LAHTI PRO L4010402, L4010401 User guide [pl]

Page 1
PRIEŠ PRADEDAMI NAUDOTI SUSIPAŽINKITE SU ŠIA INSTRUKCIJA. Išsa ugok ite inst rukc iją, kad ga lėtum ėte ja pasinaudotivėliau.
ĮSPĖJIMA S! Perskaitykite visus saugaus naudojimo
įspėjimusir nurodymus.
Bliuzonas,bliuzonas sugobtuvu, bliuzonas sugobtuvu ir užtrauktuku– tolia u vaidina mi „ drabu žiais ” a rba „apsaugi niais dra bužia is” pagaminta pagal irEN ISO 13688:2013 Reglamentas 201 6/425. Interneto adresas, kuriuo galima rasti ES atitikties deklaraciją:
www.lahtipro.pl
Šie drabužiai – tai , nesudėtingos konstrukcijos,I kategorijos asmeninės apsaugos priemonė, apsauganti nuo atmosferinių faktorių poveikio bei minimali ų r izikos faktorių (nedid eli nutrynima i, sužalojimai) ir purvo; pirštinės nėra skirtos dirbti ekst remaliomis arba išskirtinėmissąlygomis.
1. NAUDOJIMAS
Drabužio dydis turi būti pasirinktas atitinkamu būdu. Pasirenkant drabužio dydįreikia atkreipti dėmesį, kad jis būtų patogus, neapribotų judėjimų ir akiračio.Dydį reikiapatikrinti, prisimatuojant drabužįprieš pradedantdirbti.
2. MEDŽIAGA
60 medvilnė,5% viskozė,35% poliesteris%
Gamyboje nebuvo naudojamos medžiagos, kurios galėtų sukelti alerginesreakcijas arbavėžį, gali būtitoksiškos arbamutageniškos.
n Faktoriai,mažinantys apsaugos lygį
a) b) c)permirkimas; liepsnosarba kitų uždegimų šaltinių poveikis; žemų temperatūrų poveikis; skiedikliai; cheminės medžiagos,d) e) rūgštis, šarmai; ėdančios medžiagos; medžiagos senėjimas;f) g) h) naudojimasne pagal paskirtį. Drabužiai apsaugo tik tas kūno dalis, kurias jie apdengia. Neapsa ugo nuo ypatingai aukštos ir žemos temperatūros. Vengti kontakto su liepsna.
3.TINKAMUMAS VARTOTI
Naudoti tik pagal paskirtį. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinti drabužio švaros, nusidėvėjimo lygį, tinkamumą numatytiems darbo veiksmams ir jo komplektiškumą. Drabužius reikia pakeisti naujais pastebėjus mechaninius gedimus, pratrynimus, plyšius, skyles, įtrūkusias siūles, pažeistus užsegimus. Darbo metu būtina atkreipti dėmesį ar asmeninės apsaugos priemonė nepraranda apsau ginių savybių. Jeigu priem onė prarado savo apsaug inės funkcijas, tai ji yra laikomasunaudota. Šis drabužis yra netaisytinas. Gedimo atveju NETAISYTI – nutraukti naudojimąir pašalinti. Tinkamumovartoti terminas yra3 metainuo pagaminimo datos.
DĖMESIO! Atsiradus kokiems nors mechaniniams gedimams, prat ryni mams , plyšiams , skylėms , įtrū kusi oms siūlėm s, paže isti ems užseg ima m s drabuž is netink a tolimes niam naudojimui nepaisant to, kiek laiko praėjo nuo pagaminimo datos.
Baigus drabužio naudojimą, būtina jį pašalinti pagal galiojančias taisykles.
4.PRIEŽIŪROS BŪDAS
- Skalbti temperatūroje40°C.
- Nechloruoti.
- Lyginti iki 150°C.
- Nevalyti chemiškai.
- Gaminio nedžiovinti būgninėjedžiovykloje.
DĖMESIO! Skalbiant namuose, neskalbti su kitais drabužiais. Labaiužterštas drabužisgali sukelti skalbyklėsgedimą.
Valymui nenaudoti jokių abrazyvinių, brėžiančių arba kaustinių medžia gų. Ilgalaik is laikymas drėgm ėje, aukštoj e ar že moje temperatūroje sukelia produkto savybių pakitimus, už ką gamintojas nėraatsakingas.
5. LAIKYMASIR TRANSPORTAVIMAS
Laikyti originalioje pakuotėje vėsoje, sausoje ir gerai vėdinamoje vietoje, atokiau nuo visokių cheminių, brėžiančių ir abrazy vinių priemonių.Saugoti nuo UVspindulių ir tiesioginiošilumos šaltinio. Transportavimo metu apsauginius drabužius būtina apsaugoti nuo atmosferiniųpoveikių irmechaninių gedimų.
6.ŽENKLINIMAS
Drabužiai yra paženklinti gamintojo LAHTI PRO ženklu, taip pat yra pažymėtas prekės nr.,dydis, pagaminimo mėnuo ir metai, taip pat yra piktograma„skaitykite naudojimo instrukciją”,piktogramos liečiančios priežiūrosbūdų serijosnumeris – baigiasiraidėmis ZDI, .
CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE A ÎNCEPE SĂ UTILIZAŢIPRODUSUL. Păstraţiinstruc ţiunilepentru utilizare eventuală pe viitor.
ATENŢIONARE!Trebuie săcitiţi toate atenţionările legate de siguranţă şi toate indicaţiile referitoare la siguranţa de utilizare.
Bluză, bluză cuglugă, bluză cugugă şi fermoar – numite în continuare „îmbrăcăminte” sau „îmbrăcăminte de protecţie”, este fabricată în conformitate cu standardele EN ISO 13688:2013 şi Regulamentul 2016/425. Adresa de internet la care poate fi accesată declaraia de conformitateUE: www.lahtipro.pl Această piesă de îmbrăcăminte este un mijloc de protecie personală cu structură simplă, care face parte din , destinată pentru acategoria I proteja utilizatorul împotriva acţiunii factorilor atmosferici cu excepţia factorilor excepţionali şi extremi, factori de risc minim (zgârieturi şi lovituriminore), mizerie.
1. UTILIZARE
Mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie selectată în mod adec vat. Atunci când selectaţi mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie să aveţi grijă să fie confortabilă şi să asigure libertatea de mişcare. Mărimea trebuie verificată prin încercarea piesei de îmbrăcăminte înainte de a începelucrul.
2. MATERIAL
60 bumbac,5% vascoza,35% poliester%
Înprodus nus-au folosit materialecare potprovoca reacţiialergice sau pot ficancerigene, toxicesau mutagene.
n Factori carediminuează eficacitatea deprotecţie
a) b)îmbibare cu apă; acţiunea focului sau a suprafeţelor fierbinţi; c) d) e)acţiunea temperaturilor scăzute; diluanţi; substanţe chimice,
acizi, baze; substanţe corozive; învechire material; utilizaref) g) h) neconformăcu destinaţia produsului. Piesele de îmbrăcăminte protejează doar acele părţi din corp pe care le acoperă. Nu protejează utilizatorul împotriva temperaturii ridicate şi scăzutecu caracter extremEvitaţi contactulcu flăcările.
3. ADECVAREPENTRU UTILIZARE
Folosiţi doar conform cu destinaţia. Înainte de fiecare utilizare verificaţi dacă piesa de îmbrăcăminte este curată, gradul de uzare, dacă este adecvată pentruactivităţile de muncă prevăzute şi dacă este întreagă. Piesa de îmbrăcă minte trebuie schimbată cu una nouă în cazul în care descoperiţi deteriorări mecanice, frecări,crăpăt uri, găuri, cusături rupte, legături deteriorate. În timpul lucrului trebuie să aveţigrijă lapăstrarea funcţiei de protecţie. Pierderea proprietăţilor de protecţie înseamnă că produsuleste uzat. Această piesă de îmbrăcăminte nu poate fi reparată. În cazul în care descoperiţiorice deteriorareNU REPARAŢI– retrageţidin uz şireciclaţi. Perioadade adecvarepentru utilizare estede 3ani de ladata defabricaţie.
ATENŢIE!În cazul oricăror deteriorări mecanice, frecări, crăpături, găuri, cusături rupte, legături deteriora te piesa de îmbrăcăminte îşipierde adecvarea pentru utilizare indiferentde durata scursă de ladata defabricaţie.
După ceaţi uzat hainele trebuie să le reciclaţiîn conformitate cu normele legaleîn vigoare.
4.MOD DEÎNTREŢIN ERE
-Spălaţi latemp. 40°C.
-Nu folosiţiclorul.
-Călcaţi pânăla 150 °C.
- Nu curăţaţi chimic.
N .- uuscaţi în uscător
ATENŢIE! Atunci când spălaţi în casă nu amestecaţi cu alte haine. Hainelefoarte murdarepot duce ladeteriorarea maşiniide spălat.
Pentru curăţare nu trebuie să folosiţinici un material abraziv,aspru sau coroziv. Acţiunea îndelungată a umidităţii, temperaturii ridicate sau scăzute,influenţează schimbarea caracteristicilorprodusului, pentru care producătorulnu esteresponsabil.
5. DEPOZITAREŞI TRANSPORT
Păstraţi în ambalajul origin al, într-un loc răcoros, uscat, bine ventilat, departe de orice substanţe chimice, aspre şi abrazive. Protejaţi de razele UVşi desursa directă decăldură. În timpul transportului hainele de protecţie trebuie protejate împotriva factoriloratmosferici şi deteriorărilormecanice.
6.MARCARE
Piesele de îmbrăcămintesunt marcate cu simbolul producătorului LAHTI PRO, nr. articol, mărime, luna şi anul de fabricaţie, pic tograma „citiţi instrucţiuni”,pictograme referitoare la întreţinere număr de serie – la, sfârșitsunt trecuteliterele ZDI.
ПЕРЕ Д НАЧА ЛОМ Э КСПЛ УАТА ЦИИ НЕ ОБХО ДИМ О ОЗНАКОМИТСЯС НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ. Сохранятьинструкцию для возможногоприменения вбудущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Необходимо ознакомиться со всеми пр ед у пр еж д ен ия м и, ка са ю щи ми с я б е зо п ас но й экс пл уа та ции и в се ми ука за ни ями по тех ни ке безопасности.
