ENN E KA SUTA MI ST LUG EG E LÄB I KÄE SO LEV
KASUTUSJUHEND.
Säl ita ge ant ud kas utu sjuh end võima liku ks
edaspidiseks kasutamiseks.
TÄHELEPANU! Tuleb läbi lugeda kõik ohutuse reeglid ja
kõik juhised, mis puudutavad ohutut kasutamist.
Jope, püksid ja riietus kaisteriietus
normile
Antud riie tus on isiklik kaitsevahend lihtsa ehitusega, mis kuulub I
kategooriasse, on ettenähtud kasutaja kaitsevahendina mehaaniliste
tegurite eest, mille tagajärg on pealiskaudne.
1. KA SUTAMINE
Tuleb valida õige riietuse suurus. Suuruse valimisel tuleb lähtuda sellest,
et riietus oleks mugavalt seljas ja ei piiraks liikumise vabadust. Suurust
tuleks kontrollida, proovides riided enne tööpäeva algust.
Kaitseriietus peab ole ma valitud vastavalt tööiseloomule. Kooskõlas
juhendiga Ohutuse ja Hügieeni osas antud töökoha suhtes.
Kaitseriietust tuleb kanda kogu tööaja vältel, kus esineb riske
pinnapealseks keha kahjustuseks.
2. RIIE
2
Põhimaterjal: 100% puuvill 240 g±10 g/m
2
Lisamaterjal: Oxford 300D 100% polüester 180 g±10 g/m
Kasutatud materjalid on nahasõbralikud ja üld iselt ei kutsu esile naha
ärritust, samuti ka allergilisi reaktsioone. Üksikutel juhtudel võivad
esineda reaktsioonid inimestel, kellel on allergia sünteetiliste kangaste
vastu. Sellisel juhul tuleb lõpetada riietuse kandmist ja konsulteerida
arstiga. Toode ei sisalda aineid, mis võivad esile kutsuda allergilisi
reaktsioone või olla kantserogeentsed, toksilised või mutageensed.
3. KAITSE EFEKTIIVSUS
Antud riietus on mõeldud isiklikuks kaitseks, mis on lihtsa ehitusega
ning kuulub I k ategooriasse, ja on mõeldud kasutaja kaitseks
mehaaniliste teguriteeest, mille tagajärg on pealiskaudne.
poolkombinesoon – edaspidi „ ” või „ ”
– on toodetud vastavalt EN ISO 13688:2013 ja
2016/4 25. Interne tiaadre ss, kus ELi vastavus deklara tsioon on
kättesaadav: www.lahtipro.pl
määrusele
temperatuuride mõju; d) lahustid; e) keemilised ained, happed,
leelised; f ) pesuained; g) riie vananemine; h) mitte otstarbekas
kasutamine.
4. KASUTUSSOBIVUS
Kasutada vaid otstarbekalt. Enne igat kasutamist kontrollige riietus e
puhtust, kuluvuse taset, kõlblikust töö jaoks ja komplektsust. Riietust
tuleb välja vahetada uue vastu, kui sellel esineb mehaanilisi kahjustusi,
kulunud, katki, auguline, katkised õmblused, katkised kinnitused.
Töö kä ig us pö ör ak e tä hel ep an u ri ie tu se k ait se om ad us te
funktsionaalsusele.
Antud riietus ei kuulu parandamisele. Kahjustuste korral MITTE
PARANDADA – loobuda kasutamisest ja utiliseerida.
TÄHELEPANU! Mehaaniliste kahjustu ste korral, kulumised, on
katki, augud, katkised õmblused, katkised kinnitused, lõpeb
riietuse kõlbli kuseaeg vaatamata sellele, kui palju on aega
möödas selle valmistasest.
Peale riietuse kasutamist, tuleb see utiliseerida vastavalt kehtivate
eeskirjadega.
5.HOOLDAMISE MOODUS
- Pesemise temp. 40 °C
- Mitte klooritada
- Lubatud on kuivatamine trummelkuivatis, kuivatamine
madalal temperatuuril.
TÄHELEPANU! Pesemisel kodustes tingimustes, mitte pesta koos
teis te riiet ega. Väga must riiet us võib kahj usta da Teie
pesumasinat.
Puhastamisel mitte kasutada abrasiivsed, kriimustavad või puhastavad
materjalid. Pikkaajaline niiskuse, kõrge või madala temperatuuri mõju
võib mõjutada toote omadusi, mille eest tootja ei kanna vastutust.
6. SÄILITAMINE JA TRANSPORT
Säilitada originaalpakendis, jahedas ja kuivas ning hästi ventileeritavas
kohas, eemal keemilistest, kriimusta vatest, abrasiivsetest ainetest.
n Kaitse piirangud
Kaitsta UV-kiirguse eest ja otsese soojusallika eest.
Riietus kaitseb, vaid sellega kaetud kehaosi. Ei kaitse kasutajat ülimalt
Tranpor dimis el tulek s kaitst a riietu s keskonn a mõjutu ste ja
kõrge või madala temperatuuri eest. Vältige kokkupuudet leegiga.
mehaaniliste kahjustuste eest.
Kaitse tase puudutab vaid riiet, millest on riietus õmmeldud ja mis on
kõlblik vaid uue riietuse jaoks, mitte pestud ja parandatud. Märgitud
7. TÄHISTUSED
kaitsetase aluseks on läbi viidud test, mis on kooskõlas eelpool märgitud
Riietus on märgistatud: märk LAHTI PRO, CE märk, artikli number,
normiga uue riietuse jaoks ja ei näe ette muutusi, mis kaasnevad
suurus, tootmise kuu ja aasta, märge „loe läbi juhend”, koostismaterjalid
riietuse kandmisega.
ja piktogrammid, mis puutuvad käesoleva kasutusjuhendi 5. punktis
n Tegurid, mis alandavad kaitse efektiivsust
esitatud puhastamise ja hoi ustamise tingimustesse, seerianumber –
a) läbi vettimine; b) tule või tuliste pindade mõju; c) madal ate lõpus tähed ZDI.
