LAHTI PRO L4092405, L4092404, L4092403, L4092402, L4092401 User guide [pl]

...
Page 1
HR
MOL IMO P ROČ ITA JTE O VAJ PRI RUČ NIK P RIJ E UPOTREBE PROIZVODA. Držite priručnik za buduću upotrebu.
UPOZOREN JE! Trebali bis te pročitati sve sigurno sne upozorenja i sve upute i sigurnosne smjernice.
Izolirana jakna izolirani izolirani dungarees u , hlače, daljnjem tekstu "odjeća" ili "zaštitna odjeća" - proizvodi se u skladu s EN ISO 13688: 2013 i Uredbom 2016/425. Adresa web stranice na kojoj možete pristupiti EU izjavi o sukladnosti: www.lahtipro.pl Ova je odjeća osobna zaštitna oprema jednostavnog dizajna, koja pripada prvoj kategoriji, a dizajnirana je da zaštiti korisnika od vremenskih uvjeta bez uzimanja u obzir izuzetnih i ekstremnih čimbenika.
1. UPORABA
Veličinu odjeće treba odabrati na pravi način. Prilikom odabira veličine odjeće treba imati na umu da je ona udobna i da daje slobodu kretanja. Provjerite veličinu isprobavajući odjeću prije početka rada. Zaštitnu odjeću treba odabrati na odgovarajući način za upotrebu na radnom mjestu.
2. MATERIJAL Premaz:
Osnovna tkanina: 100% poliester rip -stop/PVC 275g/m ± 10
2 2 2
g/m , Umetanja: 100% poliester Oxford 600D/PU 200g/m ±10 g/m
Materijal za postavu: 100% poliester Podstava: 100% poliester
REPELLENT
WATERREPELLENT
Impregnirani materijal
UPUTE ZA UPORABU ZAŠTITNE ODJEĆE
IZOLIRANA JAKNA, model: L409240X (X= 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)veličina
SPODNIE OCIEPLANE, model: L410120X (X= 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)veličina
OGRODNICZKI OCIEPLANE, model: L411090X (X= 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)veličina
Prijevod originalnih uputa
2
Reflektirajući detalji
Reflektirajući detalji
Odblaskowe elementy
Reflektirajući detalji
Materijali korišteni za proizvodnju obično ne izazivaju iritaciju kože ili alergijske reakcije. Međutim, mogu postojati pojedinačni slučajevi takvih reakcija kod ljudi alergičnih na plastiku. Trebate prestati koristiti ovu odjeću i posavjetovati se s liječnikom. Proizvod ne koristi materijale koji mogu izazvati alergijske reakcije ili mogu biti kancerogeni, toksični ili mutageni.
3. UČINKOVITOST ZAŠTITE
Odjeća štiti samo dijelove tijela koje pokrivaju. Ne štite korisnika od ekstremno visokih i niskih temperatura. Izbjegavajte kontakt s plamenom.
Težina:
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
Razina zaštite vrijedi samo materijal, koji su ušivenim odjeću i je vrijedi samo za nove odjeće, ne pere, ne popraviti.
n Čimbenici koji smanjuju učinkovitost zaštite
ź vatre ili vruće površine ź niske temperature ź otapala ź kemikalije, baze ź korozivna sredstva ź starenje materijala ź nepravilna uporaba
4. PRIKLADNOST ZA UPORABU
Koristite samo prema namjeni. Prije svake uporabe provjerite čistoću odjeće, stupanj habanja, prikladnost predviđenih radnih aktivnosti i njenu cjelovitost. Odjeća treba zamijeniti novom u slučaju mehaničkih oštećenja, ogrebotina, pukotina, rupa, slomljenih šavova, oštećenih učvršćivača. Ova zaštitna odjeća nije uslužna. U slučaju bilo kakvih oštećenja, NE POPRAVITE - uklonite iz uporabe i odložite.
NAPOMENA! U slučaju bilo kakvog mehaničkog oštećenja, trenja, pukotina, rupa, poderane šavova, za tvarači oštećena odjeća gubi prikladnosti za upotrebu , bez obzira na razdoblje proteklo od datuma proizvodnje.
Nakon uporabe odjeće, odložite je u skladu s važećim propisima.
5. METODA ODRŽAVANJA
- Perite na 40 ° C
40°
- Ne klorirajte
- Ne glačajte
NAPOMENA! Kod pranja kod kuće, ne perite se s drugom odjećom. Vrlo prljave odjeće može uzrokovati štetu na stroju za pranje rublja.
Za čišćenje nemojte koristiti abrazivne, ogrebotine ili korozivne materijale. Dugotrajna izloženost vlazi, visokim ili niskim temperaturama mijenja svojstva proizvoda za koja proizvođač nije odgovoran.
6. SKLADIŠTENJE I TRANSPORT
Čuvati u originalnom pakiranju, na hladnom, suhom i dobro prozračenom mjestu, daleko od svih kemijskih, ogrebotina i abrazivnih sredstava. Zaštitite od UV zraka i direktne topline. Tijekom transporta zaštitna odjeća mora biti zaštićena od atmosferskih utjecaja i mehaničkih oštećenja.
7. OBIL JEŽAVANJE
Odjeća je označena: LAHTI PRO oznaka, oznaka CE, broj artikla, veličina, mjesec i godina proizvodnje, piktogram "pročitajte upute", sastav materijala i piktogrami u vezi s uvjetima čišćenja i održavanja navedeni u točki 5. ovih Uputa, serijski broj - popunjen slovima ZDI.
- Ne čistite na suhom
- Ne sušiti u kosu bubnju
EN
PRIOR TO STARTI NG WEARIN G THE PRODUC T IT IS MANDATORY TO GET FAMILIAR WITH THE FOLLOWING INSTRUCTIONS.
Keep these instructions for future reference.
WARN ING ! Rea d all safe ty wa rni ngs and saf et y use recommendations.
The padded bib pants – hereinafter referred to padded jacket, padded trousers, as clothes or protective clothes are manufactured according to the
standard EN ISO 13688:2013 and Regulation 2016/425. The internet address
where the EU declaration of conformity can be accessed: www.lahtipro.pl
This piece of clothes is a personal protection mean with a very simple design and classified to the 1st category, intended to protect users against the effect of weather factors, except for extraordinary and extreme impacts.
1. USE
The size of clothes should be fit accordingly with consideration for comfort of wearing. Protecting clothes, if correctly fit, should enable unrestricted movements at work. Check the clothes by trying it on before you start your work. Protecting clothes should be appropriately selected to correspond to the character of jobs on a specific workplace.
2. MATERIAL
Outer shell: Basic fabric Patches
Padding: 100% polyester Lining: 100% polyester
In general, none of materials that are used for manufacturing of the product may cause irritation of skin or other allergic effects. However, single cases of such allergic response may happen to persons who by nature are allergic to plastic fibres. Under such circumstances immediately stop use of the clothes and seek for medical assistance. The product is free of materials that may entail allergic reactions or may be cancerogenic, toxic or mutagenic.
3. PROTECTION PERFORMANCE
The clothes can protect only these body parts that are directly covered by them. They are incapable of defending users against hot or cold temperatures of extreme nature. Avoid contacts with open flames. The protection level refers
: 100% polyester rip-stop/PVC 275g/m ± 10 g/m ,
i: 100% polyester Oxford 600D/PU 200g/m ±10 g/m
WATERREPELLENT
Water repellent
Light-reflective parts
Light-reflective parts
Odblaskowe elementy
Light-reflective parts
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
2 2
Original text translation
2 2
PADDED JACKET, product code: L409240X (X=size 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL) PADDED TROUSERS, product code: L410120X (X=size 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL) PADDED BIB PANTS, product code: L411090X (X=size 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
REPELLENT
PIPING
Density:
only to the fabric the garments are made of and applies only to brand new, unwashed and unrepaired products.
n Factors that reduce the protection performance: ź effect of fire or hot surfaces ź effect of cold temperatures ź solvent and thinners ź chemicals, acids, alkali ź caustic agents ź material ageing ź non-intended use
4. APPLICABILITY
Apply only in accordance with the intended use. Prior to each putting on check the clothes for cleanness, degree of wear, applicability to intended jobs and completeness. In case of any mechanical damage, wear, cracks, holes, torn seams, failed fasteners (zips) replace the clothes with new ones. Pay attention that the protective functions of the clothes must be maintained during all working operations. This piece of clothes is non-repairable. In case of any damage ABSTAIN FROM ATTEMPTS TO REPAIR – withdraw from use and dispose.
NOTE! In case of any mechanical defects, wear, cracks, holes, torn seams, failed fasteners (zips) the clothes become useless regardless of the time period that has expired from the manufacturing date.
Upon the end of the clothes lifetime they are subject to disposal according to the effective regulations.
5. MAINTENANCE
- Wash at temperatures up to 40°C
40°
- Do not bleach
- Do not iron
NOTE! When washing at home wash separately from other household clothes. Very dirty clothes may lead to failures of washing machines.
Never use any abrasive, scratching or caustic materials to clean or remove stains from the clothes. Long-term effect of moisture, high or low temperatures entails alteration of the product properties, which is exempted from the scope of manufacturer's liabilities.
6. STORAGE AND TRANSPORTATION
Store in original packing in cool, dry and well-ventilated rooms, far away from any chemical, scratching and abrasive materials. Protect against UV radiation and direct impact of heat. During transportation the clothes should be protected against the effect of weather factors and mechanical damage.
7. MARKING
The clothes are marked in the following way: the LAHTI PRO trademark, CE
marking, article number, size, month and year of manufacturing, the "read instructions for use" pictogram, composition of materials and pictograms related to cleaning and maintenance conditions are listed in Section 5 of this instruction sheet, serial number ending with ZDI.
- Do not dry clean
- Do not tumble dry
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
GEFÜTTERTE JACKE, Produktkode: L409240X (X=Größe 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL) GEFÜTTERTE HOSE, Produktkode: L410120X (X=Größe 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
GEFÜTTERTE LATZHOSE, Produktkode: L411090X (X=Größe 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
VO R NU T Z U NG D E R F R Ü HJ A H RS J A C KE D IE S E GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN.
Die Gebra uchsan leitun g für eventu elle zukü nftige Nutzung aufbewahren.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und -Hinweise hinsichtlich der sicheren Nutzung.
D – nachfolgend als as Gefütterte Jacke, Gefütterte Hose,Gefütterte Latzhose „Kleidung” oder „Schutzkleidung” bezeichnet – werden gem. der Norm EN ISO 13688:2013 und der Verordnung 2016/425. Die Internet-Adresse, über die EU­Konformitätserklärung zugänglich ist: www.lahtipro.pl
Diese Kleidung ist ein Mittel der Persönlichen Schutzausrüstung (PSA) mit einfacher Konstruktion, die zur I. Kategorie gehör t. Die Kleidung schützt den Nutzer vor Witterungseinflüssen ohne die Berücksichtigung der Ausnahme- und Extremeinflüsse.