Куртка уртка с капюшоном уртка с капюшоном изастёжкой-молни-к , ей, называемые далее «одежда» или «защитная одежда», произведены согласно европейскимстан дартам ипос тановлениемENISO 13688:2013 2016/425. Адрес веб-сайта, на котором можно получить доступ к декларациисоответствия ЕС:w ww.lahtipro.pl Настоящая одежда являе тся сре дством индивидуальной з ащиты, простой конструкции, относящимся к , предназначеннымкатегории I для защит ы пользо вате ля от а тмос ферн ых фактор ов, кром е исключительных и экстремальных факторов, факторов минимального риска(небольшие порезы,царапи ны,ссадины), загрязнения.
1. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Необходимо соответствующим об разом выб рать раз мер одеж ды. Выбирая размер одежды,следует обратитьвнимание, чтобы она была удобной и обеспечивала свободу движений. Необходимо проверить размер,примеряя одеждуперед началомработы.
2. МАТЕРИАЛ
60%xлопок, 5%вискоза, 35% полиэстер
Изделие не содержит материалов, могущих вызвать аллергические реакции или оказывающих канцерогенное, токсическое или мутагенное воздействие.
n Факторы, снижающие эффективностьзащиты
a) bпросачивание водой; воздействие огня или горячего основания;) c d e) ) )воздействие низкой температуры; растворители; химические
средства, кислоты, луги; едкие вещества; старение материалаf g) ) одежды; применение непо назначению.h) Одежда защищает только те части тела, которые закрыты ею. Не защищает пользователя от высокойи низкой температуры, имеющей экстремальныйхарактер. Избегать контактас пламенем.
3. ПРИГОДНОСТЬ КПРИМЕНЕНИЮ
Применять только по назначению. Перед каждым применением одежды необходимотщательно проверить её чистоту,степень износа, пригодность для предполагаемых рабочих операций иком плектность одежд ы. Одежду необходим о заменить на н овую, если будут обнаружены механические повреждения,протёртые местаи трещины, дыры, разорванные швы, повреждённые застёжки. Во время работы необходимо обращать внимание, чтобы одежда сохраняла свои защитныефункции. Потеря защитныхсвойств означаетизнос изделия. Настоящая защитная одежда не подлежит ремонту. В случае какого­либо повреждения, НЕ РЕМОНТИРОВАТЬ перестать использовать и– передатьна утилизацию. Срокпригодности кпотреблению составляет3года сдаты изготовления.
ВНИ МАН ИЕ! В сл уча е н али чия каки х-л ибо меха нич еск их повреждений, протёршихся мест, разрывовшв ов,поврежден ий застёжек, одежда ст ановится непригодной к применени ю незави симо от того , с колько времени прошло от даты изготовления.
Послезав ершенияпользования одеждойнеобходимо утилизироватьеё всоответствии сдействующими предписаниями.
4. УХОД ЗАОДЕЖДОЙ
- Стирать притемпературе воды40°C.
- Не хлорировать.
- Гладить притемп. неболее 150°C.
.- Химическаячистка запрещена
- Не сушитьв сушильномбарабане.
ВНИМАНИЕ!При стиркев домашнихуслови яхне стиратьвместе сдругой одеждой.Очень загрязнённаяодежда можетпривести к повреждениюстиральной машины.
Не применять для чистки каких-либо абразивных, царапающих или едких материалов. Длительное воздействие влажности, высокой или низкой темпе ратуры влияет на изменение свойст в и зделия и производительне несётза этоответственности.
5. ХРАНЕНИЕ ИТРАНСПОРТИРОВКА
Хранить в оригинальной упаковке, в холодном, сухом и хорошо проветриваемомместе, вдали откаких-либо химических,царапающихи абразивных средств. Защищать от ультрафиолетового излучения и непосредственныхисточников тепла. Во времятранспортировки необходимо защищатьодежду от влияния атмосферныхфакторов имехани ческихповреждений.
6.МАРКИРОВКА
Маркировка одежды содержит символы производителя LAHTI PRO, номеризделия, размер, месяци годизготовления,пиктограмму «Читать инструкцию», пиктограммы, относящиеся к чистке и уходу ерийный, c номер– заканчиваетсябук вамиZDI.
PRIOR TO STARTING WEARING THE PRODUCT IT IS MA NDA TOR Y TO GE T FAM IL IA R WIT H TH E FOLLOWINGINSTRUCTIONS.
Keepthese instructions forfuture reference.
WARNING! Read all safety warnings and safet y use recommendations.
Sweatshirt, hooded sweatshir t, hooded sweatshirt with zip – hereinafter referred to as “clothing” or “protective garment” – are manufactured in accordance with the EN ISO 13688:2013 standards and 2016/425.Regulation The internet address where the EU declarationof conformity canbe accessed:ww w.lahtipro.pl This item of clothing is a piece of simple design personalcategory I protective equipment (PPE), intended to protect the user against weather factors, excluding extraordinary and extreme factors, and minimumrisk factors (minorscratches andinjuries), soiling.
1. USE
The size of clothes should be fit accordingly with consideration for comfort of wearing. Protecting clothes, if correctly fit, should enable unrestricted movements at work. Check the clothes by trying it on beforeyou start yourwork.
2. MATERIAL
60 cotton,5% viscose,35% Polyester%
The product is free of materials that may entail allergic reactio ns or maybe cancerogenic,toxic ormutagenic.
n Factors thatreduce thepro tectionperformance a) b) c)waterpenetration; impactof fireor hot surfaces; impact oflow temperatures ; solvents; chem ical agents, acids, bases;d) e) f) g) h)causticagents; material ageing; non-intended use.
Theclothes can protect only these body parts that aredirectly covered by them. They are incapable of defending users against hot or cold temperaturesof extremenature. Avoidcontacts withopen flames.
3. APPLICABILITY
Apply only in accordance with the intendeduse. Prior to each putting on check the clothes for cleanness, degree of wear, applicability to intended jobs and completeness. In case of any mechanical damage, wear, cracks, holes, torn seams, failed fasteners (zips) replace the clotheswith new ones. Monitorthe protective propertiesduring work. Ifthe product losesits protectiveproperties, it meansthat itis worn. Thispiece of clothes is non-repairable.In case of any damage ABSTAIN FROMATTEMPTSTO REPAIR– withdrawfrom useand dispose. Servicelife of theclothes is 3years fromthe manufacturing date.
NOTE!In case ofany mechanical defects,wear, cracks, holes, torn seams, failed fastener s (z ips) the clothes become useless regardless of the time period that has expired from the manufacturingdate.
Upon the end of the clothes lifetime they are subjec t to disposal accordingto theeffective regulations.
4.MAINTENANCE
- Washat temperaturesup to 40°C.
- .Donot bleach
- Iron attemperatures upto 150°C.
- .Donot dry clean
- Do not tumbledry.
NOTE! When washing at home wash separa tely from other household clothes. Very dir ty clothes may lead to failures of washingmachines.
Never use any abrasive, scratching or caustic materials to clean or removestains from the clothes. Long-term effect of moisture, high or lowtemperatures entails alterationof the product properties,which is exemptedfrom thescope ofma nufacturer'sliabilities.
5. TRANS PORTATIONSTORAGE AND
Store in original packing in cool, dr y and well-ventilated rooms, far away from any chemical, scratching and abrasive materials. Protect againstUV radiationand direct impactof heat. During transportation the clothes should be protected against the effectof weather factorsand mechanicaldama ge.
6.MARKING OFTH ECLOTHES
Clothes are marked with: manufacturer's symbol LAHTI PRO, ar ticle number,size, month and year of manufacture, the "read instructions for use" pictogram, maintenance pic tograms, serial num ber ending withZDI.
SWEATSHIRT model: L401130X; L401170X; HOODED SWEATSHIRT model: L401040X, L401070X;, ,
HOODED SWEATSHIRTWI TH ZIP, model: L401080X, L401120X (X=size, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
Bluse Modell:L401130X; L401170X; Bluse mit Kaputze Modell: L401040X, L401070X; Bluse mit Kapuze und, ,
Reissverschluss, Modell: L401080X, L401120X (X=Größe, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
Übersetzung der Originalanleitung
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
Перевод оригинальной инструкции
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINELOR DE PROTECŢIE
Traducere din instrucţiunea originală
APSAUGINIŲDRABUŽIŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Originalios instrukcijos vertimas
Куртка, модель: ; Куртка с капюшоном, модель: L401040X, L401 070X; Куртка с капюшоном иL401130X L40117 0X;
застёжкой-молнией, модель: L401080X, L401120X (X=размер, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
BLUZĂ model: L40113 0X L401170X; BLUZĂ CU GLUGĂ model: L401040X, L401070X;, ,;
BLUZĂ CU GUGĂ ŞI FERMOAR, model: L401080X, L401120X (X=mărime, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6= 3XL)
BLIUZONAS modelis: BLIUZONAS SU GOBTUVU modelis: L40 1040X, L401070X;, , BLIUZONAS SUL401130X L40117 0X;;
GOBTUVU IR UŽTRAUKTUKU, modelis: L401080X, L401120X (X=dydis, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
VOR VE RWE ND UN G BITT E DIE SE GEB RAU CH S­ANWEISUNGSORGFÄLTIGLESEN.
Die Gebrauchsanleitung für eventuelle zukünftige Nutzungaufbewahren.
WARNUNG! Lese n Sie alle Sicherheit swarnungen u nd ­Hinweisehinsichtlich dersicheren Nutzung.
Das Bluse, Bluse mit Kaputze, Bluse mit Kaputze und Reissverschluss, nachfolgendals „Kleidung“ oder„Schutzkleidung“ genannt, wurdegemäß denNormen und derENISO 13688:2013 2016/425hergestellt.Verordnung DieInternet-Adresse, überdie dieEU-Konformitätserklärung zugänglich ist: www.lahtipro.pl Diese Kleidung ist eine persönliche Schutzausrüstung (PSA) mit einfacher Konstruktion, die zur , gehört und zum Schutz des BenutzersI. Kategorie vor Witterungseinflüssen (ausschl. der Ausnahme- und Extremfaktoren), Faktorenmit min imalem Risiko (kleine Abschürfungen und Verletzungen) undVerschmutzungengeeignet ist.