A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT ISMERKEDJEN MEG AZ
ALÁBBI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓVAL.
Őrizze meg az útmutatót az esetleges későbbi
felhasználás céljából.
FIGYELM EZTETÉS! Az ös szes biztonságra vonatkozó
figyelmeztetést és a biztonságos használatra vonatkozó
összes útmutatót elolvasni.
A zubbony, a nadrág és a kantáros nadrág – a továbbiakban „ruházat”
vagy „védőruha” – gyártása az EN ISO 13688:2013 szabványoknak és a
2016/425 rendelete megfelelően történik.
Az alábbi ruházat egyszerűszerkezetű, I kategóriába tartozó személyi
védőfelszerelés, melynek célja a felhasználó védelme az alapvető,
felületes mechanikus sérülések ellen.
1. HA SZNÁLAT
A ruházat méretének megfelelően kell lennie, passzolnia kell a
felhasználóhoz. A ruházat méretének a kiválasztásakor ügyelni kell arra,
hogy kényelmes legyen és szabad mozgást biztosítso n. A méretet
ellenőrizni kell, amihez a munkavégzés előtt fel kell próbálni a ruhát.
A védőruhát az adott munka posztnak megfelelően kell kiválasztani, a
munkaposzt Munkahigiéniai útmutatójának megfelelően.
A védőruhát a munkavégzés során folyamatosan viselni kell, amikor
fennáll az esetleges felületi testi sérülés veszélye.
2. ANYAG
2
Alapanyag: 100% pamut 240 g±10 g/m
2
Betétek: Oxford 300D 100% poliészter 180 g±10 g/m
A gyártáshoz használt anyagok általában nem irritálják a bőr t és nem
keltenek allergiás reakciókat. Ellenben egyes szituációkban műanyagra
érzékeny emberek esetében ilyen reakciók felléphetnek. Ekkor be kell
fejezni a termék használatát és orvoshoz kell fordulni. A termékben nem
használtak fel olyan anyagokat, amelyek allergiás reakciókat válthatnak
ki vagy rákkeltő, mérgező vagy mutagén lehet.
3. VÉDELMI SZINT
Az alábbi ruházat egyszerű szerkezetű, I kategóriába tartozó személyi
védőfelszerelés, melynek célja a felhasználó védelme az alapvető,
felületes mechanikus sérülések ellen.
Az internetcím, ahol
elérhető az EU-megfelelőségi nyilatkozat: www.lahtipro.pl
a) vízáteresztés; b) t űz vagy forró felület hatása; c) alacsony
hőmérséklet hatása; d) oldószerek; e) vegyi anyagok, savak, lúgok;
f) ma ró anyagok; g) termék öregedése; h) rendeltetésnek nem
megfelelő használat.
4. SZAVATOSSÁGI IDŐ
Csak a rendeltetésnek megfelelően szabad használni. Minden használat
előtt ellenőrizni a ruházat tisztaságát, kopását, munkaalkalmasságát és
teljességét. A ruházatot újra kell cserélni, amennyiben mechanikus
sérülést, kopást, repedést, lyukat, elszakadt varratot, sérült zárat
érzékel. A munkavégzés során figyelemmel kell lenni a ruházat
védőfunkcióinak a megőrzésére.
Az alábbi védőruhát nem lehet javítani. Bármilyen sérülés észrevétele
esetén TILOS MEGJAVÍTANI – kivonni a forgalomból és eltávolítani.
FIGYELEM! Bármilyen mech anikus sérülés, kopás, repedés, lyuk,
elszakadt varratok, sérült zárak esetén a gyártási dátumtól
számított hátralévő szavatossági időtől függetlenül a termék
nem használható tovább.
A ruházatot a használat végeztével az érvényben lévő szabályoknak
megfelelően eltávolítani.
5. Karbantartás
- 40°C hőmérsékleten mosni
- Nem szabad klórozni
- Centrifugázható, szárítás alacsony hőmérsékleten.
FIGYELEM A termék otthoni mosása esetén nem szabad más
ruhákkal együtt mosni. A nagyon szennyezett ruházat kárt
okozhat a mosógépben.
A tisztításhoz tilos bármilyen súroló-, kaparó - vagy maró anyagot
használni. A termék hosszantartó nedvességben, magas vagy alacsony
hőmérsékleten hagyása hatással van a termék tulajdonságaira, amiért
a gyártó nem vállal felelősséget.
6. TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS
Eredeti csomagolásb an, hűvös, száraz, jól szellőztetett helyen,
mindenféle vegyi-, kaparó- éssúrolóanyagoktól távoltartani. Óvni az
n Védelmi korlátozás
UV sugárzástól és a közvetlen hőforrástól.
A ruházat csak azokat a testrészeket védi, amelyet eltakar. Nem nyújt
A védőruha szállítása során biztosítani kell a légköri tényezők hatása és a
védelmet az extrém magas vagy alacsony hőmérséklet ellen. Kerülje a
mechanikus sérülése ellen.
lángot. A védelmi szint csak arra az anyagra vonatkozik, amelyből a
ruházat készült és csak az új, mosatlan, nem javított ruhákra érvényes.
7. JELÖLÉS
Az említett védelmi szint a fent említett szabvány alapján, új ruhákon
A ruházat jelölése: LAHTI PRO jel, CE jel, cikkszám, méret, gyártási év és
végrehajtott tesztekre alapul és nem veszi figyelembe a ruházat
hónap, „Útmutatót elolvasni!” jel, any agösszetétel és jelölések, az
elhasználódásából keletkező eldeformálódásokat.
alábbi használati útmutató 5. pontjában felsorolt tisztításra és
n Védelmi szintet csökkentő tényezők
karbantartásra vonatkozó jelek, szériaszám –ZDI betűkkel végződik.