1. NUTZUNG
Die Kleidung sgröße sollte richtig gewähl t werden. Bei der Wahl der Kleidungsgröße darauf achten, dass sie bequem ist und Bewegungsfreiheit nicht einschränkt. Die Kleidungsgröße prüfen, indem sie vor der Arbeit anprobiert wird. Die Schutzkleidung sollte dem Arbeitsplatz entsprechend angepasst sein.
2. STOFF
Beschichtung: Hauptmaterial
Einsätze
: 100% Polyester, Oxford 600D/PU 200g/m ±10 g/m
Füllung: 100% Polyester Futter: 100% Polyester
Die bei der Herstellung eingesetzten Stoffe rufen im Allgemeinen keine Hautreizung en und allergisch en Reaktione n hervor. Es können jedoch individuelle Fälle solcher Reaktionen bei Personen auftreten, die gegen Kunststoffe empfindlich sind. In solchem Fall die Kleidung nicht mehr tragen und den Arzt zu Rate ziehen. Bei diesem Produkt wurden keine Stoffe eingesetzt, die allergische Reaktionen hervorrufen können oder krebserregend, toxisch oder mutagen sein können.
3. SCHUTZGRAD
Die Kleidungen schützen nur die damit bedeckten Körperteile. Sie schützen den Nutzer nicht vor hoher und niedriger Temperatur mit einem Extremcharakter. Den
: 100% Polyester rip-stop/PVC 275g/m ± 10.
REPELLENT
WATERREPELLENT
Wasserabweisender Stoff
PIPING
Rücklichtelemente
Rücklichtelemente
Odblaskowe elementy
Rücklichtelemente
Übersetzung der Originalanleitung
2
2 2
Grammatur:
Kontakt mit Flammen vermeiden. Das Schutzniveau gilt nur für das Material, aus dem die Kleidungen gefertigt wurden und ist nur für neue Kleidungen gültig, die nicht gewaschen und nicht repariert wurden.
n Die Faktoren, die die Schutzwirksamkeit verringern: ź Feuer oder heiße Oberflächen ź Niedrige Temperaturen ź Lösemittel ź Chemische Mittel, Säuren, Basen ź Ätzmittel ź Alterungsprozesse des Materials ź unbestimmungsgemäße Nutzung
4. NUTZUNGSDAUER
Nur be stim mun gsge mäß be nut zen. Vo r jede r Nut zung Saub erke it, Abnutzungsgrad, Eignung für geplante Arbeitstätigkeiten sowie Komplettheit der Kleidung prüfen. Bei der Feststellung der mechanischen Schäden, Durchscheuerstellen, Rissen und Löchern gegen eine neue Kleidung tauschen. Bei der Arbeit auf die Aufrechterhaltung der Schutzfunktionen der Kleidung achten. Diese Kleidung ist nicht reparierbar. Bei jeglicher Beschädigung NICHT REPARIEREN – nicht mehr tragen und entsprechend entsorgen.
AC HT U N G! Be i jeg l i ch e n m ec h an i sc h e n Be s c hä d ig u ng e n , Durc hsc heue rst ell en, Risse n, Löc her n, zer ris sen en Näh ten un d beschädigten Verschlüssen verliert die Kleidung ihre Brauchbarkeit ohne Rücksicht auf die Zeit, die ab dem Produktionsdatum verging.
Nach dem Ende der Nutzung gem. den geltenden Vorschriften entsorgen.
5. PFLEGE
- Bei 40 °C waschen
40°
- Nicht chloren
- Im Trommeltrockner nicht trocknen
ACHTUNG! Beim Waschen zu Hause nicht mit anderen Kleidungsstücken waschen. Eine stark beschmutzte Kleidung kann zur Beschädigung der Waschmaschine führen.
Beim Reinigen keine Scheuer-, Kratz- oder Ätzmittel anwenden. Eine langfristige Einwirkung der Feuchtigkeit und der hohen oder niedrigen Temperatur beeinflusst die Änderung der Produkteigenschaften, wofür der Hersteller nicht haftet.
6. AUFBEWAHRUNG UND TRANSPORT
In der Originalverpackung und an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Orten fern von chemischen sowie Kratz- und Scheuermitteln lagern. Vor UV­Strahlen und direkten Wärmequellen schützen. Beim Trans port die Schu tzkl eidun gen vor Wi tteru ngsei nflü ssen un d mechanischen Schäden schützen.
7. KENNZEICHNUNG
Die Arbeitsschutzkleidung wird nachfolgend gekennzeichnet: LAHTI PRO­Zeichen, CE-Zeichen, Artikelnummer, Größe, Monat und Jahr der Herstellung, das Piktogramm „Gebrauchsanleitung lesen“, Stoffzusammensetzung sowie die Piktogramme bezüglich der Reinigung und Wartung, genannt im Punkt 5 dieser Gebrauchsanleitung Seriennummer – abgeschlossen mit den Buchstaben ZDI, .
- Nicht bügeln
- Nicht chemisch reinigen
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNEJ
KURTKA OCIEPLANA, model: L409240X (X=rozmiar 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL) SPODNIE OCIEPLANE, model: L410120X (X=rozmiar 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
OGRODNICZKI OCIEPLANE, model: L411090X (X=rozmiar 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
PRZED PR ZYST ĄPIENI EM DO UŻY TKOWA NIA NALE ŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. Zacho waj inst rukcj ę do ewent ualne go prz yszłe go wykorzystania.
OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania.
Kurtka ocieplana, spodnie ocieplane, ogrodniczki ocieplane – dalej „ubranie” lub „odzież ochronna”, – EN ISO 13688:2013 i są wyprodukowane zgodnie z normą Rozporządzeniem 2016/425. Adres strony internetowej, na której można uzyskać dostęp do deklaracji zgodności UE: www.lahtipro.pl
Niniejsze ubranie jest środkiem ochrony indywidualnej o prostej konstrukcji, należącym do I kategorii, przeznaczonym do ochrony użytkownika przed działaniami czynników atmosfe rycznych bez uwzg lędnienia czy nników wyjątkowych i ekstremalnych.
1. UŻYTKOWANIE
Rozmiar ubrania powinien być dobrany we właściwy sposób. Przy dobieraniu rozmiaru ubrania należy zwrócić uwagę na to, żeby było wygodne i żeby dawało swobodę ruchu. Rozmiar należy sprawdzić, przymierzając ubranie przed przystąpieniem do pracy. Odzież ochronna powinna być dobrana odpowiednio do użycia na danym stanowisku pracy.
2. MATERIAŁ Powłoka: Tkanina podstawowa: 100% poliester rip-stop/PVC 275g/m ± 10
2 2 2
g/m , Wstawki: 100% poliester Oxford 600D/PU 200g/m ±10 g/m
Wypełnienie: 100% poliester Podszewka: 100% poliester
REPELLENT
WATERREPELLENT
Materiał impregnowany
Instrukcja oryginalna
2
Odblaskowe elementy
Odblaskowe elementy
Odblaskowe elementy
Odblaskowe elementy
Użyte do produkcji materiały nie wywołują na ogół podrażnień skóry ani reakcji alergicznych. Mogą jednak występować indywidualne przypadki takich reakcji u osób uczulonych na tworzywa sztuczne. Należy wtedy zaprzestać użytkowania tej odzieży i skonsultować się z lekarzem. W wyrobie nie użyto materiałów, które mogą spowodować reakcje alergiczne lub mogą być rakotwórcze, toksyczne lub mutagenne.
3. SKUTECZNOŚĆ OCHRONY
Ubrania chronią tylko te części ciała, które okr ywają. Nie chronią użytkownika przed wysoką i niską temperaturą o charakterze ekstremalnym. Unikać
Gramatura:
zetknięcia z płomieniem. Poziom ochrony dotycz y tylko materiału, z którego uszyto ubrania i jest ważny tylko dla ubrań nowych, nie pranych, nie naprawianych.
n Czynniki zmniejszające skuteczność ochrony:
ź działanie ognia lub gorących powierzchni ź działanie niskich temperatur ź rozpuszczalniki ź środki chemiczne, kwasy, zasady ź środki żrące
ź starzenie się materiału ź użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
4. PRZYDATNOŚĆ DO UŻYCIA
Używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Przed każdym użyciem sprawdzić czystość ubrania, stopień zużycia, przydatność do przewidzianych czynności roboczych oraz jego kompletność. Odzież należy wymienić na nową w razie stwierdzenia uszkodzeń mechanicznych, przetarć, pęknięć, dziur, rozerwanych szwów, uszkodzonych zapięć. Podczas pracy należy zwracać uwagę na zachowanie funkcji ochronnych ubrania. Niniejsze ubranie ochronne nie podlega naprawie. W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia NIE NAPRAWIAĆ – wycofać z użycia i zutylizować.
UWAGA! W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń mechanicznych, przetarć, pęknięć, dziur, rozerwanych szwów, uszkodzonych zapięć ubranie traci przydatność do użycia bez względu na okres jaki upłynął od daty produkcji.
Po zakończeniu użytkowania ubrania, należy je zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.
5. SPOSÓB KONSERWACJI
- Prać w temperaturze 40°C
40°
- Nie chlorować
- Nie prasować
UWAGA! Podczas prania w warunkach domowych nie prać z inną odzieżą. Bardzo zabrudzone ubranie może spowodować zniszczenie pralki.
Do czyszczenia nie należy używać żadnych materiałów ściernych, drapiących lub żrących. Długotr wałe działanie wilgoci, wysokiej lub niskiej temperatury wpływa na zmianę właściwości produktu, za co producent nie ponosi odpowiedzialności.
6. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Przechowywać w oryginalnym opakowaniu, w miejscu chłodnym, suchym, dobrze wentylowanym, z dala od wszelkich środków chemicznych, drapiących i ściernych. Chronić przed promieniami UV i przed bezpośrednim źródłem ciepła. Podczas transpor tu ubrania ochronne należy zabezpieczyć przed wpływami atmosferycznymi i uszkodzeniami mechanicznymi.
7. ZNAKOWANIE
Ubrania są oznakowane: znak LAHTI PRO, znak CE, numer ar tykułu, rozmiar, miesiąc i rok produkcji, piktogram „czytaj instrukcję”, skład materiałowy oraz piktogramy, dotyczące warunków czyszczenia i konserwacji, wymienionych w p. 5 niniejszej Instrukcji numer seryjny – zakończony literami ZDI.,
- Nie czyścić chemicznie
- Nie suszyć w suszarce bębnowej
SL
PRED UPORABO IZDELKA SE SEZNANITE Z NAVODILI ZA UPORABO. Shranite navodila za morebitno kasnejšo uporabo.
OPOZORILO! Pozorno preberite vsa opozorila in navodila za varno uporabo izdelka.
Izoli rana j akna , izol irane hlače izoli rane h lače z , naramnicami v nadaljevanju »oblačilo« ali »zaščitna obleka« so , – proizvedeni v skladu s standardomEN ISO 13688:2013 in Uredbo 2016/425. Naslov spletne strani, na kateri lahko dostopate do izjave o skladnosti EU: www.lahtipro.pl To oblačilo je preprosta osebna varovalna oprema kategorije I, namenjena zaščiti uporabnika pred vremenskimi vplivi, brez upoštevanja izjemnih in ekstremnih razmer.