1. NUTZUNG
Die Kleidungsgröße sol lte richtig gewählt werden. Bei der Wahl der Kleidungsgrößedarauf achten, dass sie bequem istund Bewegungsfreiheit nicht einschränkt. Die Kleidungsgröße prüfen, indem sie vor der Arbeit anprobiertwird.
2. STOFF
60 Baumwolle, 5%Viskose, 35%Polyester%
Bei diesem Produkt wurden keine Stoffe eingesetzt, die allergische Reaktionenher vorrufenkönnen oder krebserregend,toxisch oder mutagen seinkönnen.
n DieFaktoren, diedie Schutzwirksamkeit verringern
a) b) c)Wasserdurchdringung; Feuer oder heiße Oberflächen; niedrige Temperaturen; Lösemittel; chemische Mittel, Säuren , B asen;d) e) f) g) h)Ätzmittel; Alterungsprozesse des Materials; un bestimmungs­gemäßeNutzung. DieKleidung enschützen nur die damit bedecktenKörper teile.Sie schützen den Nutzer nicht vor hoher und niedriger Temperatur mit einem Extremcharakter.Den Kontaktmit Flammenvermeiden.
3. NUTZUNGSDAUER
Nur bestimmungsgemäß benutzen. Vor jeder Nutzung Sa uberkeit, Abnutz ungsg rad, Eignung für geplante Arbe itstät igkeite n sowie Komplettheit der Kleidung prüfen. Bei der Feststellung der mechanischen Schäden, Durchscheuerstellen, Rissen und Löchern gegen eine neue Kleidung tauschen. Bei der Arbeit auf die Erhaltung der Schutzfunktionen achten.Der Verlustder Schutzfunktionen weistdarauf hin, dass dasProdukt abgenutztwurde. Diese Kleidung ist nicht reparierbar. Bei jeglicher Beschädigung NICHT REPARIEREN– nichtmehr tragenund entsprechend entsorgen. Die Nu tz un gsd au er de r Klei du ng be trä gt 3 Jah re ab dem Produktionsdatum.
ACH TU N G! Bei jeg li che n mech ani sc hen Bes ch ädi gu nge n, Durchscheuer stellen, Rissen, Löch ern, zerrissenen Näht en und beschädigten Verschlüssen verliert die Kleidung ihre Brauchbarkeit ohneRücksicht aufdie Zeit,die ab demProduktionsdatum verging.
Nachdem Endeder Nutzung gem.den geltendenVorschriften entsorgen.
4.PFLEGE
- Bei 40°C waschen.
- .Nichtchloren
- Bis 150°Cbügeln .
- Nicht chemischreinigen.
- Im Trommeltrocknernichttrocknen.
ACH TU NG ! Bei m Wasc he n zu Hau s e nic ht mi t ande re n Kleidungsstücken waschen. Eine stark beschmutzte K leidung kann zurBeschädigung derWaschmaschine führen.
Beim Reinigen keine Scheuer-, Kratz- oder Ätzmittel anwenden. Eine langfristige Einwirkung der Feuchtigkeit und der hohen oder niedrigen Temperaturbeeinflusst die Änderung der Produkteigenschaften,wofür der Herstellernicht haftet.
5. AUFBEWAHRUNGUND TRANSPORT
In der Originalverpackung und an einem küh len, trockenen und gut belüfteten Orten fern von chemischen sowie Kratz- und Scheuermitteln lagern.VorUV-Strahlen und direktenWärmequellenschützen. Beim Transport die Schutzkleidungen vor Witterungseinflüssen und mechanischenSchäden schützen.
6.KENNZEICHNUNG
Auf den Kleidungen sind nachfolgende Angaben angebracht: das Symbol des Herstel lers LAHTI PRO, die Artikeln ummer, die Größe, der Prod ukt ion smo nat und das Prod ukt ion sja hr, das Pikto gra mm „Gebrauchsanleitung lesen“,die Wartungspiktogramme, Seriennummer – abgeschlossenmit den BuchstabenZDI.
40°
40°
40°
40
°
ANTIPILLING
Nicht fusseliger Stoff
SOFTCOMFORT
Weicher Stoff
RINGSPUN
Ring Spun-Baumwolle
Grammatur:
320
g/m
2
Stoff:
40°
ANTIPILLING
Anti pilling fabric
SOFTCOMFORT
Soft fabric
RINGSPUN
Ring spun type cotton
Density:
320
g/m
2
Material:
ANTIPILLING
Nepūkuojanti medžiaga
SOFTCOMFORT
Minkšta medžiaga
RINGSPUN
Medvilnė tipo Ring Spun
320
g/m
2
Gramatūra:
M :edžiaga
ANTIPILLING
Material care nu se scămoşează
SOFTCOMFORT
Material moale
RINGSPUN
Bumbac tip Ring Spun
320
g/m
2
Densitatea:
Material:
ANTIPILLING
Материал не лохматится
SOFTCOMFORT
Мягкий материал
RINGSPUN
Хлопок типа Ring Spun
Грамматура:
320
g/m
2
Материал:
V4.2 .10.20209
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY ZAPOZNAĆSIĘ Z NINIEJSZĄINSTRUKC JĄ. Zachowaj instrukcję do ewentualnego przyszłego wykorzystania.
OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwaużytkowania.
Bluza,bluza z kapturem,bluza z kapturemi suwakiem –dalej„ub ranie”lub „odzież ochronna”– są wyprodukowane zgodnie z normą EN ISO 13688:2013 i Rozporządzeniem 20 16/425. Adres strony internetowej, na którejmożna uzyskaćdostęp do deklaracjizgodności UE: www.lahtipro.pl Niniejsze ubranie jest śro dkiem ochrony indywidualnej o proste j konstrukcji, należącym do , przeznaczonym do ochronyI k ategorii użytkow nika przed działan iami czynnik ów atmosferyc znych bez uwzględnienia czynników wyjątkowych i ekstremalnych, czynników min ima ln ego ry zy ka (dro bny mi ota rci am i i s ka lec zen iam i) , zabrudzeniami.
1. UŻYTKOWANIE
Rozmiar ubrania powinien być dobrany we właściwy sposób. Przy dobieraniu rozmiaru ubrania należy zwrócić uwagę na to, żeby było wygodne i żeby dawało swobodę ruchu. Rozmiar należy sprawdzić, przymierzającubranie przed przystąpieniemdo pracy.
2. MATERIAŁ
60%bawełna, 5%wiskoza, 35%poliester
W wyrobie nie użyto materiałów, które mo gą spowodować reakcje alergicznelub mogąbyć rakotwórcze,toksyczne lubmutagenne.
n C zynnikizmniejszające skuteczność ochrony a) b)przesiąkanie wodą; działanie ognia lub gorących powierzchni; c) d) e)działanie niskich temperatur; rozpuszczalniki; środki chemiczne,
kwasy,zasady; środki żrące; starzenie się materiału; użytkowanief) g) h) niezgodnez przeznaczeniem. Ubrania chronią tylko te części ciała, które okr ywają. Nie chronią użytk ownika prze d wysoką i niską t emper aturą o charakte rze ekstremalnym.Unikać zetknięciaz płomieniem.
3. PRZYDATNOŚĆDO UŻYCIA
Używaćt ylkozgodnie z przeznaczeniem.Przed każdym użyciem sprawdzić czystość ubrania, stopień zużycia , przydatność do przewidzianych czynności roboczych oraz jego kompletność. Odzież należyw ymienić na nową w razie stwierdzenia uszkodzeń mechanicznych, przetarć, pęknięć, dziur, rozerwanych szwów, uszkodzonych zapięć. Podczas pracy należy zwracać uwagę na za chowanie funkcji ochronnych ubrania. Utrata właściwościochronnych oznacza,że produktzostał zużyty. Niniejsze ubranie ochronne nie pod lega naprawie. W przypadk u jakiegokolwiek uszkodzenia NIE NAPRAWIAĆ – w ycofać z użycia i zutylizować. Okresprzydatności doużycia wynosi 3lata od datyprodukcji.
UWAGA! W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń mechanic znych, przetarć, pęknięć, dziur, rozerwanych szwów, uszkodzonych zapięć ubranie traci przydatność do użycia bez względu na okres jaki upłynąłod daty produkcji.
Po zakończeniu użytkowania ubrania, należy je zutylizować zgodnie z obowiązującymiprzepisami.
4.SPOSÓB KONSERWACJI
- Prać wtemperaturze 40°C.
- Nie chlorować.
- Prasować wtemperaturze do15 0°C.
- Nie czyścić chemicznie.
- Nie suszyć w suszarce bębnowej.
UWAGA! Podczas prania w warunkach domowych nie prać z inną odzieżą. Bardzo zabrudzone ubranie może spowodować zniszczenie pralki.
Do czyszczenia ni e należy używać żadnych materiałów śc iernych, drapiącychlub żrących. Długotrwałe działanie wilgoci,w ysokiejlub niskiej temperaturywpły wana zmianę właściwościproduktu, za coproducent nie ponosiodpowiedzialności.
5. PRZECHOWYWANIE ITRANSPORT
Przechowywać w o ryginalnym opakowaniu, w miejscu chłodnym, suchy m, dobrze wentyl owanym , z da la od w szelk ich środków chemicznych,drapiących i ściernych.Chronić przed promieniamiUV i przed bezpośrednimźródłem ciepła. Podczas transport u ubrania ochronne należy za bezpiecz yć przed wpływamiatmosferycznymi i uszkodzeniamimechanicznymi.
6. ZN AKOWANIE
Ubrania oznakowane są: symbol producenta LAHTI PRO, nr. artykułu, rozmiar,miesiąc i rok produkcji, piktogram „czytaj instrukcję”,piktogramy dotyczącekonserwacji, numer seryjny– zakończonyliterami ZDI.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNEJ
Instrukcja oryginalna
BLUZA, model: L401130X; L401170X; BLUZA Z KAPTUREM, model: L401040X, L401070X;
BLUZA Z KAPTUREM I SUWAKIEM, model: L401080X, L401120X (X=rozmiar, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
40°
ANTIPILLING
Materiał niemechacący się
SOFTCOMFORT
Miękki materiał
RINGSPUN
Bawełna typu Ring Spun
Gramatura:
320
g/m
2
Materiał:
EN
PROFIX Sp. z o.o., 03-228Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
PROFIX Sp. z o.o., 03-228Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
MOLIMO PROČI TAJTE OVAJ PRIRU ČNIK PRIJE UPOTREBEPROIZVODA.
