LAHTI PRO L4121006, L4121005, L4121004, L4121003, L4120505 User guide [pl]

...
Page 1
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
HR
Šifra proizvoda : L4120101, L4120103, L4120105, L4120201, L4120203, L4120205, L4120501, L4120503, L4120505, L4120601, L4120603, L4120605, L102150S
MOL IM O PRO ČI TAJ TE O VAJ PRI RUČ NI K PR IJE UPOTREBE PROIZVODA.
Držite se priručnika za buduću upotrebu.
UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve sigurnosne upute.
Ova odjeća osobna je zaštitna oprema jednostavnog dizajna, koja pripada prvoj kategoriji, a dizajnirana je da zaštiti korisnika od atmosferskih čimbenika bez uzimanja u obzir izvanrednih i ekstremnih čimbenika, minimalnih faktora rizika (manje ogrebotine i posjekotina), prljavštine. Odjeća proizvedena u skladu s EN ISO 13688 : 2013 i Uredba 2016/425, web adresa na kojoj možete pristupiti EU izjavi o sukladnosti: www.lahtipro.pl
1. UPORABA
Veličinu odjeće treba odabrati na pravi način. Kad birate veličinu odjeće, pobrinite se da je udobna i da vam daje slobodu pokreta. Veličinu treba provjeriti isprobavanjem odjeće prije početka rada. Zaštitnu odjeću treba odabrati na odgovarajući način za upotrebu na radnom mjestu. U skladu s uputama za zaštitu na radu. Zaštitnu odjeću uvijek treba nositi tijekom obavljanja bilo kojih poslova u kojima postoji opasnost od tjelesnih ozljeda.
2. MATERIJAL
72% poliamid , 21 , % polyester 7% elastane.
MOISTURETRANSPORTATION
Materijal za prijenos vlage
THERMAL
Toplinski materijal
BREATHABLE
Prozračni materijal
ANTIPILLING
Materijali korišteni za proizvodnju obično ne izazivaju iritaciju kože ili alergijske reakcije. Međutim, mogu postojati pojedinačni slučajevi takvih reakcija kod ljudi alergičnih na plastiku. Trebate prestati koristiti ovu odjeću
i posavjetovati se s liječnikom. Proizvod ne koristi materijale koji mogu izazvati alergijske reakcije ili mogu biti kancerogeni, toksični ili mutageni.
3. UČINKOVITOST ZAŠTITE
Ova odjeća osobna je zaštitna oprema jednostavnog dizajna koja pripada prvoj kategoriji i namijenjena je zaštiti korisnika od vremenskih uvjeta bez uzimanja u obzir izuzetnih i ekstremnih čimbenika. Pruža zaštitu od
temperature do max. -5 ° C.
n Ograničenja zaštite
Odjeća štiti samo dijelove koje pokriva. Ne štite korisnika od ekstremno visokih i niskih temperatura. Izbjegavajte kontakt s plamenom.
Materijal bez pilinga
PRIJE KORIŠTENJA STROJA
Original text translation
Prijevod originalnih uputa
a) vatra ili vruće površine - nema pornosa b) niske temperature - nema otpora c) otapala - bez imuniteta d) kemikalije, kiseline, lužine - nema imuniteta e) korozivna sredstva - nedostatak imuniteta f) starenje materijala g) nepravilna uporaba
4. PRIKLADNOST ZA UPOTREBU
Koristite samo prema namjeni. Prije svake uporabe provjerite čistoću odjeće, stupanj istrošenosti, prikladnost za predviđene radne aktivnosti i njenu cjelovitost. Odjeću treba zamijeniti novom u slučaju mehaničkih oštećenja, ogrebotina, pukotina, rupa, otkinutih šavova, oštećenih pričvršćivača. Gubitak zaštitnih svojstava znači da je proizvod korišten. Ova zaštitna odjeća nije uslužna. U slučaju bilo kakvih oštećenja, NE
POPRAVITE - uklonite iz uporabe i zbrinite. NAPOMEN A! U slučaju bil o kakvih meh aničkih oš tećenja, ogreboti na, pukotin a, rupa, poder anih šavova, ošte ćenih remena, odjeća gubi svoju upotrebnost bez obzira na razdoblje od proizvodnje.
Nakon dovršetka uporabe odjeće, odložiti je u skladu s važećim propisima.
5. MAINTENANCE
40°
NAPOMENA! Kod pranja kod kuće, ne perite se s drugom odjećom. Jako zaprljana odjeća može oštetiti perilicu rublja.
Za čišćenje nemojte koristiti abrazivne, ogrebotine ili korozivne materijale. Dugo izlaganje vlazi, visokim ili niskim temperaturama mijenja svojstva proizvoda za koja proizvođač nije odgovoran.
6. SKLADIŠTENJE I TRANSPORT
Čuvajte u originalnom pakiranju na hladnom, suhom i dobro prozračenom mjestu, daleko od svih kemijskih sredstava, ogrebotina i abraziva. Zaštitite od UV zraka i direktne topline. Tijekom transporta zaštitna odjeća mora biti zaštićena od atmosferskih utjecaja i mehaničkih oštećenja.
7. OZNAČAVANJE
Odjeća je označena: LAHTI PRO simbol proizvođača, oznaka CE, br. proizvod, veličina, mjesec i godina izrade, piktogram "pročitajte upute", piktogrami za održavanje, serijski broj - završavamo slovima ZDI.
- Wash at temperatures up to 40°C – mild process
- Do not bleach
- Do not iron
- Do not dry clean
- Do not dry in the tumble dryer
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
EN
Article Number: L4120101, L4120103, L4120105, L4120201, L4120203, L4120205, L4120501, L4120503, L4120505, L4120601, L4120603, L4120605, L102150S
PRIOR TO STARTING WEARI NG THE PRODUCT IT IS MANDATORY TO GET FAMILIAR WITH THE FOLLOWING INSTRUCTIONS.
Keep these instructions for future reference.
WARN ING ! Read all safe ty war nin gs and safet y use recommendations.
This item of clothing is a piece of simple design category I personal protective equipment (PPE), intended to protect the user against weather factors, excluding extraordinary and extreme factors, and minimum risk factors (minor scratches and injuries), soiling.Protective clothing is manufactured to meet the requirements of EN ISO 13688:2013 standard and Regulation 2016/425.The internet address where the EU declaration of conformity can be accessed:
www.lahtipro.pl
1. USE
The size of clothes should be fit accordingly with consideration for comfort of wearing. Protecting clothes, if correctly fit, should enable unrestric ted movements at work. Check the clothes by trying it on before you start your work. Protective clothing should be selected to meet the requirements of each workplace as required by the workplace Occupational Safety and Health guidelines. Protective clothing should be worn at all times during the performance of any work where there is a risk of superficial injury.
2. MATERIAL
Polyamide 72%, 21 , % polyester 7% elastane.
MOISTURETRANSPORTATION
Moisture transporting material
Thermal insulating material
BREATHABLE
Breathing material
Anti pilling fabric
In general, none of materials that are used for manufacturing of the product may cause irritation of skin or other allergic effects. However, single cases of such allergic response may happen to persons who by nature are allergic to plastic fibres. Under such circumstances immediately stop use of the clothes and seek for medical assistance. The product is free of materials that may entail allergic reactions or may be cancerogenic, toxic or mutagenic.
3. PROTECTION PERFORMANCE
These clothes are personal protection means with simple design and rated among the 1st category of such clothes. They are intended to protect users against weather factors except for extraordinar y and extreme effects. They
protect against cold temperatures but above -5ºC anyway.
n Limitation of protection
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
Original text translation
THERMAL
ANTIPILLING
The clothes can protect only these body parts that are directly covered by them. They are incapable of defending users against hot or cold temperatures of extreme nature. Avoid contacts with open flames.
a) effect of fire or hot surfaces – no resistance b) effect of cold temperatures – no resistance c) solvent and thinners – no resistance d) chemicals, acids, alkali – no resistance e) caustic agents – no resistance f) material ageing g) non-intended use
4. APPLICABILITY
Apply only in accordance with the intended use. Prior to each putting on check the clothes for cleanness, degree of wear, applicability to intended jobs and completeness. In case of any mechanical damage, wear, cracks, holes, torn seams, failed fasteners (zips) replace the clothes with new ones. Monitor the protective properties during work. If the product loses its protective properties, it means that it is worn. This piece of clothes is non-repairable. In case of any damage ABSTAIN FROM ATTEMPTS TO REPAIR – withdraw from use and dispose.
NOTE! In case of any mechanical defects, wear, cracks, holes, torn seams, failed fasteners (zips) the clothes become useless regardless of the time period that has expired from the manufacturing date.
Upon the end of the clothes lifetime they are subject to disposal according to the effective regulations.
5. MAINTENANCE
- Wash at temperatures up to 40°C – mild process
40°
- Do not bleach
- Do not iron
- Do not dry clean
- Do not dry in the tumble dryer
NOTE! When washing at home wash separately from other household clothes. Very dirty clothes may lead to failures of washing machines.
Never use any abrasive, scratching or caustic materials to clean or remove stains from the clothes. Long-term effect of moisture, high or low temperatures entails alteration of the product properties, which is exempted from the scope of manufacturer's liabilities.
6. STORAGE AND TRANSPORTATION
Store in original packing in cool, dry and well-ventilated rooms, far away from any chemical, scratching and abrasive materials. Protect against UV radiation and direct impact of heat. During transportation the clothes should be protected against the effect of weather factors and mechanical damage.
7. MARKING OF THE CLOTHES
Clothes are marked with: manufacturer's symbol LAHTI PRO, CE marking, article number, size, month and year of manufacture, the "read instructions for use" pictogram, maintenance pictograms, serial number ending with ZDI.
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
Übersetzung der Originalanleitung
Produktkode: L4120101, L4120103, L4120105, L4120201, L4120203, L4120205, L4120501, L4120503, L4120505, L4120601, L4120603, L4120605, L102150S
VO R NU T Z U N G DE R FR Ü H JA H R S J AC K E DI E S E GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN.
Die Gebra uchs anlei tung für even tuell e zukünf tige Nutzung aufbewahren.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und -Hinweise hinsichtlich der sicheren Nutzung.
Diese Kleidung ist eine persönliche Schutzausrüstung (PSA) mit
einfacher Konstruktion, die zur I. Kategorie, gehört und zum Schutz des Ben utz ers vor Witte run gse inf lüs sen (auss chl . der Ausna hme - und Extremfaktoren), Faktoren mit minimalem Risiko (kleine Abschürfungen und Verletzungen) und Verschmutzungen geeignet ist. werden gem. Die Kleidungen der Norm EN ISO 13688:2013 und der Verordnung 2016/425 hergestellt. Die Internet-Adres se, über die di e EU-Konformitätser klärung zugänglich ist:
www.lahtipro.pl
1. NUTZUNG
Die Kleidun gsgröße sollte richtig gewählt werden. Bei der Wahl der Kleidungsgröße darauf achten, dass sie bequem ist und Bewegungsfreiheit nicht einschränkt. Die Kleidungsgröße prüfen, indem sie vor der Arbeit anprobiert wird. Passen Sie die S chutzklei dung den Anforderungen des entsprechend en Arbeitsplatzes an. Gem. der Arbeitsschutzanleitung für den entsprechenden Arbeitsplatz. Tragen Sie die Schutzkleidung immer während aller Arbeiten, bei denen das Verletzungsrisiko des Körpers mit Oberflächenauswirkungen besteht.