1. UPORABA:
Izbrati morate ustrezno velikost oblačila. Pri izbiri velikosti oblačila bodite pozorni na to, da bo se boste v njem počutili udobno in da svoboda gibanja ne bo omejena. Pred začetkom dela pomerite oblačilo in preverite, ali je njegova velikost ustrezna. Zaščitna obleka mora biti ustrezno izbrana glede na uporabo na danem delovnem mestu.
2. MATERIAL Vrhnji del
: Osnovna tkanina: 100% poliester rip-stop/PVC 275g/m ± 10
2 2 2
g/m , Všitki: 100% poliester Oxford 600D/PU 200g/m ±10 g/m
Polnilo 100% poliester : Podloga: 100% poliester
REPELLENT
WATERREPELLENT
Impregniran material
NAVODILA ZA UPORABO ZAŠČITNE OBLEKE
Prevod izvirnih navodil za uporabo
IZOLIRANA JAKNA, model: L409240X (X= 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)velikost IZOLIRANE HLAČE, model: L410120X (X= 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)velikost
IZOLIRANE HLAČE Z NARAMNICAMI, model: L411090X (X= 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)velikost
2
Odsevni detajli
Odsevni detajli
Odblaskowe elementy
Odsevni detajli
Materiali, uporabljeni za proizvodnjo oblačil, praviloma ne povzročajo draženja kože ali alergijskih odzivov. V posameznih primerih lahko pride do odziva kože pri osebah, ki so občutljive na umetne mase. V tem primeru je treba prenehati z njihovo uporabo in se posvetovati z zdravnikom. Pri proizvodnji izdelka niso bili uporabljeni materiali, ki lahko po
3. UČINKOVITOST ZAŠČITE:
Oblačila ščitijo samo tiste dele telesa, katere prekrivajo. Oblačila ne ščitijo uporabnika pred visokimi in nizkimi temperatura ekstremnega značaja.
Utež:
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
V3.17.11.2021
Preprečite izpostavljenost plamenu. Stopnja zaščite se nanaša samo na material, iz katerega je sešito oblačilo, in velja samo za nova, neoprana in neobdelana oblačila.
n Dejavniki, ki znižujejo učinkovitost zaščite, so: ź izpostavljenost ognju ali vročim površinam ź izpostavljenost nizkim temperaturam ź topila ź kemična sredstva, kisline, baze ź jedka sredstva ź staranje materiala ź neustrezna uporaba
4. PRIMERNOST ZA UPORABO
Uporabljajte izdelek v skladu z njegovim namenom. Pred vsako uporabo preverite čistost oblačila, stopnjo obrabe, primernost za predvidene delovne aktivnosti in njegovo celovitost. Oblačilo je treba zamenjati za novo v primeru pojavitve mehanskih poškodb, obrabe, raztrganih delov, lukenj, razparanih šivov, poškodovane zadrge. To varnostno obleko ni mogoče popraviti. V primeru kakršne koli poškodbe NE POPRAVLJAJTE – prenehajte z uporabo in zavrzite.
POZOR! V primeru kakršnih koli mehanskih poškodb, obrabe, raztrganih delov, lukenj, razparanih šivov, poškodovanih zadrg oblačilo izgubi primernost za uporabo ne glede na obdobje, ki je preteklo od datuma proizvodnje.
Izrabljeno oblačilo odstranite v skladu z veljavnimi predpisi.
5. VZDRŽEVANJE
- Prati pri temperaturi 40°C
40°
- Ne uporabljati belila.
- Ne likati
OZOR! V primeru pranja v gospodinjstvu ne prati z drugimi oblačili.
Za čiščenje oblačila ne uporabljajte grobih, brusilnih ali jedkih čistilnih sreds tev. Dol gotra jna iz postav ljeno st vla gi, vi sokim ali niz kim temperaturam vpliva na spremenjene lastnosti izdelka, za kar proizvajalec ni odgovoren.
6. SHRANJEVANJE IN TRANSPORT
Hranite v originalni embalaži, v hladnem, suhem in dobro prezračenem prostoru, v oddaljenosti od vseh kemičnih, abrazivnih in brusilnih sredstev. Ščitite pred UV-žarki in neposredni izpostavljenosti virom toplote. Med prevozom zavarujte varovalno obleko pred vremenskimi v plivi in mehanskimi poškodbami.
7. OZNAKE
Oblačila so označena s simbolom proizvajalca LAHTI PRO, oznaka CE, št. izdelka, veli kostjo, mesecem in letom proizvod nje, piktogram om »Preberite navodila«, surovinska sestava in piktogrami o pogojih čiščenja in vzdrževanja, navedenih v 5. točki teh navodil za uporabo, serijska, ki se zaključi s črkami ZDI.
- Ne kemično čistiti.
- Ne sušiti v sušilnem stroju.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
КУРТКА УТЕПЛЁННАЯ, модель: L409240X (X=розмер 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL) БРЮКИ УТЕПЛЁННЫЕ, модель: L410120X (X=розмер 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
ПОЛУКОМБИНЕЗОН УТЕПЛЁННЫЙ, модель: L411090X (X=розмер 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
ПЕ РЕ Д НАЧ А ЛО М ЭКС П ЛУ АТ А ЦИ И НЕО Б ХО ДИ М О ОЗНАКОМИТСЯ С НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ. Сохранять инструкцию для возможного применения в будущем.
ПРЕДУПР ЕЖДЕНИ Е! Необход имо ознако миться со в семи предупреждениями, касающимися безопасной эксплуатации и всеми указаниями по технике безопасности.
Куртка утеплённая бр юки утеплённые, , полуком бинезон утеплённы й – называемые далее «одежда» или «защитная одежда», – изготовлены в
соответствии со стандартом EN ISO 13688:2013 и постановлением 2016/425.
Адрес веб-сайта, на котором можно получить доступ к декларации соответствия ЕС: www.lahtipro.pl
Настоящая одежда является средством индивидуальной защиты, простой конструкции, относящимся к категории I, предназначенным для защиты пользо вателя от атмосфер ных факто ров, не прин имая во вним ание исключительных и экстремальных факторов.
1. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Необходимо соответствующим образом выбрать размер одежды. Выбирая размер одежды, следует обратить внимание, чтобы она была удобной и обеспечивала свободу движений. Необходимо проверить размер, примеряя одежду перед началом работы. Необходимо подобрать защитную одежду, соответствующую применению на данном рабочем месте.
2. МАТЕРИАЛ
Покрытие: Основная ткань полиэстер Вставки полиэстер
Заполненеие: 100% полиэстер Подкладка: 100% полиэстер
Применённые для изготовления одежды материалы в общем не вызывают раздражения кожи или аллергической реакции. В то же время могут иметь место индивидуальные случаи такой реакции у лиц, имеющих аллергию к пластмассам. В этом случае необходимо прекратить использование этой одежды и проконсультироваться с врачом. Изделие не содержит материалов, могущих вызвать аллергические реакции или оказывающих канцерогенное, токсическое или мутагенное воздействие.
3. ЭФФЕКТИВНОСТЬ ЗАЩИТЫ
Одежда защищает только те части тела, которые закрывает. Не защищает пользователя от высокой и низкой температуры, имеющей экстремальный характер. Избегать контакта с пламенем. Уровень защиты относится только к
: 100% , rip-stop/PVC 275g/m ± 10 g/m ,
: 100% , Oxford 600D/PU 200g/m ±10 g/m
REPELLENT
WATERREPELLENT
Водоотталкивающий материал
Светоотражающие элементы
Светоотражающие элементы
Odblaskowe elementy
Светоотражающие элементы
Перевод оригинальной инструкции
2 2
2 2
Грамматура:
материалу, из которого изготовлена одежда и обеспечивается только в случае новой, нестиранной, не бывшей в ремонте одежды.
n Факторы, снижающие эффективность защиты: ź воздействие огня или горячего основания ź воздействие низкой температуры ź растворители ź химические средства, кислоты, щёлочи ź едкие вещества ź старение материала одежды ź применение не по назначению
4. ПРИГОДНОСТЬ К ПРИМЕНЕНИЮ
Применять только по назначению. Перед каждым применением одежды необходимо тщательно проверить её чистоту, степень износа, пригодность для предполагае мых рабочих операци й и к омплектнос ть одежды. Одежду необходимо заменить на новую, если будут обнаружены механические повреждения, протё ртые места и трещины, дыры, разорванные швы, повреждённые застёжки. Во время работы следить, чтобы одежда не потеряла свих защитных функций. Настоящая защитная одежда не подлежит ремонту. В случае какого-либо повреждения, НЕ РЕМОНТИРОВАТЬ перестать использовать и передать на – утилизацию.
ВНИМАНИЕ! В случае наличия каких-либо механических повреждений, протёршихся мест, разрывов швов, повреждений застёжек, одежда становится непригодной к применению независимо от того, сколько времени прошло от даты изготовления.
После завершения пользования одеждой необходимо утилизировать её в соответствии с действующими предписаниями.
5. УХОД ЗА ОДЕЖДОЙ
- Стирать при температуре воды 40 °C
40°
- Химическая чистка запрещена
- Не сушить в сушильном барабане
ВНИМАНИЕ! При стирке в домашних условиях не стирать вместе с другой одеждой. Очень загрязнённая одежда может привести к повреждению стиральной машины.
Не применять для чистки каких-либо абразивных, царапающих или едких материалов. Длительное воздейс твие влажности , высокой или низкой температуры влияет на изменение свойств изделия и производитель не несёт за это ответственности.
6. ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
Хран ить в ориг инал ьно й упа ков ке, в холод ном , сух ом и хор ошо проветриваемом месте, вдали от каких-либо химических, царапающих и абраз ивны х средс тв. Защ ищат ь от ультр афио лето вого излуче ния и непосредственных источников тепла. Во время транспортировки необходимо защищать одежду от влияния атмосферных факторов и механических повреждений.
7. МАРКИРОВКА
Маркировка одежды включает: знак производителя LAHTI PRO, символ CE, номер изделия, размер, месяц и год изготовления, пиктограмму «Читать инструкцию», состав материалов и пиктограммы, касающиеся условий чистки и ухода, ука занных в п . 5 н астоящ ей инстру кции, сер ийный номе р – заканчивается буквами ZDI.
- Не хлорировать
- Не гладить
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINELOR DE PROTECŢIE
Traducere din instrucţiunea originală
GEACĂ CĂPTUŞITĂ, model: L409240X (X=mărime 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
PANTALONI CĂPTUŞIŢI, model: L410120X (X=mărime1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL) SALOPETĂ CĂPTUŞITĂ, model: L411090X (X=mărime 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE A ÎNCEPE SĂ UTILIZAŢI PRODUSUL.
Păstraţi instrucţiunile pentru utilizare eventuală pe viitor.
ATENŢIONARE! Trebuie să citiţi toate atenţionările legate de siguranţă şi toate indicaţiile referitoare la siguranţa de utilizare.
Geacă căptuşită, pantaloni căptuşiţi, salopetă căptuşită – numite în continuare „piesa de îmbrăcăminte” sau „îmbrăcămintea de protecţie”– sunt produse în
conformitate cu standardul EN ISO 13688:2013 şi Regulamentul 2016/425.
