgodności UE:ww w.lahtipro.pl W procesie oceny zgodności uczestniczyła jednostka notyfikowana nr 0197: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 90431 Nürnberg. Niniejsze ubranie jest środkiem ochrony osobistej, należącym do II kategorii, przeznaczonym do stosowania w sytuacjach, w których obecność osoby musi być wizualnie sygnalizowana zarówno w dzień jak i w nocy, w warunkach oświetlenia sztucznego lub ograniczonego oświetlenia naturalnego.
- gdzie X - klasa wyrobu odzieżowego
X
1. UŻYTKOWANIE
Rozmiar ubrania powinien być dobrany we właściwy sposób. Przy dobieraniu rozmiaru ubrania należy zwrócić uwagę na to, żeby było wygodne i żeby dawało swobodę ruchu. Rozmiar należy sprawdzić, przymierzając ubranie przed przystąpieniem do pracy. Odzież ochronna powinna być dobrana odpowiednio do użycia na danym stanowisku pracy. Odzież ochronna powinna być noszona cały czas w okresie wykonywania wszelkich prac, podczas których obecność osoby musi być wizualnie sygnalizowana. Kamizelkę należy zakładać na ubranie robocze. Podczas użytkowania w żaden sposób nie wolno zasłaniać kamizelki.
Nie dopuszczać do silnego zabrudzenia.
2. MATERIAŁ
Ubrania wykonane są z poliestru (100%). Użyte do produkcji materiały nie wywołują na ogół podrażnień skóry ani reakcji alergicznych. Mogą jednak występować indywidualne przypadki takich reakcji u osób uczulonych na tworzy wa sztuczne. Należy wtedy zapr zestać użytkowania tej odzieży i skonsultować się z lekarzem. W wyrobie nie użyto materiałów, które mogą spowodować reakcje alergiczne lub mogą być rakotwórcze, toksyczne lub mutagenne.
3. OGRANICZENIA OCHRONY
Poziom ochrony dotyczy tylko materiału, z którego uszyto ubrania i jest ważny tylko dla ubrań nowych, nie pranych, nie naprawianych. Wymieniony poziom ochrony bazuje na teście wykonanym zgodnie z ww. normą na nowych ubraniach i nie uwzględnia zmian powstających na skutek ich zużycia. a) działanie ognia lub gorących powierzchni – brak odporności b) działanie niskich temperatur – brak odporności c) rozpuszczalniki – brak odporności
Instrukcja oryginalna
d) środki chemiczne kwasy, zasady – brak odporności e) środki żrące – brak odporności f) starzenie się materiału g) użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
4. PRZYDATNOŚĆ DO UŻYCIA
Używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Przed każdym użyciem sprawdzić czystość ubrania, stopień zużycia, przydatność do przewidzianych czynności roboczych oraz jego kompletność. Odzież należy wymienić na nową w razie stwierdzenia uszkodzeń mechanicznych, przetarć, pęknięć, dziur, rozerwanych szwów, uszkodzonych zapięć. Ninie jsze ubrani e ochr onne ni e podl ega na prawi e. W przy padku jakiegokolwiek uszkodzenia NIE NAPRAWIAĆ – wycofać z użycia i zutylizować.
UWAGA! W przypad ku jakichko lwiek uszko dzeń mechan icznych , przetarć, pęknięć, dziur, rozerwanych szwów, uszkodzonych zapięć ubranie traci przydatność do użycia bez względu na okres jaki upłynął od daty produkcji.
Po zakończeniu użytkowania ubrania, należy je zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.
UWAGA! Określona maksymalna liczba cykli czyszczenia nie jest jedynym czy nni kiem zwią zany m z cza sem uż ytk owan ia wy rob u. Cza s użytkow ania będzi e także zależ ny od warunków uży tkowani a, warunków przechowywania itd.
5. SPOSÓB KONSERWACJI
- Prać w temperaturze 40°C maksymalnie 25 razy
40°
- Nie chlorować
- Nie prasować
- Nie czyścić chemicznie
- Nie suszyć w suszarce bębnowej.
UWAGA! Podczas prania w warunkach domowych nie prać z inną odzieżą. Bardzo zabrudzone ubranie może spowodować zniszczenie pralki.
Do czyszczenia nie należy używać żadnych materiałów ściernych, drapiąc ych lub żrących. Długotrwałe działanie wilgoci, wysokiej lub niskiej temperatury wpływa na zmianę właściwości produktu, za co producent nie ponosi odpowiedzialności.
6. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Przechowywać w oryginalnym opakowaniu, w miejscu chłodnym, suchym, dobrze wentylowanym, z dala od wszelkich środków chemicznych, drapiących i ściernych. Chronić przed promieniami UV i przed bezpośrednim źródłem ciepła. Podczas transportu ubrania ochronne należy zabezpieczyć przed wpływami atmosferycznymi i uszkodzeniami mechanicznymi.
7. ZNAKOWANIE
Ubrania są oznakowane: znak LAHTI PRO, znak CE, numer artykułu, rozmiar, miesiąc i rok produkcji, piktogram „czytaj instrukcję”, skład materiałowy oraz piktogramy, dotyczące warunków czyszczenia i konserwacji, wymienionych w p. 5 niniejszej Instrukcji, numer seryjny – zakończony literami ZDI.
Importer/Upoważniony przedstawiciel: PROFIX Sp. z o.o. Adres: 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLSKA
SL
NAVODILA ZA UPORABO ZAŠČITNE OBLEKE
Prevod izvirnih navodil za uporabo
OPOZORILNI JOPIČ, L41322 (Y103-Y), L41323 ( Y103-O)koda izdelka:
PRED UPORABO IZDELKA SE SEZNANITE Z NAVODILI ZA UPORABO.
Shranite navodila za morebitno kasnejšo uporabo.
OPOZORILO! Pozorno preberite vsa opozorila in navodila za varno uporabo izdelka.
Opozorilni jopič (v nadaljnjem besedilu »oblačilo« ali »zaščitna obleka«) je proizveden v skladu s standardom EN ISO 20471:2013+A1:2016 in Uredbo 2016/425. Naslov spletne strani, na kateri lahko dostopate do izjave o skladnosti EU: www.lahtipro.pl V postopku ugotavljanja skladnosti z zahtevami je sodeloval priglašeni organ št. 0197: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 90431 Nürnberg. To oblačilo je osebna varovalna oprema kategorije II, namenjena zaščiti v okoliščinah, kjer mora biti prisotnost uporabnika vizualno ponazorjena zaradi zagotovitve njegove vidnosti podnevi in ponoči pri osvetlitvi z lučmi vozil, v pogojih umetne svetlobe ali omejene naravne svetlobe.
- pri čemer X pomeni – razred tekstilnega
X
proizvoda
1. UPORABA
Izbrati morate ustrezno velikost oblačila. Pri izbiri velikosti oblačila bodite pozorni na to da bo se boste v njem počutili udobno in da svoboda gibanja ne bo omejena. Pred začetkom dela pomerite oblačilo in preverite, ali je njegova velikost ustrezna. Zaščitna obleka mora biti ustrezno izbrana glede na uporabo na danem delovnem mestu. Zaščitno obleko je treba nositi ves čas med opravljanjem del, pri katerih mora biti prisotnost osebe vizualno ponazorjena. Jopič je treba obleči preko delovne obleke. Med uporabo na noben način ne prekrivajte opozorilnega jopiča.
Preprečite močno onesnaženost obleke.
2. MATERIAL
Oblačila so izdelana iz poliestra (100 %). Uporabljeni materiali praviloma ne povzročajo draženja kože ali alergijskih odzivov. V posameznih, zelo redkih primerih lahko pride do odziva kože pri osebah, ki so občutljive na umetne mase. V tem primeru je treba prenehati z njihovo uporabo in se posvetovati z zdravnikom. Pri proizvodnji izdelka niso bili uporabljeni materiali, ki lahko povzročijo alergijske odzive ali so lahko rakotvorni, strupeni ali mutageni.
3. OMEJITVE ZAŠČITE
Stopnja zaščite se nanaša samo na material, iz katerega je sešito oblačilo, in velja samo za nova, neoprana in neobdelana oblačila. Navedeni zaščitni nivo temelji na preizkusu, opravljenem v skladu z zgoraj navedenimi standardi na novih oblačilih in ne vključuje sprememb, ki so posledica njihove obrabe. a) izpostavljenost ognju ali vročim površinam - brez odpornosti; b) izpostavljenost nizkim temperaturam - brez odpornosti;
c) topila - brez odpornosti; d) kemična sredstva, kisline, baze - brez odpornosti; e) jedka sredstva - brez odpornosti; f) staranje materiala, g) neustrezna uporaba.
4. PRIMERNOST ZA UPORABO
Uporabljajte izdelek v skladu z njegovim namenom. Pred vsako uporabo preverite čistost oblačila, stopnjo obrabe, primernost za predvidene delovne aktivnosti in njegovo celovitost. Oblačilo je treba zamenjati za novo v primeru pojavitve mehanskih poškodb, obrabe, raztrganih delov, lukenj, razparanih šivov, poškodovane zadrge. To varnostno obleko ni mogoče popraviti. V primeru kakršne koli poškodbe NE POPRAVLJAJTE – prenehajte z uporabo in zavrzite.
POZOR! V primeru kakršnih koli mehanskih poškodb, obrabe, raztrganih delov, lukenj, razparanih šivov, poškodovanih zadrg oblačilo izgubi primernost za uporabo ne glede na obdobje, ki je preteklo od datuma proizvodnje.
Izrabljeno oblačilo odstranite v skladu z veljavnimi predpisi.
POZOR! Določeno največje število ciklov čiščenja ni edini dejavnik, povezan z življenjsko dobo proizvoda. Življenjska doba je odvisna tudi od pogojev uporabe, shranjevanja itn.
