LAHTI PRO L4053105 User guide [pl]

Page 1
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
EN
HR
Sweatpants (X=veličina, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL), model: L405230X, L405300X, L405310X
MOLIMO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK PRIJE UPOTREBE PROIZVODA.
Držitepriručnik zabuduću upotrebu.
UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve
sigurnosneupute.
Sweatpants-udaljnjemtekstu"odjeća"ili"zaštitna odjeća"- proizvodise u skladu sEN ISO 1 3688: 2013iUredbom2016/425. Adresa web stranicena kojoj možete pristupiti EU izjavi o sukladnosti: Ova je odjeća osobna zaštitnawww.lahtipro.pl oprema jednostavnog dizajna, koja pripada prvoj kategoriji,anamijenjena je zaštitikorisnika od vremenskihuvjeta bez uzimanja uobzir izuzetnih iekstremnih čimbenika.
1. KORIŠTENJE
Veličinu odjeće treba odabrati na pravi način. Prilikom odabira veličine odjeće trebaimati naumu da jeona udobna i dadaje slobodu kretanja.Provjerite veličinu isprobavajućiodjećuprije početka rada.
Zaštitnu odjeću treba odabrati na odgovarajući način za upotrebu na radnom mjestu.
2. MATERIJAL
60%pamuk ,38% polyester, 2% elastane.
ANTIPILLING
Materijal bez pilinga
SOFTCOMFORT
Mekani materijal
Težina:
UPUTE ZA UPORABU ZAŠTITNE ODJEĆE
Original text translation
Original text translation
Original text translation
Original text translation
Prijevod originalnih uputa
320
Materijali korišteni za proizvodnju obično ne izazivaju iritaciju kožeili alergijske reakcije.Međutim, mogu postojati pojedinačni slučajevi takvih reakcija kod ljudi alergičnih na plastiku. Trebate prestati koristiti ovu odjeću i posavjetovatise s liječnikom.Proizvod ne koristi materijale koji mogu izazvati alergijske reakcije ili mogubiti kancerogeni,toksični ilimutageni.
3. UČINKOVITOSTZAŠTITE
Odjeća štiti samo dijelove tijelakoje pokrivaju. Ne štitekorisnika od ekstremno visokih i niskih temperatura. Izbjegavajte kontakt s plamenom. Razina zaštite odnosi se samona materijal od kojeg je odjeća šivana i vrijedisamo za novu, neopranui nepopravljenu odjeću.
nČimbenici kojismanjuju učinkovitostzaštite: lvatra ilivruće površine lniske temperature lotapala lkemikalije, kiseline,baze
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
lkorozivnasredstva
lstarenje materijala
lkorištenje neprikladnog
4. PRIKLADNOST ZA UPORABU
Koristite samo prema namjeni. Prije svake uporabe provjerite čistoću odjeće,
stupanj habanja, prikladnostpredviđenih radnih aktivnosti i njenu cjelovitost.
Odjeća treba zamijeniti novom u slučaju mehaničkih oštećenja, ogrebotina,
pukotina, rupa, slomljenih šavova, oštećenih učvršćivača.Tijekom rada obratite
pažnjuna zaštitnefunkcije odjeće.
Ovazaštitna odjeća nije uslužna. U slučaju bilo kakvih oštećenja, NE POPRAVITE -
ukloniteiz uporabei odložite.
NAPOMENA! U slučaju bilo kakvih mehaničkih oštećenja, ogrebotina, pukotina, rupa, poderanih šavova, oštećenih učvršćenja, odjeća gubi svojuupotrebnost bezobzira narazdoblje od datumaizrade.
Nakonuporabe odjeće,odložite jeu skladus važećimpropisima.
5.VZDRŽEVANJE
- 40°CPeritena
40°
- Gvožđe natemperaturama do150°C.
- Ne sušitiu kosububnju
NAPOMENA! Kod pranja kod kuće, ne perite se s drugom odjećom. Vrlo prljaveodjeće možeuzrokovatištetu nastroju zapranjerublja.
Za čišćenje nemojte koristiti abrazivne, ogrebotine ili korozivne materijale.
Dugotrajna izloženost vlazi, visokim ili niskim temperaturama mijenja svojstva
proizvodazakoja proizvođačnije odgovoran.
6. SKLADIŠTENJE ITRANSPORT
Čuvajteu originalnompakiranju na hladnom,suhom i dobroprozračenom mjestu,
dalekood svih kemijskih sredstava, ogrebotina i abraziva. Zaštitite od UV zraka i
protivizravnog izvoratopline.
Tijekomtranspor tazaštitna odjeća mora biti zaštićena od atmosferskih utjecaja i
mehaničkihoštećenja.
7. OBILJEŽAVANJE
Odjeća je označena simbolom proizvođača LAHTI PRO, br. proizvod, veličina,
mjesec i godina proizvodnje, piktogram "pročitajte upute", piktogrami za
održavanje,serijski broj- završavamoslovima ZDI.
-Ne klorirajte
- Ne čistite na suhom
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
EN
Tracksuit bottoms (X=size, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL), product code: L405230X, L405300X, L405310X
PRIOR TO STARTING WEARING THE PRODUCT IT IS MANDATORY TO GET FAMILIAR WITH THE FOLLOWING INSTRUCTIONS.
Keepthese instructionsfor future reference.
WARNING! Read all safety warnings and safety use recommendations.
The – hereinafter 'clothes’– is manufactured according to thetracksuitbottoms standard and Regulation . The internet addressEN ISO 13688:2013 2016/425 wherethe EUdeclaration ofconformity can beaccessed: www.lahtipro.pl Thispiece of clothes is a personal protection mean with a very simple design and classified to the , intendedto protectusers againstthe effect of1st category weatherfactors, exceptfor extraordinaryand extremeimpac ts.
1. USE
The size of clothes should be fit accordingly with consideration forcomfor t of wearing. Protecting clothes, if correctly fit, should enable unrestricted movementsatwork. Check theclothes bytr yingit onbefore youstar tyour work. Protectingclothes shouldbe appropriately selectedto correspond tothe character ofjobs ona specific workplace.
2. MATERIAL
60% cotton,38% , 2 elastane%polyester
Anti pilling fabric
SOFTCOMFORT
Soft fabric
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
Original text translation
Original text translation
ANTIPILLING
Density:
320
Ingeneral, none of materials that areused for manufacturing of the product may cause irritation of skin or other allergic effects. However,single cases of such allergic response may happen to persons who by nature are allergic toplastic fibres.Under such circumstancesimmediately stop use of theclothes and seek for medical assistance. The product is free of materials that may entail allergic reactionsor maybe cancerogenic,toxic ormutagenic.
3. PROTECTIONPERFORMANCE
The clothes can protect only these body parts that are directly covered by them. Theyare incapableof defending usersagainst hot orcold temperaturesof extreme nature. Avoid contacts with open flames. The protection level refers only tothe fabric the garments are made of andapplies only to brand new, unwashed and unrepairedproducts.
n Factorsthat reduce theprotection performanceeffectof fireor hotsur faceseffectof coldtemperatures
solventand thinnerschemicals,acids,alkalicausticagentsmaterialageingnon-intendeduse
4. APPLICABILIT Y
Applyonly in accordancewith the intendeduse. Prior toeach putting oncheck the clothes for cleanness, degree of wear, applicability to intended jobs and completeness.In case ofany mechanical damage, wear,cracks,holes, torn seams, failed fasteners (zips) replace the clothes with new ones. Pay attention that the protective func tions of the clothes must be maintained during all working operations. This piece of clothes is non-repairable. Incase of any damage ABSTAINFROM ATTEMPTSTOREPAIR– withdrawfrom useand dispose.
NOTE! In case of any mechanical defects, wear, cracks, holes, torn seams, failed fasteners (zips) theclothes becomeuseless regardlessof the time periodthat hasexpired fromthemanufac turingdate.
Uponthe end of the clothes lifetime they are subject to disposal according to the effectiveregulations.
5. MAINTENANCE
- 40°CWashattemperatures upto
40°
- Do notbleach
- Iron attemperatures upto 150°C.
- Do notdr yclean
- Do nottumble dry
NOTE! When washing at home wash separately from other household clothes.Very dirtyclothes maylead tofailuresof washingmachines.
Never use any abrasive, scratching or caustic materials to clean or remove stains fromthe clothes. Long-term effect of moisture, high or low temperatures entails alteration of the product properties, which is exempted from the scope of manufacturer'sliabilities.
6. STORAGE ANDTRANSPORTATION
Storein original packingin cool, dry andwell-ventilated rooms,far away fromany chemical, scratching and abrasive materials. Protect against UV radiation and direct impact of heat. During transportation the clothes should be protected againstthe effectof weatherfac torsand mechanicaldamage.
7. MARKING OFTHE CLOTHES
Clothesare marked with: manufacturer's symbol LAHTI PRO,article number, size, month and year of manufacture, the "read instructions for use" pictogram, maintenancepictograms, .serialnumber endingwith ZDI
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
Übersetzung der Originalanleitung
Übersetzung der Originalanleitung
Jogginghose (X=Größe, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL), Produktkode:
VOR NUTZUNG DER FRÜHJAHRSJACKE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNGSORGFÄLTIGLESEN.
Die Gebrauchsanleitung für eventuelle zukünftige Nutzungaufbewahren.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und-Hinweise hinsichtlichder sicherenNutzung.
DasJogginghose – nachfolgend als„Kleidung” oder„Schutzkleidung”bezeichnet – ist gem. der Norm und derEN ISO 13688:2013 2016/425Verordnu ng hergestellt. Die Internet-Adresse, über die die EU-Konformitätserklärung zugänglichist: www.lahtipro.pl Diese Kleidung ist ein Mittel der Persönlichen Schutzausrüstung (PSA) mit einfacher Konstruktion, die zur gehört. Die Kleidungschützt denI. Kategorie Nutzervor Witterungseinflüssen ohne die Berücksichtigung der Ausnahme- und Extremeinflüsse.
1. NUTZUNG
Die Kleidungsgröße sollte richtig gewählt werden. Bei der Wahl der Kleidungsgrößedarauf achten, dass sie bequemist und Bewegungsfreiheit nicht einschränkt.Die Kleidungsgrößeprüfen, indemsie vorder Arbeit anprobiertwird. DieSchutzkleidung solltedem Arbeitsplatz entsprechendangepasst sein.