Adresa de internet la care poate fi accesată declarația de conformitate UE:
www.lahtipro.pl
Această piesă de îmbrăcăminte este un mijloc de protecţie individuală cu structură simplă, ce face parte din categoria I, destinat pentru a proteja utilizatorul împotriva acţiunii factorilor atmosferici cu excepţia fac torilor excepţionali şi extremi.
1. UTILIZARE
Mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie selectată în mod adecvat. Atunci când selectaţi mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie să aveţi grijă să fie confortabilă şi să asigure libertatea de mişcare. Mărimea trebuie verificată prin încercarea piesei de îmbrăcăminte înainte de a începe lucrul. Haina de protecţie trebuie selec tată în mod corespunzător pentru uz la locul respectiv de lucru.
2. MATERIAL Peliculă: Ţesătură de bază
Inserţii
Material umplere: 100% poliestru Căptuşeală: 100% poliestru.
Materialele utilizate pentru producţie nu cauzează în general iritaţia pielii şi nici reacţii alergice. Pot apărea alte cazuri individuale de reacţie la persoanele alergice la materiale sintetice. Atunci trebuie să încetaţi să utilizaţi această piesă de îmbrăcăminte şi să luaţi legătura cu un medic. În produs nu s-au folosit materiale care pot provoca reacţii alergice sau pot fi cancerigene, toxice sau mutagene.
3. EFICACITATEA DE PROTECŢIE
Piesele de îmbrăcăminte protejează doar acele părţi din corp pe care le acoperă. Nu protejează utilizatorul împotriva temperaturii ridicate şi scăzute cu caracter extrem Evitaţi contactul cu flăcările. Nivelul de protecţie se referă doar la
: 100% polyester rip-stop/PVC 275g/m ± 10 g/m ,
: 100% polyester Oxford 600D/PU 200g/m ±10 g/m
REPELLENT
WATERREPELLENT
Material impregnat
Piese reflectorizante
Piese reflectorizante
Odblaskowe elementy
Piese reflectorizante
2 2
2 2
Densitatea:
materialul din care sunt ţesute hainele şi este valabil doar pentru hainele noi, care nu au fost spălate sau reparate.
n Factori care diminuează eficacitatea de protecţie: ź acţiunea focului sau a suprafeţelor fierbinţi ź acţiunea temperaturilor scăzute ź diluanţi ź substanţe chimice, acizi, baze ź substanţe corozive ź învechire material ź utilizare neconformă cu destinaţia produsului
4. ADECVARE PENTRU UTILIZARE
Folosiţi doar conform cu destinaţia. Înainte de fiecare utilizare verificaţi dacă piesa de îmbrăcăminte este curată, gradul de uzare, dacă este adecvată pentru activităţile de muncă prevăzute şi dacă este întreagă. Piesa de îmbrăcăminte trebuie schimbată cu una nouă în cazul în care descoperiţi deteriorări mecanice, frecări, crăpături, găuri, cusături rupte, legături deteriorate. În timpul lucrului trebuie să aveţi grijă la păstrarea funcţiilor de protecţie ale piesei de îmbrăcăminte. Această piesă de îmbrăcăminte nu poate fi reparată. În cazul în care descoperiţi orice deteriorare NU REPARAŢI – retrageţi din uz şi reciclaţi.
ATENŢIE! În cazul oricăror deteriorări mecanice, frecări, crăpături, găuri, cusături rupte, legături deteriorate piesa de îmbrăcăminte îşi pierde adecvarea pentru utilizare indiferent de durata scursă de la data de fabricaţie.
După ce aţi uzat hainele trebuie să le reciclaţi în conformitate cu normele legale în vigoare.
5. MOD DE ÎNTREŢINERE
- Spălaţi la temp. 40 °C
40°
- Nu folosiţi clorul
- Nu călcaţi
ATENŢIE! Atunci când spălaţi în casă nu amestecaţi cu alte haine. Hainele foarte murdare pot duce la deteriorarea maşinii de spălat.
Pentru curăţare nu trebuie să folosiţi nici un material abraziv, aspru sau coroziv. Acţiunea îndelungată a umidităţii, temperaturii ridicate sau scăzute, influenţează schimbarea caracteristicilor produsului, pentru care producătorul nu este responsabil.
6. DEPOZITARE ŞI TRANSPORT
Păstraţi în ambalajul original, într-un loc răcoros, uscat, bine ventilat, departe de orice substanţe chimice, aspre şi abrazive. Protejaţi de razele UV şi de sursa directă de căldură. În timpul transportului hainele de protecţie trebuie protejate împotriva factorilor atmosferici şi deteriorărilor mecanice.
7. MARCAJ
Îmbrăcămintea este marcată: semnul LAHTI PRO, semnul CE, număr produs, mărime, luna şi anul de fabricare, pictograma „citiţi instrucţiuni”, compoziţia materialelor şi pictogramele, referitoare la condiţiile de curăţire şi întreţinere, enumerate în pct. 5 al acestei Instrucţii, număr de serie – la sfârșit sunt trecute literele ZDI.
- Nu curăţaţi chimic
- Nu uscaţi în uscătorul de rufe
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Originalios instrukcijos vertimas
ŠILTA STRIUKĖ, modelis: L409240X (X=dydis 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL) ŠILTOS KELNĖS, modelis: L410120X (X=dydis1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
ŠILTOS KELNĖS SU PETNEŠOMIS, modelis: L411090X (X=dydis 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
PRIEŠ PRADEDAMI NAUDOTI SUSIPAŽINKITE SU ŠIA INSTRUKCIJA.
Išsaugokite instrukciją, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau.
ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugaus naudojimo įspėjimus ir nurodymus.
Šilta striukė, šiltos kelnės, šiltos keln šomis ės su petne – toliau „drabužis” arba „apsauginė apranga” – pagamintas pagal normąEN ISO 13688:2013 ir
Šis drabužis yra paprastos konstrukcijos, individualios apsaugos priemonė, priklausanti I kategorijai, skirta vartotojui apsaugoti nuo atmosferos poveikių neatsižvelgiant į ypatingas ar kraštutines sąlygas.
1. NAUDOJIMAS
Drabužio dydis turi būti pasirinktas atitinkamu būdu. Pasirenkant drabužio dydį reikia atkreipti dėmesį, kad jis būtų patogus, neapribotų judėjimų ir akiračio. Dydį reikia patikrinti, prisimatuojant drabužį prieš pradedant dirbti. Apsauginė apranga turi būti pasirinkta atitinkamai pagal darbo vietos specifiką.
2. MEDŽIAGA
Danga: Pagrindinis audinys: 100% poliesteris rip-stop/PVC 275g/m ± 10
2 2 2
g/m , Įsiuvai: 100% poliesteris Oxford 600D/PU 200g/m ±10 g/m
Užpildas: 100% poliesteris Pamušalas: 100% poliesteris
REPELLENT
WATERREPELLENT
Impregnuota medžiaga
2
Atšvaitiniai elementai
Atšvaitiniai elementai
Odblaskowe elementy
Atšvaitiniai elementai
Gamyboje panaudotos medžiagos paprastai nesukelia odos sudirginimų nei alerginių reakcijų. Vis dėlto individualiais atvejais tokios reakcijos pasitaiko asmenims alergiškiems plastmasei. Tokiu atveju reikia nutraukti drabužių naudojimą ir kreiptis į gydytoją. Gamyboje nebuvo naudojamos medžiagos, kurios galėtų sukelti alergines reakcijas arba vėžį, gali būti toksiškos arba mutageniškos.
3. APSAUGOS EFEKTYVUMAS
Drabužiai apsaugo tik tas kūno dalis, kurias jie apdengia. Neapsaugo nuo ypatingai aukštos ir žemos temperatūros. Vengti kontakto su liepsna.
Gramatūra:
Medžiagos apsaugos klasė, iš kurios pagaminti drabužiai, liečia tik naujų, neskalbtų, netaisytų drabužių.
n Faktoriai, mažinantys apsaugos lygį: ź ugnies ar karštų paviršių poveikis ź žemų temperatūrų poveikis ź tirpikliai ź cheminės priemonės, rūgštys, šarmai ź kaustinės priemonės ź medžiagos senėjimas ź naudojimas ne pagal paskirtį
4. TINKAMUMAS VARTOTI
Naudoti tik pagal paskirtį. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinti drabužio švaros, nusidėvėjimo lygį, tinkamumą numatytiems darbo veiksmams ir jo komplektiškumą. Drabužius reikia pakeisti naujais pastebėjus mechaninius gedimus, pratrynimus, plyšius, skyles, įtrūkusias siūles, pažeistus užsegimus. Darbo metu atkreipkite dėmesį, kad išlaikytų drabužių apsauginę funkciją. Šis drabužis yra netaisytinas. Gedimo atveju NETAISYTI – nutraukti naudojimą ir pašalinti.
DĖMES IO! Ats irad us koki ems nor s mecha nini ams ged imam s, pratrynimams, plyšiams, skylėms, įtrūkusioms siūlėms, pažeistiems užsegimams drabužis netinka tolimesniam naudojimui nepaisant to, kiek laiko praėjo nuo pagaminimo datos.
Baigus drabužio naudojimą, būtina jį pašalinti pagal galiojančias taisykles.
5. PRIEŽIŪROS BŪDAS
- Skalbti temperatūroje 40°C
40°
- Nelyginti lygintuvu
- Nechloruoti
- Nevalyti chemiškai
- Gaminio nedžiovinti būgninėje džiovykloje.
DĖMESIO! Skalbiant namuose, neskalbti su kitais drabužiais. Labai užterštas drabužis gali sukelti skalbyklės gedimą.
Valymui nenaudoti jokių abrazyvinių, brėžiančių arba kaustinių medžiagų. Ilgalaikis laikymas drėgmėje, aukštoje ar žemoje temperatūroje sukelia produkto savybių pakitimus, už ką gamintojas nėra atsakingas.
6. LAIKYMAS IR TRANSPORTAVIMAS
Laikyti originalioje pakuotėje vėsoje, sausoje ir gerai vėdinamoje vietoje, atokiau nuo visokių cheminių, brėžiančių ir abrazyvinių priemonių. Saugoti nuo UV spindulių ir tiesioginio šilumos šaltinio. Transportavim o metu apsaugin ius drabužius būtina apsaugo ti nuo atmosferinių poveikių ir mechaninių gedimų.
7. ŽENKLINIMAS
Drabužiai paženklinti: LAHTI PRO ženklas, CE ženklas, prekės numeris, dydis, pagamin imo mėne sis ir meta i, pikto grama „skaity kite naud ojimo instrukciją”, medžiagos sudėtis ir piktogramos susijusios su valymo ir konservavimo sąlygomis, kurios aprašytos šios instrukcijos 5 p., serijos numeris – baigiasi raidėmis ZDI.
Page 2
UK
ПЕРШ НІЖ ПОЧАТИ ЕКСПЛУАТАЦІЮ ВИРОБУ, НЕОБХІДНО ОЗНАЙОМИТИСЬ З ЦІЄЮ ІНСТРУКЦІЄЮ. Зберігати інструкцію для можливого використання в майбутньому.