5. VZDRŽEVANJE
- Prati pri temperaturi 40 °C največ 25 krat.
40°
- Ne uporabljati belila.
- Ne likajte.
- Ne kemično čistiti.
- Ne sušite v sušilnem stroju.
POZOR! V primeru pranja v gospodinjstvu ne prati z drugimi oblačili. Zelo umazano oblačilo lahko uniči pralni stroj.
Za čiščenje oblačila ne uporabljajte grobih, brusilnih ali jedkih čistilnih sredstev. Dolgotrajna izpostavljenost vlagi, visokim ali nizkim temperaturam vpliva na spremenjene lastnosti izdelka, za kar proizvajalec ni odgovoren.
6. SHRANJEVANJE IN TRANSPORT
Hranite v originalni embalaži, v hladnem, suhem in dobro prezračenem prostoru, v oddaljenosti od vseh kemičnih, abrazivnih in brusilnih sredstev. Ščitite pred UV-žarki in neposredni izpostavljenosti virom toplote. Med prevozom zavarujte varovalno obleko pred vremenskimi vplivi in mehanskimi poškodbami.
7. OZNAKE
Oblačila so označena s simbolom proizvajalca LAHTI PRO, oznaka CE, št. izdelka, velikostjo, mesecem in letom proizvodnje, piktogramom »Preberite navodila«, surovi nska sestava in piktog rami o pogojih čiščen ja in vzdrževanja, navedenih v 5. točki teh navodil za uporabo, serijska, ki se zaključi s črkami ZDI.
Uvoznik / pooblaščeni zastopnik: PROFIX Sp. z o.o. Naslov: 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
V1.19.10.2022
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
СИГНАЛЬНЫЙ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЙ ЖИЛЕТ, код изделия: L41322 (Y103-Y), L41323 ( Y103-O) VESTĂ AVERTIZARE, cod produs: L41322 (Y103-Y), L41323 (Y103- O)
ПЕ РЕ Д Н АЧ АЛ О М ЭК С ПЛ УА Т АЦ ИИ НЕ ОБ Х ОД ИМ О ОЗНАКОМИТСЯ С НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ. Сохранять инструкцию для возможного применения в будущем.
ПРЕДУПР ЕЖДЕН ИЕ! Необх одимо озна комит ься со всеми предупреждениями, касающимися безопасной эксплуатации и всеми указаниями по технике безопасности.
Сигнальный предупредительный жилет, называемый дальше „одежда” или „защитная одежда”, – произведена согласно европейским стандартам EN ISO 20471:2013+A1:2016 и постановлением 2016/425. Адрес веб-сайта, на котором можно получить доступ к декларации соответствия ЕС: www.lahtipro.pl В процессе оценки соответствия требованиям участвовал нотифицированный орган № 0197 TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 90431 Nürnberg. Настоящая одежда является средством индивидуальной защиты, относящимся к категории II, предназначенным для применения в ситуации, когда наличие человека должно сигнализироваться как в день, так и ночью, в условиях штучного освещения или ограниченного естественного освещения.
- где X - класс одежды, как изделия
X
1. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Необходимо соответствующим образом выбрать размер одежды. Выбирая размер одежды, следует обратить внимание, чтобы она была удобной и обеспечивала свободу движений. Необходимо проверить размер, примеряя одежду перед началом работы. Необходимо подобрать защитную одежду, соответствующую применению на данном рабочем месте. Защитная одежда должна применяться постоянно во время выполнения каждой работы, при которой должно визуально сигнализироваться наличие человека. Жилет следует одевать на рабочую одежду. Во время работы ни в коем случае не заслонять жилета.
Не допускать сильного загрязнения.
2. МАТЕРИАЛ Одежда изготовлена из полиэстера (100%). Применённые для изготовления одежды материалы в общем не вызывают раздражения кожи или аллергической реакции. В то же время могут иметь место индивидуальные случаи такой реакции у лиц, имеющих аллергию к пластмассам. В этом случае необходимо прекратить использование этой одежды и проконсультироваться с врачом. Изделие не содержит материалов, могущих вызвать аллергические реакции или оказывающих канцерогенное, токсическое или мутагенное воздействие.
3. ЭФФЕКТИВНОСТЬ ЗАЩИТЫ
Уровень защиты относится только к материалу, из которого изготовлена одежда и обеспечивается только в случае новой, не стиранной, не бывшей в ремонте одежды. Указанный уровень защиты основан на испытании новой одежды, выполненном в соответствии с в/у стандартом, без учёта изменений, возникших в результате износа одежды.
n Ограничения защиты
Одежда защищает только те части тела, которые закрыты ею. Не защищает пользователя от высокой и низкой температуры, имеющей экстремальный характер. Избегать контакта с пламенем. а) воздействие огня или горячего основания - отсутствие стойкости б) воздействие низкой температуры - отсутствие стойкости
Импортёр /Уполномоченный представитель: PROFIX Sp. z o.o. Адрес: 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, ПОЛЬША
Перевод оригинальной инструкции
в) растворители - отсутствие стойкости г) химические средства, кислоты, щёлочи - отсутствие стойкости д) едкие вещества - отсутствие стойкости е) старение материала одежды ж) применение не по назначению
4. ПРИГОДНОСТЬ К ПРИМЕНЕНИЮ
Применять только по назначению. Перед каждым применением одежды необходимо тщательно проверить её чистоту, степень износа, пригодность для предполагаем ых рабочих операций и комплектность одежды. Одежду необходимо заменить на новую, если будут обнаружены механические повреждения, протёртые места и трещины, дыры, разорванные швы, повреждённые застёжки. Во время работы следить, чтобы одежда не потеряла свих защитных функций. Настоящая защитная одежда не подлежит ремонту. В случае какого-либо повреждения, НЕ РЕМОНТИРОВАТЬ перестать использовать и передать на утилизацию.
ВНИМАНИЕ! В случае наличия каких-либо механических повреждений, протёршихся мест, разрывов швов, повреждений застёжек, одежда становится непригодной к применению независимо от того, сколько времени прошло от даты изготовления.
После завершения пользования одеждой необходимо утилизировать её в соответствии с действующими предписаниями.
ВНИМАНИЕ! Указанное максимальное количество циклов очистки не является единственным фактором, связанным со временем использования изделия. Время использования также будет зависеть от условий использования и хранения и т.д
5. УХОД ЗА ОДЕЖДОЙ
- Стирать при температуре воды 40 °C не более 25 раз
4
- Не хлорировать
- Не гладить
ВНИМАНИЕ! При стирке в домашних условиях не стирать вместе с другой одеждой. Очень загрязнённая одежда может привести к повреждению стиральной машины.
Не применять для чистки каких-либо абразивных, царапающих или едких материалов. Длител ьное воздействие влажно сти, высокой или низкой температуры влияет на изменение свойств изделия и производитель не несёт за это ответственности.
6. ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
Хран ить в о риг ина льно й упа ковк е, в хол одн ом, сухом и х оро шо проветриваемом месте, вдали от каких-либо химических, царапающих и абраз ивных средст в. Защищ ать от уль трафи олет ового излуче ния и непосредственных источников тепла. Во время транспортировки необходимо защищать одежду от влияния атмосферных факторов и механических повреждений.
7. МАРКИРОВКА
Маркировка одежды включает: знак производителя LAHTI PRO, символ CE, номер изделия, размер, месяц и год изготовления, пиктограмму «Читать инструкцию», состав материалов и пиктограммы, касающиеся условий чистки и ухода, указ анных в п. 5 настоящей инструкции серийны й номер – , заканчивается буквами ZDI.
- Химическая чистка запрещена
- Не сушить в сушильном барабане
CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE A ÎNCEPE SĂ UTILIZAŢI PRODUSUL. Păstraţi instrucţiunile pentru utilizare eventuală pe viitor.
ATENŢIONARE! Trebuie să citiţi toate atenţionările legate de siguranţă şi toate indicaţiile referitoare la siguranţa de utilizare.
Vestă avertizare – în continuare „piesa de îmbrăcăminte” sau „îmbrăcămintea de prot ecţ ie”, este fabr icat ă în co nfo rmit ate cu sta ndar del e EN IS O
20471:2013+A1:2016 şi Regulamentul 2016/425. Adresa de internet la care poate fi accesată declarația de conformitate UE: www.lahtipro.pl
La procesul de evaluare al conformităţii a participat organismul notificat nr. 0197: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 90431 Nürnberg. Această piesă de îmbrăcăminte este un mijloc de protecţie personală ce face parte din categoria II destinată pentru utilizare în situaţiile, în care prezenţa persoanei trebuie să fie semnalizată vizual atât în timpul zilei cât şi în timpul nopţii, în condiţii de lumină artificială sau de lumină naturală redusă.
1. UTILIZARE
Mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie selectată în mod adecvat. Atunci când selectaţi mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie să aveţi grijă să fie confortabilă şi să asigure libertatea de mişcare. Mărimea trebuie verificată prin încercarea piesei de îmbrăcăminte înainte de a începe lucrul. Haina de protecţie trebuie selectată în mod corespunzător pentru uz la locul respectiv de lucru. Îmbrăcămintea de protecţie trebuie purtată pe toată durata în timpul efectuării oricăror lucrări atunci când prezenţa unei persoane trebuie semnalizată vizual. Vesta trebuie purtată pe hainele de lucru. În timpul utilizării se interzice acoperirea vestei.
Nu permiteţi murdărirea excesivă.
