Lagrange YAOURTIERE FROMAGERE User Manual

C’est moi qui l’ai fait !
Yogurt-Cheese Maker
7
- DESCRIPTION DE L’APPAREIL -- DESCRIPTION DE L’APPAREIL -
1.
Écran électronique avec rétro-éclairage
Bandeau en aluminium anodisé
2.
Corps en thermoplastique
3.
6
4
3
2
1
+
5
8
10
9
7 pots en verre avec couvercles empilables
4.
et zone de marquage
5.
et couvercles à fromage blanc
1 grand pot, faisselle
6.
et couvercle à fromage blanc
7.
Couvercle
8.
Bouton de réglage du temps
9.
Bouton de sélection de la fonction yaourt ou fromage
10.
Bouton départ/arrêt
Ref: 439 601
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ _____________________
Lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver afi n de pouvoir le consulter ultérieurement.
Toujours dérouler complètement le cordon. Placer votre appareil sur une surface plane. Ne jamais placer votre appareil sur une surface chaude ni à
proximité d’une fl amme. Raccorder la prise du cordon à une prise 10/16 A Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil. Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas aptes
à utiliser l‘appareil en toute sécurité, soit à cause de leurs
capacités physiques, sensorielles ou mentales, soit à cause de
leur manque d‘expérience ou de connaissances, ne peuvent en
aucun cas utiliser l‘appareil sans surveillance ou les instructions
d‘une personne responsable. Ne jamais plonger votre appareil dans l’eau. Avant toute manipulation, débrancher et laisser refroidir l’appareil
complètement. Pour votre sécurité, il est recommandé de ne jamais utiliser
u laisser votre appareil dans un endroit exposé aux intempéries
et à l’humidité. Ne pas laisser votre appareil branché sans l’utiliser. Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il fonctionne. Ne pas encastrer l’appareil. Ces appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement
au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de
commande à distance séparé. Ne jamais recouvrir l’appareil d’un linge lorsqu’il est en
fonctionnement. Toujours bien nettoyer les pièces ayant servies à la préparation et
ce après chaque utilisation. Si votre appareil est endommagé ne l’utilisez pas et contactez
le SAV .
Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et pièces
détachées adaptées à votre appareil.
Ne jamais mettre la yaourtière-fromagère au réfrigérateur.
FRA
CARACTÉRISTIQUES__________________________
Corps en thermoplastique Bandeau en aluminium anodisé 7 pots en verre avec couvercles empilable
et zone de marquage
1 grand pot, faisselle et couvercle à fromage blanc -
contenance 1,5 litre
4 petits pots, faisselles et couvercles à fromage blanc -
contenance 0,25 litre chacun Ecran électronique avec rétro-éclairage Signal sonore de fi n de préparation Feutre effaçable 230 Volts - 50 Hz - 17 Watts - Classe 2
Accessoires vendus séparément chez
7 pots de yaourt en verre avec couvercles empilables
et zone de marquage Kit de 14 petites bouteilles pour yaourt à boire 4 petites faisselles de 0,25 litre chacune 1 grande faisselle de 1,5 litre
:
CORDON ___________________________________
Il faut examiner attentivement le câble d’alimentation avant toute utilisation. Si celui-ci est endommagé, il ne faut pas utiliser l’appareil. Le cordon ne doit être remplacé que par , son service après vente ou une personne qualifi ée et agréée par et ce afi n d’éviter un danger pour l’usager. Ces appareils sont conformes aux directives 2006/95/CE, 2004/108/CE, DEEE 2002/96/CE, RoHS 2002/95/CE et au règlement CE contact alimentaire 1935/2004.
2
ENVIRONNEMENT ___________________________
Protection de l’environnement - DIRECTIVE 2002/96/CE
Afi n de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fi n de vie des appareils électriques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. Lors de son élimination, il est de votre responsabilité de déposer votre appareil dans un centre de collecte publique désigné pour le recyclage des équipements électriques ou électroniques. Pour obtenir des informations sur les centres de collecte et de recyclage des appareils mis au rebut, veuillez prendre contact avec les autorités locales de votre région, les services de collecte des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil.
CONSEILS PRATIQUES_______________________
FONCTION YAOURT
le lait
Choisissez de préférence un lait entier ou demi-écrémé longue-
conservation (ces laits ne nécessitent pas d’ébullition)
Les laits crus ou pasteurisés (homogénéisé, 2% ou écrémé)
doivent être portés à ébullition (il serait dangereux d’utiliser du lait cru sans le faire bouillir au préalable) puis refroidis et passés pour éliminer les peaux.
Le lait entier permet d’obtenir un résultat plus moelleux et
augmente la saveur du yaourt.
Pour des yaourts à consistance plus ferme, ajoutez environ 5
cuillères à café de lait en poudre.
Comptez 8 à 10 heures pour la préparation de yaourts au lait
entier, 10 à 12 heures pour des yaourts au lait demi-écrémé et
12 à 14 heures pour des yaourts au lait écrémé.
Le ferment
Vous pouvez utiliser plusieurs types de ferments :
Un yaourt nature du commerce. Un yaourt issu d’une fabrication précédente (remarque : n’utilisez
pas plus de 10 fois un yaourt issu de votre fabrication car cela
diminuera le résultat). Un ferment sec lyophilisé (dans ce cas, comptez 2 heures de
plus pour votre préparation).
FONCTION FROMAGE
Le lait
Vous pouvez utiliser du lait de vache ou du lait de chèvre. Le lait
de chèvre réduit beaucoup plus que le lait de vache et vous
aurez donc plus de pertes de petit lait. Choisissez de préférence un lait entier frais pour la confection
de faisselles et du lait entier UHT pour la confection de fromage
blanc battu. Le lait entier permet d’obtenir un résultat plus
moelleux et augmente la saveur du fromage blanc.
Reportez vous à l’échelle ci-dessous pour choisir votre lait en
fonction de la consistance souhaitée :
Consistance
fl uide
3
Lait
½ écrémé
UHT
Lait
½ écrémé
frais
Lait
Entier
UHT
Lait
Entier
frais
Consistance
épaisse
Pour utiliser du lait de ferme, faites le bouillir préalablement pour
éviter toute contamination du lait (la prolifération de bactéries pourrait s’avérer dangereuse). Pour cela, faites le monter en température jusqu’à ébullition, et ceci pendant une minute maximum, puis laissez-le refroidir à température ambiante et passez le pour enlever les peaux.
Suivant le lait utilisé, vous obtiendrez des fromages blancs
plus ou moins riches en matières grasses et de consistances diverses.
L’étamine
Vous pouvez trouver l’étamine en droguerie. Vous pouvez également la remplacer par des compresses stériles en gaze ou par un torchon humide (de préférence en matériau synthétique pour éviter que le caillé n’adhère au tissu). L’étamine vous permettra de presser votre fromage pour en éliminer un maximum de petit lait. Son utilisation est optionnelle mais sera utile pour la réalisation de fromages secs et/ou de fromages de chèvre qui rendent plus de petit lait.
Le ferment
Lors de votre première utilisation, vous pouvez utiliser comme
ferment, du fromage blanc ou des petits suisses issus du commerce.
Ensuite, vous pourrez simplement prélever 2 belles cuillères à
soupe de votre fromage blanc obtenu ou un verre de petit lait pour réaliser la fournée suivante.
Pour une effi cacité optimale, conservez votre ferment au
frais et ne le gardez pas au-delà de 8 jours. Par ailleurs, cette “régénération” ne devra pas être opérée plus de 5 fois, à défaut de quoi, le ferment ne sera plus aussi effi cace et puissant et la qualité du fromage blanc en sera amoindrie.
Il est également possible d’utiliser un ferment “spécial fromage
blanc” sous forme lyophilisée, disponible en pharmacie ou magasins biologiques spécialisés. Ce ferment remplacera le fromage blanc ou les petits suisses du commerce ainsi que la présure, lors de votre 1
ère
fournée.
Note : le goût et la consistance de la 1re fournée peuvent être différents des fournées suivantes effectuées avec “régénération“.
La présure
Vous pouvez trouver la présure sous forme de compte-gouttes en pharmacie.