PŘED ZAHÁ JENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S TÍMTO
NÁVODEM.
Návod uchovejte pro případné pozdější využití.
VÝSTR AHA! Přečt ěte si všechny výstrahy týkající se
bezpečnosti a veškeré pokyny o bezpečném používání.
Bunda, kalhoty a kalhoty s láclem – dále „oděv“ nebo „ochranný oděv“ –
jsou vyrobeny
Tento oděv je osobní ochrannou pomůckou s jedno duchou konstrukcí,
která patří do I. kat egorie a je určená k ochraně uživatele před
působením mechanických činitelů, jejichž účinky jsou povrchové.
1. POUŽÍVÁNÍ
Velikost oděvu by měla být správně zvolena. Při volbě velikosti oděvu je
třeba věnovat pozornost tomu, aby byl pohodlný a aby umožňoval volný
pohyb. Rozměr je třeba zkontrolovat vyzkoušením oděvu před zahájením
práce.
Ochranný oděv by měl být z volený vhodně k použití na konkrétním
pracovišti. Podle příslušných předpisů Bezpečnosti práce a ochrany zdraví.
Ochranný oděv je třeba nosit během provádění veškerých prací, při kterých
existuje riziko úrazu s povrchními důsledky.
2. MATERIÁL
2
Základní materiál: 100% bavlna 240 g±10 g/m
2
Vsadky: Oxford 300D 100% polyester 180 g±10 g/m
Materiály použité k výrobě zpravidla nepůsobí dráždivě a nevyvolávají
alergické reakce. Mohou se však vyskytnout individuální případy těchto
reakcí u osob alergických na umělé hmoty. V tomto případě je třeba přestat
tento oděv používat a obrátit se na lékaře. Ve výrobku nebyly použity
materiály, které by mohly způsobit alergické reakce nebo by mohly být
kancerogenní, toxické nebo mutagenní.
3. ÚČINNOST OCHRANY
Tento oděv je osobní ochranná pomůcka s jednoduchou konstrukcí, která
patří do I. kategorie určené k ochraně uživatele před působením
mechanických činitelů, jejichž důsledky jsou povrchní.
v souladu s normou EN ISO 136 88:2013 a nařízením
2016/425. Internetové adrese, na níž je přístup k EU prohlášení o shodě:
www.lahtipro.pl
f) žíraviny; g) stárnutí materiálu; h) používání neodpovídající určení.
4. POUŽITELNOST
Používejte v ýhradně v souladu s určením. Před každým použitím
zkontrolujte čistotu oděvu, stupeň opotřebování, použitelnost na práci a
jeho kompletnost. Oděv je třeba vyměnit na no vý v případě zjištění
mechanických poškození, předření, prasknutí, proděravění, rozpáraných
švů, poškozeného zapínání. Při práci je třeba věnovat pozornost udržení
ochranných funkcí oděvu.
Tento oděv se neopravuje. V případě jakéhokoliv poškození NEOPRAVOVAT
– přestat používat a zlikvidovat.
POZOR! V případě jakýchkoliv mechanických poškození, předření,
prasklin, proděravění, rozpárání švů, poškození zapínání oděv
přestává být použitelný bez ohledu na dobu, která uplynula od data
výroby.
Po ukončení používání oděvu je třeba jej zlikvidovat v souladu s platnými
předpisy.
5. ZPŮSOB ÚDRŽBY
- Praní v tepl. 40°C
- Nechlórovat
- Přípustném sušení v bubnové sušičce, sušení při nižší teplotě.
- Žehlit do 110°C
- Nečistit chemicky
POZOR! V případě praní v domácích podmínkách neprat společně s
jinými od ěvy. Velmi zašpiněný od ěv může způsobit poškození
pračky.
K čištění nepoužívejte žádné brusné nebo abrazivní materiály ani žíraviny.
Dlouhodobé působení vlhka, vysoké nebo nízké teploty, ovlivňují změnu
vlastností výrobku, za kterou výrobce nenese odpovědnost.
6. SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVOVÁNÍ
Skladujte v původním obalu, na chladném, suchém, dobře větraném
n Omezení ochrany
místě, v bezpečné vzdálenosti od všech chemických, brusných a
Oděvy chrání pouze ty části těla, které jso u jimi přikryté . Nechrání
abrazivních látek. Chraňte před UV zářením a před přímými zdroji tepla.
uživatele proti v ysoké a nízké teplotě extrémní povahy. Je třeba se
Během přepravy ch raňte ochranné oděvy proti povětrnostním vlivům a
vyvarovat styku s plamenem. Úroveň ochrany se týká pouze materiálu, z
mechanickému poškození.
něhož byly oděvy ušity a platí pouze pro nové, neprané a neopravované
oděvy. Uvedena úroveň ochrany vychází z testu provedeného podle výše
7. OZNAČENÍ
uvedené normy na nových oděvech a nezohledňuje změny, které vznikají v
Oděvy jsou označeny: značkou LAHTI PRO, značkou CE, číslem zboží,
důsledku jejich opotřebení.
velikosti, měsícem a rokem výroby, obrázkem „čtěte návod“, informacemi
n Činitelé snižující účinnost ochrany
o materiálovém složení a piktogramy, týkajícími se podmínek čištění a
a) nasáknutí vodou; b) působení ohně nebo horkých povrchů; c) působení
údržby, uvedených v bodě 5 tohoto návodu, sériové číslo – ukončené
nízkých teplot; d) rozpouštědla; e) chemické látky, kyseliny, zásady; p
ís
m
eny ZDI.
ПРЕДИ ДА ПРИСТЪПИТЕ КЪМ УПОТРЕБА ТРЯБВА ДА СЕ
ЗАПОЗНАЕТЕ СЪС СЛЕДНАТА ИНСТРУКЦИЯ.