2. STOFF
Polyamid 72%, 21 , % Polyester 7% Elastan.
MOISTURETRANSPORTATION
Der Feuchtigkeit transportierende Stoff
THERMAL
Thermischer Stoff
BREATHABLE
Atmungsaktiver Stoff
ANTIPILLING
Nicht fusseliger Stoff
Die bei der Herstellung eingesetzten Stoffe rufen im Allgemeinen keine Hautreizungen und allergischen Reaktionen hervor. Es können jedoch individuelle Fälle solcher Reaktionen bei Personen auftreten, die gegen Kunststoffe empfindlich sind. In solchem Fall die Kleidung nicht mehr tragen und den Arzt zu Rate ziehen. Bei diesem Produkt wurden keine Stoffe eingesetzt, die allergische Reaktionen hervorrufen können oder krebserregend, toxisch oder mutagen sein können.
3. SCHUTZGRAD
Diese Kleidung ist ein Mittel der Persönlichen Schutzausrüstung (PSA) mit einfacher Konstruktion, die zur I. Kategorie gehört. Die Kleidung schützt den Nutzer vor Witterungseinflüssen ohne die Berücksichtigung der Ausnahme- und Extremeinflüsse. Die Kleidung schützt vor der Temperatur bis max. -5°C.
Übersetzung der Originalanleitung
n Schutzeinschränkungen
Die Kleidungen schützen nur die damit bedeckten Körperteile. Sie schützen den Nutzer nicht vor hoher und niedriger Temperatur mit einem Extremcharakter. Den Kontakt mit Flammen vermeiden.
a) Feuer oder heiße Oberflächen – keine Beständigkeit b) Niedrige Temperaturen – keine Beständigkeit c) Lösemittel – keine Beständigkeit d) Chemische Mittel, Säuren, Basen – keine Beständigkeit e) Ätzmittel – keine Beständigkeit f) Alterungsprozesse des Materials g) unbestimmungsgemäße Nutzung
4. NUTZUNGSDAUER
Nur be stim mun gsg emä ß benu tze n. Vor jed er Nut zun g Saub erk eit, Abnutzungsgrad, Eignung für geplante Arbeitstätigkeiten sowie Komplettheit der Klei dun g prüfe n. Bei der Fest stel lung der mech ani sche n Schä den , Durchscheuerstellen, Rissen und Löchern gegen eine neue Kleidung tauschen. Bei der Arbeit auf die Erhaltung der Schutzfunktionen achten. Der Verlust der Schutzfunktionen weist darauf hin, dass das Produkt abgenutzt wurde. Diese Kleidung ist nicht reparierbar. Bei jeglicher Beschädigung NICHT REPARIEREN – nicht mehr tragen und entsprechend entsorgen.
AC H TU N G ! Be i je gl i c he n me ch a n is c h en Be s ch ä d ig u n ge n , Durc hs che uer ste lle n, Risse n, Löc her n, zer ris sen en Näh ten und beschädigten Verschlüssen verliert die Kleidung ihre Brauchbarkeit ohne Rücksicht auf die Zeit, die ab dem Produktionsdatum verging.
Nach dem Ende der Nutzung gem. den geltenden Vorschriften entsorgen.
5. PFLEGE
- Bei 40 °C waschen – Feinwäsche-Programm
40°
- Nicht chloren
- Nicht bügeln
- Nicht chemisch reinigen
- Im Trommeltrockner nicht trocknen
ACHTUNG! Beim Waschen zu Hause nicht mit anderen Kleidungsstücken waschen. Eine stark beschmutzte Kleidung kann zur Beschädigung der Waschmaschine führen.
Beim Reinigen keine Scheuer-, Kratz- oder Ätzmittel anwenden. Eine langfristige Einwirkung der Feuchtigkeit und der hohen oder niedrigen Temperatur beeinflusst die Änderung der Produkteigenschaften, wofür der Hersteller nicht haftet.
6. AUFBEWAHRUNG UND TRANSPORT
In der Originalverpackung und an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Orten fern von chemischen sowie Kratz- und Scheuermitteln lagern. Vor UV­Strah len und direkt en Wärmeq uel len sch ütze n. Beim Tr ansp ort die Schutzkleidungen vor Witterungseinflüssen und mechanischen Schäden schützen.
7. KENNZEICHNUNG
Auf den Kleidungen sind nachfolgende Angaben angebracht: das Symbol des Herstelle rs LAHTI PRO, CE-Zeichen, die Artikeln ummer, die Größe, der Pr od uk ti o ns mo na t und das Pro d uk ti on s ja hr , da s Pi kt o gr am m „Gebrauchsanleitung lesen“, die Wartungspiktogramme , Seriennummer – abgeschlossen mit den Buchstaben ZDI.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNEJ
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNEJ
Instrukcja oryginalna
Kod produktu: L4120101, L4120103, L4120105, L4120201, L4120203, L4120205, L4120501, L4120503, L4120505, L4120601, L4120603, L4120605, L102150S
PRZE D PRZYS TĄPI ENI EM DO UŻY TKOWA NIA NAL EŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. Zach owaj instru kcję do ewentu alne go prz yszł ego wykorzystania.
OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania.
Niniejsze ubranie jest środkiem ochrony indywidualnej o prostej konstrukcji, należącym do I kategorii, przeznaczonym do ochrony użytkownika przed działan iami czynni ków atmosfer ycznych bez u względ nienia czyn ników wyjątkowych i ekstremalnych, czynników minimalnego ryzyka (drobnymi otarciami i skaleczeniami), zabrudzeniami. Ubranie wyprodukowano zgodnie z normą EN ISO 1 3688:2013 i Rozpo rządzeniem 2016/425. Adres strony internetowej, na której można uzyskać dostęp do deklaracji zgodności UE: www.lahtipro.pl
1. UŻYTKOWANIE
Rozmiar ubrania powinien być dobrany we właściwy sposób. Przy dobieraniu rozmiaru ubrania należy zwrócić uwagę na to, żeby było wygodne i żeby dawało swobodę ruchu. Rozmiar należy sprawdzić, przymier zając ubranie przed przystąpieniem do pracy. Odzież ochronna powinna być dobrana odpowiednio do użycia na danym stanowisku pracy. Zgodnie ze stanowiskową instrukcją Bezpieczeństwa i Higieny Pracy. Odzież ochronna powinna być noszona cały czas w okresie wykonywania wszelkich prac, gdzie występuje ryzyko uszkodzenia ciała o skutkach powierzchownych.
2. MATERIAŁ
Poliamid 72%, 21% poliester, 7% elastan.
MOISTURETRANSPORTATION
Materiał transportujący wilgoć
THERMAL
Materiał termiczny
BREATHABLE
Materiał oddychający
ANTIPILLING
Materiał niemechacący się
Użyte do produkcji materiały nie wywołują na ogół podrażnień skóry ani reakcji alergicznych. Mogą jednak występować indywidualne przypadki takich reakcji u osób uczulonych na tworzywa sztuczne. Należy wtedy zaprzestać użytkowania tej odzieży i skonsultować się z lekarzem. W w yrobie nie użyto materiałów, które mogą spowodować reakcje alergiczne lub mogą być rakotwórcze, toksyczne lub mutagenne.
3. SKUTECZNOŚĆ OCHRONY
Niniejsze ubranie jest środkiem ochrony indywidualnej o prostej konstrukcji należącym do I k ategorii przeznaczonym do ochrony użytkownika przed działan iami czynni ków atmosfer ycznych bez u względ nienia czyn ników wyjątkowych i ekstremalnych. Zapewnia ochronę przed temperaturą do max. -
Instrukcja oryginalna
5°C.
n Ograniczenia ochrony
Ubrania chronią tylko te części ciała, które okrywają. Nie chronią użytkownika przed wysoką i niską temperaturą o charakterze ekstremalnym. Unikać zetknięcia z płomieniem. a) działanie ognia lub gorących powierzchni – brak odporności b) działanie niskich temperatur – brak odporności c) rozpuszczalniki – brak odporności d) środki chemiczne, kwasy, zasady – brak odporności e) środki żrące – brak odporności f) starzenie się materiału g) użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
4. PRZYDATNOŚĆ DO UŻYCIA
Używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Przed każdym użyciem sprawdzić czystość ubrania, stopień zużycia, przydatność do przewidzianych czynności roboczych oraz jego kompletność. Odzież należy wymienić na nową w razie stwierdzenia uszkodzeń mechanicznych, przetarć, pęknięć, dziur, rozerwanych szwów, uszkodzonych zapięć. Podczas pracy należy zwracać uwagę na zachowanie funkcji ochronnych ubrania. Utrata właściwości ochronnych oznacza, że produkt został zużyty. Niniejsze ubranie ochronne nie podlega naprawie. W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia NIE NAPRAWIAĆ – wycofać z użycia i zutylizować.
UWAGA! W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń mechanicznych, przetarć, pęknięć, dziur, rozerwanych szwów, uszkodzonych zapięć ubranie traci przydatność do użycia bez względu na okres jaki upłynął od daty produkcji.
Po zakończeniu użytkowania ubrani a, należy je z utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.
5. SPOSÓB KONSERWACJI
- Prać w temperaturze 40°C – proces bardzo łagodny
40°
- Nie chlorować
- Nie prasować
- Nie czyścić chemicznie
- Nie suszyć w suszarce bębnowej
UWAGA! Podczas prania w warunkach domowych nie prać z inną odzieżą. Bardzo zabrudzone ubranie może spowodować zniszczenie pralki.
Do czyszczenia nie należy używać żadnych materiałów ściernych, drapiących lub żrących. Długotrwałe działanie wilgoci, wysokiej lub niskiej temperatury wpływa na zmianę właściwości produktu, za co producent nie ponosi odpowiedzialności.
6. PRZECHOWY WANIE I TRANSPORT
Przechowywać w oryginalnym opakowaniu, w miejscu chłodnym, suchym, dobrze wentylowanym, z dala od wszelkich środków chemicznych, drapiących i ściernych. Chronić przed promieniami UV i przed bezpośrednim źródłem ciepła. Podczas transportu ubrania ochronne należy zabezpieczyć przed wpływami atmosferycznymi i uszkodzeniami mechanicznymi.
7. ZNAKOWANIE
Ubrania są oznakowane: symbol producenta LAHTI PRO, znak CE, nr. artykułu, rozmiar, miesiąc i rok produkcji, piktogram „czytaj instrukcję”, piktogramy dotyczące konserwacji numer seryjny – zakończony literami ZDI.,
V5_25.03.2020
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
SL
Oznaka proizvoda: L4120101, L4120103, L4120105, L4120201, L4120203, L4120205, L4120501, L4120503, L4120505, L4120601, L4120603, L4120605, L102150S
PRED UPORABO IZDELKA SE SEZNANITE Z NAVODILI ZA UPORABO.
Shranite navodila za morebitno kasnejšo uporabo.
OPOZORILO! Pozorno preberite vsa opozorila in navodila za varno uporabo izdelka.
