
HR
MOLIMO PROČITA JTE OVAJ PRIRU ČNIK PRIJE
UPOTREBE PROIZVODA.
Držite priručnik za buduću upotrebu.
UPOZORENJE! Trebali biste pročitati sve sigurnosne
upozorenja i sve upute i sigurnosne smjernice.
Izolirana jakna – u daljnjem tekstu "odjeća" ili "zaštitna odjeća" proizvodi se u skladu s EN ISO 13688: 2013 i Uredbom 2016/425.
Adresa web stranice na kojoj možete pristupiti EU izjavi o sukladnosti:
www.lahtipro.pl
Ova je odjeća osobna zaštitna oprema jednostavnog dizajna, koja
pripada prvoj kategoriji, a dizajnirana je da zaštiti korisnika od
vremenskih uvjeta bez uzimanja u obzir izuzetnih i ekstremnih
čimbenika.
1. UPORABA
Veličinu odjeće treba odabrati na pravi način. Prilikom odabira
veličine odjeće treba imati na umu da je ona udobna i da daje slobodu
kretanja. Provjerite veličinu isprobavajući odjeću prije početka rada.
Zaštitnu odjeću treba odabrati na odgovarajući način za upotrebu na
radnom mjestu.
2. MATERIJAL
Premaz:100% poliester 600D Oxford PU
Materijal za postavu: 100% poliester
Podstava: 100% poliester
WATERREPELLENT
Impregnirani materijal
Težina:
Materijali korišteni za proizvodnju obično ne izazivaju iritaciju kože ili
alergijske reakcije. Međutim, mogu postojati pojedinačni slučajevi
takvih reakcija kod ljudi alergičnih na plastiku. Trebate prestati
koristiti ovu odjeću i posavjetovati se s liječnikom. Proizvod ne koristi
materijale koji mogu izazvati alergijske reakcije ili mogu biti
kancerogeni, toksični ili mutageni.
3. UČINKOVITOST ZAŠTITE
Odjeća štiti samo dijelove tijela koje pokrivaju. Ne štite korisnika od
ekstremno visokih i niskih temperatura. Izbjegavajte kontakt s
plamenom. Razina zaštite vrijedi samo materijal, koji su ušivenim
odjeću i je vrijedi samo za nove odjeće, ne pere, ne popraviti.
n Čimbenici koji smanjuju učinkovitost zaštite
ź vatre ili vruće površine
UPUTE ZA UPORABU ZAŠTITNE ODJEĆE
IZOLIRANA JAKNA, model: L409290X (X= 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)veličina
Prijevod originalnih uputa
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
ź niske temperature
ź otapala
ź kemikalije, baze
ź korozivna sredstva
ź starenje materijala
ź nepravilna uporaba
4. PRIKLADNOST ZA UPORABU
Koristite samo prema namjeni. Prije svake uporabe provjerite čistoću
odjeće, stupanj habanja, prikladnost predviđenih radnih aktivnosti i
njenu cje lovitost. Od jeća treba z amijeniti n ovom u sluča ju
mehaničkih oštećenja, ogrebotina, pukotina, rupa, slomljenih
šavova, oštećenih učvršćivača.
Ova zaštitna odjeća nije uslužna. U slučaju bilo kakvih oštećenja, NE
POPRAVITE - uklonite iz uporabe i odložite.
NAPOMENA! U slučaju bilo kakvog mehaničkog oštećenja,
trenja, pukotina, rupa, poderane šavova, zatvarači oštećena
odjeća gubi prikladnosti za upotrebu , bez obzira na razdoblje
proteklo od datuma proizvodnje.
Nakon uporabe odjeće, odložite je u skladu s važećim propisima.
5. METODA ODRŽAVANJA
40°
- Perite na 40 ° C
- Ne klorirajte
- Ne čistite na suhom
- Ne sušiti u kosu bubnju
- Ne glačajte
NAPOMENA! Kod pranja kod kuće, ne perite se s drugom
odjećom. Vrlo prljave odjeće može uzrokovati štetu na stroju za
pranje rublja.
Za čišćenje nemojte koristiti abrazivne, ogrebotine ili korozivne
materi jale. D ugotra jna izl oženos t vlazi , visok im ili n iskim
temperaturama mijenja svojstva proizvoda za koja proizvođač nije
odgovoran.
6. SKLADIŠTENJE I TRANSPORT
Čuvati u originalnom pakiranju, na hladnom, suhom i dobro
prozračenom mjestu, daleko od svih kemijskih, ogrebotina i
abrazivnih sredstava. Zaštitite od UV zraka i direktne topline.
Tijekom t ransport a zaštitn a odjeća m ora biti z aštićena od
atmosferskih utjecaja i mehaničkih oštećenja.
7. OBILJEŽAVANJE
Odjeća je označena: LAHTI PRO oznaka, oznaka CE, broj artikla,
veličina, mjesec i godina proizvodnje, piktogram "pročitajte upute",
sastav materijala i piktogrami u vezi s uvjetima čišćenja i održavanja
navedeni u točki 5. ovih Uputa, serijski broj - popunjen slovima ZDI.
EN
PRIOR TO STARTING WEARING THE PRODUCT IT IS
MANDATORY TO GET FAMILIAR WITH THE FOLLOWING
INSTRUCTIONS.
Keep these instructions for future reference.
WARNING! Read all safety warnings and safety use
recommendations.
The padded jacket – hereinafter 'clothes' or 'protective clothes’ – is
manufactured according to the standard EN ISO 13688:2013 and
Regulation 2016/425. The internet address where the EU declaration of
conformity can be accessed: www.lahtipro.pl
This piece of clothes is a personal protection mean with a very simple
design and classified to the 1st category, intended to protect users
against the effect of weather factors, except for extraordinary and
extreme impacts.
1. USE
The size of clothes should be fit accordingly with consideration for
comfort of wearing. Protecting clothes, if correctly fit, should enable
unrestricted movements at work. Check the clothes by trying it on before
you start your work.
Protecting clothes should be appropriately selected to correspond to the
character of jobs on a specific workplace.
2. MATERIAL
Outer shell: 100%polyester 600D Oxford
Padding: 100% polyester
Lining: 100% polyester
WATERREPELLENT
Water repellent
Density:
In general, none of materials that are used for manufacturing of the
product may cause irritation of skin or other allergic effects. However,
single cases of such allergic response may happen to persons who by
nature are allerg ic to plastic fib res. Under such circ umstances
immediately stop use of the clothes and seek for medical assistance. The
product is free of materials that may entail allergic reactions or may be
cancerogenic, toxic or mutagenic.
3. PROTECTION PERFORMANCE
The clothes can protect only these body parts that are directly covered by
them. They are incapable of defending users against hot or cold
temperatures of extreme nature. Avoid contacts with open flames. The
protection level refers only to the fabric the garments are made of and
applies only to brand new, unwashed and unrepaired products.
n Factors that reduce the protection performance:
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
PADDED JACKET, product code: L409290X (X=size 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
Original text translation
ź effec t of fire or hot surfaces
ź effec t of cold temperatures
ź solvent and thinners
ź chemicals, acids, alkali
ź caustic agents
ź material ageing
ź non-intended use
4. APPLICABILITY
Apply only in accordance with the intended use. Prior to each putting on
check the clothes for cleanness, degree of wear, applicability to intended
jobs and completeness. In case of any mechanical damage, wear, cracks,
holes, torn seams, failed fasteners (zips) replace the clothes with new
ones. Pay attention that the protective functions of the clothes must be
maintained during all working operations.
This piece of clothes is non-repairable. In case of any damage ABSTAIN
FROM ATTEMPTS TO REPAIR – withdraw from use and dispose.
NOTE! In case of any mechanical defects, wear, cracks, holes, torn
seams, failed fasteners (zips) the clothes become useless regardless
of the time period that has expired from the manufacturing date.
Upon the end of the clothes lifetime they are subject to disposal according
to the effective regulations.
5. MAINTENANCE
- Wash at temperatures up to 40°C
40°
- Do not bleach
- Do not iron
NOTE! When washing at home wash separately from other
household clothes. Very dirty clothes may lead to failures of
washing machines.
Never use any abrasive, scratching or caustic materials to clean or remove
stains from the clothes. Long-term effect of moisture, high or low
temperatures entails alteration of the product properties, which is
exempted from the scope of manufacturer's liabilities.
6. STORAGE AND TRANSPORTATION
Store in original packing in cool, dry and well-ventilated rooms, far away
from any chemical, scratching and abrasive materials. Protect against UV
radiation and direct impact of heat.
During transportation the clothes should be protected against the effect
of weather factors and mechanical damage.
7. MARKING OF THE CLOTHES
The clothes are marked in the following way: the LAHTI PRO trademark,
CE marking, article number, size, month and year of manufacturing, the
pictogram ‘Read instructions for use', composition of materials and
pictograms related to cleaning and maintenance conditions are listed in
Section 5 of this instruction sheet, serial number ending with ZDI.
- Do not dry clean
- Do not tumble dry
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
GEFÜTTERTE JACKE, Produktkode: L409290X (X=Größe 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
VO R N U TZ U N G DE R W IN T E R JA C K E DI E S E
GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN.
Die Gebrauchsanleitung für eventuelle zukünftige
Nutzung aufbewahren.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und Hinweise hinsichtlich der sicheren Nutzung.
Die Gefütterte jacke – nachfolgend als „Kleidung” oder „Schutzkleidung”
bezeichnet – ist gemäß der Norm EN ISO 13688:2013 und der Verordnung
201 6/ 42 5 he rg est el lt. Di e In ter ne t- Adr es se, übe r d ie E UKonformitätserklärung zugänglich ist: www.lahtipro.pl
Diese Kleidung ist ein Mittel der Persönlichen Schutzausrüstung (PSA) mit
einfacher Konstruktion, die zur I. Kategorie gehört. Die Kleidung schützt
den Nutzer vor Witterungseinflüssen ohne die Berücksichtigung der
Ausnahme- und Extremeinflüsse.
1. NUTZUNG
Die Kleidungsgröße sollte richtig gewählt werden. Bei der Wahl der
Kleidungsgröße darauf achten, dass sie bequem ist und Bewegungsfreiheit
nicht einschränkt. Die Kleidungsgröße prüfen, indem sie vor der Arbeit
anprobiert wird.
Die Schutzkleidung sollte dem Arbeitsplatz entsprechend angepasst sein.