Držitepriručnik za budućuupotrebu.
UPOZORENJE!Pročitajte sva sigurnosnaupozorenja i sve sigurnosneupute.
Duks, kapuljača, kapuljača i patentni zatvarač - u daljnjem tekstu "odjeća"ili "zaštitn a odjeća"- proizvode se u skladu s EN ISO 13688: 2013 i Uredbom 2016/425. Adresa web stranice na kojoj možete pristupitiizjavi osuk ladnostiEU: www.lahtipro.pl Ova je odjeća osobna zaštitna oprema jednostavnog dizajna, koja pripada , a namijenjena je zaštiti korisnika odprvoj kategoriji atmosferskih čimbenika bez uzimanjau obzir izuzetnih i ekstremnih čimbenika, minimalnih čimbenika rizika (manje ogrebotine i posjekotina),prljavštine.
1. UPORABA
Veličinu odjeće treba odabrati na pravi način. Prilikom odabira veličineodjeće treba imatina umu daje ona udobnai da dajeslobodu kretanja.Provjerite veličinuisprobavajući odjećuprije početka rada.
2. MATERIJAL
60%pamuk, 5% viskoza,35% poliester
Proizvodne koristi materijale koji moguizaz vatialergijske reakcije ili mogubiti kancerogeni,toksični ili mutageni.
n Čimbenici kojismanjuju učinkovitostzaš tite a) b) c)prodiranje vode; vatreili vruće površine; nisketemperature; d) e) f)otapala; kemikalije, kiseline, baze; korozivna sredstva; g) h)starenje materijala; nepravilna uporaba.
Odjeća štiti samo dijelove tijela koje pokrivaju. Ne štite korisnika od ekstremno visokih i niskih temperatura. Izbjegavajte kontakt s plamenom.
3.PRIKL ADNOSTZA UPOTREBU
Koristitesamo prema namjeni. Prije svakeuporabe provjerite čistoću
odjeće, stupanj habanja, prikladnost predviđenih radnih aktivnosti i njenu cjelovito st. Odjeća treba zamijeniti novom u slučaju mehaničkih oštećenja, ogrebotina, pukotina, rupa, slomljenih šavova, oštećenih učvršćivača. Tijekom rada obratite pažnju na zaštitne funkcije odjeće. Gubitak zaštitnih svojstava znači da je proizvodkorišten.
Ova zaštitna odjeća nije uslužna. U slučaju bilo kakvih oštećenja, NE POPRAVITE- ukloniteiz uporabei odložite. Rokda se koristi3 godineod datuma proizvodnje.
NAPOMENA! U slučaju bilo kakvog mehaničkog oštećenja, trenja, pukotina, rupa, poderane šavova, zatvarači oštećena odjeća gubiruc i tnośćkoristiti bez obzira na razdoblje proteklo oddatuma proizvodnje.
Nakonuporabe odjeće,odložite je uskladu svažećim propisima.
4.METODAODRŽ AVANJA
- Operite na 40° C.
- Ne klorirajte.
- Gvožđe natemperaturama do150 °C.
- Ne sušiti se čistim.
- Ne sušiti na suhom.
NAPOMENA! Kod pranja kod kuće, ne perite se s drugom odjećom.Jako zaprljanaodjeća može oštetitiperilicu rublja.
Za čćenje nemojte koristiti abrazivne, ogrebotine ili korozivne mater ijale . Dugotr ajno izl aganj e vlazi, vis okim ili ni skim temperaturama mijenja svojstva proizvoda za koja proizvođač nije odgovoran.
5. SKLADIŠTENJEI TRANSPORT
Čuvajte u originalnom pakiranju na hladnom, suhom i dobro prozračenommjestu, daleko od svih kemijskihsredstava, ogrebotina iabraziva. Zaštititeod UV zrakai direktnetopline. Tijekom transp orta zaštit na odjeća mora biti zaštićena od atmosferskihutjecaja i mehaničkihoštećenja.
6. MARKING
Odjeća je označena: LAHTI PRO simbol proizvođača, br. proizvod, veličina, mjesec i godina proizvodnje, piktogram "pročitajte upute", piktogrami u vezi s održavanjem, serijski broj - završavamo slovima ZDI.
DUKS, model: L401130X; L401170X; KAPULJAČA, model: L401040X, L40107 0X;
KAPULJAČA I PATENTNI ZATVARAČ, model: L401080X, L401120X ( X = veličina , 1 = S, 2 = M, 3 = L, 4 = XL, 5 = 2XL, 6 = 3XL)
40°
ANTIPILLING
Materijal bez pilinga
SOFTCOMFORT
Mekani materijal
RINGSPUN
Pamučni tip Ring Spun
Težina:
320
g/m
2
Materijal:
PRED UPORABO IZDELKA SE SEZNANITE Z NAVODILI ZAUPORABO. Shranitenavodila zamorebitno kasnejšo uporabo.
OPOZORILO! Pozorno preberite vse opozorila in navodila zavarno uporaboizdelka.
Jopa, jopa s kapuco, jopa s kapuco in zadrgo (v nadaljnjem besedilu »oblačilo«ali »zaščitna obleka«) jeproizvedena v skladu sstandardom EN ISO 13688:2013 in Uredbo 2016/425. Naslov spletne strani, na katerilahko dostopatedo izjaveo skladnosti EU: ww w.lahtipro.pl To oblačilo je preprosta osebna varovalna oprema ,kategorije I namenjen a zaščiti uporabnika pred vremenskimi vplivi, brez upoštevanja izjemnihin ekstremnih razmer, dejavnikov minimalnega tveganja(drobne praskein ureznine),umazanije.
1. UPORABA:
Izbrati morate ustrezno velikost oblačila. Pri izbiri velikosti oblačila bodite pozorni na to, da bo se boste v njem počutili udobno in da svobodagibanja ne boomejena. Predzačetkom dela pomeriteoblačilo inpreverite, alije njegovavelikost ustrezna.
2. MATERIAL
60% bombaž, 5% viskoza,35 %poliester
Pri proizvodnji izdelka niso bili uporabljeni materiali, ki lahko povzročijo alergijske odzive ali so lahko rakotvorni, strupeni ali mutageni.
n Dejavniki, kiznižujejo učinkovitostzašči te,so: a) b) c)pronicanjevode, izpostavljenost ognju ali vročim površinam,
izpostavljenost nizkim temperaturam, topila, kemičnasredstva,d) e) kisline, baze, jedka sredstva, staranje materiala, neustreznaf) g) h) uporaba. Oblačila ščitijo samo tiste dele telesa, katere prekrivajo. Obla čila ne ščitijo uporabnika pred visokimi in nizkimi temperatura ekstremnega značaja.Preprečite izpostavljenostplamenu.
3. PRIMERNOSTZA UPORABO
Uporabljajte izdelek v skladu z njegovim namenom. Pred vsako
uporabo preverite čistost oblačila, stopnjo obrabe, primernost za predvidene delovne aktivnosti in njegovo celovitost. Oblačilo je treba zamenjati za novo v primeru pojavitve mehanskih poškodb, obrabe, raztrganih delov, lukenj, razparanih šivov, poškodovane zadrge. Med delom je treba biti pozoren na ohranitev zaščitne funkcije oblačila. Izguba zaščitnih lastnostih pomeni, da je izdelek popolnoma obrabljen. To varnostno obleko ni mogoče popraviti. V primeru kakršne koli poškodbeNE POPRAVLJAJTE– prenehajte zuporabo inzavrzite. Rokuporabnosti znaša 3leta oddatuma proizvodnje.
POZOR! V primeru kakršnih koli me han skih poškodb, obrabe, raztrganih delov,lukenj, razparanihšivov, poškodovanih zadrg oblačilo izgubiprimernost za uporabo ne glede na obdobje, ki je preteklood datumaproiz vodnje.
Izrabljenooblačilo odstranitev skladu zveljavnimi predpisi.
4.VZDRŽEVANJE:
- Prati pritemperaturi 40 °C.
- Ne uporabljatibelila.
- Likati pritemperaturi do150 °C.
- Ne kemično čistiti.
- Ne sušiti v sušilnem stroju.
POZOR! V primeru pranja v gospodinjstvu ne prati z drugimi oblačili.Zelo umazano oblačilolahko uničipralni stroj.
Začčenje oblačila ne uporabljajte grobih,brusilnih ali jedkih čistilnih sredstev. Dolgotrajna izpostavljenost vlagi, visokim al i nizkim temperaturam vpliva na spremenjene lastnosti izdelka, za kar proizvajalecni odgovoren.
5. SHRANJEVANJEIN TRANSPORT
Hranite v originaln i embalaži, v hladnem, suhem in dobro prezračenemprostoru, v oddaljenosti od vseh kemičnih, abrazivnih in brusilnih sredstev.Ščitite pred UV-žarkiin neposredni izpostavljenosti viromtoplote. Med prevozomzavarujte varovalno obleko pred vremenskimi vplivi in mehanskimipoškodbami.
6. OZNAKE:
Oznake oblačil: simbol proizvajalca LAHTI PRO, št. Izdelka, velikost, mesec inleto izdelave, piktogram »Preberitenavodila«, piktogrami za vzdrževanje,serijska številka,ki se zaključis črkamiZDI .
JOPA, model: L401130X; L401170X; JOPA S KAPUCO, model: L401040X, L401070X;
JOPA S KAPUCO IN ZADRGO, model: L401080X, L401120X (X=velikost, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
40°
ANTIPILLING
Material brez kosmičev
SOFTCOMFORT
Mehek material
RINGSPUN
Bombaž tipa Ring Spun
Teža:
320
g/m
2
Material:
UPUTE ZA UPORABU ZAŠTITNE ODJEĆE
Prijevod originalnih uputa
HR
NAVODILA ZA UPORABO ZAŠČITNE OBLEKE
Prevod izvirnih navodil za uporabo
SL
Page 2
PREDZ AHÁJENÍ POUŽÍVANIASA ZOZNÁMTE ST ÝMTO NÁVODOM. Uchovajtenávod preprípadné budúce využitie.
VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky výstrahy týkajúce sa bezpečnosti a všetky pok yny týkajúce sa bezpečného používania.
Mikina, mikinas kapucňou, bunda s kapucňou a zipsom –ďalej „odev“ alebo „ochranný odev“ – v súladu s normou EN ISOsú vyrobené 13688:2013 a nariadením 2016/425. Internetovej adresy,na ktorej je možnénájsť EÚ vyhlásenieo zhode: www.lahtipro.pl Tento odev je prostr iedok osob nej ochra ny a jednoduch ou konštrukciou, ktorý patrí do ,určený k ochrane užívateľaI. kategórie proti pôs obeni u povetern ostný ch činite ľov bez zohľad nenia výnimočných a extrémnych podmienok, proti činiteľom minimálneho rizika(drobným odrenináma zranením) azašpineniu.
1. POUŽÍVANIE
Veľkosťodevu by mala byť zvolená správne. Pri výberu rozmeru odevu je trebavenovať pozornosťtomu, aby bol pohodlný a abyumožňovalo voľný pohyb. Veľkosť je treba skontrolovať, zmeraním odevu pred zahájenímpráce.
2. MATERIÁL
60%bavlna, 5%viskóza, 35% polyester
Vovýrobku neboli použité materiály, ktoréby mohli spôsobiť alergické reakciealebo bymohli byť rakovinotvorné,toxickéalebo mutagénne.
n Činiteleznižujúce účinnosť ochrany
a) b) c)nasiaknutie vodou; pôsobenie ohňa alebo horkých povrchov;
pôsobenie nízkych teplôt; rozpúšťadla; chemické látky, kyseliny,d) e) zásad y; žieravi ny; sta rnuti e materiálu ; pou žívani ef ) g ) h) neodpovedajúceurčeniu. Odev chráni iba tie časti tela, ktoré zakrý va. Nechráni užívateľa proti vysokej a ní zkej teplote extrémne j povahy. Zamedzte styku s plameňom.
3.VHODNÉ POUŽITIE
Používajte v súladu s určením. Pred každým použitím skontrolujte čist otu odevu , stupeň opo trebo vani a, vhodn osť z hľadis ka
predpokladaných pracovných činností a kompletnosť odevu. Odev vymeňte za nový, pokiaľ zistíte mechanické poškodenia, predretie, prasknutie, dier y, roztrhnuté švy, poškodené zapínanie. Pri práci je treba si všímať dodržovania ochranných funkcií. Strata ochranných funkciíznamená, žeje výrobok opotrebený. Tentooch ranný odev nie je určený na opravy. V prípade akéhokoľvek poškodeniaNEOPRAVUJTE –vyraďte odev zpoužívania alikvidujte ho. Doporučenádoba použitia je3 rokyod dátumu výroby.
POZOR! V p rípade akýchko ľvek mechanick ých poškodení, predretia, prasknutia, dier, roztrhnutých švíkov, poškodeného zapínania stráca odev použiteľnosť bez ohľadu na dobu, ktorá uplynulaod dátumu jehovýroby.
Po ukončeniu používania odevu je treba ho zlikvidovať v súladu s platnýmipredpismi.
4. SPÔSOBÚDRŽBY
- Pranie vtepl. 40°C.
- Nechlórovať.
- 150°C.Žehliťdo
- Nečistiť chemicky.
- N .esuštev sušičce
POZOR! V prípade prania v domácich podmienkach neprať spoločne s inými odevmi. Veľmi zašpinený odev môže spôsobiť poškodeniepračky.
Nepoužívajte na čistenie brusné alebo škrabavé materiály, alebo žieraviny. Dlhodobé pôsobenie vlhkosti, vysoké alebo nízke teploty, ovplyvňujezmenu vlastností výrobku,za čo výrobcanezodpovedá.
5. UCHOVANIEA DOPRAVA
Uchovajte vpôvodnom obalu, na chladnom, suchom, dobre vetranom mieste, vbezpečnej vzdialenosti od všetkých chemických, škriabavých a brusných prostriedkov. Chráňte proti UV žiareniu a priamemu pôsobeniutepelných zdrojov. Pri prepravo vaniu chráň te proti poveter nostný m vplyvom a mechanickémupoškodeniu.
6.OZNAČENÍ
Odev je označený symbolom výrobcu LAHTI PRO, č. tovaru, veľkosťou, mesiacom a rokom výroby, obrázkom „čítajte návod“, piktogramami týkajúcimisa údržby, .sériovéčíslo –ukončené písmeny ZDI
PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S TÍMTONÁVODEM. Uchovejtenávod propřípadné příštív yužití.
VÝST RAHA! Přečt ěte veškeré výstrahy týka jící se bezpečnosti a veškeré pokyny týkající se bezpečného používání.
Mikina, mikina s kapucí, bunda s kapucí a zipem – dále„oděv“ nebo „ochranný oděv“ – jsou vyrobeny v souladu s normou EN ISO 13688:2013 a nařízením 2016/425. Internetové adrese, na níž je přístupk EU prohlášenío shodě:ww w.lahtipro.pl Tentooděv je prostředek proosobní ochranu jednoduché konstrukce, kterýpatří do ,určenýk ochraně uživateleproti působeníI.kategorie povětrnostních vliv ů bez zohlednění výjimečných a extrémních podmínek,proti vlivům sminimálním rizikem (drobnýmodřeninám a zraněním)a zašpinění.
1. POUŽÍVÁNÍ
Velikost oděvu by měla být zvolena správně. Při výběru velikosti oděvu je třeba věnovat pozornost tomu, aby byl pohodlný a aby umožňoval volný pohyb. Velikost je třeba zkontrolovat, změřením oděvupřed zahájením práce.
2. MATERIÁL
60 ,5% viskóza,35% polyester% bavlna
Ve výrobku nebyly použity materiály, které by mohly způsobit alergické reakce nebo by mohly být rakovinotvorné, toxické nebo mutagenní.
n Činitelé snižujícíúčinnost ochrany a) b) c)nasáknutí vodou; působení ohně nebo horkých povrchů;
působenínízkých teplot; rozpouštědla; chemické látky,kys eliny,d) e) zásady; žíraviny; stárnutímateriálu; používáníneodpovídajícíf ) g) h) určení. Oděv chrání pouze ty části těla, které zakrývá. Ne chrání uživatele proti vysoké a nízké teplotě extrémní povahy. Zamezte styku s plamenem.
3.VHOD NÉPOUŽITÍ
Používejte v souladu s určením. Před každým použitím zkontrolujte čist otu oděv u, stupe ň o potř ebová ní, vhod nost z hled iska
předpokládaných pracovních činností a kompletnost oděvu. Oděv vyměňte za nový, pokud zjistíte mechanická poškození, předření, prasknutí, díry, roztržené švy, poškozené zapínání. Během práce je třeba si všímat dodržování ochranných funkcí. Ztráta ochranných funkcíznamená, žeje výrobek opotřebený. Tento ochranný oděv není urč en k opravám. V případě jakéhokoliv poškozeníNEOPRAVUJTE– vyřaďte oděvz použití alikvidujte jej. Doporučenádoba použití je3 rokyod data výroby.
POZOR! V případě jakýchkol iv mechanický ch poškození, předře ní, prasknut í, děr, ro ztrže n ých švů, poškozenéh o zapínání oděv ztrácí použitelnost bez ohledu na dobu, která uplynulaod data jehovýroby.
Po ukončení používání oděvu je třeba jej likvidovat v souladu s platnýmipředpisy.
4. ZPŮSOBÚDRŽBY
- Praní vtepl. 40°C.
- Nechlórovat.
- Žehlitdo 150°C.
- Nečistit chemicky.
- N .esuštev sušičce
POZOR! Během praní v domácích podmínkách neperte s jinými oděvy.Silně zašpiněnýoděv můžeuzpůsobit zničení pračky.
Nepoužívejtek čištěníbrusné nebo škrábajícímateriály, nebožíraviny. Dlouhodobé působení vlhka, vysoké nebo nízké teploty, ovlivňuje změnuvlastností výrobku, zacož výrobcenezodpovídá.
5. UCHOVÁVÁNÍA DOPRAVA
Uchovávejte v původním obalu, na chladném, suchém, dobře větraném místě, v bezpečné vzdálenosti od všech chemických, škrábavých a brusnýchprostředků. Chraňte proti UV záření a přímým působenímtepelných zdrojů. Při př epr avo vání c hra ňte pro ti pov ětr nos tní m vli vům a mechanickémupoškození.
6.OZNAČENÍ
Oděv je označený symbolem v ýrobce LAHTI PRO, č. zboží, velikosti, měsícem a rokem výroby, obrázkem „čtěte návod“, piktogramy týkajícímise údržby sériovéčíslo – ukončenépísmeny ZDI, .
ПРЕДИ ДА ПРИ СТЪПИТЕ КЪМ УПОТРЕБ А ТРЯБВА ДА СЕЗАПОЗНАЕТЕ СЪС СЛЕДНАТАИНСТРУКЦИЯ. Запазете инструкцията за евентуална бъдеща употреба.
ПРЕДУП РЕЖДЕН ИЕ! Трябва да прочетет е всич ки
предупреждения, свързани с безопасността и всички бележки,свързани сбезопасната употреба.
Блуза, лузаскачулка, блуза скачулкас цип,по-нататъкоблеклоилибзащитно облекло”, произведен в съответствиес норматаса и EN ISO 13688: 2013 Интернетадреса, където можедаи Регламент2016/425.
сенамери ЕСдекларац иятаза съответствие:w ww.lahtipro.pl Настоящето облекло е средство за лична защита с обикновена конструкция, принадлежащо към предназначено едаI категория, предпазва потребителя от атмосферни фактори без да се включват изключителни или екстремалнифактори, фактори сминимален риск ( ), .дребни охлузвания,порязвания разтройства
1. УПОТРЕБА
Размерътна дрехататрябвада бъдеподбранпо подходящначин.При изборана размертрябва да сеобърне вниманиена товаоблекл отода бъде удобно, даосигурява свободана движение.Размерът трябва да сеопредели чрезпробв анепреди дасе пристъпикъмработа.