DOSAGE ET PROGRAMMATION DU TEMPS _______
YAOURT
Lait Ferment Autre additif Temps
Lait entier UHT
Lait ½ écrémé UHT
Lait écrémé
1 yaourt du
commerce
ou 1 yaourt
de la fournée
précédente
UHT
Note : si vous utilisez un sachet de ferments lyophilisés (disponible en pharmacie ou magasins biologiques spécialisés), les temps seront indiqués par le fabricant.
FROMAGE
Quelque soit le type de lait (vache ou chèvre), les temps et dosages seront les suivants :
4
- 8 à 10 heures
5 cuillères à café
de lait en poudre
5 cuillères à café
de lait en poudre
10 à 12 heures
12 à 14 heures
Note : si vous utilisez un sachet de ferment “spécial fromage blanc“
Lait Ferment Présure Temps
Première utilisation
1 litre 1 c-à-s ou 1 petit-suisse 3 gouttes
(fromage blanc ou petit-suisse issu du commerce)
Lait frais
1,5 litre 2 c-à-s ou 2 petits-suisses 5 gouttes
Lait
1 litre 1 c-à-s ou 1 petit-suisse 6 gouttes
entier UHT
Lait ½
1,5 litre 2 c-à-s ou 2 petits-suisses 8 gouttes
1 litre 1 c-à-s ou 1 petit-suisse 6 gouttes
écrémé UHT
1,5 litre 2 c-à-s ou 2 petits-suisses 8 gouttes
10 h
12 h
14 h
sous forme lyophilisée (disponible en pharmacie), les temps seront indiqués par le fabricant. Attention, ces sachets contiennent de la présure, il ne sera donc pas nécessaire d’en rajouter.
MISE EN SERVICE ET UTILISATION ______________
1re UTILISATION
En déballant votre appareil, veillez à enlever soigneusement tous
les éléments de calage. Vérifi ez que toutes les pièces et accessoires sont présents et
sans défaut. Avant d’utiliser votre appareil, nettoyez bien toutes les pièces
(voir paragraphe “Entretien”).
1 litre 1 c-à-s ou 1 petit-suisse 6 gouttes
Lait cru
1,5 litre 2 c-à-s ou 2 petits-suisses 8 gouttes
12 h
Régénération (fromage blanc ou petit lait issu de la fournée précédente)
5 fois max.
1 litre 2 c-à-s ou 1 verre de petit lait 3 gouttes
Lait frais
1,5 litre 3 c-à-s ou 1 verre de petit lait 5 gouttes
Lait entier UHT
Lait ½
1 litre 2 c-à-s ou 1 verre de petit lait 6 gouttes
8 h
1,5 litre 3 c-à-s ou 1 verre de petit lait 8 gouttes
1 litre 2 c-à-s ou 1 verre de petit lait 6 gouttes
écrémé UHT
Lait cru
1,5 litre 3 c-à-s ou 1 verre de petit lait 8 gouttes
1 litre 2 c-à-s ou 1 verre de petit lait 6 gouttes
10 h
1,5 litre 3 c-à-s ou 1 verre de petit lait 8 gouttes
MISE EN SERVICE
Vérifi ez bien que votre appareil soit débranché avant toute
manipulation. Séchez bien la base avant de replacer les pots de yaourts
ou les faisselles pour fromage blanc dans l’appareil.
ATTENTION : ne jamais placer votre yaourtière-fromagère sur une surface en vibration (telle que le dessus d’un réfrigérateur) ou exposée aux courants d’air. Toujours la laisser immobile pendant le processus : ne la déplacez pas et ne retirez pas les pots et faisselles au cours du cycle de fonctionnement au risque de compromettre la réussite de vos yaourts ou de votre fromage blanc.
PREPARATION DU YAOURT ET DU FROMAGE BLANC
Préparez votre mélange pour yaourt ou fromage blanc (voir
parties “Conseils pratiques” et “Dosage et programmation du
temps”) :
- Pour le yaourt, mélangez 1 litre de lait avec un ferment. Pour
5
un résultat optimal, ajoutez le lait progressivement jusqu’à l’obtention d’un mélange homogène et lisse.
- Pour le fromage blanc, battez votre ferment seul (fromage blanc ou petit suisse) avant de le mélanger à votre lait (1L ou 1,5L) que vous ajouterez progressivement. Ajoutez ensuite la présure et mélangez délicatement. Attention, ne pas battre le mélange après ajout
de la présure pour permettre une prise optimale.
Utilisez des ingrédients à température ambiante. Plus la tempé-
rature ambiante est faible plus il faut prévoir de temps.
Pour les yaourts, il est possible d’ajouter du sucre à la préparation.
Pour le fromage blanc, ne pas intégrer de sucre au préalable car cela empêcherait une bonne prise du fromage.
Répartissez le mélange dans les pots de yaourt ou les faisselles.
Attention, les butées de la faisselle doivent se trouver en bas, dans le creux de la vague (Cf. Fig. 4). Veillez à ne pas dépasser le niveau limite indiqué sur la faisselle.
Placez les pots de yaourt ou les faisselles, sans leurs couvercles,
dans la yaourtière-fromagère. Mettez le couvercle de la yaourtière-fromagère en place (Cf. Fig. 1). Si vous faites des yaourts, empilez les couvercles des pots près
de votre yaourtière-fromagère (Cf. Fig. 2).
Fig.1 Fig.2
Branchez l’appareil au secteur. L’écran affi chera alors “00” par
clignotement.
Appuyez sur le bouton du milieu pour sélectionner la fonction
yaourt (écran bleu) ou fromage (écran vert) (Cf. Fig. 3).
Fig.3
Appuyez sur la touche “réglage du temps” jusqu’à ce que le temps
souhaité s’affi che (voir paragraphe “Dosage et programmation du temps”). Le temps maximum programmable est de 15H. Pour accélérer le réglage du temps, appuyez 2 secondes sur le bouton.
Appuyez sur le bouton “départ/arrêt”. Lorsque le signal sonore
retentit et que le temps sélectionné s’arrête de clignoter, cela indique que le programme est lancé.
L’écran indiquera ensuite le nombre d’heures restantes avant la
fi n du programme. Pour la dernière heure, le décompte se fait en minutes.
Lorsque le cycle est terminé, l’écran affi che “00” en clignotant et
la lumière bleue ou verte s’éteint. Un signal sonore retentira alors 5 fois. Vous pouvez arrêter la sonnerie avant, en appuyant sur le
bouton “départ/arrêt”. Débranchez l’appareil après chaque utilisation. Laissez l’appareil refroidir quelques minutes puis retirez les pots
de yaourt ou les faisselles.
6
ATTENTION : une condensation peut se former dans le couvercle de l’appareil. Lorsque vous retirez le couvercle prenez garde à ne pas laisser égoutter l’accumulation d’eau dans les yaourts ou le fromage.
RÉFRIGÉRATION DES YAOURTS
Vissez les couvercles sur les pots en verre et placez-les au réfrigérateur au moins 2 heures avant de les déguster. Vous pouvez noter la date de confection des yaourts ou leurs parfums sur les couvercles, à l’aide du feutre effaçable fourni.
Fromage blanc battu = 2 à 4 heures d’égouttage Faisselle “humide” = 5 à 10 heures d’égouttage Faisselle “sèche” = 12 à 24 heures d’égouttage
Si vous souhaitez un fromage “humide”, ne jetez pas le petit lait
et laissez tremper le fond de la faisselle dans le petit lait pour
que votre fromage blanc ne “s’assèche” pas davantage.
Si vous souhaitez un fromage plus sec, n’hésitez pas à éliminer le
petit lait au fur et à mesure. Vous pouvez également faire quelques
entailles dans la faisselle pour accélérer son égouttage.
ÉGOUTTAGE DU FROMAGE BLANC
Retirez soigneusement le ou les pot(s) à fromage blanc de la yaourtière-fromagère. Placez au réfrigérateur pendant 2 heures environ. Vous pouvez alors procéder à l’égouttage en soulevant et tournant en même temps chaque faisselle dans son pot, et ceci jusqu’à enclenchement des petites butées. La forme de vague vous facilitera la tâche.
Fig.4
Disposez les pots et faisselles en position “haute” d’égouttage
dans votre réfrigérateur.