2. STOFF
Beschichtung: 100% Polyester 600D Oxford
Füllung: 100% Polyester
Futter: 100% Polyester
WATERREPELLENT
Wasserabweisender Stoff
Grammatur:
Die bei der Herstellung eingesetzten Stoffe rufen im Allgemeinen keine
Hautreizungen und allergischen Reaktionen hervor. Es können jedoch
individuelle Fälle solcher Reaktionen bei Personen auftreten, die gegen
Kunststoffe empfindlich sind. In solchem Fall die Kleidung nicht mehr
tragen und den Arzt zu Rate ziehen. Bei diesem Produkt wurden keine
Stoffe eingesetzt, die allergische Reaktionen hervorrufen können oder
krebserregend, toxisch oder mutagen sein können.
3. SCHUTZGRAD
Die Kleidungen schützen nur die damit bedeckten Körperteile. Sie schützen
den Nutzer nicht vor hoher und niedriger Temperatur mit einem
Extremcharakter. Den Kontakt mit Flammen vermeiden. Das Schutzniveau
gilt nur für das Material, aus dem die Kleidungen gefertigt wurden und ist
nur für neue Kleidungen gültig, die nicht gewaschen und nicht repariert
wurden.
n Die Faktoren, die die Schutzwirksamkeit verringern:
Übersetzung der Originalanleitung
ź Feuer oder heiße Oberflächen
ź Niedrige Temperaturen
ź Lösemittel
ź Chemische Mittel, Säuren, Basen
ź Ätzmittel
ź Alterungsprozesse des Materials
ź unbestimmungsgemäße Nutzung
4. NUTZUNGSDAUER
Nur bestimmungsgemäß benutzen. Vor jeder Nutzung Sauberkeit,
Abnutzu ngsgrad, Eignung fü r geplant e Arbeits tätigkei ten sowie
Komplettheit der Kleidung prüfen. Bei der Feststellung der mechanischen
Schäden, Durchscheuerstellen, Rissen und Löchern gegen eine neue
Kleidung tauschen. Bei der Arbeit auf die Aufrechterhaltung der
Schutzfunktionen der Kleidung achten.
Diese Kleidung ist nicht reparierbar. Bei jeglicher Beschädigung NICHT
REPARIEREN – nicht mehr tragen und entsprechend entsorgen.
ACH TUN G! Bei je gl ich en mech an isc he n Bes chä di gun ge n,
Durchscheuerstellen, Rissen, Löchern, zerrissenen Nähten und
beschädigten Verschlüssen verliert die Kleidung ihre Brauchbarkeit
ohne Rücksicht auf die Zeit, die ab dem Produktionsdatum verging.
Nach dem Ende der Nutzung gem. den geltenden Vorschriften entsorgen.
5. PFLEGE
- Bei 40 °C waschen
40°
- Nicht chloren
- Nicht bügeln
ACH TU NG ! Be im Was ch en zu H au se n ic ht mit and er en
Kleidungsstücken waschen. Eine stark beschmutzte Kleidung kann
zur Beschädigung der Waschmaschine führen.
Beim Reinigen keine Scheuer-, Kratz- oder Ätzmittel anwenden. Eine
langfristige Einwirkung der Feuchtigkeit und der hohen oder niedrigen
Temperatur beeinflusst die Änderung der Produkteigenschaften, wofür der
Hersteller nicht haftet.
6. AUFBEWAHRUNG UND TRANSPORT
In der Originalverpackung und an einem kühlen, trockenen und gut
belüfteten Orten fern von chemischen sowie Kratz- und Scheuermitteln
lagern. Vor UV-Strahlen und direkten Wärmequellen schützen.
Beim Transport die Schutzkleidungen vor Witterungseinflüssen und
mechanischen Schäden schützen.
7. KENNZEICHNUNG
Die Arbeitsschutzkleidung wird nachfolgend gekennzeichnet: LAHTI PROZeichen, CE-Zeichen, Artikelnummer, Größe, Monat und Jahr der
Herstellung, Piktogramm „Gebrauchsanleitung lesen", Stoffzusammensetzung sowie die Piktogramme bezüglich der Reinigung und Wartung,
genannt im Punkt 5 dieser Gebrauchsanleitung Seriennummer – ,
abgeschlossen mit den Buchstaben ZDI.
- Nicht chemisch reinigen
- Im Trommeltrockner
nicht trocknen
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNEJ
KURTKA OCIEPLANA, model: L409290X (X=rozmiar 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY
ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ.
Zachowaj instrukcję do ewentualnego przyszłego
wykorzystania.
OSTRZEŻENIE! Należy przeczy tać wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa i wszystkie wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa użytkowania.
Kurtka ocieplana – dalej „ubranie” lub „odzież ochronna” – jest
wyprodukowana zgodnie z normą EN ISO 13688:2013 i Rozporządzeniem
2016/425. Adres strony internetowej, na której można uzyskać dostęp do
deklaracji zgodności UE: www.lahtipro.pl
Niniejsze ubranie jest środkiem ochrony indy widualnej o prostej
konstrukcji, należącym do I kategorii, przeznaczonym do ochrony
użytkow nika prz ed działa niami cz ynników atmosfer ycznyc h bez
uwzględnienia czynników wyjątkowych i ekstremalnych.
1. UŻYTKOWANIE
Rozmiar ubrania powinien być dobrany we właściwy sposób. Przy
dobieraniu rozmiaru ubrania należy zwrócić uwagę na to, żeby było
wygodne i żeby dawało swobodę ruchu. Rozmiar należy sprawdzić,
przymierzając ubranie przed przystąpieniem do pracy.
Odzież ochronna powinna być dobrana odpowiednio do użycia na danym
stanowisku pracy.
2. MATERIAŁ
Powłoka: 100% poliester 600D Oxford
Wypełnienie: 100% poliester
Podszewka: 100% poliester
WATERREPELLENT
Materiał impregnowany
Gramatura:
Użyte do produkcji materiały nie w ywołują na ogół podrażnień skóry ani
reakcji alergicznych. Mogą jednak występować indywidualne przypadki
takich reakcji u osób uczulonych na tworzy wa sztuczne. Należy wtedy
zaprzestać użytkowania tej odzieży i skonsultować się z lekarzem. W
wyrobie nie użyto materiałów, które mogą spowodować reakcje alergiczne
lub mogą być rakotwórcze, toksyczne lub mutagenne.
3. SKUTECZNOŚĆ OCHRONY
Ubrania chronią tylko te części ciała, które okr ywają. Nie chronią
użytko wnika przed w ysoką i niską tem perat urą o cha rakter ze
ekstremalnym. Unikać zetknięcia z płomieniem. Poziom ochrony dotyczy
tylko materiału, z którego usz yto ubrania i jest ważny tylko dla ubrań
nowych, nie pranych, nie naprawianych.
n Czynniki zmniejszające skuteczność ochrony:
ź działanie ognia lub gorących powierzchni
Instrukcja oryginalna
ź działanie niskich temperatur
ź rozpuszczalniki
ź środki chemiczne, kwasy, zasady
ź środki żrące
ź starzenie się materiału
ź użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
4. PRZYDATNOŚĆ DO UŻYCIA
Używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Przed każdym użyciem sprawdzić
czystość ubrania, stopień zużycia, przydatność do przewidzianych
czynności roboczych oraz jego kompletność. Odzież należy wymienić na
nową w razie stwierdzenia uszkodzeń mechanicznych, przetarć, pęknięć,
dziur, rozerwanych szwów, uszkodzonych zapięć. Podczas prac y należy
zwracać uwagę na zachowanie funkcji ochronnych ubrania.
Niniejsze ubran ie ochronne nie podleg a naprawie. W przypadku
jakiegokolwiek uszkodzenia NIE NAPRAWIAĆ – wycofać z użycia i
zutylizować.
UWAGA! W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń mechanicznych,
przetarć, pęknięć, dziur, rozerwanych szwów, uszkodzonych zapięć
ubranie traci przydatność do użycia bez względu na okres jaki
upłynął od daty produkcji.
Po zakończeniu użytkowania ubrania, należy je zutylizować zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
5. SPOSÓB KONSERWACJI
- Prać w temperaturze 40°C
40°
- Nie chlorować
- Nie prasować
UWAGA! Podczas prania w warunkach domow ych nie prać z inną
odzieżą. Bardzo zabrudzone ubranie może spowodować zniszczenie
pralki.
Do czyszczenia nie należy używać żadnych materiałów ściernych,
drapiących lub żrących. Długotrwałe działanie wilgoci, wysokiej lub niskiej
temperatury wpływa na zmianę właściwości produktu, za co producent nie
ponosi odpowiedzialności.
6. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Przechowywać w oryginalnym opakowaniu, w miejsc u chłodnym,
suchy m, dobr ze wenty lowany m, z dala od wszel kich śr odków
chemicznych, drapiących i ściernych. Chronić przed promieniami UV i przed
bezpośrednim źródłem ciepła.
Podczas trans portu ubran ia ochronne nal eży zabezpie czyć przed
wpływami atmosferycznymi i uszkodzeniami mechanicznymi.
7. ZNAKOWANIE
Ubrania są oznakowane: znak LAHTI PRO, znak CE, numer ar tykułu,
rozmiar, miesiąc i rok produkcji, piktogram „czytaj instrukcję”, skład
materiałowy ora z piktogramy, dotyczące waru nków czyszczenia i
konserwacji, wymienionych w p. 5 niniejszej Instrukcji, numer seryjny –
zakończony literami ZDI.
- Nie czyścić chemicznie
- Nie suszyć w suszarce
bębnowej
SL
NAVODILA ZA UPORABO ZAŠČITNE OBLEKE
Prevod izvirnih navodil za uporabo
IZOLIRANA JAKNA, model: L409290X (X= 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)velikost
PRE D UPO RAB O IZ DELK A SE SEZ NAN ITE Z
NAVODILI ZA UPORABO.
Shra nite navodi la za more bitno kasn ejšo
uporabo.
OPOZORILO! Pozorno preberite vsa opozorila in navodila
za varno uporabo izdelka.
Izolirana jakna – v nadaljevanju »oblačilo« ali »zaščitna obleka«, je
proizvedena v skladu s standardom EN ISO 13688:2013 in Uredbo
2016/425. Naslov spletne strani, na kateri lahko dostopate do izjave o
skladnosti EU: www.lahtipro.pl
To oblačilo je preprosta osebna varovalna oprema kategorije I,
namenjena zaš čiti uporabnika pred vremenskimi vp livi, brez
upoštevanja izjemnih in ekstremnih razmer.