2. STOFF
60% Baumwolle,38% ElastanPolyester,2%
ANTIPILLING
Nicht fusseliger Stoff
SOFTCOMFORT
Weicher Stoff
Grammatur:
320
Die bei der Herstellung eingesetzten Stoffe rufen im Allgemeinen keine Hautreizungen und allergischen Reaktionen hervor. Es können jedoch individuelle Fälle solcher Reaktionen bei Personen auftreten, die gegen Kunststoffeempfindlich sind. In solchemFall die Kleidung nichtmehr tragen und denAr zt zuR ateziehen. Bei diesem Produkt wurden keine Stoffe eingesetzt, die allergische Reaktionen hervorrufen können oder krebserregend, toxisch oder mutagensein können.
3. SCHUTZGRAD
Die Kleidungen schützen nur die damit bedeckten Körperteile. Sie schützen den Nutzernicht vorhoher und niedrigerTemperaturmit einem Extremcharakter.Den Kontaktmit Flammen vermeiden. Das Schutzniveaugilt nur für das Material, aus demdie Kleidungen gefertigt wurden und istnur für neue Kleidungen gültig,die nichtgewaschen undnicht repariertwurden.
n DieFaktoren, diedie Schutzwirksamkeit verringern
Feueroder heißeOberflächenNiedrigeTemperaturenLösemittelChemischeMittel, Säuren,BasenÄtzmittelAlterungsprozessedesMaterialsunbestimmungsgemäßeNutzung
4. NUTZUNGSDAUER
Nur bestimmungsgemäß benutzen. Vor jeder Nutzung Sauberkeit, Abnutzungsgrad, Eignung fürgeplante Arbeitstätigkeitensowie Komplettheit der Kleidung prüfen. Bei der Feststellung der mechanischen Schäden, Durchscheuerstellen,Rissen undLöchern gegeneine neue Kleidungtauschen. Bei derArbeit aufdie Aufrechterhaltungder Schutzfunktionen derKleidung achten. Diese Kleidung ist nicht reparierbar. Bei jeglicher Beschädigung NICHT REPARIEREN–nicht mehr tragenund entsprechendentsorgen.
ACHTUNG! Bei jeglichen mechanischen Beschädigungen, Durchscheuerstellen, Rissen, Löchern, zerrissenen Nähten und beschädigten Verschlüssenverlier t die Kleidung ihreBrauchbarkeit ohne Rücksichtauf dieZeit, dieabdem Produktionsdatumverging.
Nachdem Endeder Nutzunggem. den geltendenVorschriftenentsorgen.
5. PFLEGE
- Bei Temperaturvon 0°Cwaschen4
40°
- Nicht chloren
-
Bis150°C bügeln.
ACHTUNG! Beim Waschen zuHause nichtmit anderen Kleidungsstücken waschen. Eine stark beschmutzte Kleidungkann zur Beschädigung der Waschmaschineführen.
BeimReinigen keine Scheuer-, Kratz-oder Ätzmittel anwenden.Eine langfristige Einwirkung der Feuchtigkeit und der hohen oder niedrigen Temperatur beeinflusst die Änderung der Produkteigenschaften,wofür der Herstellernicht haftet.
6. AUFBEWAHRUNG UNDTRANSPORT
In der Originalverpackung und an einemkühlen, trockenen und gutbelüfteten Orten fern von chemischen sowie Kratz- und Scheuermitteln lagern. Vor UV­Strahlenund direktenWärmequellenschützen. Beim Transport die Schutzkleidungen vor Witterungseinflüssen und mechanischenSchäden schützen.
7.KENNZEICHNUNG
Auf den Kleidungensind nachfolgende Angaben angebracht: das Symbol des HerstellersLAHTI PRO, die Artikelnummer,die Größe, der Produktionsmonatund das Produktionsjahr, das Piktogramm „Gebrauchsanleitung lesen“, die Wartungspiktogramme, Seriennummer – abgeschlossen mit den Buchstaben ZDI.
- Nicht chemisch reinigen
- Im Trommeltrockner nicht trocknen
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNEJ
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNEJ
Instrukcja oryginalna
Spodnie dresowe , model: L405230X, L405300X, L405310X (X=rozmiar, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY ZAPOZNAĆSIĘ ZNINIE JSZĄINSTRUKCJĄ. Zachowaj instrukcję do ewentualnego przyszłego wykorzystania.
OSTRZEŻENIE! Należyprzeczytać wszystkieostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania.
Spodniedresowe –dalej„ubranie”lub„odzież ochronna”– jest wyprodukowana zgodniez normą EN ISO 13688:2013 i Rozporządzeniem 2016/425. Adres strony internetowej, na której można uzyskać dostęp do deklaracji zgodności UE: www.lahtipro.pl Niniejsze ubranie jest środkiem ochrony indywidualnej o prostej konstrukcji, należącym do , przeznaczonym do ochrony użytkownika przedI kategorii działaniami czynników atmosferycznych bez uwzględnienia czynników wyjątkowychi ekstremalnych.
1. UŻYTKOWANIE
Rozmiar ubrania powinien być dobrany we właściw y sposób. Prz y dobieraniu rozmiaruubrania należy zwrócić uwagę na to,żeby było wygodne i żeby dawało swobodę ruchu. Rozmiar należy sprawdzić, przymierzając ubranie przed przystąpieniemdo pracy. Odzież ochronna powinna być dobrana odpowiednio do użycia na danym stanowiskupracy.
2. MATERIAŁ
60%bawełna, 38%poliester, 2% elastan
ANTIPILLING
Materiałniemechacąc y się
SOFTCOMFORT
Miękki materiał
Gramatura:
320
1Użytedo produkcji materiałynie wy wołująna ogół podrażnień skóry anireakcji alergicznych.Mogą jednak występować indywidualne przypadki takich reakcjiu osób uczulonych na tworzywa sztuczne.Należy wtedy zaprzestać użytkowania tejodzieży i skonsultować się zlekarzem. W wyrobie nie użytomateriałów, które mogą spowodowaćreakcje alergiczne lub mogą być rakotwórcze, toksyczne lub mutagenne.
3. SKUTECZNOŚĆOCHRONY
Ubrania chronią tylko te częściciała, któreokrywają. Niechronią użytkownika przedwysoką iniską temperaturą ocharakterze ekstremalnym.Unikać zetknięcia zpłomieniem. Poziom ochronydotyczy tylko materiału,z którego uszyto ubrania ijest ważnytylko dlaubrań nowych, niepranych, nienaprawianych.
Instrukcja oryginalna
n Czynniki zmniejszająceskuteczność ochronydziałanieognia lubgorących powierzchnidziałanieniskich temperaturrozpuszczalnikiśrodkichemiczne, kwasy,zasadyśrodkiżrącestarzeniesię materiałuużytkowanieniezgodnez przeznaczeniem
4. PRZYDATNOŚĆDO UŻYCIA
Używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Przed każdym użyciem sprawdzić czystość ubrania, stopień zużycia, przydatność do przewidzianych czynności roboczych oraz jego kompletność. Odzież należy w ymienić na nową w razie stwierdzenia uszkodzeń mechanicznych, przetarć, pęknięć,dziur, rozerwanych szwów, uszkodzonych zapięć. Podczas pracy należy zwracać uwagę na zachowaniefunkcji ochronnychubrania. Niniejszeubranie ochronne nie podlega naprawie. W przypadku jakiegokolwiek uszkodzeniaNIE NAPRAWIAĆ–w ycofaćz użyciai zutylizować.
UWAGA!W przypadkujakichkolwiek uszkodzeńmechanicznych, przetarć, pęknięć, dziur, rozerwanych szwów, uszkodzonych zapięć, ubranie traci przydatnośćdo użyciabez względuna okresjakiupłynął oddat yprodukcji.
Po zakończeniu użytkowania ubrania, należy je zutylizować zgodnie z obowiązującymiprzepisami.
5. SPOSÓBKONSERWACJI
- Prać wtemperaturze 40°C
40°
- Nie chlorować
-Prasowaćw temperaturzedo 150°C.
UWAGA!Podczas prania w warunkach domowychnie prać zinną odzieżą. Bardzozabrudzoneubranie możespowodować zniszczeniepralki.
Docz yszczenianie należy używać żadnych materiałów ściernych, drapiącychlub żrących. Długotrwałe działanie wilgoci, wysokiej lub niskiej temperatury wpływa na zmianę właściwości produktu, za co producent nie ponosi odpowiedzialności.
6. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Przechowywać w oryginalnym opakowaniu, w miejscu chłodnym, suchym, dobrze wentylowanym, z dala od wszelkich środków chemicznych, drapiących i ściernych.Chronićpr zedpromieniami UVi przedbezpośrednim źródłemciepła. Podczas transportu ubrania ochronne należy zabezpieczyć przed wpływami atmosferycznymii uszkodzeniamimechanicznymi.
7. ZNAKOWANIE
Ubrania oznakowane są symbol producenta LAHTI PRO,nr. ar tykułu, rozmiar, miesiąc i rok produkcji, piktogram „czytaj instrukcję”, piktogramy dotyczące konserwacji, numer seryjny– zakończonyliterami ZDI.
- Nie czyścić chemicznie
- Nie suszyć w suszarce bębnowej
V.17.05.2021
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
EN
SL
Spodnji deli trenirke (X=velikost, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL), model: L405230X, L405300X, L405310X
PRED UPORABO IZDELKA SE SEZNANITE Z NAVODILI ZA UPORABO.
Shranitenavodila zamorebitno kasnejšouporabo.
OPOZORILO!Pozorno preberite vse opozorilain navodila za varno
uporaboizdelka.
Spodnji deli trenirke (v nadaljnjem besedilu »oblačilo« ali »zaščitna obleka«) je proizveden v skladu s standardom EN ISO1 3688: 201 201in Uredbo 2016/425. Naslov spletne strani, na kateri lahko dostopate do izjave o skladnosti EU: www.lahtipro.pl oblačilo je preprosta osebna varovalna oprema kategorije I, namenjena zaščiti uporabnika pred vremenskimi vplivi, brez upoštevanja izjemnihin ekstremnihrazmer.