2. МАТЕРИАЛ
60% ,5% вискоза,35% полиестерпамук
В изделиетоне се използватматериали, които могатда доведат до алергичниреакции, които саканцерогенни, токсичниили мутагенни.
n Фактори,намаляващи ефикасносттана защитата a)намокряне сбода; въздейст виеот огън илигорещи повърхности;б)
в) г) д)въздействиена ниски температури; разтворители; химически средства,киселини ,основи; разяждащи средства; остаряване нае) ж) материала; неправилна употреба.з) Облеклото предпазва само тезичасти на тялото, които покрива. Не защи тава потре бите ля от в исока или ниск а т емпе рату ра с екстремалнистойности. Да сеизбягва контактс огън.
3. ГОДНОСТ ЗАУПОТРЕБА
Дасе използвасамопо предназначение.Преди всякаупотреба трябва
да се провери степента на чистота наоблекл ото,съ вместимостта му с извършваните работни дейности, както и целостта му. Облеклото трябва да се смени с ново в случай на забелязване на механични повреди, протърквания, напуквания, дупки, разкъсани шевове, развалено закопчаване. По време на работа трябва да се обърне внимание на запазването на защи тните ф ункции. Загубата на защитнитесвойства означава, чепродуктът еизносен. Това облекло непонадлежи на поправка. В случайна каквито и дае повредиНЕ РЕМОНТИРАЙТЕ –спрете употребатаи утилизирайте. Срокътна годностза употребае3 годиниот датата напроизводство.
ВНИМАНИЕ! В случай на каквито и да е механични повреди, прот ърк вани я, пукна тин и, дупки, разк ъса ни шевове , повредено закопчаванеоблеклото губи годност заупотреба независимо от времето, което е минало от датата на производство.
След завършване на употребата на облеклото, то трябва да се утилизира,съгласно с правнитенорми.
4.НАЧИНИ НА ПОДДРЪЖКА
- Да сепере притемпература 40°C.
- е сехлорира.Н
- 150°C.Дасеглади при
- Да несе чистихимически.
- Да несе сушивбарабанна сушилка.
ВНИМАНИЕ!По временапране вдомашниусловия данесе пере с друго облекло. Прекомерно мръснотооб лекломоже дадоведе доповреда напералнята.
За почис тване не трябва да се изпо лзват ника кви абрази вни, драскащиили разяждащи материали. Дълговременното действиена влага, висока илиниска температура влияе върху промя на на ка чества та на пр одукта , за кое то производителятне носи отговорност.
5. СЪХРАНЕНИЕ ИТРАНСПОРТИРАНЕ
Да се съхранява в оригиналната опаковка, на хладно, сухо и проветриво място, далеч от всякакви химиче ски, драскащи и абразивни средства.Да се пази от UVлъчи и от прекиизточници на топлина. По време на транспортиране защитното облеклотрябва да се пазиот атмосфернивлияния и механичниувреждания.
6.ОЗНАЧЕНИЕ
Облеклото еозн ачено съсзнака на производителя № наLAHTI PRO, артикула размер месец и година на производство пиктограма, , , „ ”,проче ти инструкц ията пик тогра ми, свърза ни с нач ина на почистванеи поддръжка, ZDI.сериенномер завършвас буквите
ENNE KA SUTAM IST LUGE GE LÄBI KÄ ESOL EV KASUTUSJUHEND. Sälit age antud kas utusj uhend võim alikuk s edaspidisekskasutamise ks.
TÄHELEPANU! Tuleb tutvuda kõikide kasutusjuhendi ohut usree gli tega, mis puu duta vad toot e ohutut kasutamist.
Pusa, kapuutsiga pusa, pluusa lukuga ja kapuutsiga – edaspidi „riietus” või„ka itseriietus” ENon toodetud vastavalt standarditega ISO 13688:2013 2016/425 Internetiaadress, kus ELija .Määrus vastavusdeklaratsioonon kättesaadav:ww w.lahtipro.pl Antud riietus on ettenähtud isiklikuks kaitseks ning on lihtsa ehitusega, kuulub , mis kaitseb kasutajat ilmastikuI kategooriasse mõjude eest, arvesse ei lähe erakodsed ja ekstreemsed faktorid, minimaalsedohuriskid (mitte olulisedtäked jasisselõiked), mustus.
1. KASUTAMINE
Suurus peab olema valitud õigesti. Suuruse valimisel tuleb lähtuda sellest, et oleks riietus mugavalt seljas, ei takistaks liikumise vabadust. Suurust tuleks kontrollida, p roovides riietust enne tööpäevaalgust.
2. MATERJAL
60 puuvill, 5% viskoos,35% polüester%
Toode ei sisalda materjale, mis võivad esile kutsuda allergilisi reaktsioone,olla konserogeensed,toksilised võimutageensed.
n Tegurid,mis alandavadk aitseefektiivsust a) b) c)läbi vettimine; tule või tuliste pindade mõju; madalate
temperatuuride mõju; lahustid; keemilised ained, happed,d) e) leelised; pesuained; riie vananemine; mitte otstarbekasf) g) h) kasutamine. Riietus kaitseb,vaid sellega kaetud kehaosi. Ei kaitse, selle kasutajat ülimalt kõrge ja madala temperatuuri eest. Vältige kokkupuudet tulega.
3.KÕLBLIK KASUTAMISEKS
Kasutada vaid otstarbekalt. Enne igat kasutuskorda kontrollige riietuse puhtust ja kuluvuse tase t ja kõlblikust kasutam iseks ning komplektsust. Riietus tuleb välja vahetada uue vastu, kui sellel esineb mehaanilisi kahjustusi, kulumisi, katki, aukud e olemasolu, katkised õmblused, katkised kinnitused. Töö ajal tuleb pöörata tähele panu kaits efunkts ioonid e säilimise le. Kaitseo madust e kaduminetähendab, ettoote kasutusiga onlõppenud. Antud riietus ei kuulu parandamisele. Kahjustuste korral MITTE PARANDADA loobuda kasutamisestja utiliseerida.
TÄHELEPANU! Mehaaniliste kahjustuste korral, kulumised, on katki, augud, katkised õmblused, katkised kinnitused, lõpeb riietuse kõlblikuseaeg vaatamata sellele, kui palju on aega möödasselle valmistamisest.
Pealeriietuse kasutamist, tuleb see utiliseerida vastavaltkehtivatele eeskirjadele.
4.HOOLDAMISE MOODUS
- Pesemise temp.40 °C.
- Mitte klooritada.
- 150°C.Triikidatemp.kuni
- Keemiliselt mittekuivatada.
- ittekuivatada trummelkuivatisM .
TÄHELEPANU! Pesemisel kodustes tingimustes, mitte pesta koos teiste riietega. Väga must riietus võib kahjustada Teie pesumasinat.
Puhast amisel mitte kas utada abras iivsed, krii mustavad või puhastavad materjalid. Pikaajaline niiskuse, kõrge või madala temperatuuri mõju, võib muuta toote omadusi, mille eest tootja ei kannavastutust.
5. SÄILITAMINEJA TRANSPORT
Säi lit ada o rig ina alp ake ndi s, jah eda s, kui vas ni ng hä sti ventileerit avas kohas, eemal keemilistest, kriimustavatest ja abrasiivsetestainetest. KaitstaUV kiirte jaotsese päikese eest. Transpordimise ajal kaitsta riietus ilmastiku ja mehaaniliste kahjustusteeest.
6.MARKEERING
Riietusel on tootja märk LAHTI PRO, tootenumber, suurus, kuu ja tootmise aasta, märge „loe läbi juhend”, märge hoiustamise kohta, Seerianumber lõpustähed ZDI.
PIRM S LIETOŠ ANAS SĀKUMA NEP IECI EŠAM S IEPAZĪTIESAR ŠOINSTR UKCIJU. Sagl abāt ins trukc iju varbū tēja i turpmākai lietošanai.
BRĪDINĀJUMS! Nepieciešams izlasīt visus drošības brīdinājumusun visuslietošana sdrošības norādījumus.
Jaka, jaka ar kapuci, jaka ar kapuci un rāvējslēdzēju – turpmāk „apģērbs” vai „aizsargapģērbs” ir izgatavota saskaņā ar EN ISO 13688:2013 2016/425 . Tīmekļa vietnes adresi,Regulanormām un kurāvar piekļūtES atbilstības deklarācijai:w ww.lahtipro.pl Šis apģērbs ir vienkāršas konstrukcijas individuālās aizsardzības līdzeklis, pieder pie , paredzēts lietotāja aizsardzībaiI kategorijas pret atmosfēras faktoru iedarbību neņemot vērā neparastos un ekstremālos apstākļus,mi nimālariska faktorus (mazi norīvējumi un ievainojumi),netīrumus.
1. LIETOŠANA
Apģērba izmēram jābūt piemērotam atbilstošā veidā. Izvēloties apģērba izmēra nepieciešams pievērst uzmanību uz to, lai tas būt u ērts un lai nodrošinātu kustības brīvību. Izmēru nepieciešams pārbaudīt,pielaikojot apģērbupirms darba sākuma.
2. MATERIĀLS
60 kokvilna,5% viskozes,35% poliesters%
Izstrādājumā nav lietoti materiāla, kuri varēt radīt alerģiskas reakcijasvai būtukaceroģēni, toksiskivai mutagēni.
n Apstākļi, kurisamazina aizsardzības efektivitāti a) b) c); uguns un karstu virsmu iedarbība; zemuūdens uzsūkšana
temperatūru iedarbība; šķīdinātāji;d) e) ķīmiskas vielas, skābes, bāzes; kodīgas vielas; materiāla novecošana; lietošanag) g) h) neatbilstošipielietojumam. Apģērbs sargā tikai tās ķermeņa daļas, kuras nosedz. Nesargā lietotāju pret ekstremāla rakstura augstu un zemu temperatūru. Izvairītiesno kontakta rliesmu.