1. UPORABA:
Izbrati morate ustrezno velikost oblačila. Pri izbiri velikosti oblačila
bodite pozorni na to, da bo se boste v njem počutili udobno in da
svoboda gibanja ne bo omejena. Pred začetkom dela pomerite
oblačilo in preverite, ali je njegova velikost ustrezna.
Zaščitna obleka mora biti ustrezno izbrana glede na uporabo na
danem delovnem mestu.
2. MATERIAL
Vrhnji del: 100% poliester 600D Oxford PU
Polnilo: 100% poliester
Podloga: 100% poliester
WATERREPELLENT
Impregniran material
Utež:
Materiali, uporabljeni za proizvodnjo oblačil, praviloma ne povzročajo
draženja kože ali alergijskih odzivov. V posameznih primerih lahko
pride do odziva kože pri osebah, ki so občutljive na umetne mase. V
tem primeru je treba prenehati z njihovo uporabo in se posvetovati z
zdravnikom. Pri proizvodnji izdelka niso bili uporabljeni materiali, ki
lahko po
3. UČINKOVITOST ZAŠČITE:
Oblačila ščitijo samo tiste dele telesa, katere prekrivajo. Oblačila ne
ščitijo uporabnika pred visokimi in nizkimi temperatura ekstremnega
značaja. Preprečite izpostavljenost plamenu. Stopnja zaščite se
nanaša samo na material, iz katerega je sešito oblačilo, in velja samo
za nova, neoprana in neobdelana oblačila.
nDejavniki, ki znižujejo učinkovitost zaščite, so:
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
V2.17.11.2021
ź izpostavljenost ognju ali vročim površinam
ź izpostavljenost nizkim temperaturam
ź topila
ź kemična sredstva, kisline, baze
ź jedka sredstva
ź staranje materiala
ź neustrezna uporaba
4. PRIMERNOST ZA UPORABO
Uporabljajte izdelek v skladu z njegovim namenom. Pred vsako
uporabo preverite čistost oblačila, stopnjo obrabe, primernost za
predvidene delovne aktivnosti in njegovo celovitost. Oblačilo je treba
zamenjati za novo v primeru pojavitve mehanskih poškodb, obrabe,
raztrganih delov, lukenj, razparanih šivov, poškodovane zadrge.
To varnostno obleko ni mogoče popraviti. V primeru kakršne koli
poškodbe NE POPRAVLJAJTE – prenehajte z uporabo in zavrzite.
POZOR! V primeru kakršnih koli mehanskih poškodb, obrabe,
raztrganih delov, lukenj, razparanih šivov, poškodovanih zadrg
oblačilo izgubi primernost za uporabo ne glede na obdobje, ki je
preteklo od datuma proizvodnje.
Izrabljeno oblačilo odstranite v skladu z veljavnimi predpisi.
5. VZDRŽEVANJE
- Prati pri temperaturi 40°C
40°
- Ne uporabljati belila.
- Ne likati
OZOR! V primeru pranja v gospodinjstvu ne prati z drugimi
oblačili.
Za čiščenje oblačila ne uporabljajte grobih, brusilnih ali jedkih čistilnih
sredstev. D olgotrajna izpostavljenost vlagi, visokim ali nizkim
temperaturam vpliva na spremenjene lastnosti izdelka, za kar
proizvajalec ni odgovoren.
6. SHRANJEVANJE IN TRANSPORT
Hranite v or iginalni emb alaži, v hlad nem, suhem i n dobro
prezračenem prostoru, v oddaljenosti od vseh kemičnih, abrazivnih in
brusilnih sredstev. Ščitite pred UV-žarki in neposredni izpostavljenosti
virom toplote. Med prevozom zavarujte varovalno obleko pred
vremenskimi vplivi in mehanskimi poškodbami.
7. OZNAKE
Oblačila so označena s simbolom proizvajalca LAHTI PRO, oznaka CE,
št. izdelka, velikostjo, mesecem in letom proizvodnje, piktogramom
»Preberite navodila«, surovinska sestava in piktogrami o pogojih
čiščenja in vzdrževanja, navedenih v 5. točki teh navodil za uporabo,
serijska, ki se zaključi s črkami ZDI.
- Nie czyścić chemicznie
- Nie suszyć w suszarce
bębnowej
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
КУРТКА УТЕПЛЁННАЯ, модель: L409290X (X=розмер 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
ПЕРЕ Д НАЧ АЛОМ ЭКСП ЛУАТ АЦИ И НЕОБ ХОД ИМО
ОЗНАКОМИТСЯ С НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ.
Сохранять инструкцию для возможного применения
в будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Необходимо ознакомиться со всеми
предупреждениями, касающимися безопасной эксплуатации и всеми указаниями по технике безопасности.
Куртка утеплён ная, называем ая далее «одежда» или «защитная
одежда», изготовлена в соответствии со стандартом EN ISO 13688:2013 и
постановлением 2016/425. Адрес веб-сайта, на котором можно получить
доступ к декларации соответствия ЕС: www.lahtipro.pl
Настоящая одежда являет ся средством индивидуа льной защиты,
простой конструкции, относящимся к категории I, предназначенным
для защиты пользователя от атмосферных факторов, не принимая во
внимание исключительных и экстремальных факторов.
1. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Необходимо соответствующим образом выбрать размер одежды.
Выбирая размер одежды, следует обратить внимание, чтобы она была
удобной и обеспечивала свободу движений. Необходимо проверить
размер, примеряя одежду перед началом работы.
Нео бход имо подо бра ть за щит ную одеж ду, соот вет ств ующ ую
применению на данном рабочем месте.
2. МАТЕРИАЛ
Покрытие: 100% полиэстер 600D Oxford
Заполненеие: 100% полиэстер
Подкладка: 100% полиэстер
WATERREPELLENT
Водоотталкивающий материал
Грамматура:
Применённые для изготовления одежды материалы в общем не
вызывают раздражения кожи или аллергической реакции. В то же время
могут иметь место индивидуальные случаи такой реакции у лиц,
имеющих аллергию к п ластмас сам. В этом слу чае необхо димо
прекратить использование этой одежды и проконсультироваться с
врачо м. Изд елие не содер жит мат ериа лов, мо гущи х вызва ть
аллергические реакции или оказывающих канцерогенное, токсическое
или мутагенное воздействие.
3. ЭФФЕКТИВНОСТЬ ЗАЩИТЫ
Одежда защищает только те части тела, которые закрывает. Не защищает
пол ьзо ват еля от выс око й и низ кой темп ера тур ы, им еющ ей
экстремальный характер. Избегать контакта с пламенем. Уровень
защиты относится только к материалу, из которого изготовлена одежда и
обеспечивается только в случае новой, нестиранной, не бывшей в
ремонте одежды.
n Факторы, снижающие эффективность защиты:
ź воздействие огня или горячего основания
Перевод оригинальной инструкции
ź воздействие низкой температуры
ź растворители
ź химические средства, кислоты, щёлочи
ź едкие вещества
ź старение материала одежды
ź применение не по назначению
ź применение не по назначению
4. ПРИГОДНОСТЬ К ПРИМЕНЕНИЮ
Применять только по назначению. Перед каждым применением одежды
необхо димо тща тельн о провер ить её чист оту, сте пень изн оса,
пригодность для предполагаемых рабочих операций и комплектность
одежд ы. Одеж ду необх одим о замени ть на нов ую, если будут
обнаружены механические повреждения, протёртые места и трещины,
дыры, разорванные швы, повреждённые застёжки. Во время работы
следить, чтобы одежда не потеряла свих защитных функций.
Настоящая защитная одежда не подлежит ремонту. В случае какого-либо
повреждения, НЕ РЕМОНТИРОВАТЬ перестать использовать и передать
на утилизацию.
ВНИМАНИЕ! В случае наличия каких-либо механических повреждений , протёр шихс я мест, раз рыво в швов, пов режде ний
застёжек , одежда становитс я непригодно й к пр именени ю
незав исимо от того, скол ько врем ени прош ло от даты
изготовления.
После завершения пользования одеждой необходимо утилизировать её
в соответствии с действующими предписаниями.
5. УХОД ЗА ОДЕЖДОЙ
- Стирать при температуре воды 40 °C
40°
- Не хлорировать
- Не гладить
ВНИМАНИЕ! При стирке в домашних условиях не стирать вместе с
другой одеждой. Очень загрязнённая одежда может привести к
повреждению стиральной машины.
Не применять для чистки каких-либо абразивных, царапающих или
едких материалов. Длительное воздействие влажности, высокой или
низко й темпер атуры влияет на изменен ие свойс тв изде лия и
производитель не несёт за это ответственности.
6. ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
Хранить в оригинальной упаковке, в холодном, сухом и хорошо
проветриваемом месте, вдали от каких-либо химических, царапающих и
абразивных средств. Защищать от ультрафиолетового излучения и
непосредственных источников тепла.
Во время транспортировки необходимо защищать одежду от влияния
атмосферных факторов и механических повреждений.
7. МАРКИРОВКА
Маркировка одежды включает: знак производителя LAHTI PRO, символ
CE, номер изделия, размер, месяц и год изготовления, пиктограмму
«Читайте », состав материалов и пиктограммы, касающиеся инструкцию
условий чистки и ухода, указанных в п. 5 настоящей инструкции,
серийный номер – заканчивается буквами ZDI.
- Химическая чистка запрещена
- Не сушить в сушильном барабане
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINELOR DE PROTECŢIE
GEACĂ CĂPTUŞITĂ, model: L409290X (X=mărime 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE A ÎNCEPE SĂ
UTILIZAŢI PRODUSUL.
Păstraţi instrucţiunile pentru utilizare eventuală pe
viitor.
ATENŢIONARE! Trebuie să citiţi toate atenţionările legate de
siguranţă şi toate indicaţiile referitoare la siguranţa de
utilizare.
Geacă căptuş ită – ma i depar te „ piesa de îmbr ăcămi nte” sau
„îmbrăcămintea de protecţie” – este fabricată în conformitate cu
standardul EN ISO 13688:2013 şi Regulamentul 2016/425. Adresa de
internet la care poate fi accesată declarația de conformitate UE:
www.lahtipro.pl
Această piesă de îmbrăcăminte este un mijloc de protecţie individuală cu
structură simplă, ce face parte din categoria I, destinat pentru a proteja
utilizatorul împotriva acţiunii factorilor atmosferici cu excepţia factorilor
excepţionali şi extremi.