1. UPORABA:
Izbratimorate ustrezno velikostoblačila. Pri izbiri velikostioblačila bodite pozorni
nato, dabo se bostev njem počutiliudobno in dasvoboda gibanja nebo omejena. Predzačetkomdela pomerite oblačiloin preverite,ali jenjegova velikostustrezna.
Zaščitnaobleka mora biti ustreznoizbrana glede nauporabo na danem delovnem
mestu.
2. MATERIAL
60%bombaž, 38% i elastan.polester, 2%
ANTIPILLING
Material brez kosmičev
SOFTCOMFORT
Mehek material
Teža:
NAVODILA ZA UPORABO ZAŠČITNE OBLEKE
Original text translation
Original text translation
Original text translation
Prevod izvirnih navodil za uporabo
320
Materiali, uporabljeni za proizvodnjo oblačil,praviloma ne povzročajodraženja kožeali alergijskih odzivov.V posameznih primerih lahko pride do odzivakože pri osebah, ki so občutljive na umetne mase. V tem primeru je treba prenehati z njihovo uporabo in se posvetovati z zdravnikom. Pri proizvodnji izdelka niso bili uporabljenimateriali, ki lahko povzročijoalergijske odzive ali so lahkorakotvorni, strupeniali mutageni.
3. UČINKOVITOSTZAŠČITE:
Oblačila ščitijo samo tiste dele telesa, katere prekrivajo. Oblačila ne ščitijo uporabnikapred visokimiin nizkimi temperaturaekstremnega značaja.Preprečite izpostavljenostplamenu. Stopnja zaščite se nanašasamo na material, iz katerega jesešito oblačilo,in veljasamo zanova, neopranain neobdelana oblačila.
n Dejavniki,ki zmanjšujejoučinkovitost zaščite,so:
• izpostavljenost ognjuali vročim površinam,
• izpostavljenost nizkimtemperaturam,
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
• topila,
kemična sredstva,kisline, baze,
jedka sredstva,
staranje materiala,
neustreznauporaba.
4. PRIMERNOST ZAUPORABO
Uporabljajteizdelek v skladuz njegovim namenom. Predvsako uporabo preverite čistost oblačila, stopnjo obrabe, primernost za predvidenedelovne aktivnosti in njegovo celovitost. Oblačilo je treba zamenjati za novo v primeru pojavitve mehanskih poškodb, obrabe, raztrganih delov, lukenj, razparanih šivov, poškodovane zadrge. Med delom je treba biti pozoren na ohranitev zaščitne funkcijeoblačila.
To varnostno obleko ni mogoče popraviti. V primeru kakršnekoli poškodbeNE POPRAVLJAJTE– prenehajtez uporaboin zavrzite.
POZOR!V primeru kakršnih koli mehanskih poškodb,obrabe, raztrganih delov, lukenj, razparanih šivov, poškodovanih zadrg oblačilo izgubi primernost za uporabo ne gledena obdobje, ki jepreteklo od datuma proizvodnje.
Izrabljenooblačilo odstranitev skladuz veljavnimipredpisi.
5. VZDRŽEVANJE
- Prati pritemperaturi 40°C
40°
-Likati pritemperaturi do150 °C.
- Ne sušitiv sušilnemstroju
POZOR! V primeru pranjav gospodinjstvune prati z drugimi oblačili. Zelo umazanooblačilo lahkouničipralni stroj.
Za čiščenjeoblačila ne uporabljajte grobih, brusilnihali jedkih čistilnihsredstev.
Dolgotrajna izpostavljenost vlagi, visokim ali nizkim temperaturam vpliva na
spremenjenelastnosti izdelka,zakar proizvajalecni odgovoren.
6. SHRANJEVANJE INTRANSPORT
Hranitev originalniembalaži, v hladnem,suhem in dobroprezračenem prostoru,v oddaljenosti od vseh kemičnih, abrazivnih in brusilnih sredstev. Ščitite pred UV­žarkiin neposredniizpostavljenosti viromtoplote.
Medprevozomzavarujte varovalnoobleko predvremenskimi vpliviin mehanskimi poškodbami.
7 OZNAKE.
Oznakeoblačil: oznaka LAHTI PRO, oznaka CE, številka izdelka, velikost, mesec in letoizdelave, piktogram »Preberite navodila«,surovinska sestava in piktogrami o pogojih čiščenja in vzdrževanja, navedenih v 5. točki teh navodil za uporabo, serijska,ki sezaključi s črkamiZDI.
- Ne uporabljatibelila
- Ne kemičnočistiti
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
Перевод оригинальной инструкции
Штаны дресс (X=размер, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL), код изделия: L405230X, L405300X, L405310X Pantaloni de trening (X=mărime, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL), cod produs: L405230X, L405300X, L405310X
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБХОДИМО ОЗНАКОМИТСЯС НАСТОЯЩЕЙИНСТРУКЦИЕЙ. Сохранять инструкцию для возможного применения в будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Необходимо ознакомиться со всеми предупреждениями, касающимися безопасной эксплуатации и всемиуказаниями потехникебезопасности.
Штаныдресс называемаядалее «одежда» или«защитная одежда»,изготовлена в соответствии со стандартом и ПостановлениемEN ISO 13688:2013 2016/425. Адресвеб-сайта, накотором можно получитьдоступ к декларациисоответствия ЕС:www.lahtipro.pl Настоящая одежда является средством индивидуальной защиты, простой конструкции, относящимся к , предназначенным для защитыкатегории I пользователя от атмосферных факторов, не принимая во внимание исключительныхи экстремальныхфакторов.
1. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Необходимо соответствующим образом выбрать размер одежды. Выбирая размер одежды, следует обратить внимание, чтобы она была удобной и обеспечивала свободу движений. Проверьте размер, примеряя одежду перед началомработы. Необходимо подобрать защитнуюодежду, соответ-ствующую применениюна данномрабочем месте.
2. МАТЕРИАЛ
60% ,38% , 2%xлопок .полиэстер эластан
ANTIPILLING
Материал не лохматится
SOFTCOMFORT
Мягкий материал
Грамматура:
320
Применённые для изготовления одежды материалы в общем не вызывают раздражения кожи или аллергической реакции. В то же время могут иметь место индивидуальные случаи такой реакции у лиц, имеющих аллергию на синтетику.В этом случаенеобходимо прекратить использование этойодежды и проконсультироваться с врачом. Изделиене содержитматериалов, могущих вызватьаллергические реакцииили оказывающих канцерогенное,токсическое илимутагенное воздействие.
3. ЭФФЕКТИВНОСТЬЗАЩИТЫ
Одежда защищает толькоте части тела, которые закрыты ею. Не защищает пользователя от высокой и низкой температуры, имеющей экстремальный характер. Избегать контакта с пламенем. Уровеньзащиты относится толькок материалу, из которого изготовлена одежда и обеспечивается только в случае новой,не стиранной,не бывшейв ремонте одежды.
n Факторы, снижающиеэффективностьзащитывоздействиеогня илигорячего основания
Перевод оригинальной инструкции
воздействиенизкой температурырастворителихимическиесредства, кислоты,щёлочиедкиевеществастарениематериала одеждыприменениене поназначению
4. ПРИГОДНОСТЬ К ПРИМЕНЕНИЮ
Применять только по назначению. Перед каждым применением одежды необходимотщательно проверить её чистоту, степень износа, пригодность для предполагаемых рабочих операций и комплектность одежды. Одежду необходимо заменить на новую, если будут обнаружены механические повреждения, протёртые места и трещины, дыры, разорванные швы, повреждённыезастёжки. Во время работы следить, чтобы одежда не потеряла свихзащитных функций. Настоящая защитная одежда не подлежитремонту. В случаекакого-либо пов­реждения, НЕ РЕМОНТИРОВАТЬ перестать использовать и передать на утилиза­цию.
ВНИМАНИЕ! В случае наличия каких-либо механическихповреждений, протёршихся мест, разрывов швов, повреждений застёжек, одежда становится непригодной к применению независимо от того, сколько временипрошло отдатыизготовления.
После завершения пользования одеждой необходимо утилизировать её в соответствиис действующимипредписаниями.
5. УХОД ЗА ОДЕЖДОЙ
- Стирать притемпературе воды40°C
40°
- Не хлорировать
-
Гладитьпри темп. неболее 150°C.
ВНИМАНИЕ! При стирке в домашних условиях не стирать вместе с другой одеждой. Очень загрязнённая одежда может привести к повреждениюстиральной машины.
Не применять для чистки каких-либо абразивных, царапающих или едких материалов. Длительное воздействие влажности, высокой или низкой температурывлияет наизменение свойств изделияи производительне несёт за этоответственности.
6. ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
Хранить в оригинальной упаковке, в холодном, сухом и хорошо проветриваемом месте, вдали от каких-либо химических, царапающих и абразивных средств. Защищать от ультрафиолетового излучения и непосредственных источников тепла. Во времятранспортировки необходимо защищать одежду от влияния атмосферных факторов и механических повреждений.
7.МАРКИРОВКА
Маркировка одежды содержит символы производителя LAHTI PRO, номер изделия, размер, месяц и год изготовления, пиктограмму «Читать инструкцию», пиктограммы, относящиеся к чистке и уходу, серийный номер – заканчиваетсябуквами ZDI.
- Химическая чистка запрещена
- Несушить в сушильном барабане
CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE A ÎNCEPE SĂ UTILIZAŢIPRODUSUL.
Păstraţiinstrucţiunile pentruutilizare eventualăpe viitor.
ATENŢIONARE! Trebuie să citiţi toate atenţionările legate de siguranţăşitoate indicaţiilereferitoarela siguranţade utilizare.
Pantalonide trening –maidepar te„piesa deîmbrăcăminte”sau „îmbrăcămintea deprotecţie” – estefabricată în conformitate cu standardul EN ISO 13688:2013 şi Regulamentul2016/425. Adresa deinternet la carepoate fi accesatădeclaraia de conformitateUE: www.lahtipro.pl Aceastăpiesă deîmbrăcăminte esteun mijloc deprotecţie individuală custructură simplă, ce face par te din , destinat pentru a proteja utilizatorulcategoria I împotriva acţiunii factorilor atmosferici cu excepţia fac torilor excepţionali şi extremi.