To oblačilo je preprosta osebna varovalna oprema kategorije I,
namenjena zaščiti uporabnika pred vremenskimi vplivi, brez upoštevanja izjemnih in ekstremnih razmer, dejavnikov minimalnega tveganja (drobne praske in ureznine) in umazanije. Oblačilo je proizvedeno v skladu s standardom EN ISO 13688:2013 in Uredbo 2016/425. Na kateri lahko dostopate do izjave o skladnosti EU: www.lahtipro.pl
1. UPORABA
Izbrati morate ustrezno velikost oblačila. Pri izbiri velikosti oblačila bodite pozorni na to, da bo se boste v njem počutili udobno in da svoboda gibanja ne bo omejena. Preden začnete z delom, pomerite oblačilo in preverite, ali je njegova velikost ustrezna. Zaščitna obleka mora biti ustrezno izbrana glede na uporabo na danem delovnem mestu. V skladu z navodili za varstvo in zdravje pri delu za določeno delovno mesto. Zaščitno obleko je treba nositi ves čas med opravljanjem del, pri katerih obstaja tveganje telesnih poškodb s površinskimi posledicami.
2. MATERIAL
poliamid 72 %, 21 % poliester, 7 % elastan.
MOISTURETRANSPORTATION
Material, ki prenaša vlago.
THERMAL
Termično izolativni material
BREATHABLE
Zračen material
ANTIPILLING
Materiali, uporabljeni za proizvodnjo oblačil, praviloma ne povzročajo draženja kože ali alergijskih odzivov. V posameznih primerih lahko pride do odziva kože pri osebah, ki so občutljive na umetne mase. V tem primeru je treba prenehati z njihovo uporabo in se posvetovati z zdravnikom. Pri proizvodnji izdelka niso bili uporabljeni materiali, ki lahko povzročijo alergijske odzive ali so lahko rakotvorni, strupeni ali mutageni.
3. UČINKOVITOST ZAŠČITE
To oblačilo je preprosta osebna varovalna oprema kategorije I, namenjena zaščiti uporabnika pred vremenskimi vplivi, brez upoštevanja izjemnih in ekstremnih razmer. Ščiti pred temperaturo do max. -5 °C.
n Omejitve zaščite
Oblačila ščitijo samo tiste dele telesa, katere prekrivajo. Oblačila ne ščitijo
Material brez kosničev.
V5.25.03.2020
NAVODILA ZA UPORABO ZAŠČITNE OBLEKE
Original text translation
Prevod izvirnih navodil za uporabo
uporabnika pred visokimi in nizkimi temperaturami ekstremnega značaja. Preprečite izpostavljenost plamenu. a) izpostavljenosti ognju ali vročim površinam, b) izpostavljenost nizkim temperaturam – brez odpornosti, c) topila – brez odpornosti, d) kemična sredstva, kisline, baze – brez odpornosti, e) jedka sredstva – brez odpornosti, f) staranje materiala, g) neustrezna uporaba.
4.PRIMERNOST ZA UPORABO
Uporabljajte izdelek v skladu z njegovim namenom. Pred vsako uporabo preverite čistost oblačila, stopnjo obrabe, primernost za predvidene delovne aktivnosti in njegovo celovitost. Oblačilo je treba zamenjati za novo v primeru pojavitve mehanskih poškodb, obrabe, raztrganih delov, lukenj, razparanih šivov, poškodovanih zadrg. Med delom bodite pozorni na ohranitev zaščitne funkcije oblačila. Izguba zaščitnih lastnostih pomeni, da je izdelek popolnoma obrabljen. Te zaščitne obleke ni mogoče popraviti. V primeru kakršne koli poškodbe NE POPRAVLJAJTE – prenehajte z uporabo in zavrzite.
POZOR! W primeru kakršnih koli mehanskih poškodb, obrabe, raztrganih delov, lukenj, razparanih šivov, poškodovanih zadrg oblačilo izgubi primernost za uporabo ne glede na obdobje, ki je preteklo od datuma proizvodnje.
Po koncu uporabe oblačilo odstranite v skladu z veljavnimi predpisi.
5. VZDRŽEVANJE
- Prati pri temperaturi 40 °C – zelo nežen program
40°
- Ne uporabljati belila
- Ne likati
- Ne kemično čistiti.
- Ne sušiti v sušilnem stroju.
POZOR! V primeru pranja v gospodinjstvu ne prati z drugimi oblačili. Zelo umazano oblačilo lahko uniči pralni stroj.
Za čiščenje oblačila ne uporabljajte grobih, brusilnih ali jedkih čistilnih sredstev. Dolgotrajna izpostavljenost vlagi, visokim ali nizkim temperaturam vpliva na spremenjene lastnosti izdelka, za kar proizvajalec ni odgovoren.
6. SHRANJEVANJE IN TRANSPORT
Hranite v originalni embalaži, v hladnem, suhem in dobro prezračenem prostoru, v oddaljenosti od vseh kemičnih, abrazivnih in brusilnih sredstev. Ne izpostavljajte UV-žarkom in neposrednim virom toplote. Med prevozom zavarujte varovalno obleko pred vremenskimi vplivi in mehanskimi poškodbami.
7.OZNAKE:
Oblačila so označena s simbolom proizvajalca LAHTI PRO, oznako CE, št. izdelka, podatkom o velikosti, mesecu in letu proizvodnje, piktogramom »preberi navodila«, piktogrami o vzdrževanju, serijsko številko, ki se konča s črkami ZDI.
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
Перевод оригинальной инструкции
Kод изделия: L4120101, L4120103, L4120105, L4120201, L4120203, L4120205, L4120501, L4120503, L4120505, L4120601, L4120603, L4120605, L102150S
ПЕ Р ЕД НА ЧА Л ОМ ЭК С ПЛ У АТ А ЦИ И НЕО Б Х ОД И МО ОЗНАКОМИТСЯ С НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ. Сохранять инструкцию для возможного применения в будущем.
ПРЕДУ ПРЕЖ ДЕНИ Е! Необхо димо озна комит ься со всеми предупреждениями, касающимися безопасной эксплуатации и всеми указаниями по технике безопасности.
Настоящая одежда является средством индивидуальной защиты, простой конструкции, относящимся к категории I, предназначенным для защиты поль зов ате ля от атмо сфе рны х факто ров , кроме исклю чит ельн ых и экстремальных факторов, факторов минимального риска (небольшие порезы, царапины, ссадины), загрязнения. Одежда изготовлена в соответствии со стандартом EN ISO 13688:2013 и Постановлением 2016/425. Адрес веб-сайта, на котором можно получить доступ к декларации соответствия ЕС: www.lahtipro.pl
1. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Необходимо соответствующим образом выбрать размер одежды. Выбирая размер одежды, следует обратить внимание, чтобы она была удобной и обеспечивала свободу движений. Необходимо проверить размер, примеряя одежду перед началом работы. Защитная одежда должна быть подобрана для применения на рабочем месте в соответствии с Инструкцией по технике безопасности для данного рабочего места. Защитную одежду следует носить в течение всего времени выполнения каждой работы, при которой существует опасность повреждения тела в результате поверхностного воздействия на него.
2. МАТЕРИАЛ
Полиамид 72%, 21% полиэстер, 7% эластан.
MOISTURETRANSPORTATION
Материал удаляющий влагу
THERMAL
Материал теплостойкий
BREATHABLE
«Дышащий» материал
ANTIPILLING
Применённые для изготовления одежды материалы в общем не вызывают раздражения кожи или аллергической реакции. В то же время могут иметь место индивидуальные случаи такой реакции у лиц, имеющих аллергию к пластмассам. В этом с лучае необход имо прекрати ть использова ние этой одежды и проконсультироваться с врачом. Изделие не содержит материалов, могущих вызвать аллергические реакции или оказывающих канцерогенное, токсическое или мутагенное воздействие.
3. ЭФФЕКТИВНОСТЬ ЗАЩИТЫ
Настоящая одежда является средством индивидуальной защиты, простой конструкции, относящимся к категории I, предназначенным для защиты польз оват еля от атмосф ерны х фактор ов, не прини мая во вниман ие исключительных и экстремальных факторов. Обеспечивает защиту от низких температур, макс. до -5°C.
n Ограничения защиты
Материал не лохматится
Перевод оригинальной инструкции
Одежда защищает только те части тела, которые закрыты ею. Не защищает пользователя от высокой и низкой температуры, имеющей экстремальный характер. Избегать контакта с пламенем. а) воздействие огня или горячего основания – отсутствие стойкости б) воздействие низкой температуры – отсутствие стойкости в) растворители – отсутствие стойкости г) химические средства, кислоты, щёлочи – отсутствие стойкости д) едкие вещества – отсутствие стойкости е) старение материала одежды ж) применение не по назначению
4. ПРИГОДНОСТЬ К ПРИМЕНЕНИЮ
Применять только по назначению. Перед каждым применением одежды необходимо тщательно проверить её чистоту, степень износа, пригодность для предпол агаемы х рабочих операци й и ком плектн ость одежды . Одежду необходимо заменить на новую, если бу дут обнаружены механические поврежде ния, протёрты е места и тре щины, дыры, разорв анные швы, повреждённые застёжки. Во время работы необходимо обращать внимание, чтобы одежда сохраняла свои защитные функции. Потеря защитных свойств означает износ изделия. Настоящая защитная одежда не подлежит ремонту. В случае какого-либо повреждения, НЕ РЕМОНТИРОВАТЬ – перестать использовать и передать на утилизацию.
ВНИМАНИЕ! В случае наличия каких-либо механических повреждений, протёршихся мест, разрывов швов, повреждений застёжек, одежда становится непригодной к применению независимо от того, сколько времени прошло от даты изготовления.
После завершения пользования одеждой необходимо утилизировать её в соответствии с действующими предписаниями.
5. УХОД ЗА ОДЕЖДОЙ
- Стирать при температуре воды 40 °C – очень мягкий процесс
40°
- Не хлорировать
- Не гладить
- Химическая чистка запрещена
- Не сушить в сушильном барабане
ВНИМАНИЕ! При стирке в домашних условиях не стирать вместе с другой одеждой. Очень загрязнённая одежда может привести к повреждению стиральной машины.
Не применять для чистки каких-либо абразивных, царапающих или едких материа лов. Длитель ное воздейст вие влажнос ти, высокой или низкой температуры влияет на изменение свойств изделия и производитель не несёт за это ответственности.
6. ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
Хранить в оригинальной упаковке, в холодном, сухом и хорошо проветриваемом месте, вдали от каких-либо химических, царапающих и абразивных средств. Защищать от ультрафиолетового излучения и непосредственных источников тепла. Во время транспортировки необходимо защищать одежду от влияния атмосферных факторов и механических повреждений.
7. МАРКИРОВКА
Маркировка одежды содержит символы производителя LAHTI PRO, символ CE, номер изделия, размер, месяц и год изготовления, пиктограмму «Читать инструкцию», пиктограммы, относящиеся к чистке и уходу, серийный номер – заканчивается буквами ZDI.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINELOR DE PROTECŢIE
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINELOR DE PROTECŢIE
Traducere din instrucţiunea originală
Cod produs: L4120101, L4120103, L4120105, L4120201, L4120203, L4120205, L4120501, L4120503, L4120505, L4120601, L4120603, L4120605, L102150S
CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE A ÎNCEPE SĂ UTILIZAŢI PRODUSUL. Păstraţi instrucţiunile pentru utilizare eventuală pe viitor.
ATENŢIONARE! Trebuie să citiţi toate atenţionările legate de siguranţă şi toate indicaţiile referitoare la siguranţa de utilizare.