2. MATERIAL
Îmbrăcămintea este efectuată din poliestru (100%). Materialele utilizate pentru producţie nu cauzează în general iritaţia pielii şi nici reacţii alergice. Pot apărea alte cazuri individuale de reacţie la persoanele alergice la materiale sintetice. Atunci trebuie să încetaţi să utilizaţi această piesă de îmbrăcăminte şi să luaţi legătura cu un medic. În produs nu s-au folosit materiale care pot provoca reacţii alergice sau pot fi cancerigene, toxice sau mutagene.
3. LIMITARE DE PROTECŢIE
Nivelul de protecţie se referă doar la materialul, din care s-au cusut piesele de îmbrăcăminte şi este valabil doar pentru piesele noi de îmbrăcăminte, care nu au fost încă spălate şi nu au fost reparate. Nivelul menţionat de protecţie este bazat pe testul efectuat în conformitate cu standardul sus-menţionat pe piesele noi de îmbrăcăminte şi nu ia în calcul modificările ce pot apărea datorită uzării acestora. a) acţiunea focului sau a suprafeţelor fierbinţi – lipsă rezistenţă b) acţiunea temperaturilor scăzute – lipsă rezistenţă c) diluanţi – lipsă rezistenţă d) substanţe chimice, acizi, baze – lipsă rezistenţă e) substanţe corozive – lipsă rezistenţă
Importator/Reprezentant autorizat: PROFIX Sp. z o.o. Adresă: 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLONIA Importuotojas /Įgaliotas atstovas: PROFIX Sp. z o.o. Adresas: 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, LENKIJA
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINELOR DE PROTECŢIE
Traducere din instrucţiunea originală
- luând în evidenţă X - clasa produsului de
X
îmbrăcăminte
f) îmbătrânire material g) utilizare neconformă cu destinaţia
4. ADECVARE PENTRU UTILIZARE
Folosiţi doar conform cu destinaţia. Înainte de fiecare utilizare verificaţi dacă piesa de îmbrăcăminte este curată, gradul de uzare, dacă este adecvată pentru activităţile de muncă prevăzute şi dacă este întreagă. Piesa de îmbrăcăminte trebuie schimbată cu una nouă în cazul în care descoperiţi deteriorări mecanice, frecări, crăpături, găuri, cusături rupte, legături deteriorate. În timpul lucrului trebuie să aveţi grijă la păstrarea funcţiilor de protecţie ale piesei de îmbrăcăminte. Această piesă de îmbrăcăminte nu poate fi reparată. În cazul în care descoperiţi orice deteriorare NU REPARAŢI – retrageţi din uz şi reciclaţi.
ATENŢIE! În cazul oricăror deteriorări mecanice, frecări, c răpături, găuri, cusături rupte, legături deteriorate piesa de îmbrăcăminte îşi pierde adecvarea pentru utilizare indiferent de durata scursă de la data de fabricaţie.
După ce aţi uzat hainele trebuie să le reciclaţi în conformitate cu normele legale în vigoare.
ATENȚIE! Numărul stabilit de cicluri de curățare nu este singurul factor corelat cu durata de utilizare a produsului. Durata de utilizare va depinde și de condițiile de utilizare, condițiile de depozitare etc.
5. MOD DE ÎNTREŢINERE
- Spălaţi la temp. 40 °C până la 25 de ori
40°
- Nu folosiţi clorul
- Nu călcaţi
- Nu curăţaţi chimic
- Nu uscaţi în uscător
ATENŢIE! Atunci când spălaţi în casă nu amestecaţi cu alte haine. Hainele foarte murdare pot duce la deteriorarea maşinii de spălat.
Pentru curăţare nu trebuie să folosiţi nici un material abraziv, aspru sau coroziv. Acţiunea înd elungată a umid ităţii, temp eraturii rid icate sau scăzute, influenţează schimbarea caracteristicilor produsului, pentru care producătorul nu este responsabil.
6. DEPOZITARE ŞI TRANSPORT
Păstraţi în ambalajul original, într-un loc răcoros, uscat, bine ventilat, departe de orice substanţe chimice, aspre şi abrazive. Protejaţi de razele UV şi de sursa directă de căldură. În timpul transportului hainele de protecţie trebuie protejate împotriva factorilor atmosferici şi deteriorărilor mecanice.
7. MARCARE
Îmbrăcămintea este marcată: semnul LAHTI PRO, semnul CE, număr produs, mărime, luna şi anul de fabricare, pictograma „citiţi instrucţiuni”, compoziţia materialelor şi pictogramele, referitoare la condiţiile de curăţire şi întreţinere, enumerate în pct. 5 al acestei Instrucţii, număr de serie – la sfârșit sunt trecute literele ZDI.
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Originalios instrukcijos vertimas
ĮSPĖJAMOJI LIEMENĖ, produkto kodas: L41322 (Y103-Y), L41323 (Y103- O)
PRIEŠ PRADEDAMI NAUDOTI SUSIPAŽINKITE SU ŠIA INSTRUKCIJA.
Išsaugokite instrukciją, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau.
ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugaus naudojimo įspėjimus ir nurodymus.
Įspėjamoji liemenė – toliau „drabužiai” arba „apsauginiai drabužiai”, pagaminta pagal ir EN ISO 20471:2013+A1:2016 Reglamentas 2016/425.
Atitikmens įvertinimo procese dalyvavo notifikuota įstaiga nr. 0 TÜV 197: Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 90431 Nürnberg.
Šie drabužiai – tai II kategorijos asmeninės apsaugos priemonė skirta naudoti situacijose, kuriose yra būtina užtikrinti dirbančiam asmeniui gerą matomumą dienos bei tamsiu paros metu, dirbtinio apšvietimo arba natūralus apšvietimo sąlygomis.
- kur X – drabužio klasė
X
1. NAUDOJIMAS
Drabužio dydis turi būti pasirinktas atitinkamu būdu. Pasirenkant drabužio dydį reikia atkreipti dėmesį, kad jis būtų patogus, neapribotų judėjimų ir akiračio. Dydį reikia patikrinti, prisimatuojant drabužį prieš pradedant dirbti. Apsauginė apranga turi būti pasirinkta atitinkamai pagal darbo vietos specifiką.
Atšvaitinę saugos liemenę būtina dėvėti visą darbo laiką, kai dirbančiam asmeniui būtiną užtikrinti gerą matomumą. Liemenė dėvėti ant darbo drabužių. Liemenė turi būti gerai matoma.
Liemenė turi būti švari.
2. MEDŽIAGA
Drabužiai pagaminti iš poliesterio(100%).
Gamyboje panaudotos medžiagos paprastai nesukelia odos sudirginimų nei alerginių reakcijų. Vis dėlto individualiais atvejais tokios reakcijos pasitaiko asmenims alergiškiems plastmasei. Tokiu atveju reikia nutraukti drabužių naudojimą ir kreiptis į gydytoją. Gamyboje nebuvo naudojamos medžiagos, kurios galėtų sukelti alergines reakcijas arba vėžį, gali būti toksiškos arba mutageniškos.
3. APSAUGOS APRIBOJIMAI
Apsaugos lygis liečia tik medžiagą, iš kurios yra pagaminti drabužiai ir galioja tik naujiems, neskalbtiems ir netaisytiems drabužiams. Apsaugos klasė yra patvirtinta testais, atliktais ant naujų drabužių pagal paminėtos normos reikalavimus. a) ugnies ar karštų paviršių poveikis - nėra atsparumo b) žemų temperatūrų poveikis - nėra atsparumo c) tirpikliai - nėra atsparumo d) cheminės priemonės, rūgštys, šarmai - nėra atsparumo
e) kaustinės priemonės - nėra atsparumo f) senėjimas g) naudojimas ne pagal paskirtį
4. TINKAMUMAS VARTOTI
Naudoti tik pagal paskir tį. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinti drabužio švaros, nusidėvėjimo lygį, tinkamumą numatytiems darbo veiksmams ir jo komplektiškumą. Drabužius reikia pakeisti naujais pastebėjus mechaninius gedimus, pratrynimus, plyšius, skyles, įtrūkusias siūles, pažeistus užsegimus. Darbo metu atkreipkite dėmesį, kad išlaikytų drabužių apsauginę funkciją. Šis drabužis yra netaisytinas. Gedimo atveju NETAISYTI – nutraukti naudojimą ir pašalinti.
DĖMES IO! At sirad us koki ems no rs mech anin iams gedima ms, pratrynimams, plyšiams, skylėms, įtrūkusioms siūlėms, pažeistiems užsegimams drabužis netinka tolimesniam naudojimui nepaisant to, kiek laiko praėjo nuo pagaminimo datos.
Baigus drabužio naudojimą, būtina jį pašalinti pagal galiojančias taisykles.
DĖMESIO! Nurodytas maksimalus valymo ciklų skaičius nėra vienintelis veiksnys, nuo kurio priklauso produkto naudojimo laikas. Naudojimo laikas taip pat priklausys nuo naudojimo ir laikymo sąlygų ir pan.
5. PRIEŽIŪROS BŪDAS
- Skalbti 40°C temperatūroje, maks. skalbimų skaičius – 25.
40°
- Nechloruoti
- Nelyginti lygintuvu
- Nevalyti chemiškai
- Gaminio nedžiovinti būgninėje džiovykloje.
DĖMESIO! Skalbiant namuose, neskalbti su kitais drabužiais. Labai užterštas drabužis gali sukelti skalbyklės gedimą.
Valymui nenaudoti jokių abrazyvinių, brėžiančių arba kaustinių medžiagų. Ilgalaikis laikymas drėgmėje, aukštoje ar žemoje temperatūroje sukelia produkto savybių pakitimus, už ką gamintojas nėra atsakingas.