1. UTILIZARE
Mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie selectată în modadecvat. Atunci când selectaţimărimea piesei de îmbrăcăminte trebuiesă aveţi grijăsă fie confortabilă şi să asigure libertatea de mişcare. Mărimea trebuie verificată prin încercarea pieseide îmbrăcăminteînainte dea începe lucrul. Haina de protecţie trebuie selec tată în mod corespunzător pentru uz la locul respectivde lucru.
2. MATERIAL
60% ,38% elastan,2%bumbac polyester
Densitatea:
320
Materialele utilizate pentru producţie nu cauzează în general iritaţia pielii şi nici reacţiialergice. Potapărea alte cazuri individualede reacţie la persoanelealergice la materiale sintetice. Atunci trebuie să încetaţi să utilizaţi această piesă de îmbrăcăminteşi să luaţi legătura cu un medic.În produs nu s-au folosit materiale carepot provocareacţii alergicesau potfi cancerigene,toxice saumutagene.
3. EFICACITATEADEPROTECŢIE
Piesele de îmbrăcăminte protejează doar acele părţi din corp pe care le acoperă. Nu protejează utilizatorul împotriva temperaturiiridicate şi scăzutecu caracter extrem Evitaţi contactul cu flăcările. Nivelul de protecţie se referă doar la materialuldin care suntţesute hainele şi estevalabil doar pentru hainelenoi, care nuau fostspălate saureparate.
n Factoricare diminuează eficacitateade protecţieacţiuneafocului saua suprafeţelorfierbinţi
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINELOR DE PROTECŢIE
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINELOR DE PROTECŢIE
ANTIPILLING
Material care nu se scămoşează
SOFTCOMFORT
Material moale
Traducere din instrucţiunea originală
Traducere din instrucţiunea originală
acţiuneatemperaturilor scăzutediluanţisubstanţechimice, acizi,bazesubstanţecoroziveînvechirematerialutilizareneconformă cudestinaţia produsului
4. ADECVARE PENTRUUTILIZ ARE
Folosiţidoar conformcu destinaţia. Înaintede fiecare utilizareverificaţi dacă piesa de îmbrăcăminte este curată, gradul de uzare, dacă este adecvată pentru activităţile de muncă prevăzute şi dacă este întreagă.Piesa de îmbrăcăminte trebuie schimbată cu una nouă în cazul în care descoperiţi deteriorări mecanice, frecări, crăpături, găuri, cusături rupte, legături deteriorate. În timpul lucrului trebuie să aveţi grijă la păstrarea funcţiilor de protecţie ale piesei de îmbrăcăminte. Această piesă de îmbrăcăminte nu poate fi reparată.În cazul în care descoperiţi oricedeteriorareNU REPARAŢI– retrageţidin uz şireciclaţi.
ATENŢIE! În cazul oricăror deteriorări mecanice, frecări,crăpături, găuri, cusături rupte, legături deteriorate piesa de îmbrăcăminte îşi pierde adecvarea pentru utilizare indiferent de durata scursă de la data de fabricaţie.
Dupăce aţi uzat haineletrebuie să le reciclaţiîn conformitate cunormele legale în vigoare.
5. MODDE ÎNTREŢINERE
-Spălaţi latemperatura de40°C
40°
-Nu folosiţiclorul
Călcaţipână la150 °C.
-
ATENŢIE!A tunci când spălaţi în casă nu amestecaţi cu alte haine.Hainele foartemurdare potduce ladeteriorareamaşinii despălat.
Pentru curăţare nu trebuie să folosiţi nici un materialabraziv, aspru sau coroziv. Acţiuneaîndelungată a umidităţii,temperaturii ridicate sauscăzute, influenţează schimbarea caracteristicilor produsului, pentru care producătorul nu este responsabil.
6. DEPOZITARE ŞITRANSPORT
Păstraţiîn ambalajul original, într-un loc răcoros, uscat, bine ventilat,departe de oricesubstanţe chimice, aspreşi abrazive. Protejaţide razele UVşi de sursadirec tă de căldură. În timpul transportului hainele de protecţie trebuie protejate împotrivafactorilor atmosfericişi deteriorărilormecanice.
7.MARCARE
Pieselede îmbrăcăminte sunt marcate cu simbolul producătorului LAHTI PRO,nr. articol, mărime, luna şi anul de fabricaţie, pictograma „citiţi instrucţiuni”, pictograme referitoare la întreţinere, număr de serie – la sfârșitsunt trecute litereleZDI.
-Nu curăţaţichimic
-Nu uscaţiîn uscător
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Originalios instrukcijos vertimas
Sportinės kelnės (X=dydis, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL), produkto kodas: L 0X, L405300X, L405310X
PRIEŠ PRADEDAMI NAUDOTI SUSIPAŽINKITE SU ŠIA INSTRUKCIJA.
Išsaugokite instrukciją, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau.
ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visussaugaus naudojimo įspėjimus ir nurodymus.
Sportinės kelnės – toliau „drabužis” arba „apsauginė apranga” – pagaminta pagal normą irEN ISO 13688:2013 Reglamentą 2016/425. Interneto adresas, kuriuogalima rastiES atitiktiesdeklaraciją: www.lahtipro.pl Šis drabužis yra paprastos konstrukcijos, individualios apsaugos priemonė, priklausanti , skirta vartotojui apsaugoti nuo atmosferospoveikiųIkategorijai neatsižvelgiantį ypatingasar kraštutinessąlygas.
1. NAUDOJIMAS
Drabužiodydis turi būti pasirinktasatitinkamu būdu. Pasirenkantdrabužio dydį reikia atkreipti dėmesį, kad jisbūtų patogus,neapribotų judėjimųir akiračio. Dydįreikia patikrinti,prisimatuojant drabužįprieš pradedantdirbti. Apsauginėapranga turibūti pasirinktaatitinkamai pagal darbovietos specifiką.
2. MEDŽIAGA
60% ,38% , elastanaspoliesteris,2%medvilnė
ANTIPILLING
Nepūkuojanti medžiaga
SOFTCOMFORT
Minkšta medžiaga
Originalios instrukcijos vertimas
Gramatūra:
320
Gamyboje panaudotos medžiagos paprastai nesukelia odos sudirginimų nei alerginių reakcijų. Vis dėlto individualiais atvejais tokios reakcijos pasitaiko asmenims alergiškiems plastmasei. Tokiu atveju reikia nutraukti drabužių naudojimą ir kreiptis į gydytoją. Gamyboje nebuvo naudojamos medžiagos, kurios galėtų sukelti alergines reakcijas arba vėžį, gali būti toksiškos arba mutageniškos.
3. APSAUGOSEFEKTYVUMAS
Drabužiai apsaugo tik tas kūno dalis, kurias jie apdengia. Neapsaugo nuo ypatingaiaukštos iržemos temperatūros.Vengtikontakto suliepsna Medžiagos. apsaugos klasė, iš kurios pagaminti drabužiai, liečia tik naujų, neskalbtų, netaisytųdrabužių.
n Faktoriai,mažinantys apsaugoslygįugniesar karštųpaviršių poveikisžemųtemperatūrųpoveikistirpikliai
cheminėspriemonės, rūgštys,šarmaikaustinėspriemonėsmedžiagossenėjimasnaudojimasne pagalpaskirtį
4. TINKAMUMAS VARTOTI
Naudotitik pagal paskirtį. Prieš kiekvieną naudojimąpatikrinti drabužio švaros, nusidėvėjimo lygį, tinkamumą numatytiems darbo veiksmams ir jo komplektiškumą. D rabužius reikia pakeisti naujais pastebėjus mechaninius gedimus, pratrynimus, plyšius, skyles, įtrūkusias siūles, pažeistus užsegimus. Darbometu atkreipkitedėmesį, kadišlaikytų drabužių apsauginęfunkciją. Šisdrabužis yra netaisytinas.Gedimo atveju NETAISYTI– nutraukti naudojimąir pašalinti.
DĖMESIO! Atsiradus kokiems nors mechaniniams gedimams, pratrynimams, plyšiams, skylėms, įtrūkusioms siūlėms, pažeistiems užsegimams drabužis netinka tolimesniam naudojimui nepaisant to, kieklaiko praėjonuopagaminimo datos.
Baigusdrabužio naudojimą,būtina jį pašalintipagal galiojančiastaisykles.
5. PRIEŽIŪROSBŪDAS
-CSkalbtitemperatūroje40°
40°
- Nechloruoti
- 150°C.Lyginti iki
- Nevalyti chemiškai
-Gaminio nedžiovintibūgninėje džiovykloje.
DĖMESIO! Skalbiant namuose, neskalbti su kitais drabužiais. Labai užterštasdrabužis galisukeltiskalbyklės gedimą.
Valymui nenaudoti jokių abrazyvinių, brėžiančių arba kaustinių medžiagų. Ilgalaikis laikymas drėgmėje, aukštoje ar žemoje temperatūroje sukelia produktosavybių pakitimus,už kągamintojas nėraatsakingas.
6. LAIKYMAS IRTRANSPORTAVIMAS
Laikyti originalioje pakuotėje vėsoje, sausoje ir gerai vėdinamoje vietoje, atokiaunuo visokių cheminių, brėžiančiųir abrazyvinių priemonių. Saugoti nuo UVspindulių irtiesioginio šilumos šaltinio. Transportavimo metu apsauginius drabužius būtina apsaugoti nuo atmosferiniųpoveikių irmechaninių gedimų.
7.ŽENKLINIMAS
Drabužiai yra paženklinti gamintojo LAHTI PRO ženklu, taip pat yra pažymėtas prekės nr., dydis, pagaminimo mėnuo ir metai, taip pat yra piktograma „skaitykite naudojimo instrukciją”, piktogramos liečiančios priežiūros būdų, serijosnumeris –baigiasi raidėmis ZDI.