Reportez vous au tableau ci-dessous pour connaitre votre temps
approximatif d’égouttage en fonction de l’usage souhaité : fromage blanc battu, faisselle à consommer telle quelle (“humide”) et faisselle pour un affi nage ultérieur (“sèche”).
Vous pouvez déguster ou utiliser le fromage en faisselle en le
démoulant simplement ou le battre à l’aide d’un fouet ou mixeur
plongeant afi n d’obtenir du fromage blanc battu onctueux.
Attention, ne battez pas votre fromage dans la faisselle, au risque
de laisser s’échapper une partie du fromage par les trous.
Si vous souhaitez saler votre fromage, utilisez le sel avec
parcimonie. Notez que votre fromage rendra d’autant plus de
petit lait avec l’ajout de sel.
Vous pouvez également procéder à un égouttage plus long de la
faisselle pour réaliser du fromage “sec”. Il est possible de presser
votre fromage dans une étamine pour en éliminer un maximum
de petit lait et lui donner ensuite la forme souhaitée.
7
AFFINAGE DU FROMAGE POUR REALISER DU FROMAGE “SEC“
Le fromage blanc est la base de la plupart des fromages. Pour obtenir un fromage plus sec il faudra ensuite l’affi ner. Voici quelques règles, sachant que selon la saison, le lait, le salage, la température et l’emplacement, votre fromage aura un goût et une saveur différente.
Étapes :
Démoulez votre fromage et le saler légèrement (1 pincée)
sur sa face supérieure. Vous pouvez aussi ajouter des aromates (poivre, herbes, cumin…).
Le lendemain, le retourner puis le saler légèrement sur l’autre
face
Renouveler l’opération chaque jour, pendant 3 à 4 jours pour un
fromage de 1,5L à 1L et pendant 2 à 3 jours pour un fromage de 0,25L.
Votre fromage est maintenant prêt, et vous pouvez commencer
son affi nage. Pour cela, le mieux est de disposer d’une bonne cave, aérée et à environ 15°.
En absence de cave, placez le fromage dans l’endroit le plus frais
de la maison, en le recouvrant d’une cloche à fromage grillagée pour le protéger des insectes. Ne pas oublier de le retourner chaque jour.
Pour un fromage sec, laissez reposer dans ces conditions
durant quelques jours, jusqu’à obtenir la consistance souhaitée. Pour un fromage coulant, le principe est le même, mais en exposant le fromage à une température de 20 à 22°, à l’abri des courants d’air.
Pour des fromages plus volumineux, il faut donc multiplier toutes les proportions. Pour vos premiers fromages, nous vous recommandons de vous limiter à 1 litre de lait.
CONSERVATION _____________________________
YAOURT
Conservez vos yaourts au frais, dans un réfrigérateur. Ne les conservez pas plus de 8 à 10 jours dans le réfrigérateur.
FROMAGE BLANC
Conservez votre fromage blanc au frais, dans un réfrigérateur. Pour que vos faisselles restent humides, mettre la faisselle dans
son pot, en position basse, et laisser tremper dans le petit lait. Pour une faisselle un peu plus sèche, mettre la faisselle dans son
pot, en position basse, en ayant au préalable supprimé le petit
lait à l’intérieur du pot ou bien en position haute pour continuer
l’égouttage. Couvrir avec les couvercles prévus à cet effet, afi n d’éviter que
le fromage ne prenne l’odeur et le goût des autres aliments du
réfrigérateur. Ne le conservez pas plus de 10 jours dans le réfrigérateur.
Note : l’affi nage est un art diffi cile à maîtriser. Avec un peu de patience et des essais, vous ferez rapidement des progrès. A vous de faire plusieurs tests pour parvenir au type de fromage que vous souhaitez. A titre indicatif, pour obtenir un petit fromage du type “crottin de chèvre” il faut environ 0,5 litre de lait.
8
GUIDE DE DÉPANNAGE _______________________
Suivez toujours rigoureusement le procédé de préparation décrit dans ce mode d’emploi. Il vous évitera la plupart des désagréments.
Problème Cause Solution
Les yaourts sont
1
trop liquides
Les yaourts sont
2
trop acides
Le fromage ne
3
se démoule pas
Vous avez utilisé du lait demi-écrémé ou écrémé. Le lait manque donc de protéines et ne permet pas une prise optimale.
Le temps de fermentation était trop court Relancez un cycle de quelques heures
Le ferment ne fonctionne plus
La yaourtière a été ouverte pendant le cycle ou déplacée
Les pots de yaourt ont été mal nettoyés ou rincés
Des fruits crus ont été ajoutés à la préparation
Le temps de fermentation était trop long Réduisez le temps de fermentation lors de la prochaine fournée
La présure est trop ancienne Respectez la date limite d’utilisation indiquée
Le ferment ne fonctionne plus
Le lait est de mauvaise “qualité”
Nous recommandons d’utiliser du lait entier ou à défaut d’ajouter du lait en poudre (5 cuillères à café) au lait demi écrémé ou écrémé
Utilisez un yaourt d’une autre marque La régénération n’est plus effi cace (10 fois maximum) Attention, les vibrations mêmes infi mes comme celles
d’un réfrigérateur en fonctionnement peuvent empêcher vos yaourts de prendre correctement. Les courants d’air et changements de température peuvent aussi avoir un impact sur la bonne prise des yaourts
Toujours bien vérifi er qu’il ne reste aucune trace de saleté ou de liquide vaisselle à l’intérieur des pots de yaourt
Toujours cuire les fruits avant de les ajouter à la préparation car ceux-ci sont trop acides et tuent les ferments empêchant ainsi une prise optimale. Préférez l’utilisation de compotes ou confi tures.
Utilisez un fromage blanc ou de “petit suisse” d’une autre marque La régénération n’est plus effi cace (5 fois max.) Utilisez un lait d’une autre marque.
Préférez le lait frais entier pour de meilleurs résultats.
Si vous rencontrez des diffi cultés, voici un tableau qui vous aidera à comprendre pourquoi, et comment résoudre le problème. Il faut garder en tête que la qualité du lait utilisé et du ferment sont facteur de réussite ou non de vos préparations
9
Le fromage est de consistance
4
trop liquide
Le fromage est de consistance
5
granuleuse
Le fromage
6
est trop amer
Le ferment ne fonctionne plus Utilisez un nouveau ferment ou augmentez un peu la dose
Le lait est de mauvaise “qualité”
L’égouttage n’est pas suffi sant
Les pots et faisselles à fromage blanc ont été mal nettoyés ou rincés
Le ferment était trop ancien (la régénération ne fonctionne plus)
Le temps de fabrication était trop long Battez le fromage blanc au fouet Le mélange n’était pas homogène Battez bien le ferment avant d’incorporer le lait Vous avez mis trop de présure
dans la préparation
Vous pouvez réutiliser le fromage obtenu pour une prochaine tournée, en utilisant un lait de meilleure qualité
Laissez égoutter le petit lait un peu plus longtemps Eliminez le petit lait pour que le fromage ne trempe pas dedans Toujours bien vérifi er qu’il ne reste aucune trace de saleté
ou liquide vaisselle à l’intérieur des faisselles
Battez le fromage blanc au fouet et changez votre ferment pour la prochaine tournée
Réajustez le nombre de gouttes de présure en vous appuyant sur le tableau de dosage et programmation du temps
ENTRETIEN _________________________________
ATTENTION : Ne jamais plonger la base de l’appareil ni la prise dans l’eau. Toujours débrancher et laisser refroidir complètement avant le nettoyage.
Base et couvercle de l’appareil : nettoyez-la avec une éponge
humide. Séchez bien. N’utilisez pas de tissus ou de produits agressifs ou abrasifs pour préserver le plastique. Attention : Ne jamais mettre la base ou le couvercle au lave­vaisselle.
Pots en verre : les pots peuvent passer au lave-vaisselle. Ils doivent être bien secs avant d’être replacés dans l’appareil.
Couvercles : Pour effacer le marquage sur les couvercles, essuyez avec un chiffon sec. Vous pouvez rincer vos couvercles sous l’eau. Attention : Ne pas mettre les couvercles au lave-vaisselle au risque de détériorer la zone de marquage.