3.LIETOŠANAS NODERĪGUMS
Lietot tikai atbilstoši pielietojumam. Pirms katras li etošanas pārbaudītapģērba tīrību, nolietošanaspakāpi, noderību paredzētam darbam kā arī komplektāciju.Apģērbu nepieciešams apmainīt pret jaunu gadījumā ja tiek konstatēti mehāniskie bojājumi, izdilumi, plīsumi, caurumi, šuvju plīsums, bojāts pogājums. Darba laikā nepieciešams ievērst uzmanību uz aizsardzības funkciju ievērošanu. Aizsardzībasīpašību zaudēšana nozīmē,ka produktsir nolietojies. Šoaizs argapģērbunav paredzēts labot.Jebkādu bojājumu gadījumā NELABOT– pārstātlietot un utilizēt.
UZMANĪBU! Jebkādu mehānisku bojājumu,izdilumu, plīsumu, caurumu, saplēstu šuvju, bojātu pogājumu gadījumā apģērbs zaudēlietošanas derīgumu neņemotvērā laikukāds pagājis no ražošanasdatuma.
Pēc apģērba lietošanas beigām to nepieciešams utilizēt atbilstoši pastāvošajiemnoteikumiem.
4.KONSERVĀCIJAS VEIDS
- Mazgāt 40 °Ctemp.
- Nehlorēt.
- Gludināt līdz 150°C.
- Nem szabad vegytisztítani.
- Tilos centrifugázni.
PIEZĪM E Mājas apstākļu mazgāš anā nemazgāt ar citu! apģērbu.Ļoti netīrsapģērbs var radītveļas mašīnasdefektu.
Tīrīšanai nedrīkst lietot nekādus abrazīvus, skrāpējošus vai kodīgus materiālus. Ilglaicīga mitruma, augstas vai zemas temperatūras iedarbība, iedarbojas uz produkta īpašību maiņu, par ko ražotājs neatbild.
5. GLABĀŠANAUN TRANSPORTS
Glabātoriģinālā iepakojumā,vēsā, sausā, labi ventilētāvietā, tālu no jebkādiem ķīmiskiem, skrāpē jošiem un abrazīviem līdzekļiem. Sargātno UV starojumiemun tiešassiltuma avota. Transportēšanaslaikā aizsargapģērbunepieciešams nodrošināt pret atmosfēriskofaktoru iedarbībuun mehāniskiem bojājumiem.
6. APZĪMĒJUMS
Apģērbs ir apzīmēts ar ražotāja simbolu LAHTI PRO, produkta nr., izmērs, ražošanas mēnesis un gads, piktogramma „lasi instrukciju”, piktogrammasattiecībā uz konservāciju sērijas, numurs–beid zasar burtiemZDI.
A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT ISMERKEDJEN MEG AZAL ÁBBIHASZNÁLATI ÚTMUTATÓVAL. Őrizze meg az útmutatót az esetleges későbbi felhasználáscéljából.
FIGYELMEZTETÉS! Az összes biztonságra vonatkozó figyelmeztetést és a biztonságos használatra vonatkozó összesútmutatót elolvasni.
Póló,kapucnis póló,cipzáros kapucnis póló– továbbiakban„ruházat” vagy„védőruha” gyártása az EN ISO 13688:2013 szabványoknakés a 2016/42 5 r . Az internetcí m, ahol elérhető az EU-endelet e megfelelőséginyilatkozat: www.lahtipro.pl Az alábbi ruházat egyszerű szerkezetű, személyiI k ategóriájú védőfelszerelés, melynek célja a felhasználó védelme a légköri tényezőkelle n, kivévea kivételes és extrém jelenségek, a minimális kockázatitényezők (apró sérülések és horzsolások), szennyeződések ellenivédelmet.
1. HASZNÁLAT
Aruházat méretének megfelelőenkell lennie. Aruházat méretének a kiválasztásakor ügyelni kell arra, hogy kényelmes legyen és szabad mozgást biztosítson. Ellenőrizni a méretet, ehhez a munkavégzés előttfelpróbálni avédőruhát.
2. ANYAG
60 pamut,5% viszkóz,35% poliészter%
A termékbennem használtak fel olyan anyagokat,am elyekallergiás reakciókatválthatnak kivagy rákkeltő,mérgező vagymutag énlehet.
n Védelmi szintetcsökkentő tényezők a) b cvízáteresztés; tűz vagy forró felület hatása; alacsony) ) hőmérséklet hatása; oldószerek; vegyi anyagok, savak, lúgok;d e) ) f g h) ) )maró anyagok; termék öregedése; érendeltet snek nem
megfelelőhaszn latá . Aruházat csak azokat atestrészeket védi, amelyeteltakar. Nemnyújt védelmetaz extrém magas vagy alacsony hőmérsékletellen. Kerülje alángot.
3.SZ AVATOSSÁGIIdŐ
Csak a rendeltetésnek megfelelően sza bad használni. Minden haszn álat előtt elle nőrizn i a r uházat tis ztaság át, kopását, munkaalkalmasságát és teljességét. A ruházatot újra kell cserélni, amennyib en mechanikus sérü lést, kopást, repedés t, lyukat, elszakadt varratot, sérült zárat érzékel. A munkavégzés során figyelemmel kelllenni a védőfunkciók megőrzésére. A védőfunkciók elvesztésea termékelhasználódását jelenti. Az alábbi védőruhát nem lehet javítani. Bármilye n sérülés észrevétele esetén TILOS MEGJAVÍTANI – kivonni a forgalomból és eltávolítani.
FIGYELEM! Bármilyen mechanikus sérülés, kopás, repedés, lyuk, elszakadt va rratok, sérült zá ra k esetén a gyártási dátumtól számított hátralévő szavatossági időtől függetlenül atermék nemhasználha tótovább.
A ruházatot a használat végeztével az érvényben lévő szabályoknak megfelelőeneltávolítani
4. KARBANTARTÁS
- 40°C hőmérsékleten mosni.
- Nem szabad klórozni.
- Max 150 °C-onvasalni.
- Nem szabad vegytisztítani.
- Tilos centrifugázni.
FIGYELEM! A termék otthoni mosása esetén nem szabad más ruhákkal együtt mosni. A nagyon szennyezett ruházat kárt okozhata mosógépben.
A tisztításhoz tilos bármilyen súroló-, kaparó- vagy maró anyagot használni. A termék hosszantartó nedvességben, magas vagy alac sony hő mér sékl eten ha gyás a hatás sal van a term ék tulajdonságaira,amiért a gyártónem vállal felelősséget.
5. TÁROLÁSÉS SZÁLLÍTÁS
Eredeti csom agolásban, hűvös, száraz, jól szellőztetett helyen, mindenféle vegyi-, kaparó- és súrolóanyagoktól távol tartani. Óvni azUV sugárzástól ésa közvetlenhőforrástól. A védőruhaszállítása során biztosítani kell a légköritényezők hatása ésa mechanikus sérüléseellen.
6.JELÖLÉSE
A ruházatona gyár tóLAH TIPRO jelöléseit találjuk ,cikkszá m,méret, gyártási év és hónap, „Útmutatót elolvasni!” jel, tisztításra és karbantartásravonatkozó jelek szériaszám–ZDI betűkkelvégződik, .
ПЕР Ш НІ Ж ПОЧ АТ И ЕКС ПЛ УАТ АЦІ Ю ВИ РОБ У, НЕОБХІДНООЗНАЙОМИТИСЬ З ЦІЄЮІНСТРУКЦІЄЮ. Зберігатиінструкцію для можливого використання вмайбутньому.
ПОПЕРЕДЖЕН НЯ! Н еобхідно ознайомитись зі всіма попередженнями щодо безпеки при експлуатації та зі всімавказівками щодотехніки безпеки .
Куртка, уртка з капюшоном уртка з капюшоном і застібкою-к , к блискавкою i або “захисний одяг”, ви i, називан далі "одяг" готовлен згідно європейським стандартам і Реглам ент, EN ISO 13688:2013 2016/425.Адреса сайту, наякому можнаотрима тидоступ додекларації провідповідність ЄС:w ww.lahtipro.pl Цей одяг є засобом індивідуального захисту простої конструкції, що належить до і призначенийдля захисту користувача відкатегорії I атмосферних факторів, окрім виняткових і екстремальних факторів, фактор ів мінімальн ого ризику (невели кі травми, садна), від забруднення.
1. ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Розмір одягу повинен бути вибраний належним чином. Вибираючи розмір одягу, необхідно звернути уваги, щоб він був зручним і запевнював свободурухів. Розмір слід перевірити,примір яючи одяг передпочатком роботи.
2. МАТЕРІАЛ
60 бавовна, 5% віскоза,35% поліестер%
Виріб не містить матеріалів,що можутьвикликати алергічнуреакцію або мати канцерогенний,токсични йабо мутагеннийвплив.можуть
n и,щозменш уютье і хистуФактор фективн сть за a) b) c); ;просякання водою дія вогню або гарячоїоснови дія низької
температури роз чинники хімічні речовини кислоти луги їдкі; ; , , ;d) e) f) речовини старіння матеріалу використанняне попризначенню; ; .g) h) Одяг за хищає лиш е закриті ним час тини тіла . Ві н не захищає користувачавід високоїі низької температури, щомає екстремальний характер.Уникати контакту зполум'ям.
3. ДАТ І ДО ВИКОРИСТАННЯПРИ Н СТЬ
Вик ор ист ов ува ти лиш е пр из нач ен н . П ер ед кож ни мза ям застосуваннямслід перевіритичистоту,ступінь зношення,придатність одягу йогодля передбачуваних робочих операцій і комплектність.
Одяг необхідно замінити на новий, якщо будуть виявлені механічні пошкодження, протерті і потріскані місця, дір и, розірвані шви,к пошкоджені застібки.Під час праціслід звертати увагу, щоб одяг не втратив свої захисні функції. Втрата захисних функцій означає, що вирібє зношеним. Цей захисни й одяг не підлягає ремонту. В випадку будь-якого пошкодження НЕРЕМОНТУВАТИ п користува і передати, – рипинити ння наутилізацію.