Page 2
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
UK
Штани дрес , код : L405230X, L405300X, L405310X (X= , 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)виробу розмір
ПЕРШ НІЖ ПОЧАТИ ЕКСПЛУАТАЦІЮ НЕОБХІДНОВИРОБУ, ОЗНАЙОМИТИСЬЗ ЦІЄЮІНСТРУКЦІЄЮ. Зберігати інструкцію для можливого використання в майбутньому.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Необхідно ознайомитись зі всіма попередженнями щодобезпеки при експлуатації та зівсіма вказівкамищодо технікибезпеки .
Штани дрес a aназиван далі "одяг" або "захисний одяг", виготовлен відповідно до стандарту у .EN ISO 13688:2013 і Регламент Адреса2016/425 сайту, на якому можна отримати доступ до деклараціїпро відповідність ЄС: www.lahtipro.pl Цейодяг є засобоміндивідуального захисту простої конструкції,що належить до і призначений для захисту користувача від атмосфернихкатегорії I факторів,окрім винятковихі екстремальнихфакторів.
1. ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Розмір одягу повинен бутивибраний належнимчином. Вибираючи розмір одягу, необхідно звернути уваги, щоб він був зручним і запевнював свободу рухів.Розмір слідперевірити, приміряючиодяг перед початкомроботи. Захисний одяг необхідно підібрати відповідно для використанняна даному робочомумісці.
2. МАТЕРІАЛ
60% 38% ,2%поліестер еластанбавовна,
Матеріалне куйовдиться
SOFTCOMFORT
М'якийматеріал
Граматура:
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
Переклад оригінальної інструкції
Переклад оригінальної інструкції
ANTIPILLING
320
Використані для виготовлення матеріали в загальному не викликають подразнення шкіри або алергічних реакцій.Але можуть, однак, траплятись індивідуальнівипадки такої реакції в осіб, що мають алергію напластмаси. В цьому випадку необхідно п и користування цим одягом ірипинит проконсультуватись з лікарем. Виріб не містить матеріалів, що можуть викликатиалергічну реакціюабо матиканцерогенний,токсичнийабоможуть мутагеннийвплив.
3. ФЕКТИВН СТЬ ЗАЕ І ХИСТУ
Одягзахищає лише закриті ним частини тіла. Він не захищає користувачавід високої і низької температури, що має екстремальний характер. Уникати контакту з полум'ям. Рівень захисту стосується лише матеріалу, з якого пошито одяг івідноситься лише до нового, не праного, не ремонтованого одягу.
n и,що зменшуютье і хистуФактор фективн сть задіявогню абог рячоїосновиадіянизької температурирозчинникихімічніречовини, кислоти,лугиїдкіречовинистарінняматеріалувикористанняне попризначенню
4. ДАТ І ДО ВИКОРИСТАННЯПРИ Н СТЬ
Використовуватилише призначенн .Перед кожним застосуванням слідза ям перевірити чистоту, ступінь зношення, придатність дляодягу передбачуваних робочих операцій і комплектність. Одяг необхіднойого замінитина новий, якщо будуть виявлені механічніпошкодження, протерті і потріскані місця, дір и, розірвані шви, пошкоджені застібки. Підчас працік слід , щоб невтратив і їзвертатиувагу одяг свої захисн функці. Цейзахисний одяг не підлягає ремонту. Ввипадку будь-якого пошкодження, НЕРЕМОНТУВАТИ п користува іпередати наутилізацію–.рипинити ння
УВАГА! В випадку наявності будь-яких механічних пошкоджень, протерт і потріскан місц ,дір, розірван шв , пошкоджених их ь их ів их застіб одяг втрачає придатність для використання, не залежноок відтого, скількичасупройшло віддати виготовлення.
Після закінчення користування одягом необхідно утилізувати його відповіднодо діючихправил.
5. ДОГЛЯД ЗА ОДЯГОМ
- Прати притемп. 40°C
40°
- хлоруватиНе
- Прасувати притемп. небільше 150 °C.
УВАГА!При праннів домашніх умовахне пратиразом з іншимодягом. Дуже ийзабруднен одяг може бутипричиною пошкодження пральної машини.
Не вживати для чищення жодних абразивних, дряпаючих або їдких матеріалів Тривале утримання в умовах вологи, високої або низької. температури впливає на зміну властивостей виробу і виробник не несе за це відповідальності.
6. ЗБЕРІГАННЯ І ТРАНСПОРТУВАННЯ
Зберігати в оригінальній упаковці, в холодному, сухому і добре провітрюваному місці, здалека від будь-яких хімічних, дряп чих іу абразивних засобів. Захищати від ультрафіолетового випромінювання і безпосередніх джерел тепла. Транспортуючи робочий одяг захистити, слід йоговід впливуатмосферних факторіві механічних пошкоджень.
7.МАРКУВАННЯ
Маркування одягу складається з символу виробника , уLAHTI PRO номер виробу,розмір р к виготовлення,піктограм "Читатиінструкцію",у місяця і о у и, піктограм, що стосуються чистки і догляду, cерійний номер - закінчується буквамиZDI.
- Не чиститихімічним способом
- Не сушити в сушильному барабані
VÉDŐRUHÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA
VÉDŐRUHÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA
Eredeti útmutató fordítása
Melegítő nadrág, termékkód: L405230X, L405300X, L405310X ( X=méret, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT ISMERKEDJEN MEG AZ ALÁBBIHASZNÁLATI ÚTMUTATÓVAL. Őrizze meg az útmutatót az esetleges későbbi felhasználáscéljából.
FIGYELMEZTETÉS! Az összes biztonságra vonatkozó figyelmeztetést és a biztonságos használatra vonatkozó összes útmutatótelolvasni.
Melegítő nadrág – gyártása az EN– a továbbiakban„ruházat” vagy„védőruha” ISO 13688:2013 szabványoknak és a 2016/425 rendelete. Az internetcím,ahol elérhetőaz EU-megfelelőséginyilatkozat: www.lahtipro.pl Az alábbi ruházat egy egyszerű szerkezetű, tartozó személyiI kategóriába védőfelszerelés,melynek célja afelhasználó védelme a légköri tényezők ellen, kivévea kivételesés extrémjelenségek ellenivédelmet.
1. HASZNÁLAT
A ruházat méretének megfelelően kell lennie. A ruházat méretének a kiválasztásakor ügyelni kell arra, hogy kényelmes legyen és szabad mozgást biztosítson. Ellenőrizni a méretet, ehhez a munkavégzés előtt felpróbálni a védőruhát. Avédőruhát azadott munkaposztnakmegfelelően kell kiválasztani.
2. ANYAG
60% ,38% elasztánpamut poliészter,2%
ANTIPILLING
Bolyhozódás mentes anyag
SOFTCOMFORT
Puha anyag
Tömegű:
320
A gyártáshoz használt anyagok általában nem irritálják a bőrt és nem keltenek allergiás reakciókat. Ellenben egyes szituációkban műanyagra érzékeny emberek esetében ilyen reakciókfelléphetnek. Ekkorbe kellfejezni atermék használatát és or voshoz kell fordulni. A termékben nem használtak fel olyan anyagokat, amelyek allergiás reakciókat válthatnak ki vagyrákkeltő, mérgező vagymutagén lehet.
3. VÉDELMISZINT
A ruházatcsak azokat a testrészeket védi, amelyet eltakar.Nem nyújt védelmet az extrém magas vagy alacsony hőmérséklet ellen. Kerülje a lángot. A védelmi szint csak arra az anyagra vonatkozik, amelyből a ruházat készült és csak az új, mosatlan,nem javítottruhákra érvényes.
n Védelmiszintet csökkentőtényezőktűzvagy forrófelület hatásaalacsonyhőmérséklet hatása
Eredeti útmutató fordítása
oldószerekvegyianyagok,savak, lúgokmaróanyagokterméköregedéserendeltetésneknemmegfelelő használat
4. SZAVATOSSÁGIIdŐ
Csak a rendeltetésnek megfelelőenszabad használni.Minden használatelőtt ellenőriznia ruházat tisztaságát,kopását, munkaalkalmasságátés teljességét.A ruházatotújra kell cserélni, amennyibenmechanikus sérülést, kopást, repedést, lyukat, elszakadt varratot, sérült zárat érzékel. A munkavégzés során figyelemmelkell lennia ruházatvédőfunkcióinak amegőrzésére. Az alábbi védőruhát nemlehet javítani.Bármilyen sérülésészrevétele esetén TILOSMEGJAVÍTANI–kivonni a forgalombólés eltávolítani.
FIGYELEM! Bármilyen mechanikus sérülés, kopás, repedés, lyuk, elszakadt varratok, sérült zárak esetén a gyártási dátumtól számított hátralévő szavatossági időtől függetlenül a termék nem használható tovább.
Aruházatot ahasználat végeztévelaz érvénybenlévő szabályoknakmegfelelően eltávolítani
5. KARBANTARTÁS
- 40°C hőmérsékletenmosni
40°
- Nem szabadklórozni
- Max 150°C-on vasalni.
- Nem szabadvegytisztítani
- Tiloscentrifugázni
FIGYELEM A termék otthoni mosásaesetén nem szabad más ruhákkal! együttmosni. Anagyon szennyezettruházatkárt okozhata mosógépben.
A tisztításhoz tilos bármilyen súroló-, kaparó- vagy maró anyagot használni. A termék hosszantartó nedvességben, magas vagy alacsony hőmérsékleten hagyása hatással van a termék tulajdonságaira, amiér t a gyártó nem vállal felelősséget.
6. TÁROLÁS ÉSSZÁLLÍTÁS
Eredeti csomagolásban, hűvös, száraz, jól szellőztetett helyen, mindenféle vegyi-, kaparó- és súrolóanyagoktól távol tartani.Óvni azUV sugár zástól és a közvetlen hőforrástól. A védőruha szállítása során biztosítani kell a légköri tényezőkhatásaés a mechanikussérülése ellen.
7.JELÖLÉSE
Aruházaton a gyártó LAHTI PRO jelöléseit találjuk, cikkszám, méret, gyártási év és hónap, „Útmutatót elolvasni!” jel, tisztításra és karbantar tásra vonatkozó jelek szériaszám –ZDIbetűkkel végződik,.
AIZSARGAPĢĒRBA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
AIZSARGAPĢĒRBA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Oriģinālās instrukcijas tulkojums
Oriģinālās instrukcijas tulkojums
PIRMS LIETOŠANAS SĀKUMA NEPIECIEŠAMS IEPAZĪTIES AR ŠOINSTRUKCIJU.