Pots et faisselles à fromage blanc : après chaque utilisation et après démoulage du fromage blanc ou consommation de celui­ci, faites tremper, si nécessaire, les faisselles et les pots quelques minutes dans de l’eau chaude additionnée de détergeant et nettoyer les soigneusement. Vous pouvez aussi les mettre au lave­vaisselle.
Remarque : Toujours bien sécher tous les éléments avant de les repositionner et de les ranger. Rangez l’appareil avec le couvercle fermé.
10
CONDITIONS DE GARANTIE ___________________
Votre appareil est garanti 2 ans. Pour bénéfi cier gratuitement d’une année supplémentaire de garan­tie, inscrivez-vous sur le site internet (www.lagrange.fr). La garantie s’entend pièces et main d’œuvre et couvre les défauts de fabrication. Sont exclues de la garantie : les détériorations provenant d’une mauvaise utilisation ou du non respect du mode d’emploi, et les bris par chute. CETTE GARANTIE S’APPLIQUE AUX UTILISATIONS DOMESTIQUES, EN AUCUN CAS AUX UTILISATIONS PROFESSIONNELLES. La garantie légale due par le vendeur n’exclut en rien la garantie légale due par le Constructeur pour défauts ou vices de fabrication selon les articles 1641 et suivants du code Civil. En cas de panne ou dysfonctionnement, adressez-vous à votre revendeur. En cas de défectuosité technique dans les 8 jours suivant l’achat, les appareils sont échangés. Après ce délai ils sont réparés par le service-après­vente .
RECETTES __________________________________
YAOURT
Yaourts sucrés
Vous pouvez soit préparer vos yaourts nature en suivant les conseils du paragraphe “mise en service” puis ajouter du sucre en poudre, soit sucrer avant la préparation. Pour cela, ajoutez le sucre en même temps que le lait et le ferment et battez bien jusqu’à ce que le sucre soit fondu. Variante : Vous pouvez remplacer le sucre par du sucre vanillé au moment de la préparation.
_____________________
Yaourts aux fruits frais Remarque: si vous utilisez des fruits frais contenant beaucoup
d’acides, il est conseillé de les ajouter au yaourt après sa préparation. En effet, l’acidité des fruits peut tuer les ferments et compromettre la préparation des yaourts.
Ingrédients :
vos goûts) • 1 yaourt nature ou 1 sachet de ferment • 1L de lait.
Mélangez le lait et le ferment jusqu’à ce que la consistance soit homogène. Ajoutez les fruits hachés tout en mélangeant. Répartissez le mélange dans les 7 pots.
Yaourts à la confi ture
Ingrédients : 4 cs de confi ture ou de gelée de fruits 1 yaourt
nature ou 1 sachet de ferment 1L de lait.
Faites réchauffer la confi ture ou la gelée à feu très doux. Ajoutez le lait peu à peu, puis ajoutez le ferment. Battez bien jusqu’à ce que la consistance soit homogène. Laissez tiédir puis répartissez le mélange dans les 7 pots. Si vous utilisez une confi ture peu épaisse, vous pouvez la mélanger directement avec le lait sans la réchauffer au préalable.
Yaourts au café
Ingrédients : 2 cs de sucre (selon vos goûts) 1 cs de café
instantané 1 yaourt nature ou 1 sachet de ferment 1 L de lait.
Faites réchauffer un peu de lait à feu doux. Dissolvez le café et le sucre dans le lait. Battez bien. Ajoutez le reste du lait froid et le ferment. Mélangez jusqu’à ce que la consistance soit homogène puis répartissez le mélange dans les 7 pots. Variante : utilisez du caramel ou du chocolat en poudre à la place du café.
11
1 tasse de fruits frais hachés • 4 à 5 cs de sucre (selon
_____________________
_____________________
FROMAGE BLANC
Attention, pour toutes ces recettes, il est important de prévoir la conception de fromage en amont. Se reporter à la notice pour les temps de confection et d’égouttage.
SALÉES
Assortiment de petits fromages frais aux saveurs variées
Ingrédients : 4 petites faisselles à base de lait frais entier de
vache ou de chèvre (0.25 L chacune) 1 cs d’herbes de Provence ou herbes fraiches 1 cs de noix ou noisettes concassées 1 cs de graines de cumin ou sésame 1 cs de poivre ou paprika en poudre sel.
Note : l’utilisation de lait UHT augmentera le temps d’égouttage. Si vous utilisez du lait demi écrémé, il faudra presser le fromage dans une étamine pour éliminer le plus de petit lait possible et donner une forme au fromage. Préparez vos faisselles 48 h à l’avance (environ 10 h dans la fromagère et une journée d’égouttage). Salez vos fromages sur les 2 faces. Recouvrir un fromage d’herbes de Provence ou d’herbes fraiches ciselées (ciboulette), un fromage de noix ou noisettes concassées, un fromage de graines de cumin ou de sésame et enfi n le dernier de poivre ou paprika en poudre. Retournez le fromage et procédez de la même manière. Présentez dans une assiette et servir avec du pain de campagne au moment du fromage.
Cervelle de Canuts (6 pers.)
Cette spécialité Lyonnaise est très simple à réaliser.
Ingrédients : 1 grande faisselle à base de 1L de lait entier UHT de
vache 1 pot de 20cl de crème fraiche 200 g d’échalotes 1/2 botte de ciboulette 1 botte de persil plat 1/2 botte de cerfeuil
1 dl d’huile 1 dl de vin blanc sec sel poivre.
Préparez votre faisselle 48 h à l’avance en suivant les instructions de la notice (comptez une journée ou nuit d’égouttage). Attention votre fromage doit être bien consistant (éliminez un maximum de petit lait). Lavez et ciselez fi nement les herbes et les échalotes. Battez ensemble la crème, le vin blanc, l’huile et le fromage, assaisonnez de sel et poivre puis ajoutez les herbes et échalotes. Vous pouvez servir la cervelle de Canuts avec des pommes de terre bouillies ou cuites dans la braise ou bien tartinée sur du pain.
_____________________
Tsatziki (6 pers.)
Ingrédients : 1 grande faisselle à base de 1L de lait entier ou demi
écrémé UHT de vache 1 cs de crème épaisse 2 concombres 1 bouquet de menthe fraiche 2 gousses d’ail 1 cs de moutarde
1 cs d’huile d’olive sel poivre.
Préparez votre faisselle 48 h à l’avance en suivant les instructions de la notice (comptez une journée ou nuit d’égouttage). Épluchez et épépinez les concombres puis râpez les et faites égoutter dans une passoire avec du gros sel pendant plusieurs heures. Battez la faisselle pour obtenir un fromage blanc bien lisse et pas trop consistant (rajoutez un peu de petit lait si besoin). Ajoutez la crème fraiche. Ajoutez ensuite l’ail préalablement pressé, la menthe fi nement hachée, la moutarde et l’huile, salez et poivrez. Pressez le concombre râpé dans un linge pour enlever le restant d’eau. Enfi n, ajoutez le concombre râpé à la préparation.
12
Gaufres au saumon et sauce fromage blanc à l’aneth (4 pers.)
Ingrédients : 1 grande faisselle à base de 1L de lait entier ou
demi écrémé UHT de vache 1 cs moutarde jus d’1/2 citron 1 bouquet d’aneth sel et poivre 4 belles tranches de saumon fumé. Pâte à gaufres : 500 g de farine 1 sachet de levure ¾ L de liquide (eau, bière, lait) 125 g de beurre 3 ou 4 œufs.
Préparez votre faisselle 48h à l’avance en suivant les instructions de la notice (comptez une journée ou nuit d’égouttage). Versez la farine dans une terrine, ajoutez le sel, la levure et les œufs. Battez à l’aide d’un fouet pour y incorporer le liquide. Rajoutez le beurre fondu que vous aurez laissé tiédir. Continuez de battre jusqu’à ce que votre pâte soit bien homogène. Laissez reposer ½ à 1 heure. Pendant ce temps, préparez le mélange au fromage blanc. Battez le fromage blanc afi n d’obtenir une texture bien lisse et pas trop consistante (rajoutez un peu de petit lait si besoin). Ajoutez la moutarde, le jus de citron, le sel et le poivre et les branches d’aneth ciselées. Préparez les gaufres au dernier moment afi n qu’elles ne ramollissent pas. Les recouvrir de la sauce au fromage blanc et d’une tranche de saumon et servir en entrée avec une salade Mesclun. Vous pouvez également les couper en 2 ou en 4 si vous souhaitez les servir en bouchées pour l’apéritif.