Запазе те инструкц ията за евентуал на бъдеща
употреба.
ПРЕД УПР ЕЖД ЕНИ Е! Тря бва да п роч ете те всич ки
предупрежд ения, свързани с без опасността и всички
бележки, свързани с безопасната употреба.
Яке, панталони и полугащеризон –
– са произведени съгласно с норма
Настоящото облекло е средство за лична защита с обикновена конструкция, принадлежащо към категория I, предназначено да предпазва
потреб ителя от ме ханичн и въздейст вия, чиито после дствия са
повърхностни.
1. УПОТРЕБА
Размерът на облеклото трябва да бъде подбран по правилен начин. При
избора на размер на облеклото трябва да се обърне внимание на това то
да бъде удобно и да дава свобода на движението. Размерът трябва да се
определи като премерите облеклото преди да пристъпите към работа.
Защитното облекло трябва да бъде съобразено с характера на работата –
съгласно с инструкцията по ТБ и ОТ.
Защитното облекло трябва да бъде носено през цялото време на работа,
при която има опасност от повърхностно нараняване на тялото.
2. МАТЕРИАЛ
2
Основна тъкан: 100% памук 240 g±10 g/m
2
Вложки: Oxford 300D 100% полиестер 180 g±10 g/m
Изп олзв ани те при произ вод ство то мат ери али като общо не
предизвикват раздразнение на кожата, нито алергични реакции. Все пак
могат да се появят индивидуални случаи на такива реакции при лица,
чувствителни към изкуствени материали. В такъв случай употребата на
облеклото трябва да се прекъсне и трябва да се потърси лекарски съвет. В
изделието не се използват материали, които могат да предизвикат
алергични реакции или рак, токсични са или мутагенни
3. ЕФЕКТИВНОСТ НА ЗАЩИТАТА
Настоящот о облекло е ср едство за лична защит а с обик новена
конструкция, принадлежащо към категория I, предназначено да
предпазва потребителя от механични въздействия, чиито последствия са
повърхностни.
наричани по-нататък „облекло”или
„защитно облекло” EN ISO 13688:2013
и Регламент 2016/425. Интернет адреса, където може да се намери ЕС
декларацията за съответствие: www.lahtipro.pl
защитно
в) въздействие на ниски температури; г) разтворители; д) химически
средства, киселини, основи; е) разяждащи средства; ж) остаряване на
материала; з) неправилна употреба.
4. ГОДНОСТ ЗА УПОТРЕБА
Да се използва само по предназначение. Преди всяка употреба да се
провери чистотата на облеклото, степента на износване, съответствието
му с предвижданите работни дейности, както и неговата пълнота.
Облеклото трябва да се подмени с ново ако се забележат механични
повреди, износване, пропуквания, дупки, разкъсан и шевове, повреди в
закопчаването/циповете/затварянето на дре хата. По време на работа
трябва да се обръща внимание на запазването на защитните функции на
облеклото.
Настоящото облекло не понадлежи на поправка. В случай на
каквито и да е повреди ДА НЕ СЕ ПОПРАВЯ – да се изведе от употреба и да
се утилизира.
ВНИМАНИЕ! В случай на каквито и да е механични повреди,
износване, пропуквания, дупки, разкъсани шевове, повреди в
закопчаването/циповете/затварянето на дрехата, облеклот о
губи годност за употреба без значение на времето, което е
изтекло от датата на производство.
След извеждане на облеклото от употреба, то трябва да се утили зира
според задължаващите предписания.
5. НАЧИНИ НА ПОДДРЪЖКА
- Да се пере при
температура 40°C
- Да не се хлорира
- Допуска се сушене в сушилен барабан, сушене при по-ниска
температура
ВНИМАНИЕ! По време на пране в домашни условия да се пере с друго
облекло. Твърде мръсното обл екло може да дов еде до повреди в
пералнята.
За почистване не трябва да се използват никакви абразивни, драскащи
или разяждащи материали. Дълговременното действие на влага, висока
или ниска температура, води до промяна на качеството на продукта, за
което производителят не носи отговорност.
6. СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТ
Да се съхранява в оригиналната опаковка, на хладно, сухо и проветриво
n Ограничения в защитата
място, далеч от всякакви химични, драскащи и абразивни средства. Да се
Облеклото защитава само тези части на тялото, които покрива. Не
пази от UV лъчи и от непосредствени източници на топлина.
предпазва потребителя от висока и ниска температура с екстремален
По време на транспортиране защитното облекло трябва да бъде
характер. Пазете се от контакт с пламък. Степента на защита касае само
защитено от атмосферни влияния и механично повреждане.
материала от който облеклото е ушито и е валидна само за ново облекло,
което не е прано или поправяно. Споменатата степен на защита се
7. ОЗНАЧАВАНЕ
основава на тест, направен съгласно с гореизложената норма за ново
Дрехите са означени с: знак LAHTI PRO, знак CE, на тях има номер на
облекло и не включва промените, които се появяват в следствие на
артикула, размер, месец и година на производство, пиктограма „прочети
износването му.
инструкцията”, състав на материала и пиктограми,свързани с условията
n Фактори, намаляващи ефикасността на защитата
за почистване и поддръжка, изброени в т. 5 от тази инструкция, сериен
a) намокряне с бода; б) възде йствие от огън или горещи повър хности; номер – завършва с буквите ZDI.
PRED ZAHÁJENÍM POUŽÍVANIA SA ZOZNÁMTE S TÝMTO
NÁVODOM.
Návod uchovajte pre prípadné neskoršie využitie.
VÝSTR AHA! Prečíta jte si všetky výstrahy týkajú ce sa
bezpečnosti a všetky pokyny o bezpečnom používaní.