Saglabātinstrukciju varbūtējaiturpmākai lietošanai.
BRĪDINĀJUMS! Nepieciešams izlasītvisus drošības brīdinājumus unvisus lietošanasdrošībasnorādījumus . .b
Treniņbikses ālāk„apģērbs” vai „aizsargapģērbs” – ši– t ir izgatavota atbilsto normaiEN ISO 13688:2013 un Regulu 2016/425. Tīmekļa vietnes adresi, kurā var piekļūt ES atbilstības deklarācijai: www.lahtipro.pl ikses softshell – tālāk „apģērbs” vai „ aizsargapģērbs” – ir izgatavota atbilstoši normai EN ISO 13688:2013 un Regulu 2016/425. Tīmekļa vietnes adresi, kurā var piekļūt ES atbilstībasdeklarācijai: www.lahtipro.pl Šis apģērbs ir vienkāršas konstrukcijas individuālās aizsardzības līdzeklis, pieskaitāms pie , paredzēts lietotāja aizsardzībai pretatmosfērasIk ategorijas faktoruiedarbību neņemotvērā neparastusun ekstremālus faktorus.
1. LIETOŠANA
Apģērba izmēram jābūt piemērotam atbilstošā veidā. Izvēloties apģērba izmēra nepieciešamspievērst uzmanībuuz to,lai tas būtuēr tsun lai nodrošinātukustības brīvību. Izmēru nepieciešams pārbaudīt, pielaikojot apģērbu pirms darba sākuma. Aizsargapģērbamjābūt pielāgotamatkarībā nodotās darba vietas.
2. MATERIĀLS
60%kokvilna, 38% elastāna,2%poliesters
ANTIPILLING
Nesaveļošais materiāls
SOFTCOMFORT
Mīksts materiāls
Blīvums:
320
Ražošanā lietotie materiāli parasti neradakairinājumus un alerģiskasreakcijas. Tomēr var notikt individuāli tādu reakciju gadījumi personām jūtīgām uz mākslīgiem materiāliem.Tādā gadījumā nepieciešams pārtraukt lietot produktu un konsultēties ar ārstu. Izstrādājumā nav lietoti materiāla, kuri varēt radīt alerģiskasreakcijas vaibūtu kaceroģēni,toksiski vaimutagēni.
3. AIZSARDZĪBASEFEKTIVITĀTE
Apģērbs sargā tikai tās ķermeņa daļas, kuras nosedz. Nesargā lietotāju pret ekstremāla rakstura augstu un zemu temperatūru. Izvairīties no kontakta ra liesmu Aizsardzībaspakāpe attiecas tikai uz materiālu, no kura apģērbs šūts un. attiecastikai uzjaunu, nemazgātu,nelabotu apģērbu.
n Apstākļi,kuri samazina aizsardzībasefektivitātiugunsun karstuvirsmu iedarbībazemutemperatūruiedarbība
šķīdinātājiķīmiskasvielas, skābes,bāzeskodīgasvielasmateriālanovecošanalietošananeatbilstoši pielietojumam
4. LIETOŠANAS NODERĪGUMS
Lietot tikai atbilstoši pielietojumam. Pirms katraslietošanas pārbaudīt apģērba tīrību, nolietošanas pakāpi, noderību paredzētam darbam kā arī komplektāciju. Apģērbu nepieciešams apmainīt pret jaunu gadījumā ja tiek konstatēti mehāniskiebojājumi, izdilumi, plīsumi,caurumi, šuvju plīsums,bojāts pogājums. Darba laikā nepieciešams pievērst uzmanību uz apģērba aizsardzības funkciju saglabāšanu. Šoaizsargapģērbu nav paredzēts labot. Jebkādubojājumu gadījumāNELABOT – pārstātlietot unutilizēt.
UZMANĪBU! Jebkādu mehānisku bojājumu, izdilumu, plīsumu, caurumu, saplēstu šuvju, bojātu pogājumu gadījumā apģērbs zaudē lietošanas derīgumuneņemot vērālaikukāds pagājisno ražošanasdatuma.
Pēc apģērba lietošanas beigām to nepieciešams utilizēt atbilstoši pastāvošajiem noteikumiem.
5. KONSERVĀCIJASVEIDS
- Mazgāt temperatūrā40°C
40°
- Nehlorēt
- Gludinātlīdz 150°C.
-Netīrīt ķīmiski
-Nežāvēt centrifūgasžāvētājā
PIEZĪME Mājasapstākļu mazgāšanānemazgāt arc ituapģērbu. Ļotinetīrs! apģērbsvar radītveļasmašīnas defektu.
Tīrīšanai nedrīkst lietot nekādusabrazīvus, skrāpējošus vaikodīgus materiālus. Ilglaicīga mitruma, augstas vai zemas temperatūras iedarbība, iedarbojas uz produktaīpašību maiņu,par koražotājs neatbild.
6. GLABĀŠANA UN TRANSPORTS
Glabāt oriģinālā iepakojumā, vēsā, sausā, labi ventilētā vietā, tālu no jebkādiem ķīmiskiem,skrāpējošiem un abrazīviem līdzekļiem. Sargātno UV starojumiem un tiešas siltuma avota. Transportēšanas laikā aizsargapģērbu nepieciešams nodrošinātpret atmosfēriskofaktoru iedarbībuun mehāniskiembojājumiem.
7. APZĪMĒJUMS
Apģērbs ir apzīmēts ar ražotāja simbolu LAHTI PRO, produkta nr., izmērs, ražošanas mēnesis un gads, piktogramma „lasi instrukciju”, piktogrammas attiecībāuz konser vāciju sērijas,.numurs– beidzasar burtiem ZDI
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
ET
Dressipüksid (X=suurus, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL),:tootekood L405230X, L405300X, L405310XTreniņbikses rs, produkta kods: L 0X, L405300X, L405310X( X=izmē , 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
ENNE KASUTAMIST LUGEGE LÄBI KÄESOLEV KASUTUSJUHEND.
Sälitage antud kasutusjuhend võimalikuks edaspidisekskasutamiseks.
TÄHELEPANU! Tuleb tutvuda kõikide kasutusjuhendi ohutusreeglitega,mispuudutavad tooteohutut kasutamist.
Dressipüksid – edaspidi või kaitseriietus – ontoodetud„riietus” „ vastavalt normile ja .EN ISO 13688:2013 määrusele2016/425 Internetiaadress, kus ELi vastavusdeklaratsioonon kättesaadav:www.lahtipro.pl Antud riietus on isiklik kaitsevahend lihtsa ehitusega, mis kuulub I kategooriasse, on ettenähtud kasutaja kaitsevahendinailmastiku mõjude eest,arvesse eilähe erakordsedja ekstreemsedfaktorid.
1. KASUTAMINE
Suurus peab olemavalitud õigesti. Suuruse valimisel tuleb lähtuda sellest, et oleks riietus mugavalt seljas, ei takistaks liikumise vabadust. Suurust tuleks kontrollida,proovidesriietust enne tööpäevaalgust. Kaitseriietus peab olema valitud vastavalt vajadustele, lähtudes tööülesannetest.
2. MATERJAL
60% 38% l elastaan,2%puuvill, po üester
ANTIPILLING
Materjal ei muutu toppiliseks
SOFTCOMFORT
Pehme materjal
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
Tõlge kasutusjuhendi originaalist
Tõlge kasutusjuhendi originaalist
Riide tihedus:
320
Kasutatavad materjalid üldjuhul ei kutsu esile ärritusi nahal ja allergilisi reaktsioone.Ei saa välistada ka individuaalsed juhtumid, mis võivad tekitada allergiat plastiku vastu. Sellisel juhul tuleb lõpetada toote kasutamist ning pöörduda arsti poole. Toode ei sisalda materjale, mis võivad esile kutsuda allergilisireaktsioone, ollakonserogeensed,toksilised või mutageensed.
3. KAITSEEFEKTIIVSUS
Riietus kaitseb,vaid sellega kaetud keha osi. Ei kaitse, selle kasutajat ülimalt kõrge ja madala temperatuuri eest. Vältige kokkupuudet tulega. Kaitsetase puudutab vaid riiet, millest onriietus õmmeldudja mison kõlblikvaid uue riietusejaoks, mittepestud japarandatud.
n Tegurid,mis alandavadkaitse efektiivsusttulevõi tulistepindade mõjumadaltemperatuurlahustid
keemilisedained,happed, leelisedpesuainedriievananeminemitteotstarbekas kasutamine
4. KÕLBLIKK ASUTAMISEKS
Kasutada vaid otstarbekalt. Enne igat kasutuskorda kontrollige riietuse puhtust ja kuluvuse taset ja kõlblikust kasutamiseks ning komplektsust. Riietustuleb väljavahetada uue vastu,kui sellelesineb mehaanilisikahjustusi, kulumisi, katki, aukude olemasolu, katkisedõmblused, katkised kinnitused. Töökäigustulebpöörata tähelepanuriietuse kaitsefunktsioonide säilimisele. Antudriietus ei kuuluparandamisele. Kahjustuste korralMITTE PARANDADA– loobudakasutamisest jautiliseerida.
TÄHELEPANU! Mehaaniliste kahjustuste korral, kulumised, on katki, augud, katkised õmblused, katkised kinnitused, lõpeb riietuse kõlblikuseaeg vaatamata sellele, kui palju on aega möödas selle valmistamisest.
Peale riietuse kasutamist, tuleb see utiliseerida vastavalt kehtivatele eeskirjadele.
5.HOOLDAMISE MOODUS
- Pesemise temp.40°C
40°
- Mitte klooritada
Triikidatemp.kuni 150°C.
-
- Keemiliselt mittekuivatada
- Mitte kuivatadapesukuivatis
TÄHELEPANU!Pesemisel kodustes tingimustes, mitte pesta koos teiste riietega.Vägamust riietusvõib kahjustadaTeiepesumasina t.
Puhastamisel mitte kasutada abrasiivsed, kriimustavad või puhastavad materjalid. Pikaajaline niiskuse, kõrge või madala temperatuurimõju, võib muutatoote omadusi,mille eesttootja ei kannavastutust.