Nous vous recommandons d’utiliser un gaufrier
pour
des gaufres moelleuses à l’intérieur et croustillantes à l’extérieur !
Quiche au chèvre frais et courgette (6 pers.)
Ingrédients : 1 grande faisselle à base de 1L de lait de chèvre
(entier de préférence) Pâte brisée : 225 g de farine 125 g de beurre ramolli 1 pincée de sel 70 ml d’eau 1 grande courgette ou 2 petites courgettes 3 œufs 1 verre de lait.
Préparez votre faisselle 24h à l’avance en suivant les instructions de la notice (comptez quelques heures d’égouttage pour éliminer le plus de petit lait possible). Pressez-la dans une étamine pour enlever le restant de petit lait. Confectionnez la pâte brisée, étalez la et disposez la dans un moule de 30 à 40 cm de diamètre. Piquez la pâte de quelques coups de fourchette. Coupez la courgette en 2 dans le sens de la longueur, épépinez-la et coupez-la en tranches fi nes. Battez les œufs, ajoutez le lait, du sel et du poivre. Disposez les tranches de courgettes. Emiettez le fromage sur les courgettes. Rajoutez la préparation à base d’œufs sur le dessus et enfournez à 180°C pendant 30-40 min. selon votre four.
_____________________
SUCRÉES
Fromage blanc battu aux fraises (4 pers.)
Ingrédients : 1 grande faisselle à base de 1L de lait entier ou demi
écrémé UHT de vache 500g de fraises (400g à mixer / 100 g à couper en morceaux) 100 g de sucre en poudre.
Préparez votre faisselle 48h à l’avance en suivant les instructions de la notice (comptez une journée ou nuit d’égouttage). Battez le fromage blanc à l’aide d’un pied mixeur. Mixez 400 g de fraises avec 100 g de sucre en poudre. Mettez le mélange dans une casserole sur feu doux avec les 100 g de fraises restant, coupées en morceaux. Laissez compoter mais ne portez pas à ébullition. Quand le coulis nappe la cuillère, laissez refroidir. Ajoutez au fromage blanc et mélangez bien. Servez bien frais dans des verrines.
13
Accompagnements divers pour faisselles nature (4 pers.)
4 petites faisselles à base de lait frais entier de vache (0.25 L chacune). Préparez vos faisselles 48 h à l’avance (Environ 10 h dans la fromagère et une journée d’égouttage).
Faisselles chocolatées_________________________________
Ingrédients : 300 g de chocolat noir 0,25 L de lait 50 g de sucre
copeaux de chocolat ou de noix de coco pour la décoration.
Faisselles de chantilly aux fruits rouges _________________
Ingrédients : 100g de fraises 100g de framboises 100g de
myrtilles ou mures 2 cs de sucre vanillé 25 cl de crème fl eurette
6 feuilles de menthe pour la décoration.
Montez la crème en chantilly et incorporez le sucre vanillé. Démoulez vos faisselles dans des coupes à dessert suffi samment larges. Recouvrir de chantilly et disposez les fruits rouges tout autour. Décorez d’une feuille de menthe.
Portez le lait à ébullition dans une casserole. Ajoutez le chocolat coupé en petits morceaux ainsi que le sucre. Mélangez. Démoulez vos faisselles dans de petites assiettes à dessert et recouvrir de la sauce au chocolat. Ajoutez quelques copeaux de chocolat ou de noix de coco sur le dessus.
Faisselles ardéchoises _________________________________
Ingrédients : 1 boîte de 500g de crème de marrons 40 cl de
crème fl eurette Quelques brisures de marrons glacés pour la décoration.
Montez la crème en chantilly, attention la crème doit être bien froide pour monter. Ajoutez-la à la crème de marron. Démoulez vos faisselles dans de petites assiettes à dessert et recouvrir de la crème onctueuse aux marrons. Décorez de quelques brisures de marrons glacés.
Faisselles au pain d’épice et sa compotée de poires ______
Ingrédients : 5 belles poires bien fermes 4 tranches de pain
d’épices 3 cuillères à soupe de sucre roux 20 cl de vin blanc sec 1 noix de beurre.
Épluchez les poires et coupez-les en morceaux (pas trop petits). Mettez une noix de beurre dans une casserole à fond épais et faites les colorer. Dès que les poires sont colorées, ajoutez le sucre roux et faites caraméliser. Après coloration, ajoutez le vin blanc et 3 tranches de pain d’épices émietté. Cuire à couvert pendant environ ½ heure en remuant régulièrement pour que les poires n’attachent pas. En fi n de cuisson vous obtiendrez des poires caramélisées avec un sirop épais. Disposez les poires encore tièdes autour de vos faisselles préalablement démoulées dans des assiettes à dessert. Sur le dessus des faisselles, versez le sirop obtenu et émiettez la tranche de pain d’épice restante.
14
Mousse de fromage blanc aux framboises (4 pers.)
Ingrédients : 1 grande faisselle à base de 1L de lait entier ou
demi écrémé UHT de vache, en prélever 400 g de fromage blanc 1 blanc d’œuf 1 jus de citron coulis de framboise framboises
1 feuille de gélatine 3 cuillères à soupe de sucre semoule
1 pincée de sel copeaux de chocolat blanc.
Gâteau au fromage blanc gourmand orange/chocolat (6 pers.)
Ingrédients : 1 grande faisselle à base de 1L de lait frais entier
de vache, en prélever 500 g de fromage blanc 4 œufs 75g de sucre 150g de chocolat noir 20g de beurre 75g de farine - ½ sachet de levure chimique 50g d’oranges confi tes 1 pincée de sel.
Préparez votre faisselle 48h à l’avance en suivant les instructions de la notice (comptez une journée ou nuit d’égouttage). Battez le fromage blanc à l’aide d’un pied mixeur. Mettez la gélatine à tremper dans de l’eau froide durant le temps indiqué sur le paquet et pendant ce temps, mélangez le fromage blanc et le sucre dans une terrine. Faites chauffer le jus de citron. Essorez la gélatine, et faites la fondre dans le jus de citron chaud. Laissez refroidir. Battez le blanc d’œuf en neige très ferme, avec une pincée de sel. Incorporez le jus de citron et la gélatine dans le mélange au fromage blanc, puis le blanc d’œuf en neige délicatement et sans le casser. Dans une verrine transparente, déposez quelques framboises entières, une couche de mousse, et laissez prendre au réfrigérateur. Versez une cuillère à soupe de coulis, puis une deuxième couche de mousse. Mettez au réfrigérateur, le temps que le reste de mousse prenne. Décorez avec des copeaux de chocolat blanc juste avant de servir.
Préparez votre faisselle 48h à l’avance en suivant les instructions de la notice (comptez une journée ou nuit d’égouttage). Battez le fromage blanc à l’aide d’un pied mixeur. Mélangez les jaunes d’œufs avec le sucre. Coupez le chocolat en morceaux et faites le fondre à feu doux avec le beurre. Ajoutez le chocolat au mélange à base d’œufs, puis ajoutez le fromage blanc, la farine et la levure. Ajoutez les oranges confi tes coupées en petits dés. Battez les blancs en neige avec le sel et montez-les en neige. Ajoutez à la préparation. Versez dans un moule beurré et enfournez 20 minutes à 180°C. Démoulez et servez frais, accompagné de crème anglaise ou de glace à la vanille.
15
Cheesecake au citron (6 pers.)
Ingrédients : 1 grande faisselle à base de 1,5L de lait frais entier
de vache, en prélever 1 kg de fromage blanc 4 œufs moyens 2 citrons non traités 200g de sucre ½ pot de confi ture ou gelée de citron 1 pincée de sel 400g de biscuits secs 130 g de beurre 1 cc de cannelle en poudre.