Blúza, nohavice anohavice s trakmi – ďalej „odev“ alebo „ochranný odev“ –
sú vyrobené normou
Tento odev je osobná ochranná pomôcka s jednoduchou konštrukciou,
ktorá patrí do I. kategórie a je určená pre ochranu užívateľa pred
pôsobením mechanických činiteľov, ktorých účinky sú povrchové.
1. POUŽÍVANIE
Veľkosť odevu by mala byť správne zvolená. Pri voľbe veľkosti odevuje treba
venovať pozornosť tomu, aby bol pohodlný a aby umožňoval voľný pohyb.
Rozmer je treba skontrolovať vyskúšaním odevu pred zahájením práce.
Ochranný odev by mal byť zvolený vhodne pre použití na konkrétnom
pracovisku. Podľa príslušných predpisov Bezpečnosti práce a ochrany
zdravia.
Ochranný odev je treba nosiť pri vykonávaniu všetkých prác, pri ktorých
existuje riziko úrazu s povrchnými dôsledkami.
2. MATERIÁL
2
Základný materiál: 100% bavlna 240 g±10 g/m
2
Vsadený materiál: Oxford 300D 100% polyester 180 g±10 g/m
Materiály použité na výrobe spravidla nepôsobia dráždivo a nevyvolávajú
alergické reakcie. Môžu sa však vyskytnúť individuálne prípady takých
reakcií u osôb alergických na umelé hmoty. V tomto prípade je treba prestať
tento odev používať a obrátiť sa na lekára. Vo výrobku neboli použité
materiály, ktoré by mohli spôsobiť alergické reakcie alebo by mohli byť
kancerogénne, toxické alebo mutagénne.
3. ÚČINNOSŤ OCHRANY
Tento odev je osobná ochranná pomôcka s jednoduchou konštrukciou,
ktorá patrí do I. kategórie určenej pre ochranu užívateľa pred pôsobením
mechanických činiteľov, ktorých dôsledky sú povrchné.
v súladu s EN ISO 13688:2013 a nariadením 2016/425.
Internetovej adresy, na ktorej je možné nájsť EÚ vyhlásenie o zhode:
www.lahtipro.pl
určeniu.
4. POUŽITEĽNOSŤ
Používajte výhradne v súla du s urč ením. Pred každým použitím
skontrolujte čistotu odevu, stupeň opotrebovania, použiteľnosť na prácu a
jeho kompletnosť. Odev je treba vymeniť na nový v prípade zistenia
mech anic kých poškod ení, predre tia, praskn utia , prede rave nia,
rozpáraných švíkov, poškodenia zapínania. Pri práci je treba venovať
pozornosť udržaniu ochranných funkcií odevu.
Tento odev sa neop ravuj e. V p rípad e akéhoko ľvek pošk odeni a
NEOPRAVOVAŤ – prestať používať a zlikvidovať.
POZOR! V prípade akýchkoľvek mechanických poškodení, predretia,
prasklín, prederavenia, rozpárania švíkov, poškodenia zapínania
odev prestáva byť použiteľný bez ohľadu na dobu, ktorá uplynula od
dátumu výroby.
Po ukončeniu používania odevu je treba ho zlikvidovať v súladu s platnými
predpismi.
5. SPÔSOB ÚDRŽBY
- Pranie v tepl. 40°C
- Nechlórovať
- Prípustné sušenie v bubnovej sušičke, sušenie při nižšej
teplote.
- Žehliť do 110°C
- Nečistiť chemicky
POZOR! V prípade prania v domácich podmienkach neprať spoločne s
inými odevmi. Veľmi zašpinený odev môže spôsobiť poškodenie
pračky.
Na čistenie nepoužívajte žiadne brusné alebo abrazívne materiály ani
žieraviny. Dlhodobé pôsobenie vlhka, vysoké alebo nízke teploty,
ovplyvňujú zmenu vlastností výrobku, za ktorou výrobca nenesie
zodpovednosť.
6. SKLADOVANIE A PREPRAVOVANIE
n Obmedzenie ochrany
Skladujte v pôvodnom obalu, na chladnom, suchom, dobre vetranom
Odevy chránia iba tie časti tela, ktoré sú nimi prikryté. Nechránia užívateľa
mieste, v bezpečnej vzdialenosti od všetkých chemických, brusných a
proti vysokej a nízkej teplote extrémnej povahy. Je treba sa vyvarovať styku
abrazívnych látok. Chráňte pred UV žiarením a pred priamymi zdrojmi tepla.
s plameňom. Úroveň ochrany sa týka iba materiálu, z ktorého bol odev ušitý
Pri preprave chráňte ochranné odevy proti poveternostným vplyvom a
a platí iba pre nové, neprané a neopravované odevy. Uvedená úroveň
mechanickému poškodeniu.
ochrany v ychádza z testu prevedeného podľa hore uvedenej normy na
nových odevoch a nezohľadňuje zmeny, ktoré vznikajú v dôsledku ich
7. OZNAČENIE
opotrebovania.
Odevy sú označené: značkou LAHTI PRO, značkou CE, číslom tovaru,
n Činitele znižujúce účinnosť ochrany
veľkosťou, mesiacom a ro kom výroby, obrázkom „ čítajte návod“,
a) nasiak nutie vodou; b) pôsobe nie ohňa alebo horkých povrchov; in fo r m á
cia m i o materiálovom zloženiu a piktogrammi, týkajúcimi sa
c) pôsobenie nízkych teplôt; d) rozpúšťadla; e) chemické látky, kyseliny,
podmienok čistenia a údržby, uvedených v bode 5 tohto návodu, sériové
zásady; f) žieraviny; g) starnutie materiálu; h) používanie neodpovedajúce číslo – ukončené písmenami ZDI.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
Переклад оригінальної інструкції
VÉDŐRUHÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA
Eredeti útmutató fordítása
AIZSARGAPĢĒRBA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Oriģinālās instrukcijas tulkojums
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
Tõlge kasutusjuhendi originaalist
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
Překlad originálního návodu
NÁVOD NA POUŽÍVANIE OCHRANNÉHO ODEVU
Preklad pôvodného návodu
Jope, tootekood:
Püksid, tootekood: L4051348, L4051350, L4051352, L4051354, L4051356, L4051360
Poolkombinesoon, tootekood: L4061248, L4061250, L4061252, L4061254, L4061256, L4061260
L4041348, L4041350, L4041352, L4041354, L4041356, L4041360
Jaka, produkta kods:
Bikses, produkta kods: L4051348, L4051350, L4051352, L4051354, L4051356, L4051360
Puskombinezons, produkta kods: L4061248, L4061250, L4061252, L4061254, L4061256, L4061260
L4041348, L4041350, L4041352, L4041354, L4041356, L4041360
PIR MS LIET OŠ ANA S SĀ KUM A NE PIE CI EŠA MS
IEPAZĪTIES AR ŠO INSTRUKCIJU.