6. SÄILITAMINEJA TRANSPORT
Säilitada originaalpakendis, jahedas, kuivas ning hästi ventileeritavas kohas, eemalkeemilistest, kriimustavatestja abrasiivsetestainetest. Kaitsta UVkiir te ja otsese päikese eest. Transpordimise ajal kaitsta riietus ilmastiku ja mehaanilistekahjustuste eest.
7.MARKEERING
Riietusel on tootja märk LAHTI PRO,tootenumber, suurus, kuu ja tootmise aasta, märge „loe läbi juhend”,märge hoiustamise kohta eerianumber,s – lõpustähed ZDI.
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
Aнцуг долнище , : (X=размер, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)производствен код L405230X, L405300X, L405310X Teplákové kalhoty ,kód výrobku: L405230X, L405300X, L405310X (X=velikost, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL) Teplákové nohavice (X=veľkosť, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL), kód výrobku: L405230X, L405300X, L405310X
ПРЕДИ ДА ПРИСТЪПИТЕ КЪМ УПОТРЕБА ТРЯБВА ДА СЕ ЗАПОЗНАЕТЕСЪС СЛЕДНАТАИНСТРУКЦИЯ. Запазете инструкцията за евентуална бъдеща употреба.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Трябва да прочетете всички предупреждения, свързани с безопасността ивсички бележки, свързанис безопаснатаупотреба.
Aнцугдолнище – ” „ ”–по-долу облекло или защитнооблекло епроизведено в съответствие с нормата ENISO 13688: 2013и Регламент 2016/425.Интернет адреса, където може да се намери ЕС декларацията за съответствие: www.lahtipro.pl Това облекло е средство за лична защита с обикновена конструкция, принадлежащи към и е предназначено да предпазваI категория потребителя от атмосферни влияния, без да се считат изключителни и екстремалнифактори.
1. УПОТРЕБА
Размерътна дрехата трябва да бъдеподбран по подходящ начин. Приизбора наразмер трябвада се обърневнимание на товаоблеклото да бъдеудобно, да осигурява свобода на движение. Размерът трябва да се определи чрез пробване преди да се пристъпи към работа. Облеклото трябва да бъде избранов съответствиес работнатасреда.
2. МАТЕРИАЛ
памук полиестер еластан
60% ,38% ,2%
Мекматериал
Тегло:
320
Използваните при производството материали като цяло не предизвикват раздразвания и алергични реакции. Все пак е възможно да се появят единични случаи на такива реакции. В такъв случай употребата трябва да се преустанови и да сепотърси лекарскапомощ. Визделието не се използват материали, които могат да доведат до алергични реакции, които са канцерогенни,токсични илимутагенни.
3. ЕФЕКТИВНОСТНА ЗАЩИТАТА
Облеклото предпазва само тези части на тялото, които покрива. Не защитава потребителяот висока или ниска температура с екстремални стойности. Да се избягва контакт с огън.Степента назащита касаесамо материалаот който облеклото е ушито ие валидна самоза ново облекло,което не епрано или поправяно.
n Фактори, намаляващи ефикасността на защитатаДействие наогън или горещиповърхности
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
ANTIPILLING
Материалпо който не се появяват мъхчета
SOFTCOMFORT
Действие наниски температуриРазтворителиХимически средства,киселини,основиРазяждащи средстваостаряване наматериаланеправилна употреба
4. ГОДНОСТ ЗА УПОТРЕБА
Да се използва само по предназначение. Преди всякаупотреба трябва да се провери степента на чистота на облеклото, съвместимостта му с извършванитеработни дейности, както ицелостта му. Облеклото трябвада се смени с ново в случай на забелязване на механични повреди, протърквания, напуквания, дупки, разкъсани шевове, развалено закопчаване. По време на работа трябва да се обръща вниманиезащитните функции на дрехатада се запазят. Товаоблекло непонадлежи на поправка.В случай накаквито и дае повреди НЕ РЕМОНТИРАЙТЕ– спретеупотребата иутилизирайте.
ВНИМАНИЕ! В случай на каквито и да е механични повреди, протърквания, пукнатини, дупки, разкъсани шевове, повредено закопчаване облеклото губи годност за употреба независимо от времето,което еминалоот дататана производство.
След завършване на употребата на облеклото, то трябва да се утилизира, съгласнос правнитенорми.
5. НАЧИНИНА ПОДДРЪЖКА
- Да сепере притемпература 40°C
40°
- е сехлорираН
Дасе гладипри
-
150°C.
ВНИМАНИЕ!По временапране в домашни условияда не се перес друго облекло.Прекомерно мръснотооблекло можеда доведедо повредана пералнята.
За почистване не трябва да сеизползват никакви абразивни,драскащи или разяждащиматериали. Дълговременното действие на влага, висока или ниска температура влияе върху промяна на качествата на продукта, закоето производителят не носи отговорност.
6. СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ
Дасе съхранявав оригиналната опаковка,на хладно, сухои проветриво място, далеч от всякакви химически, драскащи и абразивни средства. Да се пази от UV лъчи и от преки източници на топлина. По време на транспортиране защитното облекло трябва дасе пазиот атмосфернивлияния и механични увреждания.
7.ОЗНАЧЕНИЕ
Облеклото е означено със знака на производителя № на артикулаLAHTI PRO, , размер месец и година напроизводство пиктограма прочети инструкцията,,, пиктограми, свързани с начина на почистване и поддръжка сериенномер,– завършвас буквитеZDI.
- Да несе чистихимически
-Да не се суши в барабанна сушилка.
CS
PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S TÍMTO NÁVODEM.
Uchovejtenávodpro případné příštívyužití.
VÝSTRAHA! Přečtěte veškerévýstrahy týkajícíse bezpečnosti a
veškerépokynytýkající sebezpečného používání.
Teplákovékalhoty – dále jen „Oděv“ nebo „ochranný oděv“ – je vyrobena v souladu s normou EN ISO 13688:2013 a nařízením 2016/425. Internetové adrese,na nížje přístupk EU prohlášenío shodě:ww w.lahtipro.pl Tento oděv je prostředek individuální ochrany s jednoduchou konstrukcí, který patří do , určený k ochraně uživatele proti působenímI. kategorie povětrnostníchvlivů bezzohlednění výjimečnýcha extrémních faktorů.
1. POUŽÍVÁNÍ
Velikost oděvu by mělabýt zvolena správně. Při v ýběru velikosti oděvu je třeba věnovat pozornost tomu, aby byl pohodlný a aby umožňoval volný pohyb.Velikostje třebazkontrolovat,změřením oděvupřed zahájením práce. Ochrannýoděv byměl býtz volenývhodně kpoužití naurčitém pracovišti.
2. MATERIÁL
60%bavlna, 38% polyester,2% elastan
ANTIPILLING
Materiál netvořížmolky
SOFTCOMFORT
Měkký materiál
Plošná hmotnost:
320
Materiály použité k výrobě nevyvolávají zpravidla podráždění kůže ani alergické reakce. Mohou se však vyskytnout individuální případy těchto reakcí u osob alergických na umělou hmotu. V takovém případě je třeba přestat oděv používat a obrátit se na lékaře. Ve výrobku nebyly použity materiály, které by mohly způsobit alergické reakce nebo by mohly být rakovinotvorné,toxickénebo mutagenní.
3. ÚČINNOSTOCHRANY
Oděvchrání pouzety části těla,které zakrývá. Nechrání uživateleproti vysoké anízké teplotěextrémní povahy.Zamezte stykus plamenem Úroveňochrany. se týká pouze materiálu,z něhožbyly oděvy ušity a platípouze pronové, nepranéa neopravovanéoděvy.
n Činitelésnižující účinnostochranypůsobeníohně nebohorkých plochpůsobenínízkých teplot
VOD NA POUŽÍVÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
Překlad originálního vodu
Překlad originálního návodu
rozpouštědlachemicképrostředky,kyseliny,zásadyžíravinystárnutímateriálupoužíváníneodpovídajícíurčení
4. VHODNÉ POUŽITÍ
Používejte v souladu s určením. Před každýmpoužitím zkontrolujte čistotu oděvu, stupeň opotřebování, vhodnost z hlediska předpokládaných pracovních činností a kompletnost oděvu. Oděv vyměňte za nový, pokud zjistíte mechanická poškození, předření, prasknutí, díry, roztržené švy, poškozenézapínání. Připráci věnujte pozornostzachování ochrannýchfunkcí oděvu. Tentoochranný oděv není určenk opravám. V případě jakéhokolivpoškození NEOPRAVUJTE– vyřaďteoděv zpoužití a likvidujtejej.
POZOR! V případě jakýchkoliv mechanických poškození, předření, prasknutí, děr, roztržených švů, poškozeného zapínání oděv ztrácí použitelnostbez ohleduna dobu,kteráuplynula odda tajeho výroby.
Po ukončení používání oděvu je třeba jej likvidovat v souladu s platnými předpisy.
5. ZPŮSOB ÚDRŽBY
- Perte přiteplotě 40°C
40°
- Nechlórovat
- Žehlitdo150°C
POZOR!Během praní vdomác íchpodmínkách neperte s jinými oděvy. Silnězašpiněný oděvmůže uzpůsobitzničení pračky.
Nepoužívejte k čištění brusné nebo škrábající materiály, nebo žíraviny. Dlouhodobé působení vlhka, vysoké nebo nízké teploty, ovlivňuje změnu vlastnostívýrobku, zacož výrobcenezodpovídá.
6. UCHOVÁVÁNÍA DOPRAVA
Uchovávejte v původním obalu, na chladném, suchém, dobře větraném místě, v bezpečné vzdálenosti od všech chemických, škrábavých a brusných prostředků. Chraňte proti UV záření a přímým působením tepelných zdrojů. Při přepravování chraňte proti povětrnostním vlivům a mechanickému poškození.
7.OZNAČENÍ
Oděvje označenýsymbolem výrobce LAHTIPRO, č.zboží, velikosti, měsícema rokem výroby, obrázkem „čtěte návod“, piktogramy týkajícími se údržby nostním vlivům a mechanickému poškození sériové číslo –., ukončenépísmeny ZDI.