Préparez votre faisselle 24h à l’avance en suivant les instructions de la notice (comptez quelques heures d’égouttage). Battez le fromage blanc à l’aide d’un pied mixeur. Préchauffez le four à thermostat 5/6 (160°C). Beurrez un moule à manquer à fond amovible et couvrez le fond d’un cercle de papier sulfurisé. Mélangez les biscuits grossièrement émiettés avec 130 g de beurre fondu et la cannelle. Garnissez le moule de ce mélange (bords compris) sur 5 mm d’épaisseur. Réservez au frais. Râpez fi nement le zeste des citrons. Ajoutez progressivement le sucre, les œufs et le sel au fromage blanc battu jusqu’à obtenir un mélange bien crémeux. Répartissez le mélange dans le moule puis égalisez la surface à la spatule. Faites cuire pendant 1h10 environ au centre du four. Eteignez le four, laissez refroidir le biscuit, porte entrouverte. Dans une petite casserole, faites fondre la gelée de citron sur feu doux. Versez un demi-centimètre de gelée tiède sur la surface du gâteau. Réservez au réfrigérateur pendant 5h au moins. Démoulez le cheesecake sur un plat en le laissant posé sur le fond du moule. Servez bien frais.
16
7
- BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT -- BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT -
Elektronisch scherm met bijkomendeverlichting
1.
Band in geanodiseerd aluminium
2.
Lichaam in thermoplastic
3.
6
4
3
2
1
+
5
8
10
9
7 glazen potten stapelbare deksels
4.
met markeerzone
4 kleine potjes, uitdrupvorm en deksels
5.
voor plattekaas
6.
1 grote pot, uitdrupvorm en deksel voor plattekaas
7.
Deksel van de kaasmachine
8.
Regelknop voor tijd
9.
Selectieknop functie yoghurt of kaas
10.
Knop start/stop
Ref: 439 601
17
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN _________________
Deze handleiding aandachtig lezen en ze bewaren om ze later te kunnen raadplegen.
Steeds het snoer volledig ontrollen Plaats uw apparaat op een plat vlak. Nooit uw apparaat plaatsen op een warm oppervlak noch in de
nabijheid van een vlam. Verbind de stekker van het snoer met een stopcontact 10/16 A Er moet worden opgelet dat kinderen niet met het apparaat spelen. De personen (met inbegrip van de kinderen) die niet bekwaam
zijn om het apparaat in alle veiligheid te gebruiken, zij het ten
gevolge van hun fysische, zintuiglijke of mentale capaciteiten, zij
het wegens gebrek aan voldoende ervaring of kennis, mogen in
geen geval het apparaat bedienen zonder toezicht of instructies
van een verantwoordelijk persoon Nooit uw apparaat onderdompelen in water. Voor alle behandeling, het apparaat loskoppelen en volledig
laten afkoelen. Voor uw veiligheid is het aangeraden uw apparaat nooit te
gebruiken of achter te laten op een plaats die is blootgesteld
aan weersomstandigheden of vochtigheid. Nooit uw apparaat aangeschakeld laten zonder het te gebruiken. Het apparaat niet verplaatsen wanneer het in werking is. Het apparaat niet inbouwen. Deze apparaten zijn niet bestemd om in werking te laten treden
met behulp van een externe tijdschakelaar of een gescheiden
systeem voor bediening op afstand. Nooit het apparaat bedekken met linnen als het in werking is. Steeds de delen die hebben gediend voor de bereiding goed
reinigen, en dit na elk gebruik. Indien uw apparaat beschadigd is, gebruik het niet en contacteer,
gebruik het niet en contacteer de servicedienst .
Voor uw veiligheid, gebruik slechts de toebehoren en
wisselstukken geschikt voor uw apparaat.
De Yoghurtmaker - Kaasmaker nooit in de koelkast plaatsen.
KENMERKEN ________________________________
Lichaam in thermoplastic Band in geanodiseerd aluminium 7 glazen yoghurtpotjes met stapelbare deksels en markeerzone 1 grote pot, uitdrupvorm en deksel voor plattekaas - inhoud 1,5 liter 4 kleine potjes, uitdrupvorm en deksels voor plattekaas - inhoud
0,25 liter elk Elektronisch scherm met achtergrondverlichting Geluidssignaal einde bereiding Uitwisbare stift 230 Volts - 50 Hz - 17 Watt - klasse 2
Toebehoren apart verkrijgbaar bij :
7 glazen yoghurtpotjes met stapelbare deksels
en markeerzone Set van 14 kleine fl esjes voor drinkyoghurt 4 kleine uitdrupvormen van 0,25 liter elk 1 grote uitdrupvorm van 1,5 liter
SNOER_____________________________________
De voedingskabel moet goed worden gecontroleerd voor elk gebruik. Indien deze beschadigd is, mag het apparaat niet worden gebruikt. Het snoer mag enkel worden vervangen door , zijn servicedienst of door een door geautoriseerde persoon, en dit om gevaar voor de gebruiker te voorkomen. Deze apparaten zijn conform met de richtlijnen 2006/95/CE, 2004/108/ CE, DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE en het EG-reglement contact voedingsmiddelen 1935/2004.
NED
18
LEEFMILIEU _________________________________
Bescherming van het leefmilieu - RICHTLIJN 2002/96/CE
Om ons leefmilieu en onze gezondheid te beschermen, moet bij het einde van de levensduur van het apparaat dit worden verwijderd volgens precieze regels. Hierbij is de betrokkenheid van zowel de leverancier als de gebruiker vereist. Om deze reden mag uw apparaat, zoals op het kenplaatje is aangegeven niet via het huisvuil worden afgevoerd. Bij het afvoeren van het apparaat is het uw verantwoordelijkheid dit apparaat af te leveren in een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische toestellen. Voor het verkrijgen van informatie over deze recyclagecentra moet u contact opnemen met uw lokale autoriteiten, de organisatie die de recyclage in uw regio verzorgt of met de winkel waar u het apparaat heeft gekocht.
PRAKTISCHE RAADGEVINGEN _________________
YOGHURTFUNCTIE
De melk
Kies bij voorkeur voor volle of halfvolle melk met lange
bewaringstermijn (deze melk moet niet gekookt worden).
Rauwe of gepasteuriseerde (gehomogeniseerd, 2 % of
afgeroomd) moet gekookt worden (het zou gevaarlijk zijn rauwe melk te gebruiken zonder ze op voorhand te koken) en daarna afgekoeld en gezift om het vel te verwijderen.
De volle melk geeft een smeuïger resultaat en verhoogt de smaak
van de yoghurt.
Voor yoghurt met meer consistentie voegt u ongeveer 5
koffi elepels poedermelk toe.
Reken op 8 tot 10 uur voor de bereiding van yoghurt van volle
melk, 10 tot 12 uur voor yoghurt van halfvolle melk en 12 tot 14 uur voor yoghurt van afgeroomde melk.
Het ferment
U kunt verschillende types van ferment gebruiken:
Een natuuryoghurt uit de handel Een yoghurt afkomstig van een vorige vervaardiging (opmerking:
gebruik niet meer dan 10 maal een yoghurt van uw eigen fabricaat
want dit zal het resultaat doen verslechteren) Een gevriesdroogd ferment (in dat geval, reken maar op 2 uur
extra voor uw bereiding)
KAASFUNCTIE
De melk
U kunt koeienmelk of geitenmelk gebruiken. Geitenmelk levert
een veel grotere reductie dan koeienmelk op, zodat u meer
melkwei verliest. Kies bij voorkeur verse volle melk voor de uitdrupvorm en volle
UHT-melk voor opgeklopte plattekaas. De volle melk geeft een
smeuïger resultaat en verhoogt de smaak van de plattekaas.
Gebruik de onderstaande schaal voor het kiezen van uw melk
voor de gewenste consistentie:
Vloeibare
consistentie
19
Melk
½ volle
UHT
Melk
½ volle
vers
Melk
Volle
UHT
Melk
Volle melk
vers
Dikke
consistentie
Bij gebruik van boerderijmelk moet u deze voorafgaand laten
koken om alle besmetting van de melk te voorkomen (het aangroeien van een populatie bacteriën kan gevaar opleveren). Laat hiervoor de temperatuur stijgen tot het kookpunt, en dit maximaal gedurende één minuut, laat vervolgens afkoelen tot omgevingstemperatuur en giet de melk over een zeef om het vel te verwijderen.
Volgens de gebruikte melk krijgt u witte kazen die in min
of meerdere mate rijk zijn aan vetstoffen en van diverse consistentie.