6. LAIKYMAS IR TRANSPORTAVIMAS
Laikyti originalioje pakuotėje vėsoje, sausoje ir gerai vėdinamoje vietoje, atokiau nuo visokių cheminių, brėžiančių ir abrazyvinių priemonių. Saugoti nuo UV spindulių ir tiesioginio šilumos šaltinio. Transportavi mo metu apsaugi nius drabuži us būtina apsa ugoti nuo atmosferinių poveikių ir mechaninių gedimų.
7. ŽENKLINIMAS
Drabužiai paženklinti: LAHTI PRO ženklas, CE ženklas, prekės numeris, dydis, pagaminimo mėnesis ir metai, piktograma „skaitykite naudojimo instrukciją”, medžiagos sudėtis ir piktogramos susijusios su valymo ir konservavimo sąlygomis, kurios aprašytos šios instrukcijos 5 p, serijos numeris – baigiasi raidėmis ZDI.
Page 2
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
Переклад оригінальної інструкції
ПЕРШ НІЖ ПОЧАТИ ЕКСПЛУАТАЦІЮ ВИРОБУ, НЕОБХІДНО ОЗНАЙОМИТИСЬ З ЦІЄЮ ІНСТРУКЦІЄЮ. Зберігати інструкцію для можливого використання в майбутньому.
ПОП ЕРЕ ДЖ ЕН НЯ! Нео бхі дн о озн айо ми тис ь зі всім а попередженнями щодо безпеки при експлуатації та зі всіма вказівками щодо техніки безпеки .
Сигнальний попереджувальний жилет –далі „одяг” або „захисний одяг”, вироблена згідно європейським стандартам і , EN ISO 20471:2013+A1:2016 Регламент 2016/425. Адреса сайту, на якому можна отримати доступ до декларації про відповідність ЄС:www.lahtipro.pl В процесі оцінювання відповідності вимогам приймала участь нотифікована організація 0 TÜV Rheinland LGA Products GmbH197: Tillystraße 2 90431
Nürnberg.
Цей одяг є засобом індивідуального захисту, що належить до категорії ІI і призначений для захисту в ситуації, коли наявність людини повинна сигналізуватись візуально, як вдень, так і вночі, в умовах штучного освітлення або обмеженого натурального освітлення.
- де X - клас одягу, як виробу
X
1. ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Розмір одягу повинен бути вибраний належним чином. Вибираючи розмір одягу, необхідно звернути уваги, щоб він був зручним і запевнював свободу рухів. Розмір слід перевірити, приміряючи одяг перед початком роботи. Захисний одяг необхідно підібрати відповідно для використання на даному робочому місці. Захисний одяг необхідно носити протягом всього часу виконання будь-яких робіт, при яких наявність людини повинна бути сигналізуватись візуально. Жилет слід вдягати на робочий одяг. Під час використання жилету в жодному випадку не можна його заслоняти.
Не допускати сильного забруднення.
2. МАТЕРІАЛ
Одяг виготовлено з поліестеру (100%). Використані для виготовлення матеріали в загальному не викликають подразнення шкіри або алергічних реакцій. Але можуть, однак, траплятись індивідуальні випадки такої реакції в осіб, що мають алергію на пластмаси. В цьому випадк у необх ідно пр ипини ти кори стув ання цим одягом і проконсультуватись з лікарем. Виріб не містить матеріалів, що можуть викликати алергічну реакцію або можуть мати канцерогенний, токсичний або мутагенний вплив.
3. ОБМЕЖЕНІСТЬ ЗАХИСТУ
Рівень захисту стосується лише матеріалу, з якого пошито одяг і відноситься лише до нового, не праного, не ремонтованого одягу. Вказаний вище рівень захисту визначений на підставі випробовування (перевірки) нового одягу, виконаного згідно в/в стандарту і не враховує змін, що виникають в результаті зношення одягу.
a) дія вогню або гарячої основи відсутність відпірності, b) дія низької температури відсутність відпірності c) розчинники відсутність відпірності d) хімічні речовини, кислоти, луги відсутність відпірності
e) їдкі речовини відсутність відпорності f) старіння матеріалу, g) використання не по призначенню.
4. ПРИДАТНІСТЬ ДО ВИКОРИСТАННЯ
Використовувати лише за призначенням. Перед кожним застосуванням слід перевірити чистоту, ступінь зношення, придатність одягу для передбачуваних робочих операцій і його комплектність. Одяг необхідно замінити на новий, якщо будуть виявлені механічні пошкодження, протерті і потріскані місця, дірки, розірвані шви, пошкоджені застібки. Під час праці слід звертати увагу, щоб одяг не втратив свої захисні функції. Цей захисний одяг не підлягає ремонту. В випадку будь-якого пошкодження, НЕ РЕМОНТУВАТИ – припинити користування і передати на утилізацію.
УВАГА! В випадку наявності будь-яких механічних пошкоджень, протертих і потрісканих місць, дір, розірваних швів, пошкоджених застібок одяг втрачає придатність для використання, не залежно від того, скільки часу пройшло від дати виготовлення.
Після закінчення користування одягом необхідно утилізувати його відповідно до діючих правил.
УВАГА! Зазначена максимальна кількість циклів очищення не є єдиним чин ни ком , по в'я за ни м з час ом ви ко рис та нн я вир об у. Ча с використання також буде залежати від умов використання та зберігання, тощо.
5. ДОГЛЯД ЗА ОДЯГОМ
- Прати при температурі 40°C не більше 25 разів
40°
- Не хлорувати
- Не прасувати
- Не чистити хімічним способом
- Не сушити в сушильному барабані
УВАГА! При пранні в домашніх умовах не прати разом з іншим одягом. Дуже забруднений одяг може бути причиною пошкодження пральної машини.
Не вживати для чищення жодних абразивних, дряпаючих або їдких матеріалів. Тривале утримання в умовах вологи, високої або низької температури впливає на зміну властивостей виробу і виробник не несе за це відповідальності.
6. ЗБЕРІГАННЯ І ТРАНСПОРТУВАННЯ
Збері гати в оригін альн ій упак овці , в холод ному , сухом у і добре провітрюваному місці, здалека від будь-яких хімічних, дряпучих і абразивних засобів. Захищати від ультрафіолетового випроміню-вання і безпосередніх джерел тепла. Транспортуючи робочий одяг, слід захистити його від впливу атмосферних факторів і механічних пошкоджень.
7. МАРКУВАННЯ
Одяг має маркування: знак виробника LAHTI PRO, символ CE, номер виробу, розмір, місяць і рік виготовлення, піктограми "Читати інструкцію", перелік
матеріалів, піктограми щодо умов чищення і догляду, вказані в п. 5 цієї інструкції, cерійний номер - закінчується буквами ZDI.
Імпортер /Уповноважений представник: PROFIX Sp. z o.o. Адреса: 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, ПОЛЬЩА
VÉDŐRUHÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA
Eredeti útmutató fordítása
A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT ISMERKEDJEN MEG AZ ALÁBBI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓVAL. Őrizz e meg az útmut atót az esetl eges későb bi felhasználás céljából.
FIG YEL ME ZT ETÉ S! Az öss ze s biz ton sá gra vona tko zó figyelmeztetést és a biztonságos használatra vonatkozó összes útmutatót elolvasni.
A figyelmeztető mellény – a továbbiakban „ruházat” vagy „védőruha” gyártása az EN ISO 20471:2013+A1:2016 szabványoknak és a endelete2016/425 r . Az internetcím, ahol elérhető az EU-megfelelőségi nyilatkozat: www.lahtipro.pl A megfelelősség vizsgálatán résztvevő tanúsítványozó egység 197: 0 TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 90431 Nürnberg. Az alábbi ruházat II. kategóriájú személyi védőfelszerelés olyan esetekben való használatra, amikor a személy jelenlétét nappal és éjszaka, mesterséges megvilágítás vagy korlátolt természetes megvilágítás mellett vizuálisan jelezni kell.
- ahol X – ruházati termék osztálya
X
1. HASZNÁLAT
A ruházat méretének megfelelően kell lennie. A ruházat méretének a kiválasztásakor ügyelni kell arra, hogy kényelmes legyen és szabad mozgást biztosítson. Ellenőrizni a méretet, ehhez a munkavégzés előtt felpróbálni a védőruhát. A védőruhát az adott munkaposztnak megfelelően kell kiválasztani. A védőruhát minden olyan munkavégzés során viselni kell, amikor a személy jelenlétét vizuálisan jelezni kell. A mellényt a munkaruhára kell felvenni. Használat során semmilyen módon nem szabad lefedni a mellényt.
Nem szabad hagyni, hogy a mellény erősen szennyezett legyen.
2. ANYAG
Poliészterből készült ruházat (100%). A gyártáshoz használt anyagok általában nem irritálják a bőrt és nem keltenek allergiás reakciókat. Ellenben egyes szituációkban műanyagra érzékeny emberek esetében ilyen reakciók felléphetnek. Ekkor be kell fejezni a termék használatát és orvoshoz kell fordulni. A termékben nem használtak fel olyan anyagokat, amelyek allergiás reakciókat válthatnak ki vagy rákkeltő, mérgező vagy mutagén lehet.
3. VÉDELMI KORLÁTOZÁS
A védelmi szint csak arra az anyagra vonatkozik, amelyből a ruha készült és csak az új, mosatlan, nem javított ruhákra érvényes. Az említett védelmi szint a fent említet szabvány alapján, új ruhákon végrehajtott teszteken alapul és nem veszi figyelembe a ruházat elhasználódásából keletkező eldeformálódásokat. a) tűz vagy forró felület hatása – nincs ellenállás b) alacsony hőmérséklet hatása – nincs ellenállás c) oldószerek – nincs ellenállás d) vegyi anyagok, savak, lúgok – nincs ellenállás e) maró anyagok – nincs ellenállás
f) öregedés g) rendeltetésnek nem megfelelő alkalmazás
4. SZAVATOSSÁGI IdŐ
Csak a rendeltetésnek megfelelően szabad használni. Minden használat előtt ellenőrizni a ruházat tisztaságát, kopását, munkaalkalmasságát és teljességét. A ruházatot újra kell cserélni, amennyiben mechanikus sérülést, kopást, repedést, lyukat, elszakadt varratot, sérült zárat érzékel. A munkavégzés során figyelemmel kell lenni a ruházat védőfunkcióinak a megőrzésére. Az alábbi védőruhát nem lehet javítani. Bármilyen sérülés észrevétele esetén TILOS MEGJAVÍTANI – kivonni a forgalomból és eltávolítani.