Sag la bāt inst ruk cij u var būt ēja i tur pmā ka i
lietošanai.
BRĪDINĀJUMS! Nepieciešams izlasīt visus drošības un
drošas lietošanas norādījumus.
Jaka, bikses kā arī puskombin ezons – turpmāk „ apģērbs” vai
„aizsargapģērbs” ir izgatavoti atbilstoši normai
Šis apģērbs ir vienkāršas konstrukcijas individuālās aizsardzības līdzeklis,
pieskaitāms pie I kategorijas, piemērots lietotāja aizsardzībai pret
mehānisku faktoru iedarbību, kuriem ir virspusējs efekts.
1. LIETOŠANA
Apģērba izmēram jābūt atbilstošā veidā pielāg otam. Apģērba izmēra
pielāgošanas laikā ne pieciešams pievērst uzmanību uz to, lai tas būtu
ērts un dotu kustības brīvību. Pirms darba sākuma nepieciešams
pārbaudīt apģērba izmēru, piemērīt to.
Aizsargapģērbam jābūt atbilstoši piemērotam lietošanai dotajā darba
vietā. Saskaņā ar darba vietas Darba Drošības un Higiēnas instrukciju.
Aizsarapģērbu jānēsā visu dažādu darbu veikšanas laikā, kur pastāv
virspusēja efekta ķermeņa traumu rašanās risks.
2. MATERIĀLS
2
Pamataudums: 100% kokvilna 240 g±10 g/m
2
Ieliktņi: Oxford 300D 100% poliesteris 180 g±10 g/m
Lietotie materiāli parasti neizraisa ādas kai rinājumus un alerģiskas
reakcijas. Tomēr var būt individuāli šādu reakciju gadījumi personām,
kuras ir jūtīgas uz plastmasu. Šādā gadījumā nepieciešams pārtraukt
lietot šo apģērbu un konsultēties ar ārstu. Izstrādājumā nav lietoti
materiāli, kuri varētu radīt alerģiskas reakcijas vai būtu kancerogēni,
toksiski vai mutagēni.
3. AIZSARDZĪBAS EFEKTIVITĀTE
Šis apģērbs ir vienkāršas konstrukcijas individuālās aizsardzības līdzeklis,
pieskaitāms pie I kategorijas, piemērots lietotāja aizsardzībai pret
mehānisku faktoru iedarbību, kuriem ir virspusējs efekts.
EN ISO 13688:2013 un
2016/425 Regula. Tīmekļa vietnes adresi, kurā var piekļūt ES atbilstības
deklarācijai: www.lahtipro.pl
a) ūdens uzs ūkšana; b) uguns un karstu virsmu iedarbība; c) zemu
temperatūru iedarbība; d) šķīdinātāji; e) ķīmiskas vielas, skābes, bāzes;
g) kodīgas vielas; g) materiāla novecošana; h) lietošana nea tbilstoši
pielietojumam.
4. LIETOŠANAS PIEMĒROTĪBA
Lietot tikai atbilstoši pielietojumam. Pirms katras lietošanas pārbaudīt
apģērba tīrību, nolietošanas pakāpi, piemērotību paredzētā darba
veikšanai kā arī komplektāciju. Mehānisku bojājumu, izdilumu, plīsumu,
caurumu, šuvju plīsumu, pogājumu bojājumu konstatēšanas gadījumā
apģērbu nepieciešams apmainīt pret jaunu. Darba laikā nepieciešams
pievērst uzmanību uz aizsargapģērba aizsardzības funkciju saglabāšanu.
Šis aizsargapģērbu nav labojams. Jebkādu bojājumu gadījumā NELABOT
– izņemt no lietošanas un utilizēt.
UZMANĪBU! Jebkādu mehānisko bojājumu, izdilumu, plīsumu,
caurumu, šuvju plīsu, pogājumu bojājumu gadījumā apģērbs
zaudē lietošanas derīgumu neskatoties uz to kāds laiks pagājis no
ražošanas datuma.
Pēc apģērba lietošanas beigām, to nepieciešams utilizēt atbilstoši
pastāvošajiem noteikumiem.
5.KONSERVĀCIJAS VEIDS
- Mazgāt 40 °C temp.
- Nehlorēt
- Pieļaujama žāvēšana centrifūgas žāvētavā, žāvēšana
zemākā temperatūrā
UZMANĪBU! Mazgājot mājas apstākļos nemazgāt ar citām drēbēm.
Ļoti netīrs apģērbs var radīt veļās mašīnas sabojāšanu.
Tīrīšanai nedrīkst lietot nekādus abrazīvus, skrāpējošus un kodīgus
materiālus. Ilglaicīga mitruma iedarbība, augsta vai zema temperatūra,
iedarbojas uz produkta īpašību maiņu, par ko ražotājs atbild.