Această piesă de îmbrăcăminte este un mijloc de protecție
personală cu structură simplă, care face parte din categoria I, destinată pentru a proteja utilizatorul împotriva acţiunii factorilor atmosferici cu excepţia factorilor excepţionali şi extremi, factori de risc minim (zgârieturi şi lovituri minore), mizerie. Haine produse în conformitate cu standardul EN ISO 13688:2013 şi Regulamentul 2016/425. Adresa de internet la care poate fi accesată declarația de conformitate UE: www.lahtipro.pl
1. UTILIZARE
Mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie selectată în mod adecvat. Atunci când selectaţi mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie să aveţi grijă să fie confortabilă şi să asigure libertatea de mişcare. Mărimea trebuie verificată prin încercarea piesei de îmbrăcăminte înainte de a începe lucrul. Îmbrăcămintea de protecţie trebuie selectată în mod corespunzător pentru uzul la locul respectiv de muncă. În conformitate cu instrucţiunile de Protecţie şi Igienă a Muncii de la locul de muncă. Trebuie să purtaţi îmbrăcămintea de protecţie pe toată durata efectuării oricăror lucrări în care există riscul de vătămare corporală cu efect de suprafaţă.
2. MATERIAL
Poliamidă 72%, 21 % poliestru, 7% elastan.
MOISTURETRANSPORTATION
Material care transportă umiditatea
THERMAL
Material termic
BREATHABLE
Material respirator
ANTIPILLING
Material care nu se scămoşează
Materialele utilizate pentru producţie nu cauzează în general iritaţia pielii şi nici reacţii alergice. Pot apărea alte cazuri individuale de reacţie la persoanele alergice la materiale sintetice. Atunci trebuie să încetaţi să utilizaţi această piesă de îmbrăcăminte şi să luaţi legătura cu un medic. În produs nu s-au folosit materiale care pot provoca reacţii alergice sau pot fi cancerigene, toxice sau mutagene.
3. EFICACITATEA DE PROTECŢIE
Această piesă de îmbrăcăminte este un mijloc de protecţie individuală cu structură simplă care face parte din categoria I destinată pentru protecţia utilizatorului împotriva acţiunii factorilor atmosferici cu excepţia factorilor excepţionali şi extremi. Asigură protecţia împotriva a temperaturii de peste -5°C.
n Limitare de protecţie
Piesele de îmbrăcăminte protejează doar acele părţi din corp pe care le acoperă.
Traducere din instrucţiunea originală
Nu protejează utilizatorul împotriva temperaturii ridicate şi scăzute cu caracter extrem Evitaţi contactul cu flăcările. a) acţiunea focului sau a suprafeţelor fierbinţi – lipsă rezistenţă b) acţiunea temperaturilor scăzute – lipsă rezistenţă c) diluanţi – lipsă rezistenţă d) substanţe chimice, acizi, baze – lipsă rezistenţă e) substanţe corozive – lipsă rezistenţă f) învechire material g) utilizare neconformă cu destinaţia produsului
4. ADECVARE PENTRU UTILIZARE
Folosiţi doar conform cu destinaţia. Înainte de fiecare utilizare verificaţi dacă piesa de îmbrăcăminte este curată, gradul de uzare, dacă este adecvată pentru activităţile de muncă prevăzute şi dacă este întreagă. Piesa de îmbrăcăminte trebuie schimbată cu una nouă în cazul în care descoperiţi deteriorări mecanice, frecări, crăpături, găuri, cusături rupte, legături deteriorate. În timpul lucrului trebuie să aveţi grijă la păstrarea funcţiei de protecţie. Pierderea proprietăţilor de protecţie înseamnă că produsul este uzat. Această piesă de îmbrăcăminte nu poate fi reparată. În cazul în care descoperiţi orice deteriorare NU REPARAŢI – retrageţi din uz şi reciclaţi.
ATENŢIE! În cazul oricăror deteriorări mecanice, frecări, c răpături, găuri, cusături rupte, legături deteriorate piesa de îmbrăcăminte îşi pierde adecvarea pentru utilizare indiferent de durata scursă de la data de fabricaţie.
După ce aţi uzat hainele trebuie să le reciclaţi în conformitate cu normele legale în vigoare.
5. MOD DE ÎNTREŢINERE
- Spălaţi la temp. 40 °C – proces foarte lin
40°
- Nu folosiţi clorul
- Nu călcaţi
- Nu curăţaţi chimic
- Nu uscaţi în uscător
ATENŢIE! Atunci când spălaţi în casă nu amestecaţi cu alte haine. Hainele foarte murdare pot duce la deteriorarea maşinii de spălat.
Pentru curăţare nu trebuie să folosiţi nici un material abraziv, aspru sau coroziv. Acţiunea îndel ungată a umidităţi i, temperaturi i ridicate sau scăzute, influenţează schimbarea caracteristicilor produsului, pentru care producătorul nu este responsabil.
6. DEPOZITARE ŞI TRANSPORT
Păstraţi în ambalajul original, într-un loc răcoros, uscat, bine ventilat, departe de orice substanţe chimice, aspre şi abrazive. Protejaţi de razele UV şi de sursa directă de căldură. În timpul transportului hainele de protecţie trebuie protejate împotriva factorilor atmosferici şi deteriorărilor mecanice.
7. MARCARE
Piesele de îmbrăcăminte sunt marcate cu simbolul producătorului LAHTI PRO, semnul CE, nr. articol, mărime, luna şi anul de fabricaţie, pictograma „citiţi instrucţiuni”, pictograme referitoare la întreţinere, număr de serie – la sfârșit sunt trecute literele ZDI.
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Originalios instrukcijos vertimas
Produkto kodas: L4120101, L4120103, L4120105, L4120201, L4120203, L4120205, L4120501, L4120503, L4120505, L4120601, L4120603, L4120605, L102150S
PRIEŠ PRADEDAMI NAUDOTI SUSIPAŽINKITE SU ŠIA INSTRUKCIJA.
Išsaugokite instrukciją, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau.
ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugaus naudojimo įspėjimus ir nurodymus.
Šie drabužiai – tai I kategorijos nesudėtingos konstrukcijos, asmeninės , apsaugos priemonė, apsauganti nuo atmosferinių faktorių poveikio bei minimalių rizikos faktorių (nedideli nutrynimai, sužalojimai) ir purvo; pirštinės nėra skirtos dirbti ekstremaliomis arba išskirtinėmis sąlygomis. Šie drabužiai
atitinka EN ISO 13688:2013 ir Reglamentą 2016/425. Interneto adresas, normą kuriuo galima rasti ES atitikties deklaraciją: www.lahtipro.pl
1. NAUDOJIMAS
Drabužio dydis turi būti pasirinktas atitinkamu būdu. Pasirenkant drabužio dydį reikia atkreipti dėmesį, kad jis būtų patogus, neapribotų judėjimų ir akiračio. Dydį reikia patikrinti, prisimatuojant drabužį prieš pradedant dirbti. Apsauginiai drabužiai turi būti parenkami pagal atliekamą darbą ir atitikti Saugos ir darbo higienos reikalavimus. Vykdant darbus, kurių metu yra paviršutinių kūno sužalojimų pavojus, apsauginius drabužius būtina dėvėti visą darbo laiką.
2. MEDŽIAGA
Poliamidas 72%, 21 , % poliesteris 7% elastanas.
MOISTURETRANSPORTATION
Transportuojanti drėgmę medžiaga
THERMAL
Terminė medžiaga
BREATHABLE
Kvėpuojanti medžiaga
ANTIPILLING
Nepūkuojanti medžiaga
Gamyboje panaudotos medžiagos paprastai nesukelia odos sudirginimų nei alerginių reakcijų. Vis dėlto individualiais atvejais tokios reakcijos pasitaiko asmenims alergiškiems plastmasei. Tokiu atveju reikia nutraukti drabužių naudojimą ir kreiptis į gydytoją. Gamyboje nebuvo naudojamos medžiagos, kurios galėtų sukelti alergines reakcijas arba vėžį, gali būti toksiškos arba mutageniškos.
3. APSAUGOS EFEKTYVUMAS
Šis drabužis yra paprastos konstrukcijos, individualios apsaugos priemonė, priklausanti I kategorijai, skirta vartotojui apsaugoti nuo atmosferos poveikių neatsižvelgiant į ypatingas ar kraštutines sąlygas. Užtikrina apsaugą
nuo temperatūros virš -5°C.
n Apsaugos apribojimai
Drabužiai apsaugo tik tas kūno dalis, kurias jie apdengia. Neapsaugo nuo
Originalios instrukcijos vertimas
ypatingai aukštos ir žemos temperatūros. Vengti kontakto su liepsna.
a) ugnies ar karštų paviršių poveikis – nėra atsparumo b) žemų temperatūrų poveikis – nėra atsparumo c) tirpikliai nėra atsparumo d) cheminės priemonės, rūgštys, šarmai – nėra atsparumo e) kaustinės priemonės nėra atsparumo f) medžiagos senėjimas; g) naudojimas ne pagal paskirtį
4. TINKAMUMAS VARTOTI
Naudoti tik pagal paskirtį. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinti drabužio švaros, nusidėvėjimo lygį, tinkamumą numatytiems darbo veiksmams ir jo komplektiškumą. Drabužius reikia pakeisti naujais pastebėjus mechaninius gedimus, pratrynimus, plyšius, skyles, įtrūkusias siūles, pažeistus užsegimus. Darbo metu būtina atkreipti dėmesį ar asmeninės apsaugos priemonė nepraranda apsauginių savybių. Jeigu priemonė prarado savo apsauginės funkcijas, tai ji yra laikoma sunaudota. Šis drabužis yra netaisytinas. Gedimo atveju NETAISYTI – nutraukti naudojimą ir pašalinti.
DĖME SIO! Atsir adus kokiem s nors mechan inia ms ged imam s, pratrynimams, plyšiams, skylėms, įtrūkusioms siūlėms, pažeistiems užsegimams drabužis netinka tolimesniam naudojimui nepaisant to, kiek laiko praėjo nuo pagaminimo datos.
Baigus drabužio naudojimą, būtina jį pašalinti pagal galiojančias taisykles.
5. PRIEŽIŪROS BŪDAS
40°
DĖMESIO! Skalbiant namuose, neskalbti su kitais drabužiais. Labai užterštas drabužis gali sukelti skalbyklės gedimą.
Valymui nenaudoti jokių abrazy vinių, brėžiančių arba kaustinių medžiagų. Ilgalaikis laikymas drėgmėje, aukštoje ar žemoje temperatūroje sukelia produkto savybių pakitimus, už ką gamintojas nėra atsakingas.
6. LAIKYMAS IR TRANSPORTAVIMAS
Laikyti originalioje pakuotėje vėsoje, sausoje ir gerai vėdinamoje vietoje, atokiau nuo visokių cheminių, brėžiančių ir abrazyvinių priemonių. Saugoti nuo UV spindulių ir tiesioginio šilumos šaltinio. Transportavimo metu apsauginius drabužius būtina apsaugoti nuo atmosferinių poveikių ir mechaninių gedimų.
7. ŽENKLINIMAS
Drabužiai yra paženklinti gamintojo LAHTI PRO ženklu, CE ženklas, taip pat yra pažymėtas prekės nr., dydis, pagaminimo mėnuo ir metai, taip pat yra piktograma „skait ykite naudojimo instrukciją”, piktogramos liečiančios priežiūros būdų, serijos numeris – baigiasi raidėmis ZDI.