1. UTILIZARE
Mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie selectată în mod adecvat. Atunci
când selectaţi mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie să aveţi grijă să fie
confortabilă şi să asigure libertatea de mişcare. Mărimea trebuie verificată
prin încercarea piesei de îmbrăcăminte înainte de a începe lucrul.
Haina de protecţie trebuie selectată în mod corespunzător pentru uz la
locul respectiv de lucru.
2. MATERIAL
Peliculă: 100% poliestru 600D Oxford
Material umplere: 100% poliestru
Căptuşeală: 100% poliestru
WATERREPELLENT
Material impregnat
Densitatea:
Materialele utilizate pentru producţie nu cauzează în general iritaţia pielii
şi nici reacţii alergice. Pot apărea alte cazuri individuale de reacţie la
persoanele alergice la materiale sintetice. Atunci trebuie să încetaţi să
utilizaţi această piesă de îmbrăcăminte şi să luaţi legătura cu un medic. În
produs nu s-au folosit materiale care pot provoca reacţii alergice sau pot fi
cancerigene, toxice sau mutagene.
3. EFICACITATEA DE PROTECŢIE
Piesele de îmbrăcăminte protejează doar acele părţi din corp pe care le
acoperă. Nu protejează utilizatorul împotriva temperaturii ridicate şi
scăzute cu caracter extrem Evitaţi contactul cu flăcările. Nivelul de
protecţie se referă doar la materialul din care sunt ţesute hainele şi este
valabil doar pentru hainele noi, care nu au fost spălate sau reparate.
n Factori care diminuează eficacitatea de protecţie:
Traducere din instrucţiunea originală
ź acţiunea focului sau a suprafeţelor fierbinţi
ź acţiunea temperaturilor scăzute
ź diluanţi
ź substanţe chimice, acizi, baze
ź substanţe corozive
ź învechire material
ź utilizare neconformă cu destinaţia produsului
4. ADECVARE PENTRU UTILIZARE
Folosiţi doar conform cu destinaţia. Înainte de fiecare utilizare verificaţi
dacă piesa de îmbrăcăminte este curată, gradul de uzare, dacă este
adecvată pentru activităţile de muncă prevăzute şi dacă este întreagă.
Piesa de îmbrăcăminte trebuie schimbată cu una nouă în cazul în care
descoperiţi deteriorări mecanice, frecări, crăpături, găuri, cusături rupte,
legături deteriorate. În timpul lucrului trebuie să aveţi grijă la păstrarea
funcţiilor de protecţie ale piesei de îmbrăcăminte.
Această piesă de îmbrăcăminte nu poate fi reparată. În cazul în care
descoperiţi orice deteriorare NU REPARAŢI – retrageţi din uz şi reciclaţi.
ATENŢIE! În cazul oricăror deteriorări mecanice, frecări, crăpături,
găuri, cusături rupte, legături deteriorate piesa de îmbrăcăminte îşi
pierde adecvarea pentru utilizare indiferent de durata scursă de la
data de fabricaţie.
După ce aţi uzat hainele trebuie să le reciclaţi în conformitate cu normele
legale în vigoare.
5. MOD DE ÎNTREŢINERE
- Spălaţi la temp. 40 °C
40°
- Nu folosiţi clorul
- Nu călcaţi
ATENŢIE! Atunci când spălaţi în casă nu amestecaţi cu alte haine.
Hainele foarte murdare pot duce la deteriorarea maşinii de spălat.
Pentru curăţare nu trebuie să folosiţi nici un material abraziv, aspru sau
coroziv. Acţiunea îndelungată a umidităţii, temperaturii ridicate sau
scăzute, influenţează schimbarea caracteristicilor produsului, pentru care
producătorul nu este responsabil.
6. DEPOZITARE ŞI TRANSPORT
Păstraţi în ambalajul original, într-un loc răcoros, uscat, bine ventilat,
departe de orice substanţe chimice, aspre şi abrazive. Protejaţi de razele
UV şi de sursa directă de căldură.
În timpul transportului hainele de protecţie trebuie protejate împotriva
factorilor atmosferici şi deteriorărilor mecanice.
7. MARCAJ
Îmbrăcămintea este marcată: semnul LAHTI PRO, semnul CE, număr
produs, mărime, luna şi anul de fabricare, pictograma „citiţi instrucţiuni”,
compoziţia materialelor şi pictogramele, referitoare la condiţiile de
curăţire şi întreţinere, enumerate în pct. 5 al acestei Instrucţii, număr de
serie – la sfârșit sunt trecute literele ZDI.
- Nu curăţaţi chimic
- Nu uscaţi în uscătorul
de rufe
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ŠILTA STRIUKĖ, modelis: L409290X (X=dydis 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
PRIEŠ PRADEDAMI NAUDOTI SUSIPAŽINKITE SU ŠIA
INSTRUKCIJA.
Išsau gokit e inst rukci ją, ka d galė tumė te ja
pasinaudoti vėliau.
ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visu s saugaus naudoji mo
įspėjimus ir nurodymus.
Šilta striukė, – toliau „drabužis” arba „apsauginė apranga” pagaminta
pagal normą ir EN ISO 13688:2013 Reglamentas 2016/425. Interneto
adresas, kuriuo galima rasti ES atitikties deklaraciją: www.lahtipro.pl
Šis drabužis yra paprastos konstrukcijos, individualios apsaugos
priemonė, priklausanti I kategorijai, skirta vartotojui apsaugoti nuo
atmosferos poveikių neatsižvelgiant į ypatingas ar kraštutines sąlygas.
1. NAUDOJIMAS
Drabužio dydis turi būti pasirinktas atitinkamu būdu. Pasirenkant
drabužio dydį reikia atkreipti dėmesį, kad jis būtų patogus, neapribotų
judėjimų ir akiračio. Dydį reikia patikrinti, prisimatuojant drabužį prieš
pradedant dirbti.
Apsauginė apranga turi būti pasirinkta atitinkamai pagal darbo vietos
specifiką.
2. MEDŽIAGA
Danga: 100% poliesteris 600D Oxford
Užpildas. 100% poliesteris
Pamušalas: 100% poliesteris.
WATERREPELLENT
Impregnuota medžiaga
Originalios instrukcijos vertimas
Gramatūra:
Gamyb oje pan audoto s medž iagos p apras tai nes ukelia odos
sudirginimų nei alerginių reakcijų. Vis dėlto individualiais atvejais
tokios reakcijos pasitaiko asmenims alergiškiems plastmasei. Tokiu
atveju reikia nutraukti drabužių naudojimą ir kreiptis į gydytoją.
Gamyboje nebuvo naudojamos medžiagos, kurios galėtų sukelti
alergines reakcijas arba vėžį, gali būti toksiškos arba mutageniškos.
3. APSAUGOS EFEKTYVUMAS
Drabužiai apsaugo tik tas kūno dalis, kurias jie apdengia. Neapsaugo
nuo ypatingai aukštos ir žemos temperatūros. Vengti kontakto su
liepsna. Medžiagos apsaugos klasė, iš kurios pagaminti drabužiai,
liečia tik naujų, neskalbtų, netaisytų drabužių.
n Faktoriai, mažinantys apsaugos lygį:
ź ugnies ar karštų paviršių poveikis
ź žemų temperatūrų poveikis
ź tirpikliai
ź cheminės priemonės, rūgštys, šarmai
ź kaustinės priemonės
ź medžiagos senėjimas
4. TINKAMUMAS VARTOTI
Naudoti tik pagal paskirtį. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinti
drabužio švaros, nusidėvėjimo lygį, tinkamumą numatytiems darbo
veiksmams ir jo komplektiškumą. Drabužius reikia pakeisti naujais
pastebėjus mechaninius gedimus, pratrynimus, plyšius, skyles,
įtrūkusias siūles, pažeistus užsegimus. Darbo metu atkreipkite dėmesį,
kad išlaikytų drabužių apsauginę funkciją.
Šis drabužis yra netaisytinas. Gedimo atveju NETAISYTI – nutraukti
naudojimą ir pašalinti.
DĖMESIO! Atsiradus kokiems nors mechaniniams gedimams,
pratr ynim ams, pl yšiam s, skyl ėms, įtr ūkusi oms siū lėms,
pažei stie ms užse gima ms dra bužis netin ka toli mesn iam
naudojimui nepaisant to, kiek laiko praėjo nuo pagaminimo
datos.
Baigus drabužio naudojimą, būtina jį pašalinti pagal galiojančias
taisykles.
5. PRIEŽIŪROS BŪDAS
- Skalbti temperatūroje 40°C
40°
- Nechloruoti
- Nelyginti lygintuvu
DĖMESIO! Skalbiant namuose, neskalbti su kitais drabužiais.
Labai užterštas drabužis gali sukelti skalbyklės gedimą.
Valymui nenaudoti jokių abrazyvinių, brėžiančių arba kaustinių
medžiagų . Ilgalai kis laikym as drėgmė je, aukštoj e ar žemoje
temperatūroje sukelia produkto savybių pakitimus, už ką gamintojas
nėra atsakingas.
6. LAIKYMAS IR TRANSPORTAVIMAS
Laikyti originalioje pakuotėje vėsoje, sausoje ir gerai vėdinamoje
vietoje, atokiau nuo visokių cheminių, brėžiančių ir abrazyvinių
priemonių. Saugoti nuo UV spindulių ir tiesioginio šilumos šaltinio.
Transportavimo metu apsauginius drabužius būtina apsaugoti nuo
atmosferinių poveikių ir mechaninių gedimų.
7. ŽENKLINIMAS
Drabužiai paženklinti: LAHTI PRO ženklas, CE ženklas, prekės numeris,
dydis, pagami nimo mėnesis ir metai, pikto grama „ Skaitykite
naudojimo instrukciją”, medžiagos sudėtis ir piktogramos susijusios su
valymo ir konservavimo sąlygomis, kurios aprašytos šios instrukcijos 5
p, serijos numeris – baigiasi raidėmis ZDI.
- Nevalyti chemiškai
- Gaminio nedžiovinti
būgninėje džiovykloje

UK
ПЕР Ш НІ Ж ПО ЧАТ И ЕК СПЛ УАТ АЦІ Ю ВИ РОБ У,
НЕОБХІДНО ОЗНАЙОМИТИСЬ З ЦІЄЮ ІНСТРУКЦІЄЮ.