ПОПЕ РЕД ЖЕН НЯ! Необ хідн о озн айо мит ись з і всі ма попередженнями щодо безпеки при експлуатації та зі всіма вказівками щодо техніки безпеки .
Куртка утеплена, штани утеплені, напівкомбінезон утеплений – називані далі "одяг" або "захисний одяг",– виготовлені відповідно до стандарту EN
ISO 13688:2013 і Регламенту 2016/425. Адреса сайту, на якому можна
отримати доступ до декларації про відповідність ЄС: www.lahtipro.pl Цей одяг є засобом індивідуального захисту простої конструкції, що належить до категорії I і призначений для захисту користувача від атмосферних факторів, окрім виняткових і екстремальних факторів.
1. ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Розмір одягу повинен бути вибраний належним чином. Вибираючи розмір одягу, необхідно звернути уваги, щоб він був зручним і запевнював свободу рухів. Розмір слід перевірити, приміряючи одяг перед початком роботи. Захисний одяг необхідно підібрати відповідно для використання на даному робочому місці.
2. МАТЕРІАЛ
Покриття: Основна тканина: ий rip-stop/PVC 275g/m ± 10
2 2 2
g/m , Вставки: ий Oxford 600D/PU 200g/m ±10 g/m
100%- поліестер
Заповнення: 100%- поліестер ий Підкладка: 100%-ий поліестер
WATERREPELLENT
Водовідштовхувальний матеріал
Світловідбивальні елементи
Світловідбивальні елементи
Odblaskowe elementy
Світловідбивальні елементи Використані для виготовлення матеріали в загальному не викликають подразнення шкіри або алергічних реакцій. Але можуть, однак, траплятись індивідуальні випадки такої реакції в осіб, що мають алергію на пластмаси. В цьому випа дку необхі дно припи нити корис тування цим одягом і проконсультуватись з лікарем. Виріб не містить матеріалів, що можуть викликати алергічну реакцію або можуть мати канцерогенний, токсичний або мутагенний вплив.
3. ЕФЕКТИВНІСТЬ ЗАХИСТУ
Одяг захищає лише закриті ним частини тіла. Він не захищає користувача від високої і низької температури, що має екстремальний характер. Уникати контакту з полум'ям. Рівень захисту стосується лише матеріалу, з якого пошито одяг і відноситься лише до нового, не праного, не ремонтованого
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
Переклад оригінальної інструкції
КУРТКА УТЕПЛЕНА, модель: L409240X (X=розмір 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL) ШТАНИ УТЕПЛЕНІ, модель: L410120X (X=розмір 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
НАПІВКОМБІНЕЗОН УТЕПЛЕНИЙ, модель: L411090X (X=розмір 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
100%- поліестер
REPELLENT
2
Граматура:
одягу.
n Фактори, що зменшують ефективність захисту: ź дія вогню або гарячої основи ź дія низької температури ź розчинники ź хімічні речовини, кислоти, луги ź їдкі речовинивідсутність відпорності ź старіння матеріалу ź використання не по призначенню
4. ПРИДАТНІСТЬ ДО ВИКОРИСТАННЯ
Використовувати лише за призначенням. Перед кожним застосуванням слід перевірит и чистоту, ступінь зношення, придат ність одягу для передбачуваних робочих операцій і його комплектність. Одяг необхідно замінити на новий, якщо будуть виявлені механічні пошкодження, протерті і потріскані місця, дірки, розірвані шви, пошкоджені застібки. Під час праці слід звертати увагу, щоб одяг не втратив свої захисні функції. Цей зах исни й одяг не підляг ає рем онту . В випад ку будь -яко го пошкодження, НЕ РЕМОНТУВАТИ – припинити користування і передати на утилізацію.
УВАГА! В випадку наявності будь-яких механічних пошкоджень, протертих і потрісканих місць, дір, розірваних швів, пошкоджених застібок одяг втрачає придатність для використання, не залежно від того, скільки часу пройшло від дати виготовлення.
Після закінчен ня користуван ня одягом необхід но утилізуват и його відповідно до діючих правил.
5. ДОГЛЯД ЗА ОДЯГОМ
- Прати при темп. 40°C
40°
- Не хлорувати
- Не прасувати
УВАГА! При пранні в домашніх умовах не прати разом з іншим одягом. Дуже забруднений одяг може бути причиною пошкодження пральної машини.
Не вживати для чищення жодних абразивних, дряпаючих або їдких матеріалів. Тривале утримання в умовах вологи, високої або низької температури впливає на зміну властивостей виробу і виробник не несе за це відповідальності.
6. ЗБЕРІГАННЯ І ТРАНСПОРТУВАННЯ
Зберіга ти в оригін альній упаковц і, в холодн ому, сухо му і добре провітрювано му місці, здалека від будь-я ких хімічних, дряпуч их і абразивних засобів. Захищати від ультрафіолетового випроміню-вання і безпосередніх джерел тепла. Транспортуючи робочий одяг, слід захистити його від впливу атмосферних факторів і механічних пошкоджень.
7. МАРКУВАННЯ
Одяг має маркування: знак виробника LAHTI PRO, символ CE, номер виробу, розмір, місяць і рік виготовлення, піктограми "Читати інструкцію", перелік
матеріалів, піктограми щодо умов чищення і догляду, вказані в п. 5 цієї інструкції, cерійний номер - закінчується буквами ZDI.
- Не чистити хімічним способом
- Не сушити в сушильному барабані
VÉDŐRUHÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA
BÉLELT KABAT, modell: L409240X (X=méret 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
BÉLELT NADRÁG, modell: L410120X (X=méret 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
BÉLELT KERTÉSZNADRÁG, modell: L411090X (X=méret 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT ISMERKEDJEN MEG AZ ALÁBBI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓVAL. Őrizz e meg az útmut atót az esetl eges ké sőbbi felhasználás céljából.
FIG YEL ME ZTE TÉS ! Az öss zes bizt ons ág ra von at koz ó
figyelmeztetést és a biztonságos használatra vonatkozó összes útmutatót elolvasni.
Bélelt kabat, bélelt nadrág, bélelt kertésznadrág – a továbbiakban „ruházat” vagy „védőruha” – gyártása a szabványnak megfelelően EN ISO 13688:2013 történik és a 2016/425 rendelete. Az internetcím, ahol elérhető az EU­megfelelőségi nyilatkozat: www.lahtipro.pl Az alábbi ruházat egy egyszerű szerkezetű, I kategóriába tartozó személyi védőfelszerelés, melynek célja a felhasználó.
1. HASZNÁLAT
A ruházat méretének megfelelően kell lennie. A ruházat méretének a kiválasztásakor ügyelni kell arra, hogy kényelmes legyen és szabad mozgást biztosítson. Ellenőrizni a méretet, ehhez a munkavégzés előtt felpróbálni a védőruhát. A védőruhát az adott munkaposztnak megfelelően kell kiválasztani.
2. ANYAG Külső borítás: Alapanyag: 100% rip-stop/PVC 275g/m ± 10
poliészter
2 2 2
g/m , Betétek: 100% Oxford 600D/PU 200g/m ±10 g/m
poliészter
Bélés: 100% poliészter Belső borítás: 100% poliészter
REPELLENT
WATERREPELLENT
Felületkezelt anyag
Eredeti útmutató fordítása
2
Fényvisszaverő elemek
Fényvisszaverő elemek
Odblaskowe elementy
Fényvisszaverő elemek
A gyártáshoz használt anyagok általában nem irritálják a bőrt és nem keltenek allergiás reakciókat. Ellenben egyes szituációkban műanyagra érzékeny emberek esetében ilyen reakciók felléphetnek. Ekkor be kell fejezni a termék használatát és orvoshoz kell fordulni. A termékben nem használtak fel olyan anyagokat, amelyek allergiás reakciókat válthatnak ki vagy rákkeltő, mérgező vagy mutagén lehet.
3. VÉDELMI SZINT
A ruházat csak azokat a testrészeket védi, amelyet eltakar. Nem nyújt védelmet az extrém magas vagy alacsony hőmérséklet ellen. Kerülje a lángot. A védelmi szint csak arra az anyagra vonatkozik, amelyből a ruházat készült és csak az új,
Tömegű:
mosatlan, nem javított ruhákra érvényes.
n Védelmi szintet csökkentő tényezők: ź tűz vagy forró felület hatása ź alacsony hőmérséklet hatása ź oldószerek ź vegyi anyagok, savak, lúgok ź maró anyagok ź termék öregedése ź rendeltetésnek nem megfelelő használat
4. SZAVATOSSÁGI IDŐ
Csak a rendeltetésnek megfelelően szabad használni. Minden használat előtt ellenőrizni a ruházat tisztaságát, kopását, munkaalkalmasságát és teljességét. A ruházatot újra kell cserélni, amennyiben mechanikus sérülést, kopást, repedést, lyukat, elszakadt varratot, sérült zárat érzékel. A munkavégzés során figyelemmel kell lenni a ruházat védőfunkcióinak a megőrzésére. Az alábbi védőruhát nem lehet javítani. Bármilyen sérülés észrevétele esetén TILOS MEGJAVÍTANI – kivonni a forgalomból és eltávolítani.
FIGYELEM! Bármilyen mechanikus sérülés, kopás, repedés, l yuk, elszakadt varratok, sérült zárak esetén a gyártási dátumtól számított hátralévő szavatossági időtől függetlenül a termék nem használha tó tovább.
A ruházatot a használat végeztével az érvényben lévő szabályoknak megfelelően eltávolítani
5. KARBANTARTÁS
- 40°C hőmérsékleten mosni
40°
- Nem szabad klórozni
- Nem szabad vasalni
FIGYELEM! A termék otthoni mosása esetén nem szabad más ruhákkal együtt mosni. A nagyon sze nnyez ett ruhá zat kár t okozha t a mosógépben.
A tisztításhoz tilos bármilyen súroló-, kaparó- vagy maró anyagot használni. A termék hosszantartó nedvességben, magas vagy alacsony hőmérsékleten hagyása hatással van a termék tulajdonságaira, amiért a gyártó nem vállal felelősséget.
6. TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS
Eredeti csomagolásban, hűvös, száraz, jól szellőztetett helyen, mindenféle vegyi-, kaparó- és súrolóanyagoktól távol tartani. Óvni az UV sugárzástól és a közvetlen hőforrástól. A védőruha szállítása során biztosítani kell a légköri tényezők hatása és a mechanikus sérülése ellen.
7. JELÖLÉS
A ruházat jelölése: LAHTI PRO jel, CE jel, cikkszám, méret, gyártási év és hónap, „Útmutatót elolvasni!” jel, anyagösszetétel és jelölések, az alábbi használati útmutató 5. pontjában felsorolt tisztításra és karbantartásra vonatkozó jelek, szériaszám –ZDI betűkkel végződik.