Het ferment
Bij een eerste gebruik kunt u als ferment plattekaas “petits suisses»
gebruiken die u in de handel vindt.
Vervolgens kunt u 2 goed gevulde soeplepels van uw verkregen
plattekaas of een glas melkwei gebruiken voor de volgende beurt.
Bewaar voor een optimale effi ciëntie het ferment koel, en niet
langer dan 8 dagen. Deze“ regeneratie” mag niet meer dan 5 keer plaatsvinden, daarna zal het ferment niet meer zo effi ciënt werken, en de kwaliteit van de plattekaas zal verminderen.
Er kan ook gebruik worden gemaakt van een gevriesdroogd
‘speciale kwark’ ferment dat verkrijgbaar is bij de apotheek of bij de speciaalzaak in biologische producten. Dit ferment vervangt bij de eerste bereiding de kwark of de petit suisses verkrijgbaar in de handelszaken evenals het stremsel.
Opmerking: De smaak en de consistentie van de 1ste beurt kunnen verschillend zijn van de volgende met “regeneratie”.
Filterdoek
U kunt fi lterdoek vinden in de drogisterij. U kunt deze ook vervangen door steriele kompressen of een vochtige vaatdoek (bij voorkeur gemaakt uit een synthetisch materiaal om te vermijden dat het stremsel aan het weefsel blijft kleven). Met een kaasdoek kunt u de kaas persen om zoveel mogelijk melkwei te verwijderen. Het gebruik ervan is optioneel maar is handig bij de bereiding van doge kazen en/of geitenkazen waarbij meer melkwei vrijkomt.
DOSERING EN PROGRAMMERING VAN DE TIJD ___
YOGHURT
Melk Ferment Ander additief Duur
Volle UHT­melk
Halfvolle UHT­melk
1 yoghurt uit de
handelszaak of 1 yoghurt van de vorige bereiding
Magere UHT­melk
Opmerking : raadpleeg bij het gebruik van een zakje gevriesdroogde fermenten (verkrijgbaar bij de apotheek of speciaalzaak in biologische producten) de duur aangegeven door de fabrikant.
- 8 tot 10 uur
5 koffi elepels
melkpoeder
5 koffi elepels
melkpoeder
10 tot 12 uur
12 tot 14 uur
Het stremsel
U kunt stremsel bij de apotheek vinden in de vorm van een druppenteller.
KWARK
Onafhankelijk van het melktype (koe of geit), zijn de dosis de volgende :
20
Melk Ferment Stremsel Tijd
Verse melk
Volle
Eerste gebruik
1 liter 1 soeplepel of 1 petit-suisse 3 druppels
1,5 liter 2 soeplepels of 2 petits-suisses 5 druppels
1 liter 1 soeplepel of 1 petit-suisse 6 druppels
(plattekaas of petit-suisse uit de handel)
UHT­melk
Half­afge­roomde UHT-melk
Rauwe melk
1,5 liter 2 soeplepels of 2 petits-suisses 8 druppels
1 liter 1 soeplepel of 1 petit-suisse 6 druppels
1,5 liter 2 soeplepels of 2 petits-suisses 8 druppels
1 liter 1 soeplepel of 1 petit-suisse 6 druppels
1,5 liter 2 soeplepels of 2 petits-suisses 8 druppels
Regeneratie (plattekaas of melkwei van een vorige beurt)
maximaal 5 keer
Verse melk
Volle
1 liter 2 soeplepel of 1 glas melkwei 3 druppels
1,5 liter 3 soeplepel of 1 glas melkwei 5 druppels
1 liter 2 soeplepel of 1 glas melkwei 6 druppels
UHT­melk
Half­afge­roomde UHT-melk
Rauwe melk
1,5 liter 3 soeplepel of 1 glas melkwei 8 druppels
1 liter 2 soeplepel of 1 glas melkwei 6 druppels
1,5 liter 3 soeplepel of 1 glas melkwei 8 druppels
1 liter 2 soeplepel of 1 glas melkwei 6 druppels
1,5 liter 3 soeplepel of 1 glas melkwei 8 druppels
10
uren
12
uren
14
uren
12
uren
8
uren
10
uren
Raadpleeg bij het gebruik van een zakje gevriesdroogde ‘speciale kwark’ fermenten (verkrijgbaar bij de apotheek) de duur aangegeven door de fabrikant. Let op, deze zakjes bevatten stremsel, dit hoeft dus niet meer te worden toegevoegd.
INBEDRIJFSTELLING EN GEBRUIK _______________
STE
1
GEBRUIK
Let er bij het uitpakken zorgvuldig op alle stouwonderdelen te
verwijderen.
Controleer of alle onderdelen en toebehoren aanwezig zijn
zonder defecten.
Maak voor uw apparaat gebruikt alle onderdelen schoon (zie
paragraaf onderhoud).
INBEDRIJFSTELLING
Controleer vóór het uitvoeren van werkzaamheden of het
apparaat losgekoppeld is.
Droog de basis goed vooraleer deze te vervangen of droog de
potjes voor plattekaas in het apparaat.
OPGELET: Plaats uw kaasmachine nooit op een trillend oppervlak (zoals op een koelkast) of blootgesteld aan tocht. Laat deze altijd met rust tijdens het proces : verplaats deze niet en verwijder de potten en uitdrupvormen niet gedurende een werkingscyclus anders brengt u het succes van uw plattekaasbereiding in gevaar plattekaas.
BEREIDING VAN DE YOGHURT EN DE KWARK
Bereid de mengeling voor de yoghurt of de kwark (zie hoofdstuk
‘Handige tips’ en ‘Dosering en tijdregeling’) :
- Voor yoghurt, meng 1 liter melk met een ferment. Voeg, voor een optimaal resultaat, de melk heel langzaam toe zodat een
21
homogene en gladde mengeling wordt bekomen.
- Voor kwark, klop eerst het ferment alleen (kwark of petit suisse) en voeg nadien de melk (1 l of 1,5 l) heel langzaam toe. Voeg daarna het stremsel toe en roer voorzichtig. Aandacht, voor een optimale
binding van de kwark is het aanbevolen het mengsel niet te kloppen nadat het stremsel werd toegevoegd.
Gebruik de ingrediënten op kamertemperatuur. Hoe lager de
kamertemperatuur, hoe langer de bereiding duurt.
Voor yoghurt kan suiker aan de mengeling worden toegevoegd.
Voor kwark is het aanbevolen geen suiker toe te voegen tijdens de bereiding aangezien dit een goede binding van de kaas verhindert.
Verdeel de mengeling over de yoghurtpotjes of de geperforeerde
kopjes. Let op, de markeringen van de geperforeerde kopjes
moeten
naar beneden zijn gericht, in de holte van de band (zie Fig. 4). Controleer of het peil aangeduid op de geperforeerde kopjes niet wordt overschreden.
Zet de yoghurtpotjes of de geperforeerde kopjes zonder deksel
in de yoghurtmaker-kaasmaker.
Plaats het deksel op de yoghurtmaker-kaasmaker (zie Fig. 1). Stapel, bij de bereiding van yoghurt, de deksels van de potjes
op nabij de yoghurtmaker-kaasmaker (zie Fig. 2).
Fig.1 Fig.2
Verbind het toestel met het lichtnet. Op het scherm knippert
‘00’.
Druk op de knop in het midden om de yoghurtfunctie (blauw
scherm) of de kaasfunctie (groen scherm) te selecteren (zie Fig. 3).
Fig.3
Druk op de knop ‘tijdregeling’ totdat de gewenste duur
verschijnt (zie hoofdstuk ‘Dosering en tijdregeling’). De maximale programmeerbare duur is 15 uur. Om de tijdregeling te versnellen, druk 2 seconden op de knop.
Druk op de knop ‘start/stop’. Eens het geluidssignaal weerklinkt
en de geselecteerde tijd niet meer knippert, is het programma gestart.
Op het scherm verschijnt het aantal resterende uren vooraleer
het programma eindigt. Tijdens het laatste uur wordt het aantal minuten weergegeven.