Зберігати інструкцію для можливого використання
в майбутньому.
ПОПЕРЕДЖЕН НЯ! Необхідно ознайо митись зі всіма
попередженнями щодо безпеки при експлуатації та зі
всіма вказівками щодо техніки безпеки .
Куртка утепле на, нази ванa да лі "одяг " або "зах исний одяг",
виготовленa відповідно до стандарту уEN ISO 13688:2013 і Регламент
2016/425. Адреса сайту, на якому можна отримати доступ до декларації
про відповідність ЄС: www.lahtipro.pl
Цей одяг є засобом індивідуального захисту простої конструкції, що
нале-жить до категорії I і призначений для захисту користувача від
атмосферних факторів, окрім виняткових і екстремальних факторів.
1. ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Розмір одягу повинен бути вибраний належним чином. Вибираючи
розмір одягу, необхідно звернути уваги, щоб він був зручним і
запевнював свободу рухів. Розмір слід перевірити, приміряючи одяг
перед початком роботи.
Захисний одяг необхідно підібрати відповідно для використання на
даному робочому місці.
2. МАТЕРІАЛ
Покриття:100% поліестер 600D Oxford
Заповнення: 100% поліестер
Підкладка: 100% поліестер
WATERREPELLENT
Водовідштовхувальний матеріал
Граматура:
Використані для виготовлення матеріали в загальному не викликають
подразнення шкіри або алергічних реакцій. Але можуть, однак,
траплятись індивідуальні випадки такої реакції в осіб, що мають
алергію на пластма си. В цьому випадку необ хідно припинити
користування цим одягом і проконсультуватись з лікарем. Виріб не
містить матеріалів, що можуть викликати алергічну реакцію або
можуть мати канцерогенний, токсичний або мутагенний вплив.
3. ЕФЕКТИВНІСТЬ ЗАХИСТУ
Одяг захищає лише закриті ним частини тіла. Він не захищає
користувача від високої і низької температури, що має екстремальний
характер. Уникати контакту з полум'ям. Рівень захисту стосується лише
матеріалу, з якого пошито одяг і відноситься лише до нового, не
праного, не ремонтованого одягу.
n Фактори, що зменшують ефективність захисту:
ź дія вогню або гарячої основи
ź дія низької температури
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
КУРТКА УТЕПЛЕНА, модель: L409290X (X=розмір 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
Переклад оригінальної інструкції
ź розчинники
ź хімічні речовини, кислоти, луги
ź їдкі речовини – відсутність відпорності
ź старіння матеріалу
ź використання не по призначенню
4. ПРИДАТНІСТЬ ДО ВИКОРИСТАННЯ
Вик ор ист ов ува ти лиш е за при зна че ння м. Пер ед кож ним
застосуванням слід перевірити чистоту, ступінь зношення, придатність
одягу для передбачуваних робочих операцій і його комплектність. Одяг
необхідно замінити на новий, якщо будуть виявлені механічні
пошкодження, протерті і потріскані місця, дірки, розірвані шви,
пошкоджені застібки. Під час праці слід звертати увагу, щоб одяг не
втратив свої захисні функції.
Цей захисний одяг не підлягає ремонту. В випадку будь-якого
пошкодження, НЕ РЕМОНТУВАТИ – припинити користування і
передати на утилізацію.
УВАГА! В випадку наявності будь-яких механічних пошкоджень,
прот ерт их і потр іск аних місць , дір, розір ван их шві в,
пошко дже них зас тібо к одяг втр ачає прида тніс ть для
використання, не залежно від того, скільки часу пройшло від
дати виготовлення.
Після закінчення користування одягом необхідно утилізувати його
відповідно до діючих правил.
5. ДОГЛЯД ЗА ОДЯГОМ
- Прати при темп. 40°C
40°
- Не хлорувати
- Не прасувати
УВАГА! При пранні в домашніх умовах не прати разом з іншим
одяг ом. Дуже за бруд нен ий од яг мож е бути причи ною
пошкодження пральної машини.
Не вживати для чищення жодних абразивних, дряпаючих або їдких
матеріалів. Тривале утримання в умовах вологи, високої або низької
температури впливає на зміну властивостей виробу і виробник не несе
за це відповідальності.
6. ЗБЕРІГАННЯ І ТРАНСПОРТУВАННЯ
Зберігати в оригінальній упаковці, в холодному, сухому і добре
провітрюваному місці, здалека від будь-яких хімічних, дряпучих і
абразивних засобів. Захищати від ультрафіолетового випромінювання
і безпосередніх джерел тепла.
Транспорт уючи робочий одяг, слід захист ити його від впливу
атмосферних факторів і механічних пошкоджень.
7. МАРКУВАННЯ
Одяг має маркування: знак виробника LAHTI PRO, символ CE, номер
виробу, розмір, місяць і рік виготовлення, піктограму “Читати
інструкцію”, перелік матеріалів, піктограми щодо умов чищення і
догляду, вказані в п. 5 цієї інструкції, cерійний номер - закінчується
буквами ZDI.
- Не чистити хімічним способом
- Не сушити в сушильному
барабані
VÉDŐRUHÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA
BÉLELT KABAT, modell: L409290X (X=méret 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT ISMERKEDJEN MEG AZ
ALÁBBI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓVAL.
Őrizze meg az útmutatót az esetleges későbbi
felhasználás céljából.
FIGYEL MEZTE TÉS! Az öss zes bizto nságra von atkozó
figyelmeztetést és a biztonságos használatra vonatkozó
összes útmutatót elolvasni.
Bélelt kabat EN – a továbbiakban „ruházat” vagy „védőruha” – gyártása a
ISO 13688:2013 szabványnak megfelelően történik és a 2016/425
rendel ete. Az int ernetc ím, ahol elérhet ő az EU-m egfelel őségi
nyilatkozat: www.lahtipro.pl
Az alábbi ruházat egy egyszerű szerkezetű, I kategóriába tartozó személyi
védőfelszerelés, melynek célja a felhasználó.
1. HASZNÁLAT
A ruházat méretének megfelelően kell lennie. A ruházat méretének a
kiválasztásakor ügyelni kell arra, hogy kényelmes legyen és szabad
mozgást biztosítson. Ellenőrizni a méretet, ehhez a munkavégzés előtt
felpróbálni a védőruhát.
A védőruhát az adott munkaposztnak megfelelően kell kiválasztani.
2. ANYAG
Külső borítás: 100% poliészter 600D Oxford
Bélés: 100% poliészter
Belső borítás: 100% poliészter
WATERREPELLENT
Felületkezelt anyag
Eredeti útmutató fordítása
Tömegű:
A gyártáshoz használt anyagok általában nem irritálják a bőrt és nem
keltenek allergiás reakciókat. Ellenben egyes szituációkban műanyagra
érzékeny emberek esetében ilyen reakciók felléphetnek. Ekkor be kell
fejezni a termék használatát és orvoshoz kell fordulni. A termékben nem
használtak fel olyan anyagokat, amelyek allergiás reakciókat válthatnak
ki vagy rákkeltő, mérgező vagy mutagén lehet.
3. VÉDELMI SZINT
A ruházat csak azokat a testrészeket védi, amelyet eltakar. Nem nyújt
védelmet az extrém magas vagy alacsony hőmérséklet ellen. Kerülje a
lángot. A védelmi szint csak arra az anyagra vonatkozik, amelyből a
ruházat készült és csak az új, mosatlan, nem javított ruhákra érvényes.
n Védelmi szintet csökkentő tényezők:
ź tűz vagy forró felület hatása
ź alacsony hőmérséklet hatása
ź oldószerek
ź vegyi anyagok, savak, lúgok
ź maró anyagok
ź termék öregedése
ź rendeltetésnek nem megfelelő használat
4. SZAVATOSSÁGI IdŐ
Csak a rendeltetésnek megfelelően szabad használni. Minden használat
előtt ellenőrizni a ruházat tisztaságát, kopását, munkaalkalmasságát és
teljességét. A ruházatot újra kell cserélni, amennyiben mechanikus
sérülést, kopást, repedést, lyukat, elszakadt varratot, sérült zárat érzékel.
A munkavégzés során figyelemmel kell lenni a ruházat védőfunkcióinak a
megőrzésére.
Az alábbi védőruhát nem lehet javítani. Bármilyen sérülés észrevétele
esetén TILOS MEGJAVÍTANI – kivonni a forgalomból és eltávolítani.
FIGYELEM! Bármilyen mechanikus sérülés, kopás, repedés, lyuk,
elszakadt varratok, sérült zárak esetén a gyártási dátumtól
számított hátralévő szavatossági időtől függetlenül a termék nem
használható tovább.
A ruházatot a használat végeztével az ér vényben lévő szabályoknak
megfelelően eltávolítani
5. KARBANTARTÁS
- 40°C hőmérsékleten mosni
40°
- Nem szabad klórozni
- Nem szabad vasalni
FIGYELEM! A termék otthoni mosása esetén nem szabad más
ruhákkal együtt mosni. A nagyon szennyezett ruházat kárt okozhat
a mosógépben.
A tisztításhoz tilos bármilyen súroló-, kaparó- vagy maró anyagot
használni. A termék hosszantartó nedvességben, magas vagy alacsony
hőmérsékleten hagyása hatással van a termék tulajdonságaira, amiért a
gyártó nem vállal felelősséget.
6. TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS
Eredeti cso magolásb an, hűvös, sz áraz, jól szel lőztetett helyen,
mindenféle vegyi-, kaparó- és súrolóanyagoktól távol tartani. Óvni az UV
sugárzástól és a közvetlen hőforrástól.
A védőruha szállítása során biztosítani kell a légköri tényezők hatása és a
mechanikus sérülése ellen.
7. JELÖLÉS
A ruházat jelölése: LAHTI PRO jel, CE jel, cikkszám, méret, gyár tási év és
hónap, „Útmutatót elolvasni!” jelölés, anyagösszetétel és jelölések, az
alábbi használ ati útmutató 5. pontjá ban felsorolt tiszt ításra és
karbantartásra vonatkozó jelek, szériaszám –ZDI betűkkel végződik.
- Nem szabad vegytisztítani
- Tilos centrifugázni
AIZSARGAPĢĒRBA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
SILTĀ JAKA, modelis: L409290X (X=izmērs 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
PI RMS LI ET OŠ AN AS S ĀK UM A NE PI EC IE ŠA MS
IEPAZĪTIES AR ŠO INSTRUKCIJU.