- Nem szabad vegytisztítani
- Tilos centrifugázni
AIZSARGAPĢĒRBA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Oriģinālās instrukcijas tulkojums
SILTĀ JAKA, modelis: L409240X (X=izmērs 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
SILTĀS BIKSES , modelis: L410120X (X=izmērs 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
SILTAIS PUSKOMBINZONS, modelis: L411090X (X=izmērs 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
PIRMS LIETOŠANAS SĀKUMA NEPIECIEŠAMS IEPAZĪTIES AR ŠO INSTRUKCIJU.
Saglabāt instrukciju varbūtējai turpmākai lietošanai.
BRĪ DIN ĀJU MS ! Nep ie cie šam s iz las īt visu s dro šī bas brīdinājumus un visus lietošanas drošības norādījumus .
Siltā jaka, siltās bikses, siltais puskombinzons – turpmāk „apģērbs” vai „aizsargapģērbs” – ir izgatavoti atbilstoši normai EN ISO 13688:2013 un
2016/425 Regula. Tīmekļa vietnes adresi, kurā var piekļūt ES atbilstības deklarācijai: www.lahtipro.pl .
Šis apģērbs ir vienkāršas konstrukcijas individuālās aizsardzības līdzeklis, pieskaitāms pie I kategorijas, paredzēts lietotāja aizsardzībai pret atmosfēras faktoru iedarbību neņemot vērā neparastus un ekstremālus faktorus.
1. LIETOŠANA
Apģērba izmēram jābūt piemērotam atbilstošā veidā. Izvēloties apģērba izmēra nepieciešams pievērst uzmanību uz to, lai tas būtu ērts un lai nodrošinātu kustības brīvību. Izmēru nepieciešams pārbaudīt, pielaikojot apģērbu pirms darba sākuma. Aizsargapģērbam jābūt pielāgotam atkarībā no dotās darba vietas.
2. MATERIĀLS
Pārklājums: Pamataudums: 100% rip-stop/PVC 275g/m ± 10
2 2 2
g/m , Ieliktņi: 100% Oxford 600D/PU 200g/m ±10 g/m
Pildījums: 100% poliesters Odere: 100% poliesters
poliesters
REPELLENT
WATERREPELLENT
Impregnēts materiāls
poliesters
2
Atstarojošie elementi
Atstarojošie elementi
Odblaskowe elementy
Atstarojošie elementi
Ražošanā lietotie materiāli parasti nerada kairinājumus un alerģiskas reakcijas. Tomēr var notikt individuāli tādu reakciju gadījumi personām jūtīgām uz mākslīgiem materiāliem. Tādā gadījumā nepieciešams pārtraukt lietot produktu un konsultēties ar ārstu. Izstrādājumā nav lietoti materiāla, kuri varēt radīt alerģiskas reakcijas vai būtu kaceroģēni, toksiski vai mutagēni.
3. AIZSARDZĪBAS EFEKTIVITĀTE
Apģērbs sargā tikai tās ķermeņa daļas, kuras nosedz. Nesargā lietotāju pret ekstremāla rakstura augstu un zemu temperatūru. Izvairīties no kontakta ar
Blīvums:
liesmu. Aizsardzības pakāpe attiecas tikai uz materiālu, no kura apģērbs šūts un attiecas tikai uz jaunu, nemazgātu, nelabotu apģērbu.
n Apstākļi, kuri samazina aizsardzības efektivitāti: ź uguns un karstu virsmu iedarbība ź zemu temperatūru iedarbība ź šķīdinātāji ź ķīmiskas vielas, skābes, bāzes ź kodīgas vielas ź materiāla novecošana ź lietošana neatbilstoši pielietojumam
4. LIETOŠANAS NODERĪGUMS
Lietot tikai atbilstoši pielietojumam. Pirms katras lietošanas pārbaudīt apģērba tīrību, nolietošanas pakāpi, noderību paredzētam darbam kā arī komplektāciju. Apģērbu nepieciešams apmainīt pret jaunu gadījumā ja tiek konstatēti mehāniskie bojājumi, izdilumi, plīsumi, caurumi, šuvju plīsums, bojāts pogājums. Darba laikā nepieciešams pievērst uzmanību uz apģērba aizsardzības funkciju saglabāšanu. Šo aizsargapģērbu nav paredzēts labot. Jebkādu bojājumu gadījumā NELABOT – pārstāt lietot un utilizēt.
UZMANĪBU ! Jebkādu meh ānisku boj ājumu, izdi lumu, plīsu mu, caurumu, saplēstu šuvju, bojātu pogājumu gadījumā apģērbs zaudē lietošanas derīgumu neņemot vērā laiku kāds pagājis no ražošanas datuma.
Pēc apģērb a lietošana s beigām to nep ieciešam s utilizēt atbilstoši pastāvošajiem noteikumiem.
5. KONSERVĀCIJAS VEIDS
- Mazgāt 40 °C temp.
40°
- Nehlorēt
- Netīrīt ķīmiski
- Nežāvēt centrifūgas žāvētājā
- Negludināt
PIEZĪME! Mājas apstākļu mazgāšanā nemazgāt ar citu apģērbu. Ļoti netīrs apģērbs var radīt veļas mašīnas defektu.
Tīrīšanai nedrīkst lietot nekādus abrazīvus, skrāpējošus vai kodīgus materiālus. Ilglaicīga mitruma, augstas vai zemas temperatūras iedarbība, iedarbojas uz produkta īpašību maiņu, par ko ražotājs neatbild.
6. GLABĀŠANA UN TRANSPORTS
Glabāt oriģinālā iepakojumā, vēsā, sausā, labi ventilētā vietā, tālu no jebkādiem ķīmiskiem, skrāpējošiem un abrazīviem līdzekļiem. Sargāt no UV starojumiem un tiešas siltuma avota. Transportēšan as laikā aizsarg apģērbu nepie ciešams nodro šināt pret atmosfērisko faktoru iedarbību un mehāniskiem bojājumiem.
7. APZĪMĒJUMS
Drēbes ir apzīmētas: zīme LAHTI PRO, zīme CE, artikula numurs, izmērs, ražošanas mēnesis un gads, piktogramma „lasi instrukciju”, materiāla sastāvs un piktogrammas, attiecībā uz tīrīšanas un konservācijas nosacījumiem, uzrādītiem šīs instrukcijas p. 5., sērijas numurs – beidzas ar burtiem ZDI.
ET
EN NE K AS UT AM IS T LU GE GE L ÄB I K Ä ES OL E V KASUTUSJUHEND.
Sä li ta ge ant ud ka su tu sj uh en d v õim al ik uk s edaspidiseks kasutamiseks.
TÄHEL EPANU ! Tuleb t utvu da kõi kide kasut usju hend i ohutusreeglitega, mis puudutavad toote ohutut kasutamist.
Soojendatud jope, soojendatud püksid, soojendatud tunked – edaspidi „riietus” või kaitseriietus“ – on toodetud vastavalt normile EN ISO
1368 8:2 013 j a mää rus ele 2 016/ 425 . Int erne tia adre ss, k us EL i vastavusdeklaratsioon on kättesaadav: www.lahtipro.pl
Antud riietus on isiklik kaitsevahend lihtsa ehitusega, mis kuulub I kategooriasse, on ettenähtud kasutaja kaitsevahendina ilmastiku mõjude
eest, arvesse ei lähe erakordsed ja ekstreemsed faktorid.
1. KASUTAMINE
Suurus peab olema valitud õigesti. Suuruse valimisel tuleb lähtuda sellest, et oleks riietus mugavalt seljas, ei takistaks liikumise vabadust. Suurust tuleks kontrollida, proovides riietust enne tööpäeva algust. Kaitse riietu s peab o lema val itud vas tavalt vajadus tele, lä htudes tööülesannetest.
2. MATERJAL
Pealismaterjal: Põhimaterjal: 100% rip-stop/PVC 275g/m ± 10
2 2 2
g/m , Lisamaterjal: 100% Oxford 600D/PU 200g/m ±10 g/m
Sisu: 100% polüester Vooder: 100% polüester
polüester
REPELLENT
WATERREPELLENT
Läbi immutatud riie
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
polüester
Tõlge kasutusjuhendi originaalist
2
SOOJENDATUD JOPE, mudel: L409240X (X=suurus 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
SOOJENDATUD PÜKSID, mudel: L410120X (X=suurus 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL) SOOJENDATUD TUNKED, mudel: L411090X (X=suurus 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
Valguspeegeldavad elemendid
Valguspeegeldavad elemendid
Odblaskowe elementy
Valguspeegeldavad elemendid
Kasutatavad materjalid üldjuhul ei kutsu esile ärritusi nahal ja allergilisi reaktsioone. Ei saa välistada ka individuaalsed juhtumid, mis võivad tekitada allergiat plastiku vastu. Sellisel juhul tuleb lõpetada toote kasutamist ning pöörduda arsti poole. Toode ei sisalda materjale, mis võivad esile kutsuda allergilisi reaktsioone, olla konserogeensed, toksilised või mutageensed.
3. KAITSE EFEKTIIVSUS
Riietus kaitseb, vaid sellega kaetud keha osi. Ei kaitse, selle kasutajat ülimalt kõrge ja madala temperatuuri eest. Vältige kokkupuudet tulega. Kaitse tase
puudutab vaid riiet, millest on riietus õmmeldud ja mis on kõlblik vaid uue
Riide tihedus:
riietuse jaoks, mitte pestud ja parandatud.
n Tegurid, mis alandavad kaitse efektiivsust: ź tule või tuliste pindade mõju ź madal temperatuur ź lahustid ź keemilised ained, happed, leelised ź pesuained ź riie vananemine ź mitte otstarbekas kasutamine
4. KÕLBLIK KASUTAMISEKS
Kasutada vaid otstarbekalt. Enne igat kasutuskorda kontrollige riietuse puhtust ja kuluvuse taset ja kõlblikust kasutamiseks ning komplektsust. Riietus tuleb välja vahetada uue vastu, kui sellel esineb mehaanilisi kahjustusi, kulumisi, katki, aukude olemasolu, katkised õmblused, katkised ki nni tu se d. Töö kä ig us tu le b pö ör at a t äh el ep an u ri ie tu se kaitsefunktsioonide säilimisele. Antud riietus ei kuulu parandamisele. Kahjustuste korral MITTE PARANDADA – loobuda kasutamisest ja utiliseerida.
TÄHELEPANU! Mehaaniliste kahjustuste korral, kulumised, on katki, augud, katkised õmblused, katkised kinnitused, lõpeb riietuse kõlblikuseaeg vaatamata sellele, kui palju on aega möödas selle valmistamisest.
Peale riietuse kasutamist, tuleb see utiliseerida vastavalt kehtivatele eeskirjadele.
5. HOOLDAMISE MOODUS
- Pesemise temp. 40 °C
40°
- Mitte klooritada
- Mitte triikida
- Keemiliselt mitte kuivatada
- Mitte kuivatada trummelkuivatis
TÄHELEPANU! Pesemisel kodustes tingimustes, mitte pesta koos teiste riietega. Väga must riietus võib kahjustada Teie pesumasinat.
Puhastamisel mitte kasutada abrasiivsed, kriimustavad või puhastavad materjalid. Pikaajaline niiskuse, kõrge või madala temperatuuri mõju, võib muuta toote omadusi, mille eest tootja ei kanna vastutust.