6. GLABĀŠANA UN TRANSPORTS
Glabāt oriģinālā iepakojumā, vēsā, sausā, labi ventilētā vietā, tālu no
visāda veida ķīmiskiem, skrāpējošiem un abrazīviem līdzekļiem. Sargāt
no UV starojuma un tieša siltuma avota.
n Aizsardzības ierobežojums
Transportēšanas laikā aizsargapģērbu nepiec iešams nodrošināt pret
Apģērbs sargā tikai tās ķermeņa daļas, kuras nosedz. Nesargā lietotāju
atmosfērisko nokrišņu iedarbību un mehāniskiem bojājumiem.
no ekstremāli augstām un zemām temperatūrām. Izvairīties no saskares
ar liesmu. Aizsardzības pakāpe attiecas tikai uz ma teriālu, no kura
7. APZĪMĒJUMS
apģērbs šūts un attiecas tikai uz jaunu, nemazgātu, nelabotu apģērbu.
Drēbes ir apzīmētas: zīme LAHTI PRO, zīme CE, artikula numurs, izmērs,
Minētais aizsardzības līmenis bāzējas uz atbilstoši augstāk minētās
ražošanas mēnesis un gads, piktogramma „lasi instrukciju”, materiāla
normas veikto jauna apģērba testu un neņem vērā tā lietošanas laikā
sastāvs un piktogrammas, attiecībā uz tīrīšanas un konservācijas
radušās izmaiņas.
nosacījumiem, uzrādītiem šīs instrukcijas p. 5, sērijas numurs – beidzas
n Apstākļi, kuri samazina aizsardzības efektivitāti ar burtiem ZDI.
Zubbony, termékkód:
Nadrág, termékkód: L4051348, L4051350, L4051352, L4051354, L4051356, L4051360
Kantáros nadrág, termékkód: L4061248, L4061250, L4061252, L4061254, L4061256, L4061260
L4041348, L4041350, L4041352, L4041354, L4041356, L4041360
Куртка, код виробу:
Брюки, код виробу: L4051348, L4051350, L4051352, L4051354, L4051356, L4051360
Напівкомбінезон, код виробу: L4061248, L4061250, L4061252, L4061254, L4061256, L4061260
L4041348, L4041350, L4041352, L4041354, L4041356, L4041360
ПЕ Р Ш НІ Ж ПО ЧА Т И КО Р И СТ У ВА Т ИС Ь СЛ ІД
ОЗНАЙОМИТИСЬ З ЦІЄЮ ІНСТРУКЦІЄЮ.
Зберігати інструкцію для можливого ви користання
в майбутньому.
ПОПЕРЕ ДЖЕННЯ ! Необхідно ознайомити сь зі в сіма
попередженнями щодо безпеки при експлуатації та зі всіма
вказівками щодо техніки безпеки при експлуатації.
Куртка, брюки і напівкомбінезон, називані далі «одяг» або «захисний
одяг», виготовлені відповідно до стандарту
Цей одяг є засобом індивідуального захисту простої конструкції, що
належить до категорії I і призна чений для зах исту ко ристувача від
поверхневої механічної дії.
1. ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Розмір одягу повинен бут и вибраний належним чином. Вибираючи
розмір одягу, необхідно звернути уваги, щоб він був зручним і
запевнював свободу ру хів. Розмір слід перевірити його, приміряючи
одяг перед початком роботи.
Захисний одяг необхідно підібрати відповідно для використання на
даному робочому місці. Відповідно до Інструкції по техніці безпеки для
робочого місця.
Захисний одяг необхідно носити протягом всього часу виконання будьяких робіт, при яких існує небезпека поверхневого ушкодження тіла.
2. МАТЕРІАЛ
2
Основна тканина: 100% бавовна 240 г ± 10 г/м
2
Вставки: Оксфорд 300D 100% поліестер 180 г ± 10 г/м
Використані для його виготовлення матеріали в з агальному не
викликають подразненн я шкіри або алергічних реакцій. Але можуть,
однак, траплятись індивідуальні випадки такої реакції в осіб, що мають
алерг ію на пластмас и. В цьому випадк у необхід но переста ти
користування цим одягом і проконсультуватись з лікарем. Виріб не
містить матеріалів, що можуть ви кликати алергічну ре акцію або мати
канцерогенний, токсичний або мутагенний вплив.
3. ЕФЕКТИВНІСТЬ ЗАХИСТУ
Цей одяг є засобом індивідуального захисту простої конструкції, що
належить до категорії I і пр изначений для захисту користувача від
поверхневої механічної дії.
EN ISO 13688:2013 і
Регламенту 2016/425. Адреса сайту, на якому можна отримати доступ до
декларації про відповідність ЄС: www.lahtipro.pl
температури; d) розчинники; e) хімічні речовини, кислоти, луги; f) їдкі
речовини; g) старіння матеріалу; h) використання не по призначенню.
4. ПРИДАТНІСТЬ ДО ВИКОРИСТАННЯ
Використовувати лише по призначенню. Перед кожним застосуванням
слід перевірити чистоту, ступінь зношення одягу, придатність його для
передбачуваних робочих операцій і комплектність. Одяг необхідно
замінити на новий, якщо будуть виявлені механічні пошкодження,
протерті і потріскані місця, діри, розірвані шви, пошкоджені застібки. Під
час праці необхідно звертати увагу на відсутність втрати одягом своїх
захисних функцій.
Цей захисний одяг не підлягає гарантійному ремонту. В випад ку будьякого пошкодження, НЕ РЕМОНТУВАТИ – перестати користуватись і
передати на утилізацію.
УВАГА! В випадку наявності будь-яких механічних пошкоджень,
про тер ти х і п отр іс кан их місць, дір, роз ірв ани х швів ,
пош код жен их заст ібо к одяг втрача є прида тні ст ь для
використання, не залежно від того, скільки часу пройшло від
дати виготовлення.
Після закінчення користування одя гом необхідно утилізувати його
відповідно до діючих правил.