Sa gla bā t in st ruk ci ju v arb ūt ēj ai t urp mā ka i
lietošanai.
BRĪDI NĀJ UMS! Nepiec ieša ms izl asīt visus drošīb as
brīdinājumus un visus lietošanas drošības norādījumus .
Siltā jaka – tālāk „apģērbs” vai „aizsargapģērbs” –ir izgatavota atbilstoši
normai EN ISO 13688:2013 un 2016/425 Regula. Tīmekļa vietnes adresi,
kurā var piekļūt ES atbilstības deklarācijai: www.lahtipro.pl
Šis apģērbs ir vienkāršas konstrukcijas individuālās aizsardzības līdzeklis,
pieskaitāms pie I kategorijas, paredzēts lietotāja aizsardzībai pret
atmosfēras faktoru iedarbību neņemot vērā neparastus un ekstremālus
faktorus.
1. LIETOŠANA
Apģērba izmēram jābūt piemērotam atbilstošā veidā. Izvēloties apģērba
izmēra nepieciešams pievērst uzmanību uz to, lai tas būtu ērts un lai
nodrošinātu kustības brīvību. Izmēru nepieciešams pārbaudīt, pielaikojot
apģērbu pirms darba sākuma.
Aizsargapģērbam jābūt pielāgotam atkarībā no dotās darba vietas.
2. MATERIĀLS
Pārklājums: 100% poliesters 600D Oxford
Pildījums: 100% poliesters
Odere: 100% poliesters
WATERREPELLENT
Impregnēts materiāls
Blīvums:
Ražošanā lietotie materiāli parasti nerada kairinājumus un alerģiskas
reakcijas. Tomēr var notikt individuāli tādu reakciju gadījumi personām
jūtīgām uz mākslīgiem materiāliem. Tādā gadījumā nepieciešams
pārtraukt lietot produktu un konsultēties ar ārstu. Izstrādājumā nav lietoti
materiāla, kuri varēt radīt alerģiskas reakcijas vai būtu kaceroģēni, toksiski
vai mutagēni.
3. AIZSARDZĪBAS EFEKTIVITĀTE
Apģērbs sargā tikai tās ķermeņa daļas, kuras nosedz. Nesargā lietotāju
pret ekstremāla rakstura augstu un zemu temperatūru. Izvairīties no
kontakta ar liesmu. Aizsardzības pakāpe attiecas tikai uz materiālu, no
kura apģērbs šūts un attiecas tikai uz jaunu, nemazgātu, nelabotu
apģērbu.
n Apstākļi, kuri samazina aizsardzības efektivitāti:
ź uguns un karstu virsmu iedarbība
ź zemu temperatūru iedarbība
ź šķīdinātāji
Oriģinālās instrukcijas tulkojums
ź ķīmiskas vielas, skābes, bāzes
ź kodīgas vielas
ź materiāla novecošana
ź lietošana neatbilstoši pielietojumam
4. LIETOŠANAS NODERĪGUMS
Lietot tikai atbilstoši pielietojumam. Pirms katras lietošanas pārbaudīt
apģērba tīrību, nolietošanas pakāpi, noderību paredzētam darbam kā arī
komplektāciju. Apģērbu nepieciešams apmainīt pret jaunu gadījumā ja
tiek konstatēti mehāniskie bojājumi, izdilumi, plīsumi, caurumi, šuvju
plīsums, bojāts pogājums. Darba laikā nepieciešams pievērst uzmanību uz
apģērba aizsardzības funkciju saglabāšanu.
Šo aizsargapģērbu nav paredzēts labot. Jebkādu bojājumu gadījumā
NELABOT – pārstāt lietot un utilizēt.
UZMANĪBU! Jebkādu mehānisku bojājumu, izdilumu, plīsumu,
caurumu, saplēstu šuvju, bojātu pogājumu gadījumā apģērbs
zaudē lietošanas derīgumu neņemot vērā laiku kāds pagājis no
ražošanas datuma.
Pēc apģērba lietošanas beigām to nepieciešams utilizēt atbilstoši
pastāvošajiem noteikumiem.
5. KONSERVĀCIJAS VEIDS
- Mazgāt 40 °C temp.
40°
- Nehlorēt
- Negludināt
PIEZĪME! Mājas apstākļu mazgāšanā nemazgāt ar citu apģērbu. Ļoti
netīrs apģērbs var radīt veļas mašīnas defektu.
Tīrīšanai nedrīkst lietot nekādus abrazīvus, skrāpējošus vai kodīgus
materiālus. Ilglaicīga mitr uma, augstas vai zemas temperatūra s
iedarbība, iedarbojas uz produkta īpašību maiņu, par ko ražotājs neatbild.
6. GLABĀŠANA UN TRANSPORTS
Glabāt oriģinālā iepakojumā, vēsā, sausā, labi ventilētā vietā, tālu no
jebkādiem ķīmiskiem, skrāpējošiem un abrazīviem līdzekļiem. Sargāt no
UV starojumiem un tiešas siltuma avota.
Transportēšanas laikā aizsargapģērbu nepieciešams nodrošināt pret
atmosfērisko faktoru iedarbību un mehāniskiem bojājumiem.
7. APZĪMĒJUMS
Drēbes ir apzīmētas: zīme LAHTI PRO, zīme CE, artikula numurs, izmērs,
ražošanas mēnesis un gads, piktogramma „lasi instrukciju!”, materiāla
sastāvs un piktogrammas, attiecībā uz tīrīšanas un konservācijas
nosacījumiem, uzrādītiem šīs instrukcijas p. 5, sērijas numurs – beidzas ar
burtiem ZDI.
- Netīrīt ķīmiski
- Nežāvēt centrifūgas
žāvētājā
ET
SOOJENDATUD JOPE, mudel: L409290X (X=suurus 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
EN NE K AS UTA MI ST L UG EGE LÄ BI KÄE SO LE V
KASUTUSJUHEND.
Säl ita ge antu d k asu tus juh end või mal iku ks
edaspidiseks kasutamiseks.
TÄHELEPANU! Tuleb tutvuda kõiki de kasutusj uhendi
ohutusreeglitega, mis puudutavad toote ohutut kasutamist.
Soojendatud jope, – edaspidi „riietus” või „kaitseriietus“ – on toodetud
vast al no rmil e EN IS O 136 88:2 013 ja mää ruse le 20 16/4 25.
Interneti aadress, kus ELi vastavusdek laratsioon on kättesaadav :
www.lahtipro.pl
Antud riietus on isiklik kaitsevahend lihtsa ehitusega, mis kuulub I
kategooriasse, on ettenähtud kasutaja kaitsevahendina ilmastiku
mõjude eest, arvesse ei lähe erakordsed ja ekstreemsed faktorid.
1. KASUTAMINE
Suurus peab olema valitud õigesti. Suuruse valimisel tuleb lähtuda
sellest, et oleks riietus mugavalt seljas, ei takistaks liikumise vabadust.
Suurust tuleks kontrollida, proovides riietust enne tööpäeva algust.
Kaitseriietus peab olema valitud vastavalt vaja dustele, lähtudes
tööülesannetest.
2. MATERJAL
Pealismaterjal:100 % polüester 600D Oxford
Sisu: 100% poüester
Vooder: 100% polüester
WATERREPELLENT
Läbi immutatud riie
Riide tihedus:
Kasutatavad materjalid üldjuhul ei kutsu esile ärritusi nahal ja allergilisi
reaktsioone. Ei saa välistada ka individuaalsed juhtumid, mis võivad
tekitada allergiat plastiku vastu. Sellisel juhul tuleb lõpetada toote
kasutamist ning pöörduda arsti poole. Toode ei sisalda materjale, mis
võivad esile kutsuda allergilisi reaktsioone, olla konserogeensed,
toksilised või mutageensed.
3. KAITSE EFEKTIIVSUS
Riietus kaitseb, vaid sellega kaetud keha osi. Ei kaitse, selle kasutajat
ülimalt kõrge ja madala temperatuuri eest. Vältige kokkupuudet
tulega. Kaitse tase puudutab vaid riiet, millest on riietus õmmeldud ja
mis on kõlblik vaid uue riietuse jaoks, mitte pestud ja parandatud.
n Tegurid, mis alandavad kaitse efektiivsust:
ź tule või tuliste pindade mõju
ź madal temperatuur
ź lahustid
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
Tõlge kasutusjuhendi originaalist
ź keemilised ained, happed, leelised
ź pesuained
ź riie vananemine
ź mitte otstarbekas kasutamine
4. KÕLBLIK KASUTAMISEKS
Kasutada vaid otstarbekalt. Enne igat kasutuskorda kontrollige riietuse
puhtust ja kuluvuse taset ja kõlblikust kasutamiseks ning komplektsust.
Riietus tuleb välja vahetada uue vastu, kui sellel esineb mehaanilisi
kahjustusi, kulumisi, katki, aukude olemasolu, katkised õmblused,
katkised kinnitused. Töökäigus tuleb pöörata tähelepanu riietuse
kaitsefunktsioonide säilimisele.
Antud riietus ei kuulu parandamisele. Kahjustuste korral MIT TE
PARANDADA – loobuda kasutamisest ja utiliseerida.
TÄHELEPANU! Mehaaniliste kahjustuste korral, kulumised, on
katki, augud, katkised õmblused, katkised kinnitused, lõpeb
riietuse kõlblikuseaeg vaatamata sellele, kui palju on aega möödas
selle valmistamisest.
Peale riietuse kasutamist, tuleb see utiliseerida vastavalt kehtivatele
eeskirjadele.
5. HOOLDAMISE MOODUS
- Pesemise temp. 40 °C
40°
- Mitte klooritada
- Mitte triikida
TÄHELEPANU! Pesemisel kodustes tingimustes, mitte pesta koos
teis te ri iet ega. Väga must ri iet us võ ib kah jus tad a Teie
pesumasinat.
Puhastamisel mitte kasutada abrasiivsed, kriimustavad või puhastavad
materjalid. Pikaajaline niiskuse, kõrge või madala temperatuuri mõju,
võib muuta toote omadusi, mille eest tootja ei kanna vastutust.
6. SÄILITAMINE JA TRANSPORT
Säilitada originaalpakendis, jahedas, kuivas ning hästi ventileeritavas
kohas, eemal keemilistest, kriimustavatest ja abrasiivsetest ainetest.