6. SÄILITAMINE JA TRANSPORT
Säilitada originaalpakendis, jahedas, kuivas ning hästi ventileeritavas kohas, eemal keemilistest, kriimustavatest ja abrasiivsetest ainetest. Kaitsta UV kiirte ja otsese päikese eest. Transpordimise ajal kaitsta riietus ilmastiku ja mehaaniliste kahjustuste eest.
7. MARKEERING
Riietus on märgistatud: märk LAHTI PRO, CE märk, artikli number, suurus, tootmise kuu ja aasta, märge „loe läbi juhend”, koostismaterjalid ja piktogrammid, mis puutuvad käesoleva kasutusjuhendi 5. punktis esitatud puhastamise ja hoiustamise tingimustesse, seerianumber – lõpus tähed
ZDI.
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
ТОПЛО ЯКЕ, модел: L409240X (X=размер 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
ТОПЪЛ ПАНТАЛОН, модел: L410120X (X=размер 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
ТОПЪЛ ГАЩЕРИЗОН, модел: L411090X (X=размер 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
ПРЕДИ ДА ПРИСТЪПИТЕ КЪМ УПОТРЕБА ТРЯБВА ДА СЕ ЗАПОЗНАЕТЕ СЪС СЛЕДНАТА ИНСТРУКЦИЯ. Запа зет е ин стру кци ята за ев ент уал на бъ дещ а употреба.
ПРЕ ДУ ПР ЕЖ Д ЕН ИЕ ! Тр яб ва да пр оч ет ет е вс ич ки
предупреждения, свързани с безопасността и всички бележки, свързани с безопасната употреба.
Топло яке, топъл панталон, топъл гащеризон – по-нататък „облекло” или „защитно облекло” – е произведени в съответствие с нормата EN ISO
13688:2013 и Регламент 2016/425. Интернет адреса, където може да се
намери ЕС декларацията за съответствие: www.lahtipro.pl Това облекло е средство за лична защита с обикновена конструкция, принадлежащи към I категория и е предназначено д а предпазва потребителя от атмосферни влияния, без да се считат изключителни и екстремални фактори.
1. УПОТРЕБА
Размерът на дрехата трябва да бъде подбран по подходящ начин. При избора на размер трябва да се обърне внимание на това облеклото да бъде удобно, да осигурява свобода на движение. Размерът трябва да се определи чрез пробване преди да се пристъпи към работа. Облеклото трябва да бъде избрано в съответствие с работната среда.
2. МАТЕРИАЛ Покритие:
Основна тъкан: 100% полиестер rip-stop/PVC 275g/m ± 10 g/m ,
Вложки: 100% полиестер Oxford 600D/PU 200g/m ±10 g/m
Пълнеж: 100% полиестер Подплата: 100% полиестeр
REPELLENT
WATERREPELLENT
Импрегниран материал
Светлоотразителни елементи
Светлоотразителни елементи
Odblaskowe elementy
Светлоотразителни елементи
Използваните при производството материали като цяло не предизвикват раздразвания и алергични реакции. Все пак е възможно да се появят единични случаи на такива реакции. В такъв случай употребата трябва да се преустанови и да се потърси лекарска помощ. В изделието не се използват материали, които могат да доведат до алергични реакции, които са канцерогенни, токсични или мутагенни.
3. ЕФЕКТИВНОСТ НА ЗАЩИТАТА
Облеклото предпазва само тези части на тялото, които покрива. Не защитава потребителя от висока или ниска температура с екстремални стойности. Да се избягва контакт с огън. Степента на защита касае само материала от който облеклото е ушито и е валидна само за ново облекло, което не е прано или
2 2
2 2
Тегло:
поправяно.
n Фактори, намаляващи ефикасността на защитата: ź Действие на огън или горещи повърхности – липса на защита ź Действие на ниски температури ź Разтворители ź Химически средства, киселини,основи ź Разяждащи средства ź остаряване на материала ź неправилна употреба
4. ГОДНОСТ ЗА УПОТРЕБА
Да се използва само по предназначение. Преди всяка употреба трябва да се провер и степент а на чистот а на облекл ото, съв местим остта му с извършваните работни дейности, както и целостта му. Облеклото трябва да се смени с ново в случай на забелязван е на механични повред и, протъ рква ния, на пукв ания , дупки , разкъ сани шевов е, разв ален о закопчаване. По време на работа трябва да се обръща внимание защитните функции на дрехата да се запазят. Това облекло не понадлежи на поправка. В случай на каквито и да е повреди НЕ РЕМОНТИРАЙТЕ – спрете употребата и утилизирайте.
ВНИМАНИ Е! В с лучай на каквит о и д а е м еханич ни повреди, протърквания, пукнатини, дупки, разкъсани шевове, повредено закопчаване облеклото губи годност за употреба независимо от времето, което е минало от датата на производство.
След завършване на употребата на облеклото, то трябва да се утилизира, съгласно с правните норми.
5. НАЧИНИ НА ПОДДРЪЖКА
- Да се пере при температура 40°C
40°
- Не се хлорира
- Не се глади
ВНИМАНИЕ! По време на пране в домашни условия да не се пере с друго облекло. Прекомерно мръсното облекло може да доведе до повреда на пералнята.
За почистване не трябва да се използват никакви абразивни, драскащи или разяждащи материали. Дълговременното действие на влага, висока или ниска температура влияе върху промяна на качествата на продукта, за което производителят не носи отговорност.
6. СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ
Да се съхранява в оригиналната опаковка, на хладно, сухо и проветриво място, далеч от всякакви химически, драскащи и абразивни средства. Да се пази от UV лъчи и от преки източници на топлина. По време на транспортиране защитното облекло трябва да се пази от атмосферни влияния и механични увреждания.
7. ОЗНАЧАВАНЕ
Дрехите са означени с: знак LAHTI PRO, знак CE, на тях има номер на артикула, разм ер, ме сец и го дина на прои звод ство , пикт огр ама „про чети инструкцията”, състав на материала и пиктограми, свързани с условията за почистване и поддръжка, изброени в т. 5 от тази инструкция, сериен номер – завършва с буквите ZDI.
- Да не се чисти химически
- Да не се суши в барабанна сушилка
CS
PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S TÍMTO NÁVODEM.
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
ZATEPLENÁ BUNDA, model: L409240X (X=rozměr 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
ZATEPLENÉ KALHOTY, model: L410120X (X=rozměr 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
ZATEPLENÉ KALHOTY S LACLEM, model: L411090X (X=rozměr 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
Překlad originálního návodu
Uchovejte návod pro případné příští využití.
VÝSTRAHA! Přečtěte veškeré výstrahy týkající se bezpečnosti a veškeré pokyny týkající se bezpečného používání.
Zateplená bunda, zateplené kalhoty, zateplené kalhoty s laclem – dále „Oděv“ nebo „ochranný oděv“ – jsou v yrobeny v souladu s normou EN ISO 13688:2013 a nařízením 2016/425. Internetové adrese, na níž je přístup k EU prohlášení o shodě: www.lahtipro.pl Tento oděv je prostředek individuální ochrany s jednoduchou konstrukcí, který patří do I. kategorie, určený k ochraně uživatele proti působením povětrnostních vlivů bez zohlednění výjimečných a extrémních faktorů.
1. POUŽÍVÁNÍ
Velikost oděvu by měla být zvolena správně. Při výběru velikosti oděvu je třeba věnovat pozornost tomu, aby byl pohodlný a aby umožňoval volný pohyb. Velikost je třeba zkontrolovat, změřením oděvu před zahájením práce. Ochranný oděv by měl být zvolený vhodně k použití na určitém pracovišti.
2. MATERIÁL Povrch:
Základní materiál: 100% polyester rip-stop/PVC 275g/m ± 10
2 2 2
g/m , : 100% polyester Oxford 600D/PU 200g/m ±10 g/mVsadky
Výplň: 100% polyester Podšívka: 100% polyester
REPELLENT
WATERREPELLENT
Impregnovaný materiál
2
Odleskové prvky
Odleskové prvky
Odblaskowe elementy
Odleskové prvky
Materiály použité k výrobě nevy volávají zpravidla podráždění kůže ani alergické reakce. Mohou se však vyskytnout individuální případy těchto reakcí u osob alergických na umělou hmotu. V takovém případě je třeba přestat oděv používat a obrátit se na lékaře. Ve výrobku nebyly použity materiály, které by mohly způsobit alergické reakce nebo by mohly být rakovinotvorné, toxické nebo mutagenní.
3. ÚČINNOST OCHRANY
Oděv chrání pouze ty části těla, které zakrývá. Ne chrání uživatele proti vysoké a nízké teplotě extrémní povahy. Zamezte styku s plamenem. Úroveň
Plošná hmotnost:
ochrany se týká pouze materiálu, z něhož byly oděvy ušity a platí pouze pro nové, neprané a neopravované oděvy.
n Činitelé snižující účinnost ochrany: ź působení ohně nebo horkých ploch ź působení nízkých teplot ź rozpouštědla ź chemické prostředky, kyseliny, zásady ź žíraviny ź stárnutí materiálu ź používání neodpovídající určení
4. VHODNÉ POUŽITÍ
Používejte v souladu s určením. Před každým použitím zkontrolujte čistotu oděvu, stupeň opotřebování, vhodnost z hlediska předpokládaných pracovních činností a kompletnost oděvu. Oděv vyměňte za nový, pokud zjistíte mechanická poškození, předření, prasknutí, díry, roztržené švy, poškozené zapínání. Při práci věnujte pozornost zachování ochranných funkcí oděvu. Tento ochranný oděv není určen k opravám. V případě jakéhokoliv poškození NEOPRAVUJTE – vyřaďte oděv z použití a likvidujte jej.
POZOR! V případě jakýchkoliv mechanických poškození, předření, prasknutí, děr, roztržených švů, poškozeného zapínání oděv ztrácí použitelnost bez ohledu na dobu, která uplynula od data jeho výroby.
Po ukončení používání oděvu je třeba jej likvidovat v souladu s platnými předpisy.
5. ZPŮSOB ÚDRŽBY
- Praní v tepl. 40°C
40°
- Nechlórovat
- Nežehlete
POZOR! Během praní v domácích podmínkách neperte s jinými oděvy. Silně zašpiněný oděv může uzpůsobit zničení pračky.
Nepoužívejte k čištění brusné nebo škrábající materiály, nebo žíraviny. Dlouhodobé působení vlhka, vysoké nebo nízké teploty, ovlivňuje změnu vlastností výrobku, za což výrobce nezodpovídá.
6. UCHOVÁVÁNÍ A DOPRAVA
Uchovávejte v původním obalu, na chladném, suchém, dobře větraném místě, v bezpečné vzdálenosti od všech chemických, škrábavých a brusných prostředků. Chraňte proti UV záření a přímým působením tepelných zdrojů. Při přepravování chraňte proti povětrnostním vlivům a mechanickému poškození.
7. OZNAČENÍ
Oděvy jsou označeny: značkou LAHTI PRO, značkou CE, číslem zboží, velikosti, měsícem a rokem výroby, obrázkem „čtěte návod“, informacemi o materiálovém složení a piktogramy, týkajícími se podmínek čištění a údržby, uvedených v bodě 5 tohoto návodu, sériové číslo – ukončené písmeny ZDI.