FIGYELEM! Bármilyen mechanikus sérülés, kopás, repedés, lyuk, elszakadt varratok, sérült zárak esetén a gyártási dátumtól számított hátralévő szavatossági időtől függetlenül a termék nem használható tovább.
A ruházatot a használat végeztével az érvényben lévő szabályoknak megfelelően eltávolítani
FIGYELEM! A megjelölt maximális tisztítási c iklus nem az egyetlen tényezője a termék élettartamának. Az élettartam függ továbbá a használati feltételektől, a tárolási feltételektől stb.
5. KARBANTARTÁS
- max. 40°C hőmérsékleten mosni akár 25-ször
40°
- Nem szabad klórozni
- Nem szabad vasalni
- Nem szabad vegytisztítani
- Tilos centrifugázni.
FIGYELEM! A termék otthoni mosása esetén nem szabad más ruhákkal együt t mosni. A n agyo n szennye zett ruháza t kárt oko zhat a mosógépben.
A tisztításhoz tilos bármilyen súroló-, kaparó- vagy maró anyagot használni. A termék hosszantartó nedvességben, magas vagy alacsony hőmérsékleten hagyása hatással van a termék tulajdonságaira, amiért a gyártó nem vállal felelősséget.
6. TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS
Eredeti csomagolásban, hűvös, száraz, jól szellőztetett helyen, mindenféle vegyi-, kaparó- és súrolóanyagoktól távol tartani. Óvni az UV sugárzástól és a közvetlen hőforrástól. A védőruha szállítása során biztosítani kell a légköri tényezők hatása és a mechanikus sérülése ellen.
7. JELÖLÉSE
A ruházat jelölése: LAHTI PRO jel, CE jel, cikkszám, méret, gyártási év és hónap, „Útmutatót elolvasni!” jel, anyagösszetétel és jelölések, az alábbi használati útmutató 5. pontjában felsorolt tisztításra és karbantartásra vonatkozó jelek, szériaszám –ZDI betűkkel végződik.
PIRMS LIETOŠANAS SĀKUMA NEPIECIEŠAMS IEPAZĪTIES AR ŠO INSTRUKCIJU.
Saglabāt instrukciju varbūtējai turpmākai lietošanai.
BRĪD IN ĀJU MS! Nepi eci eša ms iz la sīt visu s droš ība s brīdinājumus un visus lietošanas drošības norādījumus .
Brīdinājuma veste – turpmāk „apģērbs” vai „aizsargapģērbs”, ir izgatavota saskaņā ar normām un EN ISO 20471:2013+A1:2016 2016/425 Regula.
Tīmekļa vietnes adresi, kurā var piekļūt ES atbilstības deklarācijai: www.lahtipro.pl Atbilstības novērtēšanas procesā piedalījās notifikācijas vienība nr. 0 TÜV Rheinland LGA Products GmbH197: Tillystraße 2 90431 Nürnberg.
Šis apģērbs ir II k ategorijas individuālās aizsardzības līdzeklis paredzēts lietot situācijās, kurās personas atrašanās jābūt vizuāli signalizētai kā dienā tā arī naktī, mākslīgā apgaismojuma apstākļos vai ierobežotā dabīgā apgaismojumā.
- kur X – apģērba izstrādājuma klase
X
1. LIETOŠANA
Apģērba izmēram jābūt piemērotam atbilstošā veidā. Izvēloties apģērba izmēra nepieciešams pievērst uzmanību uz to, lai tas būtu ērts un lai nodrošinātu kustības brīvību. Izmēru nepieciešams pārbaudīt, pielaikojot apģērbu pirms darba sākuma. Aizsargapģērbam jābūt pielāgotam atkarībā no dotās darba vietas. Aizsargapģērbu nepieciešams nēsāt visu laiku dažādu darbu veikšanas laikā, kur personas esamībai jābūt vizuāli signalizētai. Vesti nepieciešams uzvilkt uz darba apģērbu. Lietošanas laikā vesti nekādā veidā nedrīkst aizsegt.
Nepieļaut stipru netīrumu.
2. MATERIĀLS
Apģērbs izgatavots no poliestera (100%). Ražošanā lietotie materiāli parasti nerada kairinājumus un alerģiskas reakcijas. Tomēr var notikt individuāli tādu reakciju gadījumi personām jūtīgām uz mākslīgiem materiāliem. Tādā gadījumā nepieciešams pārtraukt lietot produktu un konsultēties ar ārstu. Izstrādājumā nav lietoti materiāla, kuri varēt radīt alerģiskas reakcijas vai būtu kaceroģēni, toksiski vai mutagēni.
3. AIZSARDZĪBAS IEROBEŽOJUMI
Aizsardzības pakāpe attiecas tikai uz materiālu, no kura šūts apģērbs un attiecas tikai uz jaunu, nemazgātu, nelabotu apģērbu. Uzrādītā aizsardzības pakāpe bāzējas uz testu, kurš veikts saskaņā ar augstāk uzrādīto normu jaunam apģērbam un neņem vērā izmaiņas, kuras radušās tā lietošanas laikā.
a) uguns un karstu virsmu iedarbība – nav noturīgs b) zemu temperatūru iedarbība – nav noturīgs c) šķīdinātāji – nav noturīgs d) ķīmiskas vielas, skābes, bāzes – nav noturīgs
AIZSARGAPĢĒRBA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
BRĪDINĀJUMA VESTE, produkta kods: L41322 (Y103-Y), L41323 (Y103-O)A FIGYELMEZTETŐ MELLÉNY: L41322 (Y103-Y), L41323 (Y103-O)СИГНАЛЬНИЙ ПОПЕРЕДЖУВАЛЬНИЙ ЖИЛЕТ, код виробу: L41322 (Y103-Y), L41323 ( Y103-O)
Oriģinālās instrukcijas tulkojums
e) kodīgas vielas – nav noturīgs f) materiāla novecošanās, g) lietošana neatbilstoši pielietojumam.
4. LIETOŠANAS NODERĪGUMS
Lietot tikai atbilstoši pielietojumam. Pirms katras lietošanas pārbaudīt apģērba tīrību, nolietošanas pakāpi, noderību paredzētam darbam kā arī komplektāciju. Apģērbu nepieciešams apmainīt pret jaunu gadījumā ja tiek konstatēti mehāniskie bojājumi, izdilumi, plīsumi, caurumi, šuvju plīsums, bojāts pogājums. Darba laikā nepieciešams pievērst uzmanību uz apģērba aizsardzības funkciju saglabāšanu. Šo aizsargapģērbu nav paredzēts labot. Jebkādu bojājumu gadījumā NELABOT – pārstāt lietot un utilizēt.
UZMANĪBU! Jebk ādu mehānisku bojā jumu, izdilumu, plīsumu, caurumu, saplēstu šuvju, bojātu pogājumu gadījumā apģērbs zaudē lietošanas derīgumu neņemot vērā laiku kāds pagājis no ražošanas datuma.
Pēc apģērba lieto šanas beigām to nep ieciešams uti lizēt atbilstoš i pastāvošajiem noteikumiem.
UZMANĪBU! Noteiktais maksimālais tīrīšanas ciklu skaits nav vienīgais faktors saistīts ar izstrādājuma lietošana laiku. Lietošanas laiks būs arī atkarīgs no lietošanas, glabāšanas un tml. apstākļiem.
5. KONSERVĀCIJAS VEIDS
40°
- Mazgāt 40 °C temp. līdz 25 reizes
- Nehlorēt
- Negludināt
- Netīrīt ķīmiski
- Nežāvēt centrifūgas žāvētājā
PIEZĪME! Mājas apstākļu mazgāšanā nemazgāt ar citu apģērbu. Ļoti netīrs apģērbs var radīt veļas mašīnas defektu.
Tīrīšanai nedrīkst lietot nekādus abrazīvus, skrāpējošus vai kodīgus materiālus. Ilglaicīga mitruma, augstas vai zemas temperatūras iedarbība, iedarbojas uz produkta īpašību maiņu, par ko ražotājs neatbild.
6. GLABĀŠANA UN TRANSPORTS
Glabāt oriģinālā iepakojumā, vēsā, sausā, labi ventilētā vietā, tālu no jebkādiem ķīmiskiem, skrāpējošiem un abrazīviem līdzekļiem. Sargāt no UV starojumiem un tiešas siltuma avota. Transportēšanas laikā aizsargapģērbu nepieciešams nodrošināt pret atmosfērisko faktoru iedarbību un mehāniskiem bojājumiem.
7. APZĪMĒJUMS
Drēbes ir apzīmētas: zīme LAHTI PRO, zīme CE, artikula numurs, izmērs, ražošanas mēnesis un gads, piktogramma „lasi instrukciju”, materiāla sastāvs un piktogrammas, attiecībā uz tīrīšanas un konser vācijas nosacījumiem, uzrādītiem šīs instrukcijas p. 5, sērijas numurs – beidzas ar burtiem ZDI.