Kaitsta UV kiirte ja otsese päikese eest.
Transpordimise ajal kaitsta riietus ilmastiku ja mehaaniliste kahjustuste
eest.
7. TÄHISTUSED
Riietus on märgistatud: märk LAHTI PRO, CE märk, artikli number, suurus,
tootmise kuu ja aasta, piktogramm „lasi instrukciju“, koostismaterjalid ja
piktogrammid, mis puutuvad käesoleva kasutusjuhendi 5. punktis
esitatud puhastamise ja hoiustamise tingimustesse, seerianumber –
lõpus tähed ZDI.
- Keemiliselt mitte kuivatada
- Mitte kuivatada trummelkuivatis
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
ТОПЛО ЯКЕ, модел: L409290X (X=размер 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL) ZATEPLENÁ BUNDA, model: L409290X (X=rozměr 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL) ZATEPLENÁ BUNDA, model: L409290X (X=rozmer 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
ПРЕДИ ДА ПРИСТЪПИТЕ КЪМ УПОТРЕБА ТРЯБВА ДА
СЕ ЗАПОЗНАЕТЕ СЪС СЛЕДНАТА ИНСТРУКЦИЯ.
Запазете инструкцията за евентуална бъдеща
употреба.
ПРЕДУП РЕЖДЕН ИЕ! Трябв а да прочетет е всички
предупреждения, свързани с безопасността и всички
бележки, свързани с безопасната употреба.
Топло яке – по-нататък „облекло” или „защитно облекло” – е
произведено в съответствие с нормата и EN ISO 13688:2013 Регламент
2016/ 425. Ин терне т адрес а, къде то може да се нам ери ЕС
декларацията за съответствие: www.lahtipro.pl .
Това облекло е средство за лична защита с обикновена конструкция,
принадлежащи към I категория и е предназначено да предпазва
потребителя от атмосферни влияния, без да се считат изключителни и
екстремални фактори.
1. УПОТРЕБА
Размерът на дрехата трябва да бъде подбран по подходящ начин. При
избора на размер трябва да се обърне внимание на това облеклото да
бъде удобно, да осигурява свобода на движение. Размерът трябва да
се определи чрез пробване преди да се пристъпи към работа.
Облеклото трябва да бъде избрано в съответствие с работната среда.
2. МАТЕРИАЛ
Покритие полиестер: 100% 600D Oxford
Пълнеж: 100% полиестер
Подплата: 100% полиестeр
WATERREPELLENT
Импрегниран материал
Тегло:
Изпол звани те при пр оизво дство то мате риали като цял о не
предизвик ват раздраз вания и алерги чни реакции. Все пак е
възможно да се появят единични случаи на такива реакции. В такъв
случай употребата трябва да се преустанови и да се потърси лекарска
помощ. В изделието не се използват материали, които могат да
доведат до алергични реакции, които са канцерогенни, токсични или
мутагенни.
3. ЕФЕКТИВНОСТ НА ЗАЩИТАТА
Облеклото предпазва само тези части на тялото, които покрива. Не
защит ава по треб ителя от висо ка или ниска те мпер атура с
екстремални стойности. Да се избягва контакт с огън. Степента на
защита касае само материала от който облеклото е ушито и е валидна
само за ново облекло, което не е прано или поправяно.
n Фактори, намаляващи ефикасността на защитата:
ź Действие на огън или горещи повърхности – липса на защита
ź Действие на ниски температури
ź Разтворители
ź Химически средства, киселини,основи
ź Разяждащи средства
ź остаряване на материала
ź неправилна употреба
4. ГОДНОСТ ЗА УПОТРЕБА
Да се използва само по предназначение. Преди всяка употреба трябва
да се провери степента на чистота на облеклото, съвместимостта му с
извършваните работни дейности, както и целостта му. Облеклото
трябва да се смени с ново в случай на забелязване на механични
повреди, протърквания, напуквания, дупки, разкъсани шевове,
развалено закопчаване. По време на работа трябва да се обръща
внимание защитните функции на дрехата да се запазят.
Това облекло не понадлежи на поправка. В случай на каквито и да е
повреди НЕ РЕМОНТИРАЙТЕ – спрете употребата и утилизирайте.
ВНИМАНИЕ! В случай на каквито и да е механични повреди,
прот ърк ван ия, пукна тин и, дуп ки, разк ъсан и шев ове ,
повредено закопчаване облеклото губи годност за употреба
независимо от времето, което е минало от датата на
производство.
След завършване на употребата на облеклото, то трябва да се
утилизира, съгласно с правните норми.
5. НАЧИНИ НА ПОДДРЪЖКА
- Да се пере при температура 40°C
40°
- Не се хлорира
- Не се глади
ВНИМАНИЕ! По време на пране в домашни условия да не се пере с
друго облекло. Прекомерно мръсното облекло може да доведе
до повреда на пералнята.
За почистване не трябва да се използват никакви абразивни,
драскащи или разяждащи материали.
Дълговременното действие на влага, висока или ниска температура
влияе въ рху про мяна на ка чества та на про дукта, за което
производителят не носи отговорност.
6. СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ
Да се съхранява в оригиналната опаковка, на хладно, сухо и
проветриво място, далеч от всякакви химически, драскащи и
абразивни средства. Да се пази от UV лъчи и от преки източници на
топлина.
По време на транспортиране защитното облекло трябва да се пази от
атмосферни влияния и механични увреждания.
7. ОЗНАЧАВАНЕ
Дрехите са означени с: знак LAHTI PRO, знак CE, на тях има номер на
артикула, размер, месец и година на производство, пиктограма:
„прочети инструкцията”, състав на материала и пиктограми, свързани
с условията за почистване и поддръжка, изброени в т. 5 от тази
инструкция, сериен номер – завършва с буквите ZDI.
- Да не се чисти химически
- Да не се суши в барабанна
сушилка
CS
PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S TÍMTO
NÁVODEM.
Uchovejte návod pro případné příští využití.
VÝS TRA HA! Přeč těte veške ré vý stra hy tý kají cí se
bezpečnosti a veškeré pokyny týkajíc í se bezpečného
používání.
Zateplená bunda – dále jen „Oděv“ nebo „ochranný oděv“ je vyrobena v
souladu s normou EN ISO 13688:2013 a nařízením 2016/425. Internetové
adrese, na níž je přístup k EU prohlášení o shodě: www.lahtipro.pl
Tento oděv je prostředek individuální ochrany s jednoduchou konstrukcí,
který patří do I. kategorie, určený k ochraně uživatele proti působením
povětrnostních vlivů bez zohlednění výjimečných a extrémních faktorů.
1. POUŽÍVÁNÍ
Velikost oděvu by měla být zvolena správně. Při výběru velikosti oděvu je
třeba věnovat pozornost tomu, aby byl pohodlný a aby umožňoval volný
pohyb. Velikost je třeba zkontrolovat, změřením oděvu před zahájením
práce.
Ochranný oděv by měl být z volený vhodně k použití na určitém
pracovišti.
2. MATERIÁL
Povrch: 100% polyester 600D Oxford
Výplň: 100% polyester
Podšívka: 100% polyester
WATERREPELLENT
Impregnovaný materiál
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
Překlad originálního návodu
Plošná hmotnost:
Materiály použité k výrobě nevyvolávají zpravidla podráždění kůže ani
alergické reakce. Mohou se však vyskytnout individuální případy těchto
reakcí u osob alergických na umělou hmotu. V takovém případě je třeba
přestat oděv používat a obrátit se na lékaře. Ve výrobku nebyly použity
materiály, které by mohly způsobit alergické reakce nebo by mohly být
rakovinotvorné, toxické nebo mutagenní.
3. ÚČINNOST OCHRANY
Oděv chrání pouze ty části těla, které zakrývá. Ne chrání uživatele proti
vysoké a nízké teplotě extrémní povahy. Zamezte styku s plamenem.
Úroveň ochrany se týká pouze materiálu, z něhož byly oděvy ušity a platí
pouze pro nové, neprané a neopravované oděvy.
n Činitelé snižující účinnost ochrany:
ź působení ohně nebo horkých ploch
ź působení nízkých teplot
ź rozpouštědla
ź chemické prostředky, kyseliny, zásady
ź žíraviny
ź stárnutí materiálu
ź používání neodpovídající určení
4. VHODNÉ POUŽITÍ
Používejte v souladu s určením. Před každým použitím zkontrolujte
čis tot u od ěvu , stu pe ň opo tře bov ání , vh odn ost z hl edi ska
předpokládaných pracovních činností a kompletnost oděvu. Oděv
vyměňte za nový, pokud zjistíte mechanická poškození, předření,
prasknutí, díry, roztržené šv y, poškozené zapínání. Při práci věnujte
pozornost zachování ochranných funkcí oděvu.
Tento ochranný oděv není určen k opravám. V případě jakéhokoliv
poškození NEOPRAVUJTE – vyřaďte oděv z použití a likvidujte jej.
POZOR! V případě jakýchkoliv mechanických poškození, předření,
prasknutí, děr, roztržených švů, poškozeného zapínání oděv ztrácí
použitelnost bez ohledu na dobu, která uplynula od data jeho
výroby.
Po ukončení používání oděvu je třeba jej likvidovat v souladu s platnými
předpisy.
5. ZPŮSOB ÚDRŽBY
- Praní v tepl. 40°C
40°
- Nechlórovat
- Nežehlete
POZOR! Během praní v domác ích podmínkách neperte s jinými
oděvy. Silně zašpiněný oděv může uzpůsobit zničení pračky.
Nepoužívejte k čištění brusné nebo škrábající materiály, nebo žíraviny.
Dlouhodobé působení vlhka, vysoké nebo nízké teploty, ovlivňuje změnu
vlastností výrobku, za což výrobce nezodpovídá.
6. UCHOVÁVÁNÍ A DOPRAVA
Uchovávejte v původním obalu, na chladném, suchém, dobře větraném
místě, v bezpečné vzdálenosti od všech chemických, škrábavých a
brusných prostředků. Chraňte proti UV záření a přímým působením
tepelných zdrojů.
Při přepravování chraňte proti povětrnostním vlivům a mechanickému
poškození.
7. OZNAČENÍ
Oděvy jsou označeny: značkou LAHTI PRO, značkou CE, číslem zboží,
velikosti, měsícem a rokem výroby, piktogramem „čtěte návod“,
informacemi o materiálovém složení a piktogramy, týkajícími se
podmínek čištění a údržby, uvedených v bodě 5 tohoto návodu, sériové
číslo – ukončené písmeny ZDI.