5. ДОГЛЯД ЗА ОДЯГОМ
- Прати при темп. 40°C
- Не хлорувати
- Допускається сушіння в барабанній сушилці, сушіння при
нижчій температурі.
УВАГА! При пранні в домашніх умовах не прати разом з іншим
одяго м. Сильне забру дненн я одягу може бути причиною
пошкодження пральної машини.
Не вживати для чищення жодних абразивних, дряпаючих або їдких
матеріалів. Тривале утримання в умовах вологи, висок ої або низької
температури впливає на зміну властивостей виробу і виробник не несе за
це відповідальності.
6. ЗБЕРІГАННЯ І ТРАНСПОРТУВАННЯ
Зберігати в оригінальній упаковці, при нормальній вологості, в
холодному, сухому і добре провітрюваному місці, здалека від будь-яких
n Обмеженість захисту
хімічних, дряпаючих і абразивних засобів. Захищати від ультра-
Одяг захищає лише закриті ним частини тіла. Він не захищає користувача
фіолетового випромінювання і безпосередніх джерел тепла.
від високої і низької температури, що має екстремальний характер.
Транспортуючи робочий одяг в фабричній упаковці, необхідно захистити
Уникати контакту з полум'ям. Рівень захисту стосується лише матеріалу,
його від впливу атмосферних факторів і механічних пошкоджень.
з якого пошито одяг і відноситься лише до нового, не праного, не
ремонтованого одягу. Вказаний вище рівень захисту визначен ий на
7. МАРКУВАННЯ
підставі виконаного згідно в/в стандарту випробовування (перевірки)
Одяг має маркування: знак виробника LAHTI PRO, символ CE, номер
нових рукавиць і не враховує змін, що виникають в результаті зношення
виробу, розмір, місяць і рік виготовлення, піктограм и "Читати
рукавиць.
інструкцію", перелік матеріалів, піктограми щодо умов чищення і
n Фактори, що зменшують ефективність захисту
догляду, вказані в п. 5 цієї інструкції, cерійний номер - закінчується
a) просякання водою; b) дія вогню або гарячо ї основи; c) дія низької
буквами ZDI.
Яке, код на продукта:
Панталони, код на продукта: L4051348, L4051350, L4051352, L4051354, L4051356, L4051360
Полугащеризон, код на продукта: L4061248, L4061250, L4061252, L4061254, L4061256, L4061260
L4041348, L4041350, L4041352, L4041354, L4041356, L4041360
Bunda, kód výrobku:
Kalhoty, kód výrobku: L4051348, L4051350, L4051352, L4051354, L4051356, L4051360
Kalhoty s láclem, kód výrobku: L4061248, L4061250, L4061252, L4061254, L4061256, L4061260
L4041348, L4041350, L4041352, L4041354, L4041356, L4041360
Bunda , kód výrobku:
Nohavice, kód výrobku: L4051348, L4051350, L4051352, L4051354, L4051356, L4051360
Nohavice s trakmi, kód výrobku: L4061248, L4061250, L4061252, L4061254, L4061256, L4061260
L4041348, L4041350, L4041352, L4041354, L4041356, L4041360
- Прасувати при темп.
не більше 110 °C
- Не чистити хімічним
способом
40°
- Max 110 °C-on
vasalni
- Nem szabad
vegytisztítani
40°
- Gludināt līdz 110°C
- Netīrīt ķīmiski
40°
- Triikida temp. kuni
110°C
- Keemil iselt mitte
kuivatada
40°
- Да се глади при 110°C
- Да не се чисти хими-
чески
40°
40°
40°
Tento návod je chránený autorským zákonom. Jeho kopírovanie / rozmnožovanie bez písomného
súhlasu spoločnosti PROFIX s.r.o. je zakázané.
This user's manual in protected by copyright. Duplication without the written consent
of PROFIX Co. Ltd. is prohibited.
Diese Bedienungsanleitung wird mit dem Urheberrecht geschützt. Kopieren/vervielfältigen ohne
die schriftliche Zustimmung der Firma PROFIX GmbH ist verboten.
Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Kopiowanie/ powielanie jej bez pisemnej
zgody firmy PROFIX Sp. z o.o. jest zabronione.
Настоящая инструкция по эксплуатации защищена авторскими правами. Запрещено её
копирование и размножение без согласия ООО «ПРОФИКС».
Prezenta instrucţiune este protejată prin dreptul de autor. Copierea/înmulţirea fără acordul în
scris al firmei PROFIX S.R.L. este interzisă.
Ši instrukcija yra apsaugojama autoriaus teise. Kopijavimas/plėtojimas be PROFIX UAB
leidimo raštu draudžiamas.
Ця інструкція захищена авторськими правами. Заборонено її копіювання /розмноження
без згоди ТзОВ «ПРОФIКС».
Az alábbi útmutatót szerzői jogok védik. Az útmutató másolása/sokszorosítása a PROFIX Kft.
írásos engedélye nélkül tilos.
Šī instrukcija ir sargāta ar autortiesībām. Aizliegts to kopēt/pavairot bez PROFIX SIA rakstiskas
atļaujas.
Käesolev kasutusjuhend on kaitstud autorikaitse seadusega. Kopeerimine/pa ljundamine ilma
PROFIX OÜ nõusolekuta on keelatud.
Настоящата инструкция е защитена от авторското право. Копирането/разпространяването
и без писменото съгласие на ПРОФИКС ООД е забранено.
Tento návod je chráněný autorským zákonem. Jeho kopírování / rozmnožování bez písemného
souhlasu společnosti PROFIX s.r.o. je zakázané.
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POĽSKO
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLSKO
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLAND
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLEN
Profix Sp. z o.o., ul. Marywilska 34, 03-228 Warszawa, POLSKA
ООО «PROFIX», 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, ПОЛЬША
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLONIA
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, LENKIJOS
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, ПОЛЬЩА
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, LENGYELORSZÁG
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLIJA
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POOLA
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, ПОЛША