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
Tõlge kasutusjuhendi originaalist
HOIATUSVEST, tootekood: L41322 (Y103-Y), L41323 (Y103-O)
EN NE KA S UT AM IS T LU GE GE LÄ B I K ÄE S OL EV KASUTUSJUHEND. Sä li ta ge ant ud ka su tu sj uh en d võ im al ik uk s edaspidiseks kasutamiseks.
TÄHEL EPANU ! Tuleb tu tvu da kõik ide ka sutu sjuh endi ohutusreeglitega, mis puudutavad toote ohutut kasutamist.
Hoiatusvest edaspidi „riided” või „hoiatusriided” on toodetud vastavalt – standard itega EN ISO 20471:20 13+A1:20 16 ja Määru s 2016/425 .
Inter netia adres s, kus E Li vast avusd eklar atsio on on kä ttesa adav: www.lahtipro.pl
Vastavuse hindamisprotsessis võttis osa notifitseerimise ühik nr. 0 TÜV 197: Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 90431 Nürnberg.
Antud riietus on individuaalne kaitsevahend, mis kuulub II kategooriasse ja on ettenähtud kasutamiseks olukordades, kus on vajalik inimese nähtavaks tegemine, nii päeval kui ka öösel, kunstliku valguse ja piiratud loomuliku valguse korral.
- seal kus on X - riietuse tooteklass
X
1. KASUTAMINE
Suurus peab olema valitud õigesti. Suuruse valimisel tuleb lähtuda sellest, et oleks riietus mugavalt seljas, ei takistaks liikumise vabadust. Suurust tuleks kontrollida, proovides riietust enne tööpäeva algust. Kaitse riiet us peab ol ema vali tud vast avalt vaj aduste le, läht udes tööülesannetest.
Kaitseriietust tuleb kanda kogu töödegemise ajal, kus on vajadus inimese nähtavaks tegemine. Vesti tuleb kanda töörietuse peal. Vesti kandmise ajal
seda mitte varjata.
Jälgige vesti puhtust
2. MATERJAL
Riietus on valmistatud polüestrist (100%). Kasutatavad materjalid üldjuhul ei kutsu esile ärritusi nahal ja allergilisi reaktsioone. Ei saa välistada ka individuaalsed juhtumid, mis võivad tekitada allergiat plastiku vastu. Sellisel juhul tuleb lõpetada toote kasutamist ning pöörduda arsti poole. Toode ei sisalda materjale, mis võivad esile kutsuda allergilisi reaktsioone, olla konserogeensed, toksilised või mutageensed.
3. KAITSE PIIRANGUD
Kaitsetase on tõhus sellel kangal, millest on valmistatud riietus ning see kehtib ainult uue riietuseseme kohta, mis ei tohi olla pestud ja remonditud. Märgitud kaitsetase põhineb läbi viidud testil, mis vastab eelpool mainitud normile uuel riietusel, arvesse ei lähe kandmisel tekkinud muutused.
a) tule või tuliste pindade mõju — mitte pidav b) madal temperatuur – mitte pidav c) lahustid – mitte pidav d) keemilised ained, happed, leelised – mitte pidav e) pesuained – mitte pidav
f) riie kulumine g) mitte otstarbekas kasutus
4. KÕLBLIK KASUTAMISEKS
Kasutada vaid otstarbekalt. Enne igat kasutuskorda kontrollige riietuse puhtust ja kuluvuse taset ja kõlblikust kasutamiseks ning komplektsust. Riietus tuleb välja vahetada uue vastu, kui sellel esineb mehaanilisi kahjustusi, kulumisi, katki, aukude olemasolu, katkised õmblused, katkised ki nni tu se d. Töö kä ig us tul eb pö ör at a tä he le pa nu ri ie tu se kaitsefunktsioonide säilimisele. Antud riietus ei kuulu parandamisele. Kahjustuste korral MITTE PARANDADA – loobuda kasutamisest ja utiliseerida.
TÄHELEPANU! Mehaaniliste kahjustuste korral, kulumised, on katki, augud, katkised õmblused, katkised kinnitused, lõpeb riietuse kõlblikuseaeg vaatamata sellele, kui palju on aega möödas selle valmistamisest.
Peale riietuse kasutamist, tuleb see utiliseerida vastavalt kehtivatele eeskirjadele.
HOIATUS! Määratud maksimaalne puhastustsüklite arv ei ole ainus tegur, mis on seo tud toot e kasu tus aja ga. Kasu tam ise aeg sõl tub ka kasutustingimustest, ladustamistingimustest jne.
5. HOOLDAMISE MOODUS
- Pesta 40°C juures kuni 25 korda
40°
- Mitte klooritada
- Mitte triikida
- Keemiliselt mitte kuivatada
- Mitte kuivatada pesukuivatis.
TÄHELEPANU! Pesemisel kodustes tingimustes, mitte pesta koos teiste riietega. Väga must riietus võib kahjustada Teie pesumasinat.
Puhastamisel mitte kasutada abrasiivsed, kriimustavad või puhastavad materjalid. Pikaajaline niiskuse, kõrge või madala temperatuuri mõju, võib muuta toote omadusi, mille eest tootja ei kanna vastutust.
6. SÄILITAMINE JA TRANSPORT
Säilitada originaalpakendis, jahedas, kuivas ning hästi ventileeritavas kohas, eemal keemilistest, kriimustavatest ja abrasiivsetest ainetest. Kaitsta UV kiirte ja otsese päikese eest. Transpordimise ajal kaitsta riietus ilmastiku ja mehaaniliste kahjustuste eest.
7. MARKEERING
Riietus on märgistatud: märk LAHTI PRO, CE märk, artikli number, suurus, tootmise kuu ja aasta, märge „loe läbi juhend”, koostismaterjalid ja piktogrammid, mis puutuvad käesoleva kasutusjuhendi 5. punktis esitatud puhastamise ja hoiustamise tingimustesse, seerianumber – lõpus tähed ZDI.
Importőr/Meghatalmazott képviselő: PROFIX Sp. z o.o. Cím: 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, LENGYELORSZÁG Importētājs/Pilnvarotais pārstāvis: PROFIX Sp. z o.o. Adrese: 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLIJA Importija/Volitatud esindaja: PROFIX Sp. z o.o. Aadress: 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POOLA
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЕН ЕЛЕК, производствен код: L41322 (Y103-Y), L41323 ( Y103-O) VÝSTRAŽNÁ VESTA, kód výrobku: L41322 (Y103-Y), L41323 (Y103- O) VÝSTRAŽNÁ VESTA, kód výrobku: L41322 (Y103-Y), L41323 (Y103- O)
ПРЕДИ ДА ПРИСТЪПИТЕ КЪМ УПОТРЕБА ТРЯБВА ДА СЕ ЗАПОЗНАЕТЕ СЪС СЛЕДНАТА ИНСТРУКЦИЯ. Зап азе те ин стр укц ият а за ев ент уал на бъ дещ а употреба.
ПРЕ Д УП РЕ ЖД ЕН ИЕ ! Тр яб ва да пр оч ет е те вси чк и
предупреждения, свързани с безопасността и всички бележки, свързани с безопасната употреба.
Предупредителен елек – наричани по-нататък „облекло”или „защитно облекло” е произведено в съответствие с изискванията на стандарти, EN ISO 20471:2013+A1:2016 и на Регламент 2016/425. Интернет адреса, където може да се намери ЕС декларацията за съответствие: www.lahtipro.pl В процеса на оценяване на съвместимостта участва нотифицирана единица № 0197: Tillystraße 2 90431 Nürnberg.TÜV Rheinland LGA Products GmbH Настоящото облекло е средство за лична защита, принадлежащо към категория II и е предназначено за използв ане в случаи, в които присъствието на лицето трябва да бъде визуално сигнализирано, както през деня, така и през нощта, в условия на изкуствено осветление или слабо естетствено осветление.
- където X – е класът на изделието, облеклото
X
1. УПОТРЕБА
Размерът на дрехата трябва да бъде подбран по подходящ начин. При избора на размер трябва да се обърне внимание на това облеклото да бъде удобно, да осигурява свобода на движение. Размерът трябва да се определи чрез пробване преди да се пристъпи към работа. Облеклото трябва да бъде избрано в съответствие с работната среда. Защитното облекло трябва да бъде носено през цялото време докато се извършват работни дейности, при които присъствието на лицето трябва да бъде визуално сигнализирано. Елекът трябва да се облича върху работното облекло. По време на употреба той не бива да бъде закриван по какъвто и да е начин.
Да не се допуска до силно зацапване.
2. МАТЕРИАЛ
Облеклото е изработено от полиестер (100%). Използваните при производството материали като цяло не предизвикват раздразвания и алергични реакции. Все пак е възможно да се появят единични случаи на такива реакции. В такъв случай употребата трябва да се преустанови и да се потърси лекарска помощ. В изделието не се използват материали, които могат да доведат до алергични реакции, които са канцерогенни, токсични или мутагенни.
3. ОГРАНИЧЕНИЯ В ЗАЩИТАТА
Нивото на защита касае само материала, от който облеклото е ушито и важи само за ново, непрано и неремонтирано облекло. Указаното ниво на защита се базира на тест, проведен според гореспомената норма за нови облекла и не всключва измененията, които произтичат от употребата им.
a) действие на огън или горещи повърхности – липса на защита b) действие на ниски температури – липса на защита c) разтворителилипса на защита d) химически средства, киселини,основи– липса на защита e) разяждащи средствалипса на защита
f) остаряване на материала g) употреба не по предназначение
4. ГОДНОСТ ЗА УПОТРЕБА
Да се използва само по предназначение. Преди всяка употреба трябва да се провер и степен та на чисто та на облек лото, съв мести мостт а му с извършваните работни дейности, както и целостта му. Облеклото трябва да се смени с ново в случай на забелязване на механични повреди, протърквания, напуквания, дупки, разкъсани шевове, развалено закопчаване. По време на работа трябва да се обръща внимание защитните функции на дрехата да се запазят. Това облекло не понадлежи на поправка. В случай на каквито и да е повреди НЕ РЕМОНТИРАЙТЕ – спрете употребата и утилизирайте.