- Skalbti temperatūroje 40°C – labai švelnus procesas
- Nechloruoti
- Nelyginti lygintuvu
- Nevalyti chemiškai
- Gaminio nedžiovinti būgninėje džiovykloje
Page 2
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
UK
Kод виробу: L4120101, L4120103, L4120105, L4120201, L4120203, L4120205, L4120501, L4120503, L4120505, L4120601, L4120603, L4120605, L102150S
ПЕРШ НІЖ ПОЧАТИ ЕКСПЛУАТАЦІЮ ВИРОБУ, НЕОБХІДНО ОЗНАЙОМИТИСЬ З ЦІЄЮ ІНСТРУКЦІЄЮ. Зберігати інструкцію для можливого використання в майбутньому.
ПОП ЕР ЕДЖ ЕН НЯ ! Нео бх ідн о озн ай оми ти сь зі всім а
попередженнями щодо безпеки при експлуатації та зі всіма вказівками щодо техніки безпеки .
Цей одяг є засобом індивідуального захисту простої конструкції, що належить до категорії I і призначений для захисту користувача від атмосферних факторів, окрім виняткових і екстремальних факторів, факторів мінімального ризику (невеликі травми, садна), від забруднення. Oдяг в иготовлен відповідно до стандарту EN ISO 13688:2013 і Регламенту 2016/425. Адреса сайту, на якому можна отримати доступ до декларації про відповідність ЄС: www.lahtipro.pl
1. ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Розмір одягу повинен бути вибраний належним чином. Вибираючи розмір одягу, необхідно звернути уваги, щоб він був зручним і запевнював свободу рухів. Розмір слід перевірити, приміряючи одяг перед початком роботи. Захисний одяг необхідно підібрати відповідно для використання на даному робочому місці. Відповідно до Інструкції по техніці безпеки для робочого місця. Захисний одяг необхідно носити протягом всього часу виконання будь-яких робіт, при яких існує небезпека поверхневого ушкодження тіла.
2. МАТЕРІАЛ
Поліамід 72%, 21% поліестер, % еластан7 .
MOISTURETRANSPORTATION
Матеріал удаляющий вологу
Матеріал теплостійкий
BREATHABLE
"Дихаючий" матеріал
Використані для виготовлення матеріали в загальному не викликають подразнення шкіри або алергічних реакцій. Але можуть, однак, траплятись індивідуальні випадки такої реакції в осіб, що мають алергію на пластмаси. В цьому випадк у необхі дно при пини ти корис тува ння цим одягом і проконсультуватись з лікарем. Виріб не містить матеріалів, що можуть викликати алергічну реакцію або можуть мати канцерогенний, токсичний або мутагенний вплив.
3. ЕФЕКТИВНІСТЬ ЗАХИСТУ
Цей одяг є засобом індивідуального захисту простої конструкції, що належить до категорії I і призначений для захисту користувача від атмосферних факторів, окрім виняткових і екстремальних факторів. Запевнює захист від температури більше -5°C.
n Обмеженість захисту
Одяг захищає лише закриті ним частини тіла. Він не захищає користувача від
Матеріал не куйовдиться
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
Переклад оригінальної інструкції
Переклад оригінальної інструкції
THERMAL
ANTIPILLING
високої і низької температури, що має екстремальний характер. Уникати контакту з полум'ям. а) дія вогню або гарячої основи – відсутність відпірності, б) дія низької температури – відсутність відпірності в) розчинники – відсутність відпірності г) хімічні речовини, кислоти, луги – відсутність відпірності д) їдкі речовини – відсутність відпорності е) старіння матеріалу ж) використання не по призначенню
4. ПРИДАТНІСТЬ ДО ВИКОРИСТАННЯ
Використовувати лише за призначенням. Перед кожним застосуванням слід перевірити чистоту, ступінь зношення, придатність одягу для передбачуваних робочих операцій і його комплектність. Одяг необхідно замінити на новий, якщо будуть виявлені механічні пошкодження, протерті і потріскані місця, дірки, розірвані шви, пошкоджені застібки. Під час праці слід звертати увагу, щоб одяг не втратив свої захисні функції. Втрата захисних функцій означає, що виріб є зношеним. Цей захисний одяг не підлягає ремонту. В випадку будь-якого пошкодження, НЕ РЕМОНТУВАТИ – припинити користування і передати на утилізацію.
УВАГА! В випад ку наявності будь-яких м еханічних пошкоджень, протертих і потрісканих місць, дір, розірваних швів, пошкоджених застібок одяг втрачає придатність для використання, не залежно від того, скільки часу пройшло від дати виготовлення.
Після закінчення користування одягом необхідно утилізувати його відповідно до діючих правил.
5. ДОГЛЯД ЗА ОДЯГОМ
- Прати при темп. 40°C – дуже м'який процес
40°
- Не хлорувати
- Не прасувати
- Не чистити хімічним способом
- Не сушити в сушильному барабані
УВАГА! При пранні в домашніх умовах не прати разом з іншим одягом. Дуже забруднений одяг може бути причиною пошкодження пральної машини.
Не вживати для чи щення жодних абразивних, дряпаючих або їдк их матеріалів. Тривале утримання в умовах вологи, високої або низької температури впливає на зміну властивостей виробу і виробник не несе за це відповідальності.
6. ЗБЕРІГАННЯ І ТРАНСПОРТУВАННЯ
Збер ігат и в оригіна льн ій упак овці , в х оло дном у, сухо му і добре провітрюваному місці, здалека від будь-яких хімічних, дряпучих і абразивних засобів. Захищати від ультрафіолетового випроміню-вання і безпосередніх джерел тепла. Транспортуючи робочий одяг, слід захистити його від впливу атмосферних факторів і механічних пошкоджень.
7. МАРКУВАННЯ
Маркування одягу складається з символу виробника LAHTI PRO, символ CE, номеру виробу, розміру, місяця і року виготовлення, піктограми "Читати інструкцію", піктограм, що стосуються чистки і догляду, cерійний номер ­закінчується буквами ZDI.
VÉDŐRUHÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA
VÉDŐRUHÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA
Eredeti útmutató fordítása
Termékkód: L4120101, L4120103, L4120105, L4120201, L4120203, L4120205, L4120501, L4120503, L4120505, L4120601, L4120603, L4120605, L102150S
A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT ISMERKEDJEN MEG AZ ALÁBBI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓVAL. Őriz ze meg az útmut atót az esetl eges későb bi felhasználás céljából.
FIG YE LM EZT ET ÉS ! Az ös sze s biz to ns ágr a von at koz ó figyelmeztetést és a biztonságos használatra vonatkozó összes útmutatót elolvasni.
Az alábbi ruházat egyszerű szerkezetű, I kategóriájú személyi védőfelszerelés, melynek célja a felhasználó védelme a légköri tényezők ellen, kivéve a kivételes és extrém jelenségek, a minimális kockázati tényezők (apró sérülések és horzsolások), szennyeződések elleni védelmet. Ruházat gyártása a EN ISO 13688:2013 és a 2016/425 rendelete megfelelően történik. Az szabványnak internetcím, ahol elérhető az EU-megfelelőségi nyilatkozat: www.lahtipro.pl
1. HASZNÁLAT
A ruházat méretének megfelelően kell lennie. A ruházat méretének a kiválasztásakor ügyelni kell arra, hogy kényelmes legyen és szabad mozgást biztosítson. Ellenőrizni a méretet, ehhez a munkavégzés előtt felpróbálni a védőruhát. A védőruhát az adott munkaposztnak megfelelően kell kiválasztani, a munkaposzt Munkahigiéniai útmutatójának megfelelően. A védőruhát a munkavégzés során folyamatosan viselni kell, amikor fennáll az esetleges felületi testi sérülés veszélye.
2. ANYAG
Poliamid 72%, 21% poliészter , 7% elasztán.
MOISTURETRANSPORTATION
Nedvesség elvezető anyag
THERMAL
Hőtároló anyag
BREATHABLE
Lélegző anyag
ANTIPILLING
A gyártáshoz használt anyagok általában nem irritálják a bőrt és nem keltenek allergiás reakciókat. Ellenben egyes szituációkban műanyagra érzékeny emberek esetében ilyen reakciók felléphetnek. Ekkor be kell fejezni a termék használatát és orvoshoz kell fordulni. A termékben nem használtak fel olyan anyagokat, amelyek allergiás reakciókat válthatnak ki vagy rákkeltő, mérgező vagy mutagén lehet.
3. VÉDELMI SZINT
Az alábbi ruházat egyszerű szerkezetű, I kategóriába tartozó személyi védőfelszerelés, melynek célja a felhasználó védelme a légköri tényezők ellen, kivéve a kivételes és extrém jelenségek elleni védelmet. -5°C feletti hőmérséklet ellen nyújt védelmet.
n Védelmi korlátozás
Bolyhozódás mentes anyagf
Eredeti útmutató fordítása
A ruházat csak azokat a testrészeket védi, amelyet eltakar. Nem nyújt védelmet az extrém magas vagy alacsony hőmérséklet ellen. Kerülje a lángot. a) tűz vagy forró felület hatása – nincs ellenállás b) alacsony hőmérséklet hatása – nincs ellenállás c) oldószerek – nincs ellenállás d) vegyi anyagok, savak, lúgok – nincs ellenállás e) maró anyagok – nincs ellenállás f) termék öregedése g) rendeltetésnek nem megfelelő használat
4. SZAVATOSSÁGI IdŐ
Csak a rendeltetésnek megfelelően szabad használni. Minden használat előtt ellenőrizni a ruházat tisztaságát, kopását, munkaalkalmasságát és teljességét. A ruházatot újra kell cserélni, amennyiben mechanikus sérülést, kopást, repedést, lyukat, elszakadt varratot, sérült zárat érzékel. A munkavégzés során figyelemmel kell lenni a védőfunkciók megőrzésére. A védőfunkciók elvesztése a termék elhasználódását jelenti. Az alábbi védőruhát nem lehet javítani. Bármilyen sérülés észrevétele esetén TILOS MEGJAVÍTANI – kivonni a forgalomból és eltávolítani.
FIGYELEM! Bármilyen mechanikus sérülés, kopás, repedés, lyuk, elszakadt varratok, sérült zárak esetén a gyártási dátumtól számított hátralévő szavatossági időtől függetlenül a termék nem használható tovább.
A ruházatot a ha sználat végeztével az érvényben lévő szabályoknak megfelelően eltávolítani
5. KARBANTARTÁS
- 40°C hőmérsékleten mosni – nagyon enyhe folyamat
40°
- Nem szabad klórozni
- Nem szabad vasalni
- Nem szabad vegytisztítani
- Tilos centrifugázni
FIGYELEM! A termék otthoni mosása esetén nem szabad más ruhákkal együ tt mosni . A n agyo n szenn yeze tt ruház at kárt okozha t a mosógépben.
A tisztításhoz tilos bármilyen súroló-, kaparó- vagy maró anyagot használni. A termék hosszantartó nedvességben, magas vagy alacsony hőmérsékleten hagyása hatással van a termék tulajdonságaira, amiér t a gyártó nem vállal felelősséget.
6. TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS
Eredeti csomagolásban, hűvös, száraz, jól szellőztetett helyen, mindenféle vegyi-, kaparó- és súrolóanyagoktól távol tartani. Óvni az UV sugárzástól és a közvetlen hőforrástól. A védőruha szállítása során biztosítani kell a légköri tényezők hatása és a mechanikus sérülése ellen.
7. JELÖLÉSE A ruházaton a gyár tó LAHTI PRO jelöléseit találjuk, CE jel, cikkszám, méret, gyártási év és hónap, „Útmutatót elolvasni!” jel, tisztításra és karbantartásra vonatkozó jelek, szériaszám –ZDI betűkkel végződik.