- Nečistit chemicky
- Nesušte v bubnové
sušičce
NÁVOD NA POUŽÍVANIE OCHRANNÉHO ODEVU
Preklad pôvodného návodu
PRED ZAHÁJENÍ POUŽÍVANIA SA ZOZNÁMTE S TÝMTO
NÁVODOM.
Uchovajte návod pre prípadné budúce využitie.
VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky výstrahy týkajúce sa
bezpečnosti a všetky pokyny týkajúce sa bezpečného
používania.
Zateplená bunda – ďalej iba „Odev“ alebo „ochranný odev“ - je vyrobená
v súladu s normou EN ISO 13688:2013 a nariadením 2016/425.
Internetovej adresy, na ktorej je možné nájsť EÚ vyhlásenie o zhode:
www.lahtipro.pl
Tento odev je prostriedok individuálnej ochrany s jednoduchou
konštrukciou, ktorý patrí do I. kategórie, určený na ochranu užívateľa
prot i pôs oben iu p ovete rno stný ch vp lyvo v bez zohľ adne nia
výnimočných a extrémnych faktorov.
1. POUŽÍVANIE
Veľkosť odevu by mala byť zvolená správne. Pri výberu rozmeru odevu je
treba venovať pozornosť tomu, aby bol pohodlný a aby umožňovalo
voľný pohyb. Veľkosť je treba skontrolovať, zmeraním odevu pred
zahájením práce.
Ochranný odev by mal byť zvolený vhodne na použitie na určitom
pracovisku.
2. MATERIÁL
Povrch: 100% polyester 600D Oxford
Výplň: 100% polyester
Podšívka: 100% polyester
WATERREPELLENT
Impregnovaný materiál
Plošná hmotnost:
Materiály použité pri výrobe nevy volávajú spravidla podráždenie kože
ani alergické reakcie. Môžu sa však vyskytnúť individuálne prípady
takých reakcií u osôb alergických na umelú hmotu. V takom prípade je
treba prestať odev používať a obrátiť sa na lekára. Vo výrobku neboli
použité materiály, ktoré by mohli spôsobiť alergické reakcie alebo by
mohli byť rakovinotvorné, toxické alebo mutagénne.
3. ÚČINNOSŤ OCHRANY
Odev chráni iba tie časti tela, ktoré zakrýva. Nechráni užívateľa proti
vysokej a nízkej tep lote extrémnej povahy. Zamed zte styku s
plameňom. Úroveň ochrany sa týka iba materiálu, z ktorého bol odev
ušitý a platí iba pre nové, neprané a neopravované odevy.
n Činitele znižujúce účinnosť ochrany:
ź pôsobenie ohňa alebo horkých plôch
ź pôsobenie nízkych teplôt
ź rozpúšťadla
ź chemické prostriedky, kyseliny, zásady
ź žieraviny
ź starnutie materiálu
ź používanie neodpovedajúce určeniu
4. VHODNÉ POUŽITIE
Používajte v súladu s určením. Pred každým použitím skontrolujte
čist otu o devu , stup eň op otre bova nia, vhodn osť z hľad iska
predpokladaných pracovných činností a kompletnosť odevu. Odev
vymeňte za nový, pokiaľ zistíte mechanické poškodenia, predretie,
prasknutie, diery, roztrhnuté švy, poškodené zapínanie. Pri práci venujte
pozornosť zachovaniu ochranných funkcií odevu.
Tento ochranný odev nie je určený na opravy. V prípade akéhokoľvek
poškodenia NEOPRAVUJTE – vyraďte odev z používania a likvidujte ho.
POZOR! V prípade akýchko ľvek mec hanic kých poš koden í,
predretia, prasknutia, dier, roztrhnutých švíkov, poškodeného
zapínania stráca odev použiteľnosť bez ohľadu na dobu, ktorá
uplynula od dátumu jeho výroby.
Po ukončeniu používania odevu je treba ho zlikvidovať v súladu s
platnými predpismi.
5. SPÔSOB ÚDRŽBY
- Pranie v tepl. 40°C
40°
- Nechlórovať
- Nečistiť chemicky
- Nesušte v bubnovej sušičke
- Nežehlete
POZOR! V prípade prania v domác ich podmienkach neprať
spoločne s inými odevmi. Veľmi zašpinený odev môže spôsobiť
poškodenie pračky.
Nepoužívajte na čistenie brusné alebo škrabavé materiály, alebo
žieraviny. Dlhodobé pôsobenie vlhkosti, vysoké alebo nízke teploty,
ovplyvňuje zmenu vlastností výrobku, za čo výrobca nezodpovedá.
6. UCHOVANIE A DOPRAVA
Uchovajte v pôvodnom obalu, na chladnom, suchom, dobre vetranom
mieste, v bezpečnej vzdialenosti od všetkých chemických, škriabavých a
brusných prostriedkov. Chráňte proti UV žiareniu a priamemu pôsobeniu
tepelných zdrojov.
Pri pre pravov aniu c hráňte proti povete rnost ným vpl yvom a
mechanickému poškodeniu.
7. OZNAČENIE
Odevy sú označené: značkou LAHTI PRO, značkou CE, číslom tovaru,
veľkosťou, mesiacom a rokom výroby, piktogramom „čítajte návod“,
informáciami o materiálovom zloženiu a piktogrammi, týkajúcimi sa
podmienok čistenia a údržby, uvedených v bode 5 tohto návodu, sériové
číslo – ukončené písmenami ZDI.
BS
UPUTE ZA UPOTREBU ZAŠTITNE ODJEĆE
Prijevod originalnih uputstava
IZOLIRANA JAKNA, model: L409290X (X= 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)veličina
MOLIM VAS DOB RO PROČITAJT E PRIRUČNIK
PRIJE UPOTREBE PROIZVODA.
Čuvajte priručnik za buduću upotrebu.
UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i
sva sigurnosna uputstva.
Izolirana jakna – u daljnjem tekstu „odjeća“ ili
„zaštitna odjeća“ - proizvodi se u skladu s EN ISO 13688: 2013 i
Uredbom 2016/425. Adresa web stranice na kojoj možete pristupiti
EU izjavi o sukladnosti: www.lahtipro.pl
Ova odjeća je lična zaštitna oprema jednostavnog dizajna, koja
pripada prvoj kategoriji, dizajnirana je kako bi zaštitila korisnika
od vremenskih uvjeta bez uzimanja u obzir izuzetnih i ekstremnih
faktora.
1. UPOTREBA
Veličinu odjeće treba odabrati na pravi način. Prilikom odabira
veličine odjeće treba uzeti u obzir da je ona udobna i da daje slobodu
pokreta. Provjerite veličinu isprobavajući odjeću prije početka rada.
Zaštitna odjeća treba biti odabrana na odgovarajući način za
upotrebu na radnom mjestu.
2. MATERIJAL
Premaz: 100% poliester 600D Oxford PU
Materijal za postavu: 100% poliester
Podstava: 100% poliester
WATERREPELLENT
Materijal impregniran
Težina:
Materijali koji se koriste za proizvodnju obično ne izazivaju iritaciju
kože ili alergijske reakcije. Međutim, mogu biti pojedinačni slučajevi
takvih reakcija kod ljudi alergičnih na plastiku. Prestanite koristiti
ovu odjeću i obratite se ljekaru. Proizvod ne koristi materijale koji
mogu izazvati alergijske reakcije ili mogu biti kancerogeni, toksični
ili mutageni.
3. UČINKOVITOST ZAŠTITE
Odjeća štiti samo dijelove tijela koji pokrivaju. Ne štite korisnika od
ekstremno visokih i niskih temperatura. Izbjegavajte kontakt s
plamenom. Nivo zaštite odnosi se samo materijalna, koji su šivana
odjeća i je vrijedi samo za novu odjeću, ne pere, ne popravi.
nČimbenici koji smanjuju efikasnost zaštite:
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
ź vatre ili vruće površine
ź niske temperature
ź otapala
ź hemikalije, baze
ź korozivna sredstva
ź starenje materijala
ź nepravilna upotreba
4. PRIKLADNOST ZA UPOTREBU
Koristite samo po namjeni. Prije svake upotrebe provjerite čistoću
odjeće, stupanj habanja, prikladnost predviđenih radnih aktivnosti i
njenu potpunosti. Odjeću treba zamijeniti novom u slučaju
mehaničkih oštećenja, ogrebotina, pukotina, rupa, slomljenih
šavova, oštećenih zatvarača.
Ova zaštitna odjeća nije uslužna. U slučaju oštećenja, NE POPRAVITE
- uklonite iz upotrebe i odložite.
NAPOMENA! U slučaju bilo kakvih mehaničkih oštećenja,
trenje, pukotine, rupe, iskidan šavovi, zatvarači oštećena
odjeća gubi pogodnost za korištenje , bez obzira na razdoblje
proteklo od datuma proizvodnje.
Nakon upotrebe odeće, odložite je u skladu sa važećim propisima.
5. METODA ODRŽAVANJA
40°
- Perite na 40 ° C
- Ne hlorirati
- Ne čistiti hemijski
- Ne sušite u bubnju
- Ne peglajte
NAPOMENA! Kod pranja kod kuće, ne perite s drugom odjećom.
Za čišćenje nemojte koristiti abrazivne, ogrebotine ili korozivne
materijale. Dugo izlaganje vlazi, visokim ili niskim temperaturama
mijenja svojstva proizvoda za koja proizvođač nije odgovoran.
6. SKLADIŠTENJE I TRANSPORT
Čuvajte u originalnom pakovanju na hladnom, suhom i dobro
prozračenom mestu, daleko od svih hemijskih, ogrebotina i
abrazivnih sredstava. Štiti od UV zraka i direktne vrućine.
Zaštitna odjeća mora biti zaštićena od atmosferskih utjecaja i
mehaničkih oštećenja tijekom transporta.
7. OBILJEŽAVANJE
Odjeća je označena s LAHTI PRO oznakom, oznakom CE, brojem
artikla, veličinom, mjesecom i godinom izrade, piktogramom
„pročitajte upute“, sastavom materijala i piktogramima u vezi s
uvjetima čišćenja i održavanja, navedenim u str.5 ovih Uputa,
serijski broj - završavamo slovima ZDI.