- Nečistit chemicky
esušte v sušičce-N
VOD NA POUŽÍVANIE OCHRANNÉHO ODEVU
NÁVOD NA POUŽÍVANIE OCHRANNÉHO ODEVU
PRED ZAHÁJENÍ POUŽÍVANIA SA ZOZNÁMTE S TÝMTO NÁVODOM.
Uchovajtenávodpre prípadné budúcevyužitie.
VÝSTRAHA!Prečítajte sivšetky výstrahytýkajúce sabezpečnosti a všetkypokyny týkajúcesabezpečného používania.
Teplákovénohavice –ďalej iba„Odev“ alebo „ochrannýodev “– je vyrobená v
súladu s normou EN ISO 13688:2013 a nariadením 2016/425. Internetovej adresy,naktorej jemožné nájsť EÚvyhlásenie o zhode:www.lahtipro.pl Tentoodev jeprostriedok individuálnej ochranys jednoduchou konštrukciou, ktorý patrí do , určený na ochranu užívateľa proti pôsobeniuI. kategórie poveternostnýchvplyvovbez zohľadnenia výnimočnýcha extrémnychfaktorov.
1. POUŽÍVANIE
Veľkosťodevu by mala byť zvolená správne. Pri výberu rozmeru odevu je treba venovať pozornosť tomu, aby bol pohodlný a aby umožňovalo voľný pohyb. Veľkosťjetreba skontrolovať,zmeraním odevupred zahájenímpráce. Ochrannýodev bymal byťz volenývhodne napoužitie naurčitom pracovisku.
2. MATERIÁL
60%bavlna, 38% elastanpolyester,2%
ANTIPILLING
Materiál nevytvára hrudky
SOFTCOMFORT
Mäkký materiál
Plošná hmotnosť:
320
Materiály použité pri výrobe nevy volávajú spravidla podráždenie kože ani alergickéreakcie. Môžu sa však vyskytnúť individuálne prípady takýchreakcií u osôb alergických na umelú hmotu. V takom prípade je treba prestať odev používať a obrátiť sa na lekára.Vo výrobku neboli použité materiály, ktoré by mohli spôsobiť alergickéreakcie alebo by mohli byť rakovinotvorné, toxické alebomutagénne.
3. ÚČINNOSŤOCHRANY
Odev chráni iba tie časti tela, ktoré zakrýva. Nechráni užívateľa proti v ysokej a nízkejteplote extrémnej povahy.Zamedzte styku s plameňom.Úroveň ochrany sa týka iba materiálu, z ktorého bol odev ušit ý a platí iba pre nové, neprané a neopravovanéodevy.
n Činiteleznižujúce účinnosťochranypôsobenieohňa alebohorkých plôchpôsobenienízkych teplôtrozpúšťadla
Preklad vodného vodu
Preklad pôvodného návodu
chemicképrostriedky,kyseliny,zásadyžieravinystarnutiemateriálupoužívanieneodpovedajúceurčeniu
4. VHODNÉ POUŽITIE
Používajte v súladu s určením. Pred každým použitím skontrolujte čistotu odevu, stupeň opotrebovania, vhodnosť z hľadiska predpokladaných pracovnýchčinností a kompletnosťodevu. Odev vymeňte za nový,pokiaľ zistíte mechanické poškodenia, predretie, prasknutie, diery, roztrhnuté švy, poškodené zapínanie. Pri práci venujte pozornosť zachovaniu ochranných funkciíodevu. Tentoochrannýodev nie jeurčený naopravy. Vprípade akéhokoľvekpoškodenia NEOPRAVUJTE–v yraďteodev zpoužívania alikvidujte ho.
POZOR! V prípade akýchkoľvek mechanických poškodení, predretia, prasknutia, dier, roztrhnutých švíkov, poškodeného zapínania stráca odev použiteľnosť bez ohľadu na dobu, ktorá uplynula od dátumu jeho výroby.
Po ukončeniu používaniaodevu je treba ho zlikvidovať v súladu s platnými predpismi.
5. SPÔSOB ÚDRŽBY
40°
POZOR V prípadeprania v domácich podmienkachneprať spoločne s! inýmiodevmi. Veľmizašpinenýodev môžespôsobiť poškodeniepračky.
Nepoužívajte na čistenie brusné alebo škrabavé materiály, alebo žieraviny. Dlhodobé pôsobenie vlhkosti, vysokéalebo nízketeploty, ovplyvňujezmenu vlastnostívýrobku, začo výrobca nezodpovedá.
6. UCHOVANIE ADOPRAVA
Uchovajtev pôvodnom obalu,na chladnom, suchom, dobrevetranom mieste, v bezpečnej vzdialenosti od všetkých chemických, škriabavých a brusných prostriedkov. Chráňte proti UV žiareniu a priamemu pôsobeniu tepelných zdrojov. Pri prepravovaniu chráňte proti poveternostným vplyvom a mechanickémupoškodeniu.
7.OZNAČENÍ
Odevje označenýsymbolom výrobcu LAHTIPRO, č.tovaru, veľkosťou,mesiacom arokom výroby, obrázkom„čítajte návod“,piktogramami týkajúcimi sa údržby, sériovéčíslo –ukončené písmenamiZDI.
- 40°CPráť pri teplote
- Nechlórovať
- Žehliťdo 150°C
- Nečistiť chemicky
- Nesušte vsušičce
UPUTE ZA UPOTREBU ZAŠTITNE ODJEĆE
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
BS
EN
Trenerke (X=veličina, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)model, :L405230X, L405300X, L405310X
MOLIMO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK PRIJE UPOTREBE PROIZVODA.
Držitepriručnik zabuduću upotrebu.
UPOZORENJE! Pročitajtesva sigurnosna upozorenja i sve
sigurnosne upute.
Trenerke – u daljnjem tekstu „odjeća“ ili„zaštitna odjeća“ proizvodi se u skladu s EN ISO 13688: 2013 iUredbom 2016/425. Adresaweb stranice nakojoj možete pristupiti EU izjavi o sukladnosti: Ova je odjeća osobna zaštitnawww.lahtipro.pl oprema jednostavnog dizajna, koja pripada prvoj kategoriji , a namijenjena je zaštitikorisnika od vremenskih uvjetabez uzimanja u obzir izuzetnihi ekstremnih čimbenika.
1.KORIŠTENJE
Veličinu odjeće treba odabrati na pravi način. Prilikom odabira veličineodjeće trebauzeti u obzir da je ona udobna i da daje slobodu pokreta. Provjerite veličinu isprobavajućiodjećuprije početka rada. Zaštitnaodjeća treba biti odabrana naodgovarajući način za upotrebu naradnom mjestu.
2. MATERIAL
60%pamuk ,38% i elastin.pol ester,2%
ANTIPILLING
Materijal bez pilinga
SOFTCOMFORT
Soft fabric
Density:
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Prijevod originalnih uputstava
Original text translation
Original text translation
Original text translation
320
Materijali korišteni za proizvodnju obično neizazivaju iritaciju kože ili alergijske reakcije.Međutim, mogu postojati pojedinačni slučajevi takvih reakcija kod ljudi alergičnih na plastiku.Trebate prestati koristiti ovu odjeću i posavjetovati se s liječnikom. Proizvod ne koristi materijale koji mogu izazvati alergijske reakcije ili mogubiti kancerogeni,toksični ilimutageni.
3. UČINKOVITOSTZAŠTITE
Odjeća štiti samo dijelove tijela koje pokriva. Ne štite korisnika od ekstremno visokih i niskih temperatura. Izbjegavajte kontakts plamenom. Razina zaštite odnosi se samona materijal od kojeg je odjeća šivana i vrijedi samo za novu, neopranui nepopravljenu odjeću.
n faktori kojismanjuju djelotvornostzaštiteprimjenau plamenomili vrućim površinamaučinak nisketemperaturesredstva kemikalije,kiseline, bazekorozivnasredstvastarenje materijala
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
korištenje neprikladnog
4. UPORABA
Koristite samo prema namjeni. Prije svake uporabe provjerite čistoću odjeće,
stupanj habanja, prikladnost predviđenih radnih aktivnosti i njenu cjelovitost.
Odjeća treba zamijeniti novom u slučaju mehaničkih oštećenja, ogrebotina,
pukotina, rupa, slomljenih šavova,oštećenih učvršćivača. Tijekom rada obratite
pažnjuna zaštitnefunkcije odjeće.
Ovazaštitna odjeća nije uslužna. U slučaju bilo kakvih oštećenja, NE POPR AVITE-
ukloniteiz uporabei odložite.
NAPOMENA! U slučaju bilo kakvih mehaničkih oštećenja, ogrebotina,
pukotina, rupa, poderanih šavova, oštećenih učvršćenja, odjeća gubi
svojuupotrebnost bezobzira narazdoblje od datumaizrade.
Nakonuporabe odjeće,odložite jeu skladus važećimpropisima.
5. METODAODRŽAVANJA
- Operite na 40°C
40°
-Gvožđe natemperaturama do150°C
-Ne sušitise
NAPOMENA!Kod kuće neisprati s drugeodjeće. Jako zaprljanoodjeća može
uzrokovatiuništitidijelove stroja.
Za čišćenje nemojte koristiti abrazivne, ogrebotine ili korozivne materijale.
Dugotrajno izlaganje vlazi, visokim ili niskim temperaturama mijenja svojstva
proizvodaza kojaproizvođač nijeodgovoran.
6. SKLADIŠTENJE ITRANSPORT
Čuvajteu originalnom pakiranjuna hladnom, suhomi dobro prozračenommjestu,
daleko od svih kemijskih sredstava, ogrebotina i abraziva. Zaštitite od UV zraka i
direktnetopline.
Tijekomtranspor ta zaštitna odjeća mora biti zaštićena od atmosferskih utjecaja i
mehaničkihoštećenja.
7. OZNAČAVANJE
Odjeća je označena: LAHTI PRO oznaka, oznaka CE, broj artikla, veličina, mjesec i
godinaproizvodnje, piktogram"pročitajte upute",sastav materijalai piktogrami u
vezi s uvjetimačišćenja i održavanja navedeni u točki 5. ovih Uputa, serijski broj -
popunjenslovima ZDI.
- Ne hlorirajte
- Ne čistitehemijsko
Loading...