ВНИМАНИ Е! В случай на каквито и да е механи чни повред и, протърквания, пукнатини, дупки, разкъсани шевове, повредено закопчаване облеклото губи годност за употреба независимо от времето, което е минало от датата на производство.
След завършване на употребата на облеклото, то трябва да се утилизира, съгласно с правните норми.
ВНИМАНИЕ! Пос оч ен ият мак си мал ен бро й цик ли на поч ис тва не не е единств еният факто р, свързан с времето за из ползва не на продукта. Времето за използване зависи също така от условията на използване, условията на съхранение и т.н.
5. НАЧИНИ НА ПОДДРЪЖКА
- Да се пере при температура 40°C до 25 пъти
4
- Не се хлорира
- Не се глади
- Да не се чисти химически
- Да не се суши в барабанна сушилка.
ВНИМАНИЕ! По време на пране в домашни условия да не се пере с друго облекло. Прекомерно мръсното облекло може да доведе до повреда на пералнята.
За почистване не трябва да се използват никакви абразивни, драскащи или разяждащи материали. Дълговременното действие на влага, висока или ниска температура влияе върху промяна на качествата на продукта, за което производителят не носи отговорност.
6. СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ
Да се съхранява в оригиналната опаковка, на хладно, сухо и проветриво място, далеч от всякакви химически, драскащи и абразивни средства. Да се пази от UV лъчи и от преки източници на топлина. По време на транспортиране защитното облекло трябва да се пази от атмосферни влияния и механични увреждания.
7. ОЗНАЧЕНИЕ
Дрехите са означени с: знак LAHTI PRO, знак CE, на тях има номер на артикула, разм ер, ме сец и го дина на прои звод ств о, пик тогр ама „пр оче ти инструкцията”, състав на материала и пиктограми, свързани с условията за почистване и поддръжка, изброени в т. 5 от тази инструкция, сериен номер – завършва с буквите ZDI.
Вносител/Упълномощен представител: PROFIX Sp. z o.o. Адрес: 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, ПОЛША
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
Překlad originálního návodu
PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S TÍMTO NÁVODEM.
Uchovejte návod pro případné příští využití.
VÝSTRAHA! Přečtěte veškeré výstrahy týkající se bezpečnosti a
veškeré pokyny týkající se bezpečného používání.
Výstražná vesta – dále jen „oděvy“ nebo „ochranný oděv“, je vyrobena v souladu s normami EN ISO 20471:2013+A1:2016 a nařízení 2016/425. Interneto vé adrese, na ní ž je přístup k EU prohlášen í o shodě: www.lahtipro.pl Vyhodnocení shody se zúčastňovala notifikovaná osoba č. 0197: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 90431 Nürnberg. Tento oděv je osobní ochranný prostředek, kter ý patří do II. kategorie, určený k použití v situacích, v nichž je třeba přítomnost osoby vizuálně zdůraznit jak během dne, tak v noci, za podmínek umělého osvětlení nebo omezeného přirozeného osvětlení.
- při čemž je X – třída oděvního výrobku
X
1. POUŽÍVÁNÍ
Velikost oděvu by měla být zvolena správně. Při výběru velikosti oděvu je třeba věnovat pozornost tomu, aby byl pohodlný a aby umožňoval volný pohyb. Velikost je třeba zkontrolovat, změřením oděvu před zahájením práce. Ochranný oděv by měl být zvolený vhodně k použití na určitém pracovišti. Ochranný oděv by měl být nošený po celou dobu při provádění veškerých prací, při kterých je třeba vizuálně zdůraznit přítomnost osob. Vesta se obléká na pracovní oděv. Během používání je zakázáno vestu jakýmkoliv způsobem zakrývat.
Nepřipusťte je silné znečistění.
2. MATERIÁL
Oděv je vyroben z polyesteru (100%). Materiály použité k výrobě nevyvolávají zpravidla podráždění kůže ani alergické reakce. Mohou se však vyskytnout individuální případy těchto reakcí u osob alergických na umělou hmotu. V takovém případě je třeba přestat oděv používat a obrátit se na lékaře. Ve výrobku nebyly použity materiály, které by mohly způsobit alergické reakce nebo by mohly být rakovinotvorné, toxické nebo mutagenní.
3. OMEZENÍ OCHRANY
Úroveň ochrany se týká pouze materiálu, ze kterého je oděv ušitý, a platí pouze pro nové oděvy, neprané, neopravované. Uvedená úroveň ochrany vychází z testu provedeného podle uvedené normy na nových oděvech, který nezohledňoval změny vznikající v důsledku jejich opotřebování. a) působení ohně nebo horkých ploch – bez odolnosti b) působení nízkých teplot – bez odolnosti c) rozpouštědla – bez odolnosti d) chemické prostředky, kyseliny, zásady – bez odolnosti
e) žíraviny – bez odolnosti f) stárnutí materiálu g) používaní v rozporu s určením
4. VHODNÉ POUŽITÍ
Používejte v souladu s určením. Před každým použitím zkontrolujte čistotu oděvu, stupeň opotřebování, vhodnost z hlediska předpokládaných pracovních činností a kompletnost oděvu. Oděv vyměňte za nový, pokud zjistíte mechanická poškození, předření, prasknutí, díry, roztržené švy, poškozené zapínání. Při práci věnujte pozornost zachování ochranných funkcí oděvu. Tento ochranný oděv není určen k opravám. V případě jakéhokoliv poškození NEOPRAVUJTE – vyřaďte oděv z použití a likvidujte jej.
POZOR! V případě jakýchkoliv mechanických poškození, předření, prasknutí, děr, roztržených švů, poškozeného zapínání oděv ztrácí použitelnost bez ohledu na dobu, která uplynula od data jeho výroby.
Po ukončení používání oděvu je třeba jej likvidovat v souladu s platnými předpisy.
POZOR! Uvedený maximální počet cyklů čištění není jediný faktor spojený s dobou používán í výrobku. Doba používá ní bude záviset také podmínkách používání, uchovávání atd.
5. ZPŮSOB ÚDRŽBY
- Perte při teplotě 40°C až 25 krát
40°
- Nechlórovat
- Nežehlete
- Nečistit chemicky
- Nesušte v bubnové sušičce
POZOR! Během praní v domácích podmínkách neperte s jinými oděvy. Silně zašpiněný oděv může uzpůsobit zničení pračky.
Nepoužívejte k čištění brusné nebo škrábající materiály, nebo žíraviny. Dlouhodobé působení vlhka, vysoké nebo nízké teploty, ovlivňuje změnu vlastností výrobku, za což výrobce nezodpovídá.
6. UCHOVÁVÁNÍ A DOPRAVA
Uchovávejte v původním obalu, na chladném, suchém, dobře větraném místě, v bezpečné vzdálenosti od všech chemických, škrábavých a brusných prostředků. Chraňte proti UV záření a přímým působením tepelných zdrojů. Při přepravování chraňte proti povětrnostním vlivům a mechanickému poškození.
7. OZNAČENÍ
Oděvy jsou označeny: značkou LAHTI PRO, značkou CE, číslem zboží, velikosti, měsícem a rokem výroby, obrázkem „čtěte návod“, informacemi o materiálovém složení a piktogramy, týkajícími se podmínek čištění a údržby, uvedených v bodě 5 tohoto návodu, sériové číslo – ukončené písmeny ZDI.
NÁVOD NA POUŽÍVANIE OCHRANNÉHO ODEVU
Preklad pôvodného návodu
PRED ZAHÁJENÍ POUŽÍVANIA SA ZOZNÁMTE S TÝMTO NÁVODOM.
Uchovajte návod pre prípadné budúce využitie.
VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky výstrahy týkajúce sa bezpečnosti a všetky pokyny týkajúce sa bezpečného používania.
Výstražná vesta – ďalej „odev“ alebo „ochranný odev“, je vyrobená v súladu s normami EN ISO 20471:2013+A1:2016 a . nariadenie 2016/425 Internetovej adresy, na ktorej je možné nájsť EÚ vyhlásenie o zhode: www.lahtipro.pl Vyhodnotenia zhody sa zúčastňovala notifikovaná osoba č. 0 TÜV 197: Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 90431 Nürnberg. Tento odev je osobný ochranný prostriedok, ktor ý patrí do II. kategórie, určený na použitie v situáciách, v ktorých je treba prítomnosť osoby vizuálne zdôrazniť a to cez deň rovnako ako v noci, za podmienok umelého osvetlenia alebo obmedzeného prírodného osvetlenia.
- pri čom je X – trieda odevného výrobku
X
1. POUŽÍVANIE
Veľkosť odevu by mala byť zvolená správne. Pri výberu rozmeru odevu je treba venovať pozornosť tomu, aby bol pohodlný a aby umožňovalo voľný pohyb. Veľkosť je treba skontrolovať, zmeraním odevu pred zahájením práce. Ochranný odev by mal byť zvolený vhodne na použitie na určitom pracovisku. Ochranný odev by sa mal nosiť cez celú dobu pri vykonávaniu všetkých prác, pri ktorých je treba vizuálne zdôrazniť prítomnosť osôb. Vesta sa oblieka na pracovní odev. Pri používaniu je zakázané vestu akýmkoľvek spôsobom zakrývať.
Nepripusťte jej silné znečistenie.