УВАГА!В випадкунаявності будь-якихмехан ічнихпошкоджень, прот ерт і п отр іска н місц , ді р, розірв ан шв ,их их ь их ів пошк оджен зас тіб одяг втрач ає придатні сть дляих ок використання, не залежно від того,скільки часу пройшло від дативиготовлення.
Після закінчення користування одягом необхідно утилізувати його відповіднодо діючихпра вил.
4. ДОГЛЯД ЗАОДЯГОМ
- Прати притемп. 40°C.
- хлорувати.Не
- Прасувати притемп. не більше150 °C.
- Не чиститихімічним способом.
- Не сушитив сушильномубарабані.
УВАГА! При праннів домашніхумовах не прати разомз іншим одяг ом. заб руд нен о дяг може бути причин оюДуже ий пошкодженняпральної машини.
Не вживати для чищення жодних абразивних, дряпаючих або їдких матеріалів Тривале утриманняв умовах вологи, високої або низької. температуривплива єна змінувластивостей виробуі виробникне несе заце відповідальності.
5. ЗБЕРІГАННЯ ІТРАНСПОРТУВАННЯ
Зберігати в оригінальній упаковці, в холодному, сухому і добре провітрюваному місці, здалека від будь-яких хімічних, дряп чих іу абразивних засобів. Захищати від ультрафіолетового випроміню­ванняі безпосередніхдж ерелтепла. Транспорт уючи робочий одяг захистит и йо го в ід в пливу, слід атмосфернихфакторів імех анічнихпошкоджень.
6.МАРКУВАННЯ
Маркування одягу складається з символу виробника ,LAHTI PRO номер вир обу, розмір р к виготовлення, піктограму у місяця і о у и,
"Читати інструкцію", піктограм, що стосуються чистки і догляду, c .ерійнийномер -закінчується буквами ZDI
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
Переклад оригінальної інструкції
VÉDŐRUHÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA
Eredeti útmutató fordítása
AIZSARGAPĢĒRBA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Oriģinālās instrukcijas tulkojums
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
Tõlge kasutusjuhendi originaalist
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНООБЛЕКЛО
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
Překlad originálního návodu
NÁVOD NA POUŽÍVANIE OCHRANNÉHO ODEVU
Preklad pôvodného návodu
PUSA mudel:L401130X; L401170X; mudel:L4010 40X, L401070X;, ,KAPUUTSIGA PUSA
PLUUSA LUKUGA JA KAPUUTSIGA mudel:L401080X, L401120X (X=suurus, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL),
JAKA modelis:L401130X; L401170X; JAKA AR KAPU CI modelis: L401040X, L401070X; JAK A AR KAPUCI UN, ,
R modelis: L401080X, L401120X (X=izm , 1=S, 2= M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)ĀVĒJSLĒDZĒJU, ērs
PÓLÓ,modell: L401130X; L401170X; KAPUCNIS PÓLÓ modell: L401040X, L4010 70X;,
CIPZÁROS KAPUCNIS PÓLÓ, modell: L401080X, L401120X (X=méret, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
Куртка Куртка з капюшоном Куртка з капюшоном і, модель: L401130X; L401170X; , модель: L401040X, L401070X;
застібкою-блискавкою, розмірмодель: L401080X, L40112 0X (X= , 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL
)
БЛУЗА, : L401130X; L401170X; БЛУЗА С КАЧУЛКА, : L401040X, L401070X;модел модел
БЛУЗА С КАЧУЛКА С ЦИП, : L401080X, L401120X (X=размер, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)модел
MIKINA model:L401130X; L401170X; MIKINA S KAPUCÍ model: L401040X, L401070X;, ,
BUNDA S KAPUCÍ A ZIPEM, model: L401080X, L401120X (X=velikost, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
MIKINA, model: L401130X; L401170X; MIKINA S KAPUCŇOU, model: L401040X, L401070X;
BUNDA S KAPUCŇOU A ZIPSOM, model: L401080X, L401120X (X=veľkosť, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
40°
40°
40°
40°
40°
40°
ANTIPILLING
Bolyhozódás mentes anyag
SOFTCOMFORT
Puha anyag
RINGSPUN
Ring Spun pamut
320
g/m
2
Tömegű:
A :nyag
ANTIPILLING
Nesaveļošais materiāls
SOFTCOMFORT
Mīksts materiāls
RINGSPUN
Ring Spun tipa kokvilna
320
g/m
2
Blīvums:
Materiāls:
ANTIPILLING
Materjal ei muutu toppiliseks
SOFTCOMFORT
Pehme materjal
RINGSPUN
Puuvill ring spun
320
g/m
2
Riide tihedus:
Materjal:
40°
ANTIPILLING
Материал по който не се появяват мъхчета
SOFTCOMFORT
Мек материал
RINGSPUN
Памук тип Ring Spun
320
g/m
2
Тегло:
Материал:
ANTIPILLING
Materiál netvoří žmolky
SOFTCOMFORT
Měkký materiál
RINGSPUN
Bavlna typ Ring Spun
320
g/m
2
Plošná hmotnost:
Materiál:
ANTIPILLING
Materiál nevytvára hrudky
SOFTCOMFORT
Mäkký materiál
RINGSPUN
Bavlna typ Ring Spun
320
g/m
2
Plošná hmotnosť:
Materiál:
ANTIPILLING
Матеріал не куйовдиться
SOFTCOMFORT
М'який матеріал
RINGSPUN
Бавовна типу Ринг Spun
Граматура:
320
g/m
2
Матеріал:
PROFIX Sp. z o.o., 03-228Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
MOLIM VASDOBRO PROČITA JTEPRIRUČN IKPRIJE UPOTREBEPROIZVODA. Čuvajtepriručnik za budućuupotrebu.
UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i svasigurnosna uputstva.
Duks, kapuljača, kapuljača i patentni zatvarač - u daljnjem tekstu "odjeća"ili "zaštitna odjeća" -proizvode se u skladu sEN ISO 13688: 2013 i Uredbom 2016/425. Adresa web stranice na kojoj možete pristupitiizjavi o sukladnostiEU: www.lahtipro.pl Ova odjeća je lična zaštitna oprema jednostavnog dizajna, koja pripada , dizajnirana je da zaš titi korisnika odprvoj kategoriji atmosferskih faktora bez uzimanja u obzir izuzetnih i ekstremnih faktora,minimalnih faktora rizika(manje ogrebotinei posjekotine), prljavštine.
1. UPOTREBA
Veličina odjeće treba odabrati na pravi način. Prilikom odabira veličineodjeće treba uzetiu obzirda je onaudobn ai dadaj eslobodu pokreta.Provjerite veličinuisprobavajući odjećuprije početka rada.
2. MATERIJAL
60%pamuk, 5% viskoza,35% poliester
Proizvod ne koristi materijale koji mogu izazvati alergijske reakcije ilimogu biti kancerogeni,toksični ilimutageni.
n Čimbenici kojismanjuju učinkovitostzaštite a) b) c)prodiranjevode; vatreili vruće površine; niske temperature; d) e) f) g)otapala; kemikalije, kiseline, baze; korozivna sredstva;
starenjematerijala; nepravilnauporaba.h) Odjeća štiti samo dijelove tijela koji pokrivaju. Neštite korisnika od ekstremno visokih i niskih temperatura. Izbjegavajte kontakt s plamenom.
3.PRIKLADNOST ZA UPOTREBU
Koristite samo po namjeni. Prije svake upotrebe provjerite čistoću
odjeće,stupanj habanja, prikladnostpredviđenih radnih aktivnostii njenu potpunosti. Odjeća treba zamijenit i novom u slučaju mehaničkih oštećenja, ogrebotina, pukotina, rupa, slomljenih šavova,oštećenih zatvarača.Tokom radaobratite pažnju nazaštitne funkcije odjeće. Gubitak zaštitnih svojstava znači da je proizvod korišten. Ovazaštitna odjeća nije uslužna. Uslučaju oštećenja, NE POPRAVITE
-uklonite izupo trebei odložite. Policaza korištenjewynosi3 godina oddatuma proizvodnje.
NAPOMENA! U slučaju bilo kakvog mehaničkog oštećenja, trenja, pukotina, rupa, poderane šavova, zatvarači oštećena odjećagubi ruci tnośćkoristiti bez obzirana razdobljeproteklo oddatuma proizvodnje.
Nakonupotrebe odeće,odložite je uskladu savažećim propisima.
4.METODAODRŽAVANJA
- Operite na 40° C.
- Ne hlorirati.
- Gvožđena temperaturama do150 °C.
- Ne sušiti se čistim.
- Ne sušiti na suvo.
NAPOMENA!Kod pranja kodkuće, neperite s drugomodjećom. Jakozaprljana odjećamože oštetiti perilicurublja.
Za čćenje nemojte koristiti abrazivne, ogrebotine ili korozivne materijale. Dugo izlaganje vlazi, visokim ili niskim temperaturama mijenjasvojstva proizvodaza koja proizvođačnije odgovoran.
5.SKL ADIŠTENJEI TRANSPORT
Čuvati u originalnom pakovanju, na hladnom, suvom i dobro prozračenom mestu, daleko od svih hemijskih, ogrebotina i abrazivnihsredstava. Štitiod UV zrakai direktnevrućine. Zaštitna odjeća mora biti zaštićena od atmosferskih utjecaja i mehaničkihoštećenja tijekomtranspor ta.
6. MARKING
Odjeća je označena: LAHTI PRO simbol proizvođača, br. proizvod, veličina, mjesec i godina izrade, pik togram "pročitajte upute", piktogramiu veziodržavanja, serijski broj- završavamoslovima ZDI.
DUKS, model: L401130X; L401170X; KAPULJAČA, model: L401040X, L40107 0X;
KAPULJAČA I PATENTNI ZATVARAČ, model: L401080X, L401120X ( X = veličina , 1 = S, 2 = M, 3 = L, 4 = XL, 5 = 2XL, 6 = 3XL)
40°
ANTIPILLING
Materijal bez pilinga
SOFTCOMFORT
Mekani materijal
RINGSPUN
Pamučni tip Ring Spun
Težina:
320
g/m
2
Materijal:
UPUTE ZA UPOTREBU ZAŠTITNE ODJEĆE
Prijevod originalnih uputstava
BS
Loading...