AIZSARGAPĢĒRBA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
AIZSARGAPĢĒRBA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Oriģinālās instrukcijas tulkojums
Oriģinālās instrukcijas tulkojums
PIRMS LIETOŠANAS SĀKUMA NEPIECIEŠAMS IEPAZĪTIES AR ŠO INSTRUKCIJU.
Saglabāt instrukciju varbūtējai turpmākai lietošanai.
BRĪDINĀJUMS! Nepieciešams izlasīt visus drošības brīdinājumus un visus lietošanas drošības norādījumus .
Šis apģērbs ir vienkāršas konstrukcijas individuālās aizsardzības
līdzeklis, pieder pie I kategorijas, paredzēts lietotāja aizsardzībai pret atmosfēras faktoru iedarbību neņemot vērā neparastos un ekstremālos apstākļus, minimāla riska faktorus (mazi norīvējumi un ievainojumi), netīrumus. Apģērba izgatavoti atbilstoši normai EN ISO 13688:2013 un Regulu
2016/425. Tīmekļa vietnes adresi, kurā var piekļūt ES atbilstības deklarācijai: www.lahtipro.pl
1. LIETOŠANA
Apģērba izmēram jābūt piemērotam atbilstošā veidā. Izvēloties apģērba izmēra nepieciešams pievērst uzmanību uz to, lai tas būtu ērts un lai nodrošinātu kustības brīvību. Izmēru nepieciešams pārbaudīt, pielaikojot apģērbu pirms darba sākuma. Aizsargapģērbam jābūt atbilstoši piemērotam lietošanai dotajā darba vietā. Saskaņā ar darba vietas Darba Drošības un Higiēnas instrukciju. Aizsarapģērbu jānēsā visu dažādu darbu veikšanas laikā, kur pastāv virspusēja efekta ķermeņa traumu rašanās risks.
2. MATERIĀLS
Poliamīds 72%, 21% poliesters , 7% elastāna.
MOISTURETRANSPORTATION
Mitrumu pārvadošs materiāls
THERMAL
Termisks materiāls
BREATHABLE
Elpojošs materiāls
ANTIPILLING
Nesaveļošais materiāls
Ražošanā lietotie materiāli parasti nerada kairinājumus un alerģiskas reakcijas. Tomēr var notikt individuāli tādu reakciju gadījumi personām jūtīgām uz mākslīgiem materiāliem. Tādā gadījumā nepieciešams pārtraukt lietot produktu un konsultēties ar ārstu. Izstrādājumā nav lietoti materiāla, kuri varēt radīt alerģiskas reakcijas vai būtu kaceroģēni, toksiski vai mutagēni.
3. AIZSARDZĪBAS EFEKTIVITĀTE
Šis apģērbs ir vienkāršas konstrukcijas individuālās aizsardzības līdzeklis pieskaitāms pie I kategorijas, paredzēts lietotāja aizsardzībai pret atmosfēras faktoru iedarbību neņemot vērā neparastus un ekstremālus faktorus.
Nodrošina aizsardzību pret temperatūru virs -5°C.
n Aizsardzības ierobežojumi
Apģērbs sargā tikai tās ķermeņa daļas, kuras nosedz. Nesargā lietotāju pret
ekstremāla rakstura augstu un zemu temperatūru. Izvairīties no kontakta r liesmu.
a) uguns un karstu virsmu iedarbība – nav noturīgs b) zemu temperatūru iedarbība – nav noturīgs c) šķīdinātāji – nav noturīgs d) ķīmiskas vielas, skābes, bāzes – nav noturīgs e) kodīgas vielas – nav noturīgs f) materiāla novecošana g) lietošana neatbilstoši pielietojumam
4. LIETOŠANAS NODERĪGUMS
Lietot tikai atbilstoši pielietojumam. Pirms katras lietošanas pārbaudīt apģērba tīrīb u, noli etoša nas pak āpi, noderīb u pared zētam darbam kā arī komplektāciju. Apģērbu nepieciešams apmainīt pret jaunu gadījumā ja tiek konstatēti mehāniskie bojājumi, izdilumi, plīsumi, caurumi, šuvju plīsums, bojāts pogājums. Darba laikā nepieciešams ievērst uzmanību uz aizsardzības funkciju ievērošanu. Aizsardzības īpašību zaudēšana nozīmē, ka produkts ir nolietojies. Šo aizsargapģērbu nav paredzēts labot. Jebkādu bojājumu gadījumā NELABOT – pārstāt lietot un utilizēt.
UZMANĪBU! Jebkādu mehānisku bojājumu, izdilumu, plīsumu, caurumu, saplēstu šuvju, bojātu pogājumu gadījumā apģērbs zaudē lietošanas derīgumu neņemot vērā laiku kāds pagājis no ražošanas datuma.
Pēc apģēr ba lietoša nas beigā m to nepieci ešams uti lizēt atbi lstoš i pastāvošajiem noteikumiem.
5. KONSERVĀCIJAS VEIDS
- Mazgāt 40 °C temp. – ļoti maigs process
40°
- Nehlorēt
- Negludināt
- Netīrīt ķīmiski
- Nežāvēt centrifūgas žāvētājā
PIEZĪME! Mājas apstākļu mazgāšanā nemazgāt ar citu apģērbu. Ļoti netīrs apģērbs var radīt veļas mašīnas defektu.
Tīrīšanai nedrīkst lietot nekādus abrazīvus, skrāpējošus vai kodīgus materiālus. Ilglaicīga mitruma, augstas vai zemas temperatūras iedarbība, iedarbojas uz produkta īpašību maiņu, par ko ražotājs neatbild.
6. GLABĀŠANA UN TRANSPORTS
Glabāt oriģinālā iepakojumā, vēsā, sausā, labi ventilētā vietā, tālu no jebkādiem ķīmiskiem, skrāpējošiem un abrazīviem līdzekļiem. Sargāt no UV starojumiem un tiešas siltuma avota. Transpor tēšanas laikā aizsarga pģērbu nepiecieša ms nodrošin āt pret atmosfērisko faktoru iedarbību un mehāniskiem bojājumiem.
7. APZĪMĒJUMS
Apģērbs ir apzīmēts ar ražotāja simbolu LAHTI PRO, zīme CE, produkta nr., izmērs, ražoša nas mēnesis un ga ds, piktogram ma „l asi instrukci ju”, piktogrammas attiecībā uz konservāciju, sērijas numurs – beidzas ar burtiem ZDI.
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
ET
Tootekood: L4120101, L4120103, L4120105, L4120201, L4120203, L4120205, L4120501, L4120503, L4120505, L4120601, L4120603, L4120605, L102150S Produkta kods: L4120101, L4120103, L4120105, L4120201, L4120203, L4120205, L4120501, L4120503, L4120505, L4120601, L4120603, L4120605, L102150S
EN NE KA SU TA M IS T LU G EG E L ÄB I K ÄE S OL EV KASUTUSJUHEND. Sä li ta ge ant ud kas ut us ju he nd või ma lik uk s edaspidiseks kasutamiseks.
TÄHEL EPANU ! Tuleb tutv uda kõi kide kasutu sjuh endi ohutusreeglitega, mis puudutavad toote ohutut kasutamist.
Antud riietus on ettenähtud isiklikuks kaitseks ning on lihtsa ehitusega, kuulub I kategooriasse, mis kaitseb kasutajat ilmastiku mõjude eest, arvesse ei lähe erakodsed ja ekstreemsed faktorid, minimaalsed ohuriskid (mitte olulised täked ja sisselõiked), mustus. Riietus toodetud vastavalt
normile EN ISO 13688:2013 ja määrusele 2016/425. Internetiaadress, kus ELi vastavusdeklaratsioon on kättesaadav: www.lahtipro.pl
1. KASUTAMINE
Suurus peab olema valitud õigesti. Suuruse valimisel tuleb lähtuda sellest, et oleks riietus mugavalt seljas, ei takistaks liikumise vabadust. Suurust tuleks kontrollida, proovides riietust enne tööpäeva algust.
Kaitseriietus peab olema valitud vastavalt tööiseloomule. Kooskõlas juhendiga Ohutuse ja Hügieeni osas antud töökoha suhtes. Kaitseriietust tuleb kanda kogu tööaja vältel, kus esineb riske pinnapealseks keha kahjustuseks.
2. MATERJAL
Polüamiid 72%, 21% polüester, 7 % elastaan.
MOISTURETRANSPORTATION
Niiskust juhtiv materjal
THERMAL
Termomaterjal
BREATHABLE
Õhku läbilasev materjal
ANTIPILLING
Materjal ei muutu toppiliseks
Kasutatavad materjalid üldjuhul ei kutsu esile ärritusi nahal ja allergilisi reaktsioone. Ei saa välistada ka individuaalsed juhtumid, mis võivad tekitada allergiat plastiku vastu. Sellisel juhul tuleb lõpetada toote kasutamist ning pöörduda arsti poole. Toode ei sisalda materjale, mis võivad esile kutsuda allergilisi reaktsioone, olla konserogeensed, toksilised või mutageensed.
3. KAITSE EFEKTIIVSUS
Antud riietus on isiklik kaitsevahend lihtsa ehitusega, mis kuulub I kategooriasse, on ettenähtud kasutaja kaitsevahendina ilmastiku
mõjude eest, arvesse ei lähe erakordsed ja ekstreemsed faktorid. Tagab kaitset eest mitte üle -5°C juures.
n Kaitse piirangud
Riietus kaitseb, vaid sellega kaetud keha osi. Ei kaitse, selle kasutajat ülimalt
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
Tõlge kasutusjuhendi originaalist
Tõlge kasutusjuhendi originaalist
kõrge ja madala temperatuuri eest. Vältige kokkupuudet tulega.
a) tule või tuliste pindade mõju — mitte pidav b) madal temperatuur – mitte pidav c) lahustid – mitte pidav d) keemilised ained, happed, leelised – mitte pidav e) pesuained – mitte pidav f) materiāla novecošana g) lietošana neatbilstoši pielietojumam
4. KÕLBLIK KASUTAMISEKS
Kasutada vaid otstarbekalt. Enne igat kasutuskorda kontrollige riietuse puhtust ja kuluvuse taset ja kõlblikust kasutamiseks ning komplektsust. Riietus tuleb välja vahetada uue vastu, kui sellel esineb mehaanilisi kahjustusi, kulumisi, katki, aukude olemasolu, katkised õmblused, katkised kinnitused. Töö ajal tuleb pöörata tähele panu kaitsefunkt sioonide säilimisele. Kaitseomaduste kadumine tähendab, et toote kasutusiga on lõppenud. Antud riietus ei kuulu parandamisele. Kahjustuste korral MITTE PARANDADA – loobuda kasutamisest ja utiliseerida.
TÄHELEPANU! Mehaaniliste kahjustuste korral, kulumised, on katki, augud, katkised õmblused, ka tkised kinnitused, lõpeb riietuse kõlblikuseaeg vaatamata sellele, kui palju on aega möödas selle valmistamisest.
Peale riietuse kasutamist, tuleb see utiliseerida vastavalt kehtivatele eeskirjadele.
5. HOOLDAMISE MOODUS
- Pesemise temp. 40 °C – väga mahe protsess
40°
- Mitte klooritada
- Mitte triikida
- Keemiliselt mitte kuivatada
- Mitte kuivatada pesukuivatis
TÄHELEPANU! Pesemisel kodustes tingimustes, mitte pesta koos teiste riietega. Väga must riietus võib kahjustada Teie pesumasinat.