- Nečistit chemicky
- Nesušte v bubnové sušičce
NÁVOD NA POUŽÍVANIE OCHRANNÉHO ODEVU
ZATEPLENÁ BUNDA, model: L409240X (X=rozmer 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
ZATEPLENÉ NOHAVICE, model: L410120X (X=rozmer 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
ZATEPLENÉ NOHAVICE S LACLOM, model: L411090X (X=rozmer 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
PRED ZAHÁJENÍ POUŽÍVANIA SA ZOZNÁMTE S TÝMTO NÁVODOM.
Preklad pôvodného návodu
Uchovajte návod pre prípadné budúce využitie.
VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky výstrahy týkajúce sa bezpečnosti a všetky pokyny týkajúce sa bezpečného používania.
Zateplená bunda, zateplené nohavice, zateplené nohavice s laclom – ďalej „Odev“ alebo „ochranný odev“ – sú v yrobené v súladu s normou EN ISO 13688:2013 a nariadením 2016/425. Internetovej adresy, na ktorej je možné nájsť EÚ vyhlásenie o zhode: www.lahtipro.pl Tento odev je prostriedok individuálnej ochrany s jednoduchou konštrukciou, ktorý patrí do I. kategórie, určený na ochranu užívateľa proti pôsobeniu poveternostných vplyvov bez zohľadnenia v ýnimočných a extrémnych faktorov.
1. POUŽÍVANIE
Veľkosť odevu by mala byť zvolená správne. Pri výberu rozmeru odevu je treba venovať pozornosť tomu, aby bol pohodlný a aby umožňovalo voľný pohyb. Veľkosť je treba skontrolovať, zmeraním odevu pred zahájením práce. Ochranný odev by mal byť zvolený vhodne na použitie na určitom pracovisku.
2. MATERIÁL Povrch: Základný materiál2: 100% polyester rip -stop/PVC 275g/m ± 10
2 2 2
g/m , : 100% polyester Oxford 600D/PU 200g/m ±10 g/mVsadený materiál
Výplň: 100% polyester Podšívka: 100% polyester
REPELLENT
WATERREPELLENT
Impregnovaný materiál
Odrazové prvky
Odrazové prvky
Odblaskowe elementy
Odrazové prvky
Materiály použité pri výrobe nevyvolávajú spravidla podráždenie kože ani alergické reakcie. Môžu sa však vyskytnúť individuálne prípady takých reakcií u osôb alergických na umelú hmotu. V takom prípade je treba prestať odev používať a obrátiť sa na lekára. Vo výrobku neboli použité materiály, ktoré by mohli spôsobiť alergické reakcie alebo by mohli byť rakovinotvorné, toxické alebo mutagénne.
3. ÚČINNOSŤ OCHRANY
Odev chráni iba tie časti tela, ktoré zakrýva. Nechráni užívateľa proti vysokej a nízkej teplote extrémnej povahy. Zamedzte styku s plameňom. Úroveň ochrany sa týka iba materiálu, z ktorého bol odev ušitý a platí iba pre nové,
Plošná hmotnost:
neprané a neopravované odevy.
n Činitele znižujúce účinnosť ochrany: ź pôsobenie ohňa alebo horkých plôch ź pôsobenie nízkych teplôt ź rozpúšťadla ź chemické prostriedky, kyseliny, zásady ź žieraviny ź starnutie materiálu ź používanie neodpovedajúce určeniu
4. VHODNÉ POUŽITIE
Používajte v súladu s určením. Pred každým použitím skontrolujte čistotu odevu, stupeň opotrebova nia, vhodnosť z hľadis ka predpokladaných pracovných činností a kompletnosť odevu. Odev vymeňte za nový, pokiaľ zistíte mechanické poškodenia, predretie, prasknutie, dier y, roztrhnuté švy, poškodené zapínanie. Pri práci venujte pozornosť zachovaniu ochranných funkcií odevu. Tento ochranný odev nie je určený na opravy. V prípade akéhokoľvek poškodenia NEOPRAVUJTE – vyraďte odev z používania a likvidujte ho.
POZOR! V prípade akýchkoľvek mechanických poškodení, predretia, prasknutia, dier, roztrhnutých švíkov, poškodeného zapínania stráca odev použiteľnosť bez ohľadu na dobu, ktorá uplynula od dátumu jeho výroby.
Po ukončeniu používania odevu je treba ho zlikvidovať v súladu s platnými predpismi.
5. SPÔSOB ÚDRŽBY
- Pranie v tepl. 40°C
40°
- Nechlórovať
- Nežehlete
POZOR! V prípade prania v domácich podmienkach neprať spoločne s inými odevmi. Veľmi zašpinený odev môže spôsobiť poškodenie pračky.
Nepoužívajte na čistenie brusné alebo škrabavé materiály, alebo žieraviny. Dlhodobé pôsobenie vlhkosti, vysoké alebo nízke teploty, ovplyvňuje zmenu vlastností výrobku, za čo výrobca nezodpovedá.
6. UCHOVANIE A DOPRAVA
Uchovajte v pôvodnom obalu, na chladnom, suchom, dobre vetranom mieste, v bezpečnej vzdialenosti od všetkých chemických, škriabavých a brusných prostriedkov. Chráňte proti UV žiareniu a priamemu pôsobeniu tepelných zdrojov. Pri prepravovaniu chráňte proti poveternostným vplyvom a mechanickému poškodeniu.
7. OZNAČENIE Odevy sú označené: značkou LAHTI PRO, značkou CE, číslom tovaru, veľkosťou, mesiacom a rokom výroby, obrázkom „čítajte návod“, informáciami o materiálovom zloženiu a piktogrammi, týkajúcimi sa podmienok čistenia a údržby, uvedených v bode 5 tohto návodu, sériové číslo – ukončené písmenami ZDI.
- Nečistiť chemicky
- Nesušte v bubnovej sušičke
BS
MOLIM VAS DOBRO PROČITAJTE PRIRUČNIK PRIJE UPOTREBE PROIZVODA. Čuvajte priručnik za buduću upotrebu.
UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sva sigurnosna uputstva.
Izolirana jakna, izolirani hlače izolirani dungarees, – u
daljem tekstu „odjeća“ ili „zaštitna odjeća“ – proizvode se u skladu s EN ISO 13688: 2013 i Uredbom 2016/425. Adresa web stranice na kojoj možete pristupiti EU izjavi o sukladnosti: www.lahtipro.pl
Ova odjeća je lična zaštitna oprema jednostavnog dizajna, koja pripada prvoj kategoriji, dizajnirana je kako bi zaštitila korisnika od vremenskih uvjeta bez uzimanja u obzir izuzetnih i ekstremnih faktora.
1. UPOTREBA
Veličinu odjeće treba odabrati na pravi način. Prilikom odabira veličine odjeće treba uzeti u obzir da je ona udobna i da daje slobodu pokreta. Provjerite veličinu isprobavajući odjeću prije početka rada. Zaštitna odjeća treba biti odabrana na odgovarajući način za upotrebu na radnom mjestu.
2. MATERIJAL Premaz: Osnovna tkanina: 100% poliester rip-stop/PVC 275g/m ± 10
2 2 2
g/m , Umetaka: 100% poliester Oxford 600D/PU 200g/m ±10 g/m
Materijal za postavu: 100% poliester Podstava: 100% poliester
REPELLENT
WATERREPELLENT
Materijal impregniran
UPUTE ZA UPOTREBU ZAŠTITNE ODJEĆE
IZOLIRANA JAKNA, model: L409240X (X= 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)veličina IZOLIRANI HLAČE, model: L410120X (X= 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)veličina
IZOLIRANI DUNGAREES, model: L411090X (X= 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)veličina
Prijevod originalnih uputstava
2
Reflektirajući detalji
Reflektirajući detalji
Odblaskowe elementy
Reflektirajući detalji
Materijali koji se koriste za proizvodnju obično ne izazivaju iritaciju kože ili alergijske reakcije. Međutim, mogu biti pojedinačni slučajevi takvih reakcija kod ljudi alergičnih na plastiku. Prestanite koristiti ovu odjeću i obratite se ljekaru. Proizvod ne koristi materijale koji mogu izazvati alergijske reakcije ili mogu biti kancerogeni, toksični ili mutageni.
3. UČINKOVITOST ZAŠTITE
Odjeća štiti samo dijelove tijela koji pokrivaju. Ne štite korisnika od ekstremno visokih i niskih temperatura. Izbjegavajte kontakt s plamenom. Nivo zaštite odnosi se samo materijalna, koji su šivana
Težina:
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
odjeća i je vrijedi samo za novu odjeću, ne pere, ne popravi.
nČimbenici koji smanjuju efikasnost zaštite: ź vatre ili vruće površine ź niske temperature ź otapala ź hemikalije, baze ź korozivna sredstva ź starenje materijala ź nepravilna upotreba
4. PRIKLADNOST ZA UPOTREBU
Koristite samo po namjeni. Prije svake upotrebe provjerite čistoću odjeće, stupanj habanja, prikladnost predviđenih radnih aktivnosti i njenu potpunosti. Odjeću treba zamijeniti novom u slučaju mehaničkih oštećenja, ogrebotina, pukotina, rupa, slomljenih šavova, oštećenih zatvarača. Ova zaštitna odjeća nije uslužna. U slučaju oštećenja, NE POPRAVITE ­uklonite iz upotrebe i odložite.
NAPOMENA! U slučaju bilo kakvih mehaničkih oštećenja, trenje, pukotine, rupe, iskidan šavovi, zatvarači oštećena odjeća gubi pogodnost za korištenje , bez obzira na razdoblje proteklo od datuma proizvodnje.
Nakon upotrebe odeće, odložite je u skladu sa važećim propisima.
5. METODA ODRŽAVANJA
- Perite na 40 ° C
40°
- Ne hlorirati
- Ne peglajte
NAPOMENA! Kod pranja kod kuće, ne perite s drugom odjećom.
Za čišćenje nemojte koristiti abrazivne, ogrebotine ili korozivne materijale. Dugo izlaganje vlazi, visokim ili niskim temperaturama mijenja svojstva proizvoda za koja proizvođač nije odgovoran.
6. SKLADIŠTENJE I TRANSPORT
Čuvajte u originalnom pakovanju na hladnom, suhom i dobro prozračenom mestu, daleko od svih hemijskih, ogrebotina i abrazivnih sredstava. Štiti od UV zraka i direktne vrućine. Zaštitna odjeća mora biti zaštićena od atmosferskih utjecaja i mehaničkih oštećenja tijekom transporta.
7. OBIL JEŽAVANJE
Odjeća je označena s LAHTI PRO oznakom, oznakom CE, brojem artikla, veličinom, mjesecom i godinom izrade, piktogramom „pročitajte upute“, sastavom materijala i piktogramima u vezi s uvjetima čišćenja i održavanja, navedenim u str.5 ovih Uputa, serijski broj - završavamo slovima ZDI.
- Ne čistiti hemijski
- Ne sušite u bubnju
Loading...