2. MATERIÁL
Odev je vyrobený z polyestru (100%). Materiály použité pri výrobe nevyvolávajú spravidla podráždenie kože ani alergické reakcie. Môžu sa však vyskytnúť individuálne prípady takých reakcií u osôb alergických na umelú hmotu. V takom prípade je treba prestať odev používať a obrátiť sa na lekára. Vo výrobku neboli použité materiály, ktoré by mohli spôsobiť alergické reakcie alebo by mohli byť rakovinotvorné, toxické alebo mutagénne.
3. OBMEDZENIE OCHRANY
Úroveň ochrany sa týka iba materiálu, z ktorého je odev ušitý, a platí iba pre nové odevy, neprané, neopravované. Uvedená úroveň ochrany v ychádza z testu vykonaného podľa uvedenej normy na nových odevoch, ktorý nezohľadňoval zmeny vznikajúce v dôsledku ich opotrebovania. a) pôsobenie ohňa alebo horkých plôch – bez odolnosti b) pôsobenie nízkych teplôt – bez odolnosti c) rozpúšťadla – bez odolnosti d) chemické prostriedky, kyseliny, zásady – bez odolnosti e) žieraviny – bez odolnosti f) starnutie materiálu
Importér/Oprávnený zástupca: PROFIX Sp. z o.o. Adresa: 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POĽSKO Importér/Oprávněný zástupce: PROFIX Sp. z o.o. Adresa: 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLSKO
g) používanie v rozporu s určením
4. VHODNÉ POUŽITIE
Používajte v súladu s určením. Pred každým použitím skontrolujte čistotu odevu, stupeň opotrebovania, vhodnosť z hľadiska predpokladaných pracovných činností a kompletnosť odevu. Odev v ymeňte za nový, pokiaľ zistíte mechanické poškodenia, predretie, prasknutie, diery, roztrhnuté švy, poškodené zapínanie. Pri práci venujte pozornosť zachovaniu ochranných funkcií odevu. Tento ochranný odev nie je určený na opravy. V prípade akéhokoľvek poškodenia NEOPRAVUJTE – vyraďte odev z používania a likvidujte ho.
POZOR! V prípade akýchkoľvek mechanických poškodení, predretia, prasknutia, dier, roztrhnutých švíkov, poškodeného zapínania stráca odev použiteľnosť bez ohľadu na dobu, ktorá uplynula od dátumu jeho výroby.
Po ukončeniu používania odevu je treba ho zlikvidovať v súladu s platnými predpismi.
POZOR! Uvedený maximálny počet cyklov čistení nie je jediný faktor spojený s dobou používania výrobku. Doba používania bude závisieť aj na podmienkach používania, uchovávaní atď.
5. SPÔSOB ÚDRŽBY
- Perte pri teplote 40°C až 25-krát
40°
- Nechlórovať
- Nežehlete
- Nečistiť chemicky
- Nesušte v bubnovej sušičke
POZOR! V prípade prania v domácich podmienkach neprať spoločne s inými odevmi. Veľmi zašpinený odev môže spôsobiť poškodenie pračky.
Nepoužívajte na čistenie brusné alebo škrabavé materiály, alebo žieraviny. Dlhodobé pôsobenie vlhkosti, vysoké alebo nízke teploty, ovplyvňuje zmenu vlastností výrobku, za čo výrobca nezodpovedá.
6. UCHOVANIE A DOPRAVA
Uchovajte v pôvodnom obalu, na chladnom, suchom, dobre vetranom mieste, v bezpečnej vzdialenosti od všetkých chemických, škriabavých a brusných prostriedkov. Chráňte proti UV žiareniu a priamemu pôsobeniu tepelných zdrojov. Pri prepravovaniu chráňte proti poveternostným vplyvom a mechanickému poškodeniu.
7. OZNAČENÍ
Odevy sú označené: značkou LAHTI PRO, značkou CE, číslom tovaru, veľkosťou, mesiacom a rokom výroby, obrázkom „čítajte návod“, informáciami o materiálovom zloženiu a piktogrammi, týkajúcimi sa podmienok čistenia a údržby, uvedených v bode 5 tohto návodu, sériové číslo – ukončené písmenami ZDI.
BS
UPUTE ZA UPOTREBU ZAŠTITNE ODJEĆE
Prijevod originalnih uputstava
SIGNALNI PRSLUK, L41322 (Y103-Y), L41323 ( Y103-O)šifra proizvoda:
MOLIM VAS DOBRO PROČITA JTE PRIRUČNIK PRIJE UPOTREBE PROIZVODA.
Čuvajte priručnik za buduću upotrebu.
UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sva sigurnosna uputstva.
Signalni prsluk – u daljnjem tekstu „odjeća” ili „zaštitna odjeća”, je proizveden prema normi EN ISO 20471:2013+A1:2016 i prema Uredbi 2016/425. Adresa web stranice na kojoj možete pristupiti EU izjavi o sukladnosti: www.lahtipro.pl Prijavljeno tijelo br. 0197 učestvovalo je u postupku ocjene sukladnosti: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 90431 Nürnberg. Ova odjeća pripada II kategoriji lične zaštitne opreme i namijenjena je za primjenu u situacijama u kojima prisustvo osobe mora biti signalizovano vizuelno, kako po danu, tako i po noći, u uslovima vještačkog osvjetljenja ili ograničenog prirodnog osvjetljenja.
- objašnjenje X - klasa odjevnog predmeta
X
1. UPOTREBA
Veličinu odjeće treba odabrati na pravi način. Prilikom odabira veličine odjeće, treba imati na umu da je ona udobna i daje slobodu pokreta. Provjerite veličinu isprobavajući odjeću prije početka rada. Zaštitna odjeća treba biti odabrana na odgovarajući način za upotrebu na radnom mjestu. Zaštitnu odjeću treba nositi u svakom trenutku tokom bilo kojeg posla tokom kojeg se osoba mora vizuelno signalizirati. Prsluk nositi preko radnog odijela. Tokom korištenja ni na koji način nije dopušteno prekrivati prsluk.
Ne dozvolite jaku prljavštinu.
2. MATERIJAL
Odjeća je izrađena od poliestera (100%). Materijali koji se koriste za proizvodnju ne bi trebali izazivati iritaciju kože ili alergijske reakcije. Međutim, mogu biti izuzetno rijetki i izolirani slučajevi takvih reakcija kod ljudi koji su posebno alergični na plastiku. Trebalo bi onda prestanu da koriste za odjeću i obratite se lekaru. U proizvodu nisu korišteni materijali koji mogu izazvati alergijske reakcije ili bitikancerogeni, toksični ili mutageni.
3. OGRANIČAVANJA ZAŠTITE
Razina zaštite odnosi se samo na materijal od kojeg je odjeća odjevena i vrijedi samo za novu, neopranu, ne popravljenu odjeću. Ova razina zaštite temelji se na ispitivanju provedenom u skladu s gore navedenim. norme za novu odjeću i ne uključuju promjene nastale uslijed njihovog trošenja. a) vatre ili vruće površine - nemaotpora; b) niske temperature - nemaotpora; c) otapala - nemaotpora;
d) hemikalije, kiseline, baze - nemaotpora; e) korozivna sredstva - nemaotpora; f) starenje materijala; g) nepravilna upotreba.
4. PRIKLADNOST ZA UPOTREBU
Koristite samo po namjeni. Prije svake upotrebe provjerite čistoću odjeće, stupanj habanja, prikladnost predviđenih radnih aktivnosti i njenu potpunosti. Odjeća treba zamijeniti novom u slučaju mehaničkih oštećenja, ogrebotina, pukotina, rupa, slomljenih šavova, oštećenih zatvarača. Ova zaštitna odjeća nije uslužna. U slučaju oštećenja, NE POPRAVITE ­uklonite iz upotrebe i odložite.
NAPOMENA! U slučaju bilo kakvih mehaničkih oštećenja, trenje, pukotine, rupe, iskidan šavovi, zatvarači oštećena odjeća gubi pogodnost za upotrebu i bez obzira na razdoblje proteklo od datuma proizvodnje.
Nakon upotrebe odeće, odložite je u skladu sa važećim propisima.
NAPOMENA! Navedeni maksimalni broj ciklusa čišćenja nije jedini faktor vezan za vijek trajanja proizvoda. Vrijeme korištenja će ovisiti o uvjetima k e upotrebe, uvjete skladištenja i tako dalje.
5. METODA ODRŽAVANJA
- Operite na 40 ° C najviše 25 puta
40°
- Ne hlorirajte
- Ne peglati
- Ne hemijski čistiti
- Ne sušite u mašinu za sušenje.
NAPOMENA! Kod pranja kod kuće, ne perite s drugom odjećom. Jako zaprljana odjeća može oštetiti perilicu rublja.
Za čišćenje nemojte koristiti abrazivne, ogrebotine ili korozivne materijale. Dugo izlaganje vlazi, visokim ili niskim temperaturama mijenja svojstva proizvoda za koja proizvođač nije odgovoran.
6. SKLADIŠTENJE I TRANSPORT
Čuvajte u originalnom pakovanju na hladnom, suhom i dobro prozračenom mestu, daleko od svih hemijskih, ogrebotina i abrazivnih sredstava . Štiti od UV zraka i direktne vrućine. Zaštitna odjeća mora biti zaštićena od atmosferskih utjecaja i mehaničkih oštećenja tijekom transporta.
7. OBIL JEŽAVANJE
Odjeća je označena s LAHTI PRO oznakom, oznakom CE, brojem artikla, veličinom, mjesecom i godinom izrade, piktogramom „pročitajte upute“, sastavom materijala i piktogramima u vezi s uvjetima čišćenja i održavanja, navedenim u točki 5 ovih Uputa, serijski broj - završavamo slovima ZDI.
Uvoznik / ovlašteni predstavnik: PROFIX Sp. z o.o. Adresa: 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
Loading...