Puhastamisel mitte kasutada abrasiivsed, kriimustavad või puhastavad materjalid. Pikaajaline niiskuse, kõrge või madala temperatuuri mõju, võib muuta toote omadusi, mille eest tootja ei kanna vastutust.
6. SÄILITAMINE JA TRANSPORT
Säilitada originaalpakendis, jahedas, kuivas ning hästi ventileeritavas kohas, eemal keemilistest, kriimustavatest ja abrasiivsetest ainetest. Kaitsta UV kiirte ja otsese päikese eest. Transpordimise ajal kaitsta riietus ilmastiku ja mehaaniliste kahjustuste eest.
7. MARKEERING
Riietusel on tootja märk LAHTI PRO, CE märk, tootenumber, suurus, kuu ja tootmise aasta, märge „loe läbi juhend”, märge hoiustamise kohta, seerianumber – lõpus tähed ZDI.
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
Производствен код: L4120101, L4120103, L4120105, L4120201, L4120203, L4120205, L4120501, L4120503, L4120505, L4120601, L4120603, L4120605, L102150S
ПРЕДИ ДА ПРИСТЪПИТЕ КЪМ УПОТРЕБА ТРЯБВА ДА СЕ ЗАПОЗНАЕТЕ СЪС СЛЕДНАТА ИНСТРУКЦИЯ. Запазете инструкцията за евентуална бъдеща употреба.
ПР ЕД УП РЕ Ж ДЕ НИ Е! Тря бв а да про че те те вси чк и предупреждения, свързани с безопасността и всички бележки, свързани с безопасната употреба.
Настоящето облекло е средство за лична защита с обикновена конструкция, принадлежащо към I категория, предназначено е да предпазва потребителя от атмосферни фактори без да се включват изключителни или екстремални фактори, фактори с минимален риск (дребни охлузвания, порязвания), разтройства. Oблекло е произведено съгласно с норма EN ISO 13688: 2013 и Регламент 2016/425. Интернет адреса, където може да се намери ЕС декларацията за съответствие: www.lahtipro.pl
1. УПОТРЕБА
Размерът на дрехата трябва да бъде подбран по подходящ начин. При избора на размер трябва да се обърне внимание на това облеклото да бъде удобно, да осигурява свобода на движение. Размерът трябва да се определи чрез пробване преди да се пристъпи към работа. Защитното облекло трябва да бъде съобразено с характера на работата – съгласно с инструкцията по ТБ и ОТ. Защитното облекло трябва да бъде носено през цялото време на работа, при която има опасност от повърхностно нараняване на тялото.
2. МАТЕРИАЛ
Полиамид 72%, 21% полиестeр, 7% еластан.
MOISTURETRANSPORTATION
Тъкан транспортираща влагата
Термичен материал
Дишащ материал
Материал по който не се появяват мъхчета
Използваните при производството материали като цяло не предизвикват раздразвания и алергични реакции. Все пак е възможно да се появят единични случаи на такива реакции. В такъв случай употребата трябва да се преустанови и да се потърси лекарска помощ. В изделието не се използват материали, които могат да доведат до алергични реакции, които са канцерогенни, токсични или мутагенни.
3. ЕФЕКТИВНОСТ НА ЗАЩИТАТА
Това облекло е средство за лична защита с обикновена конструкция, принадле жащи към I к атегория и е предназ начено да предпазва потребителя от атмосферни влияния, без да се считат изключителни и екстремални фактори. Осигурява защита от температура до максимални -5°C.
n Ограничения в защитата
Облеклото предпазва само тези части на тялото, които покрива. Не защитава потребителя от висока или ниска температура с екстремални стойности. Да се
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
THERMAL
BREATHABLE
ANTIPILLING
избягва контакт с огън. а) действие на огън или горещи повърхности – липса на защита б) действие на ниски температури – липса на защита в) разтворители – липса на защита г) химически средства, киселини,основи – липса на защита д) разяждащи средства – липса на защита е) остаряване на материала – липса на устойчивост ж) неправилна употреба
4. ГОДНОСТ ЗА УПОТРЕБА
Да се използва само по предназначение. Преди всяка употреба трябва да се прове ри степен та на чистот а на облекло то, съвм естим остт а му с извършваните работни дейности, както и целостта му. Облеклото трябва да се смени с ново в случай на забелязване на механични повреди, протърквания, напуквания, дупки, разкъсани шевове, развалено закопчаване. По време на работа трябва да се обърне внимание на запазването на защитните функции. Загубата на защитните свойства означава, че продуктът е износен. Това облекло не понадлежи на поправка. В случай на каквито и да е повреди НЕ РЕМОНТИРАЙТЕ – спрете употребата и утилизирайте.
ВНИМАН ИЕ! В случай на каквито и да е механични повреди, протърквания, пукнатини, дупки, разкъсани шевове, повредено закопчаване облеклото губи годност за употреба независимо от времето, което е минало от датата на производство.
След завършване на употребата на облеклото, то трябва да се утилизира, съгласно с правните норми.
5. НАЧИНИ НА ПОДДРЪЖКА
- Да се пере при температура 40°C – много деликатен процес
40°
- Не се хлорира
- Не се глади
- Да не се чисти химически
- Да не се суши в барабанна сушилка
ВНИМАНИЕ! По време на пране в домашни условия да не се пере с друго облекло. Прекомерно мръсното облекло може да доведе до повреда на пералнята.
За почистване не трябва да се използват никакви абразивни, драскащи или разяждащи материали. Дълговременното действие на влага, висока или ниска температура влияе върху промяна на качествата на продукта, за което производителят не носи отговорност.
6. СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ
Да се съхранява в оригиналната опаковка, на хладно, сухо и проветриво място, далеч от всякакви химически, драскащи и абразивни средства. Да се пази от UV лъчи и от преки източници на топлина. По време на транспортиране защитното облекло трябва да се пази от атмосферни влияния и механични увреждания.
7. ОЗНАЧЕНИЕ
Облеклото е означено със знака на производителя LAHTI PRO, знак CE, № на артикула, размер, месец и година на производство, пиктограма „прочети инструкцията”, пиктограми , , свързани с начина на почистване и поддръжка сериен номер – завършва с буквите ZDI.
VOD NA POUŽÍVÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
CS
Kód výrobku: L4120101, L4120103, L4120105, L4120201, L4120203, L4120205, L4120501, L4120503, L4120505, L4120601, L4120603, L4120605, L102150S
PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S TÍMTO NÁVODEM. Uchovejte návod pro případné příští využití.
VÝSTRAHA! Přečtěte veškeré výstrahy týkající se bezpečnosti a veškeré pokyny týkající se bezpečného používání.
Tento oděv je prostředek pro osobní ochranu jednoduché
konstrukce, který patří do I. kategorie, určený k ochraně uživatele proti působení povětrnostních vlivů bez zohlednění výjimečných a extrémních podmínek, proti vlivům s minimálním rizikem (drobným odřeninám a zraněním) a zašpinění. Oděv je vyroben v souladu s normou EN ISO 13688:2013 a nařízením 2016/425. Internetové adrese, na níž je přístup k EU prohlášení o shodě: www.lahtipro.pl
1. POUŽÍVÁNÍ
Velikost oděvu by měla být zvolena správně. Při výběru velikosti oděvu je třeba věnovat pozornost tomu, aby byl pohodlný a aby umožňoval volný pohyb. Velikost je třeba zkontrolovat, změřením oděvu před zahájením práce. Ochranný oděv by měl být zvolený vhodně k použití na konkrétním pracovišti. Podle příslušných předpisů Bezpečnosti práce a ochrany zdraví. Ochranný oděv je třeba nosit během provádění veškerých prací, při kterých existuje riziko úrazu s povrchními důsledky.
2. MATERIÁL
Polyamid 72%, 21% polyester, 7% elastan .
MOISTURETRANSPORTATION
Materiál odvádí vlhkost
THERMAL
Termický materiál
BREATHABLE
Prodyšný materiál
ANTIPILLING
Materiály použité k výrobě nevy volávají zpravidla podráždění kůže ani alergické reakce. Mohou se však vyskytnout individuální případy těchto reakcí u osob alergických na umělou hmotu. V takovém případě je třeba přestat oděv používat a obrátit se na lékaře. Ve výrobku nebyly použity materiály, které by mohly způsobit alergické reakce nebo by mohly být rakovinotvorné, toxické nebo mutagenní.
3. ÚČINNOST OCHRANY
Tento oděv je individuální ochranný prostředek s jednoduchou konstrukcí, který patří do I. kategorie, určené k ochraně uživatele proti působením povětrnostních vlivů bez zohlednění v ýjimečných a extrémních faktorů. Zajišťuje ochranu proti teplotám nad -5°C.
n Omezení ochrany
Materiál netvoří žmolky
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
Překlad originálního vodu
Překlad originálního návodu
Oděv chrání pouze ty části těla, které zakrývá. Ne chrání uživatele proti vysoké a nízké teplotě extrémní povahy. Zamezte styku s plamenem. a) působení ohně nebo horkých ploch – bez odolnosti b) působení nízkých teplot – bez odolnosti c) rozpouštědla – bez odolnosti d) chemické prostředky, kyseliny, zásady – bez odolnosti e) žíraviny – bez odolnosti f) stárnutí materiálu g) používání neodpovídající určení
4. VHODNÉ POUŽITÍ
Používejte v souladu s určením. Před každým použitím zkontrolujte čistotu oděvu, stupeň opotřebování, vhodnost z hlediska předpokládaných pracovních činností a kompletnost oděvu. Oděv vyměňte za nový, pokud zjistíte mechanická poškození, předření, prasknutí, díry, roztržené švy, poškozené zapínání. Během práce je třeba si všímat dodržování ochranných funkcí. Ztráta ochranných funkcí znamená, že je výrobek opotřebený. Tento ochranný oděv není určen k opravám. V případě jakéhokoliv poškození NEOPRAVUJTE – vyřaďte oděv z použití a likvidujte jej.
POZOR! V případě jakýchkoliv mechanických poškození, předření, prasknutí, děr, roztržených švů, poškozeného zapínání oděv ztrácí použitelnost bez ohledu na dobu, která uplynula od data jeho výroby.
Po ukončení používání oděvu je třeba jej likvidovat v souladu s platnými předpisy.
5. ZPŮSOB ÚDRŽBY
40°
- Praní v tepl. 40°C – velmi jemný postup
- Nechlórovat
- Nežehlete
- Nečistit chemicky
- Nesušte v bubnové sušičce
POZOR! Během praní v domácích podmínkách neperte s jinými oděvy. Silně zašpiněný oděv může uzpůsobit zničení pračky.
Nepoužívejte k čištění brusné nebo škrábající materiály, nebo žíraviny. Dlouhodobé působení vlhka, vysoké nebo nízké teploty, ovlivňuje změnu vlastností výrobku, za což výrobce nezodpovídá.
6. UCHOVÁVÁNÍ A DOPRAVA
Uchovávejte v původním obalu, na chladném, suchém, dobře větraném místě, v bezpečné vzdálenosti od všech chemických, škrábavých a brusných prostředků. Chraňte proti UV záření a přímým působením tepelných zdrojů. Při přepravování chraňte proti povětrnostním vlivům a mechanickému poškození.
7. OZNAČENÍ
Oděv je označený symbolem výrobce LAHTI PRO, značkou CE, č. zboží, velikosti, měsícem a rokem výroby, obrázkem „čtěte návod“, piktogramy, týkajícími se podmínek čištění a údržby, sériové číslo – ukončené písmeny ZDI.
VOD NA POUŽÍVANIE OCHRANNÉHO ODEVU
NÁVOD NA POUŽÍVANIE OCHRANNÉHO ODEVU
Preklad vodného vodu
Kód výrobku: L4120101, L4120103, L4120105, L4120201, L4120203, L4120205, L4120501, L4120503, L4120505, L4120601, L4120603, L4120605, L102150S
PRED ZAHÁJENÍ POUŽÍVANIA SA ZOZNÁMTE S TÝMTO NÁVODOM. Uchovajte návod pre prípadné budúce využitie.
VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky výstrahy týkajúce sa bezpečnosti a všetky pokyny týkajúce sa bezpečného používania.
Tento odev je prostriedok osobnej ochrany a jednoduchou
konštrukciou, ktorý patrí do I. kategórie, určený k ochrane užívateľa proti pôsobeniu poveternostných činiteľov bez zohľadnenia výnimočných a extrémnych podmienok, proti činiteľom minimálneho rizika (drobným odreninám a zranením) a zašpineniu. Odev vyrobený v súladu s normou EN ISO 13688:2013 a nariadením 2016/425. Internetovej adresy, na ktorej je možné nájsť EÚ vyhlásenie o zhode: www.lahtipro.pl
1. POUŽÍVANIE
Veľkosť odevu by mala byť zvolená správne. Pri výberu rozmeru odevu je treba venovať pozornosť tomu, aby bol pohodlný a aby umožňovalo voľný pohyb. Veľkosť je treba skontrolovať, zmeraním odevu pred zahájením práce. Ochranný odev by mal byť zvolený vhodne pre použití na konkrétnom pracovisku. Podľa príslušných predpisov Bezpečnosti práce a ochrany zdravia. Ochranný odev je treba nosiť pri v ykonávaniu všetkých prác, pri ktorých existuje riziko úrazu s povrchnými dôsledkami.
2. MATERIÁL
Polyamide 72%, 21% polyester, elastan 7% .
MOISTURETRANSPORTATION
Materiál odvádza vlhkosť
THERMAL
Termický materiál
BREATHABLE
Priedušný materiál
ANTIPILLING
Materiál nevytvára hrudky
Materiály použité pri výrobe nevy volávajú spravidla podráždenie kože ani alergické reakcie. Môžu sa však vyskytnúť individuálne prípady takých reakcií u osôb alergických na umelú hmotu. V takom prípade je treba prestať odev používať a obrátiť sa na lekára. Vo výrobku neboli použité materiály, ktoré by mohli spôsobiť alergické reakcie alebo by mohli byť rakovinotvorné, toxické alebo mutagénne.
3. ÚČINNOSŤ OCHRANY
Tento odev je individuálny ochranný prostriedok s jednoduchou konštrukciou, ktorý patrí do I. kategórie, určenej na ochranu užívateľa proti pôsobení poveternostných vply vov bez zohľadnenia výnimočných a extrémnych faktorov. Zaisťuje ochranu proti teplotám nad -5°C.
n Obmedzenie ochrany
Odev chráni iba tie časti tela, ktoré zakrýva. Nechráni užívateľa proti vysokej a
Preklad pôvodného návodu
nízkej teplote extrémnej povahy. Zamedzte styku s plameňom. a) pôsobenie ohňa alebo horkých plôch – bez odolnosti b) pôsobenie nízkych teplôt – bez odolnosti c) rozpúšťadla – bez odolnosti d) chemické prostriedky, kyseliny, zásady – bez odolnosti e) žieraviny – bez odolnosti f) starnutie materiálu g) používanie neodpovedajúce určeniu
4. VHODNÉ POUŽITIE
Používajte v súladu s určením. Pred každým použitím skontrolujte čistotu odevu, stupeň opotrebovania, vhodnosť z hľadiska predpokladaných pracovných činností a kompletnosť odevu. Odev vymeňte za nový, pokiaľ zistíte mechanické poškodenia, predretie, prasknutie, diery, roztrhnuté švy, poškodené zapínanie. Pri práci je treba si všímať dodržovania ochranných funkcií. Strata ochranných funkcií znamená, že je výrobok opotrebený. Tento ochranný odev nie je určený na opravy. V prípade akéhokoľvek poškodenia NEOPRAVUJTE – vyraďte odev z používania a likvidujte ho.
POZOR! V prípade akýchkoľvek mechanických poškodení, predretia, prasknutia, dier, roztrhnutých švíkov, poškodeného zapínania stráca odev použiteľnosť bez ohľadu na dobu, ktorá uplynula od dátumu jeho výroby.
Po ukončeniu používania odevu je treba ho zlikvidovať v súladu s platnými predpismi.
5. SPÔSOB ÚDRŽBY
40°
POZOR! V prípade prania v domácich podmienkach neprať spoločne s inými odevmi. Veľmi zašpinený odev môže spôsobiť poškodenie pračky.
Nepoužívajte na čistenie brusné alebo škrabavé materiály, alebo žieraviny. Dlhodobé pôsobenie vlhkosti, vysoké alebo nízke teploty, ovplyvňuje zmenu vlastností výrobku, za čo výrobca nezodpovedá.
6. UCHOVANIE A DOPRAVA
Uchovajte v pôvodnom obalu, na chladnom, suchom, dobre vetranom mieste, v bezpečnej vzdialenosti od všetkých chemických, škriabavých a brusných prostriedkov. Chráňte proti UV žiareniu a priamemu pôsobeniu tepelných zdrojov. Pri prepravovaniu chráňte proti poveternostným vplyvom a mechanickému poškodeniu.
7. OZNAČENÍ
Odev je označený symbolom výrobcu LAHTI PRO, značkou CE, č. tovaru, veľkos ťou, mes iacom a r okom výro by, obráz kom „ číta jte návod “, piktogramami týkajúcimi sa údržby, sériové číslo – ukončené písmenami ZDI.
- Pranie v tepl. 40°C– veľmi jemný postup
- Nechlórovať
- Nežehlete
- Nečistiť chemicky
- Nesušte v bubnovej sušičke
PRIJE UPOTREBE STROJA
BS
Šifra proizvoda : L4120101, L4120103, L4120105, L4120201, L4120203, L4120205, L4120501, L4120503, L4120505, L4120601, L4120603, L4120605, L102150S
MOLIMO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK PRE UPOTREBE PROIZVODA.
Sačuvajte priručnik za buduću upotrebu.
UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sva sigurnosna uputstva.
Ova odjeća je lična zaštitna oprema jednostavnog dizajna, koja pripada prvoj kategoriji, dizajnirana je da zaštiti korisnika od atmosferskih faktora bez uzimanja u obzir izuzetnih i ekstremnih faktora, minimalnih faktora rizika (manje ogrebotine i posjekotine), prljavštine. Odjeća proizvedena u skladu s EN ISO 13688 : 2013 i Uredba 2016/425, adresa web stranice na kojoj možete pristupiti EU izjavi o sukladnosti: www.lahtipro.pl
1. UPOTREBA
Veličinu odjeće treba odabrati na pravi način. Kada birate veličinu odjeće, vodite računa da bude udobna i da vam daje slobodu pokreta. Veličinu treba provjeriti isprobavanjem odjeće prije početka rada. Zaštitna odjeća treba biti odabrana na odgovarajući način za upotrebu na radnom mjestu. U skladu sa uputstvima za zaštitu na radu. Zaštitnu odjeću trebate nositi u svakom trenutku kada obavljate bilo koji posao gdje postoji opasnost od tjelesnih ozljeda.
2. MATERIJAL
72% poliamid, 21% poliester, 7% elastane.
MOISTURETRANSPORTATION
Materijal za transport vlage
THERMAL
Termički materijal
BREATHABLE
Prozračni materijal
ANTIPILLING
Materijal bez pilinga
Materijali korišteni za proizvodnju obično ne izazivaju iritaciju kože ili alergijske reakcije. Međutim, mogu biti pojedinačni slučajevi takvih reakcija kod ljudi alergičnih na plastiku. Prestanite koristiti ovu odjeću i obratite se ljekaru. Proizvod ne koristi materijale koji mogu izazvati alergijske reakcije ili mogu biti kancerogeni, toksični ili mutageni.
3. UČINKOVITOST ZAŠTITE Ova odjeća je lična zaštitna oprema jednostavnog dizajna, koja pripada prvoj kategoriji, dizajnirana da zaštiti korisnika od vremenskih uvjeta, ne vodeći
računa o izuzetnim i ekstremnim faktorima. Pruža zaštitu od temperature do max. -5 ° C.
n Ograničenja zaštite
Odjeća štiti samo dijelove koje ona pokriva. Ne štite korisnika od ekstremno
VOD NA POUŽÍVANIE OCHRANNÉHO ODEVU
Prijevod originalnih uputstava
Preklad vodného vodu
visokih i niskih temperatura. Izbjegavajte kontakt s plamenom. a) vatra ili vruće površine - bez pornosna b) niske temperature - nema otpora c) otapala - bez imuniteta d) hemikalije, kiseline, lužine - nema imunitet e) korozivna sredstva - nedostatak imuniteta f) starenje materijala g) nepravilna upotreba
4. PRIKLADNOST ZA UPOTREBU
Koristite samo po namjeni. Prije svake upotrebe provjerite čistoću odjeće, stupanj habanja, prikladnost za predviđene radne aktivnosti i njenu kompletnost. Odjeća treba zamijeniti novom u slučaju mehaničkih oštećenja, ogrebotina, pukotina, rupa, otkinutih šavova, oštećenih zatvarača. zaštitna odjeća. Gubitak zaštitnih svojstava znači da je proizvod korišten. Ova zaštitna odjeća nije uslužna. U slučaju oštećenja, NE POPRAVITE ­uklonite iz upotrebe i odložite.
NAPO MENA! U slučaj u bilo ka kvih mehani čkih ošteće nja, ogrebotina, pukotina, rupa, iščupanih šavova, oštećenih kaiša, odjeća gubi svoju upotre bnost bez obzira na razdoblj e od proizvodnje
Nakon završetka uporabe odjeće, odložiti je u skladu s važećim propisima.
5. METODA ODRŽAVANJA
- Pranje na 40 ° C - vrlo blag postupak
40°
-Ne hlorirajte
- Ne peglajte
- Ne čistite hemijsko
- Ne sušiti se
NAPOMENA! Kod pranja kod kuće, ne perite s drugom odjećom. Jako zaprljana odjeća može oštetiti perilicu rublja.
Za čišćenje nemojte koristiti abrazivne, ogrebotine ili korozivne materijale. Dugotrajno izlaganje vlazi, visokim ili niskim temperaturama mijenja svojstva proizvoda za koja proizvođač nije odgovoran.
6.SKLADIŠTENJE I TRANSPORT
Čuvajte u originalnom pakovanju na hladnom, suhom i dobro prozračenom mestu, daleko od svih hemijskih, ogrebotina i abrazivnih sredstava. Štiti od UV zraka i direktne vrućine. Zaštitna odjeća mora biti zaštićena od atmosferskih utjecaja i mehaničkih oštećenja tijekom transporta.
7. OBILJEŽAVANJE
Odjeća je označena: LAHTI PRO simbol proizvođača, CE oznaka, br. proizvod, veličina, mjesec i godina proizvodnje, piktogram „pročitajte upute“, piktogrami održavanja, serijski broj - završavamo slovima ZDI.
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
Loading...