Eens de cyclus is afgelopen, verschijnt ‘00’ op het scherm zonder
te knipperen en dooft het blauwe of het groene lampje. Een geluidssignaal weerklinkt 5 maal. U kunt het signaal uitschakelen
door op de knop ‘start/stop’ te drukken. Haal na elk gebruik de stekker uit het stopcontact. Laat het toestel enkele minuten afkoelen en verwijder nadien de
yoghurtpotjes of geperforeerde kopjes.
22
WAARSCHUWING: er kan condensatie optreden in het deksel van het toestel. Let er bij het wegnemen van het deksel op dat er geen water in de yoghurt of de kaas druipt.
Geklopte plattekaas = uitdruptijd van 2 à 4 uren Uitgedrupt “vochtig” = 5 uitdruptijd van 12 à 10 uren Uitgedrupt “droog” = 12 uitdruptijd van 12 à 24 uren
AFKOELING VAN DE YOGURT
Draai de deksels op de glazen potjes en bewaar deze minstens 2 uur in de koelkast alvorens ze te consumeren. U kunt de bereidingsdatum of de smaak van de yoghurt op de dekseltjes noteren met de bijgeleverde uitwasbare stift.
UITLEKKEN VAN DE PLATTEKAAS
Verwijder voorzichtig de pot of potten uit de Yoghurtmachine ­Kaasmachine. Bewaar de yoghurt minstens 2 uur in de koelkast. U kunt nu de plattekaas laten uitlekken door elke uitdrupvorm in zijn pot te draaien tot de kleine nokken vastklikken. De golfvorm vergemakkelijkt dit.
Fig.4
Plaats de potjes en de uitdrupvormen in de stand “hoog” voor
uitlekken in de koelkast.
Bepaal in de onderstaande tabel de benaderende uitdruptijd
volgens het gewenste resultaat : geklopte plattekaas , uitgedrupt zonder meer (“vochtig”) en uitgedrupt voor een latere rijping (“droog”).
Indien u een “vochtige” kaas wenst, gooi dan de melkwei niet
weg. Laat de basis van de uitgedrupte kaas in de wei zodat de
plattekaas niet verder uitdroogt.
Als u een drogere kaas wenst dan moet u de melkwei regelmatig
verwijderen. U kunt ook enkele insnijdingen maken in de
uitgedrupte kaas om het uitdruppen te versnellen.
U kunt de kaas consumeren of gebruiken in uitdrupvorm door
deze uit de vorm te halen, of u kunt deze kloppen met een garde
of mixen om een smeuïge geklopte plattekaas te verkrijgen. De
kaas niet kloppen in de uitdrupvorm. Hierbij kan een deel via de
gaatjes ontsnappen.
U kunt een weinig zout aan uw kaas toevoegen. Merk op dat de
kaas meer melkwei produceert door het toevoegen van zout.
U kunt ook het uitdruppen langer laten doorgaan voor het
verkrijgen van een “droge” kaas. De kaas kan met een kaasdoek
worden geperst om zoveel mogelijk melkwei te verwijderen en
de kaas nadien de gewenste vorm te geven.
23
RIJPING VAN EEN “DROGE” KAAS
Plattekaas is de basis voor de meeste kazen. Voor het verkrijgen van een drogere kaas moet deze vervolgens verder worden verwerkt. Hierna volgen enkele regels. De smaak wordt bepaald door het seizoen, de melk, het zout, de temperatuur en de positie.
BEWARING _________________________________
YOGHURT
Bewaar uw yoghurt koel in de koelkast. Bewaar ze niet langer dan 8 tot 10 dagen in de koelkast.
Stappen:
Haal uw kaas uit de vorm en zout deze (1 snuifje) lichtjes aan
de bovenzijde. U kunt ook aroma toevoegen (peper, kruiden,
komijn…). Draai deze de volgende dag om en zout de andere zijde Herhaal deze bewerking elke dag gedurende 3 à 4 dagen voor
een kaas van 1,5 L à 1 L en gedurende 2 à 3 dagen voor een kaas
van 0,25 L. Uw kaas is nu klaar en de rijping kan beginnen. Hiervoor beschikt
u het best over een goede verluchte kelder bij ongeveer 15°. Wanneer u niet over een kelder beschikt, plaats de kaas dan op
de koelste plaats van het huis en bescherm de kaas met een
kaasstolp met net tegen insecten. Vergeet niet deze elke dag
om te draaien. Laat voor een droge kaas deze gedurende enkele dagen rusten
in de juiste omstandigheden tot de gewenste consistentie wordt
verkregen. Voor een lopende kaas is het principe hetzelfde,
maar wordt deze blootgesteld aan een temperatuur van 20 à
22°, beschut tegen tocht.
Opmerking : U kunt verschillende testen doen om te komen tot het gewenste kaastype. Ter informatie: voor het verkrijgen van een klein kaasje type “geitenkaasje” is ongeveer 0,5 liter melk nodig. Voor grotere kazen moeten dus grotere volumes melk worden gebruikt. Wij bevelen aan voor de eerste kaasjes niet meer dan 1 liter melk te gebruiken.
KWARK
Bewaar uw plattekaas koel in de koelkast. Om toe te laten dat de uitgedrupte kaas vochtig blijft, kunt u deze
in zijn pot doen waarbij deze met de basis in melkwei zit.
Voor een uitgedrupte kaas die een beetje droger is kun u deze in
de pot doen in de lage positie, na eerst de melkwei te hebben verwijderd of u kunt de kaas in de hoge positie laten om het uitdruppen verder te laten gaan.
Dek af met de deksels zoals voorzien zodat de kaas de geur van
andere voedingswaren in de koelkast niet overneemt.
Laat niet meer dan 10 dagen bewaren in de koelkast.
24
STORINGENGIDS ____________________________
Volg altijd strikt de bereidingsprocedure die beschreven is in deze handleiding. Zo voorkomt u in de meeste gevallen een teleurstellend resultaat. Mocht u problemen ondervinden dan kunt u in deze tabel begrijpen wat er is mis gegaan, en hoe het probleem kan worden opgelost.
Nr Probleem Oorzaak Oplossing
U hebt halfvolle of magere melk gebruikt. De melk bevat bijgevolg niet genoeg eiwitten waardoor geen goede binding mogelijk is
De gistingsduur was te kort Herstart een nieuwe cyclus van enkele uren
De yoghurt is te
1
vloeibaar
De yoghurt is te zuur De gistingsduur was te lang Verminder de gistingsduur bij de volgende bereiding
2
De kaas komt niet
3
uit de vorm
Het ferment heeft geen effect meer
De yoghurtmaker werd geopend tijdens de cyclus of verplaatst
De yoghurtpotjes werden niet goed gereinigd of gespoeld
Er werd rauw fruit aan de bereiding toegevoegd
Het stremsel is te oud Respecteer de aangewezen uiterste gebruiksdatum
Het ferment is niet langer werkzaam
De melk is van slechte “kwaliteit”
Wij raden aan volle melk te gebruiken of melkpoeder (5 koffi elepels) bij de halfvolle of magere melk te voegen
Gebruik een yoghurt van een ander merk De regeneratie is niet meer doeltreffend (maximum 10 keer) Let op, zefs de kleinste trillingen zoals deze van een koelkast in werking kunnen
de correcte binding van de yohurt verhinderen. Ook tocht en temperatuursschommelingen kunnen een invloed hebben op de goede binding van de yoghurt
Controleer steeds of er geen resten vuil of afwasmiddel binnenin de yoghurtpotjes zijn gebleven
Kook altijd eerst het fruit alvorens het aan de bereiding toe te voegen aangezien fruit te zuur is en de fermenten geen effect hebben wat een optimale binding belemmert. Gebruik bij voorkeur vruchtenmoes of vruchtengelei
Gebruik een plattekaas of een “petit suisse” van een ander merk De regeneratie is niet langer effi ciënt (maximaal 5 keer) Gebruik een melk van een ander merk.
Gebruik bij voorkeur verse volle melk voor de beste resultaten.
U moet zich voor de geest houden dat het resultaat in belangrijke mate afhangt van de melk en stremselkwaliteit.
25
De kaas heeft een te vloeibare
4
consistentie
De kaas heeft een granulaire
5
consistentie
De kaas is te bitter
6
Het ferment is niet langer werkzaam Gebruik een nieuw ferment of verhoog de dosis een beetje
De melk is van slechte “kwaliteit”
Het uitlekken is onvoldoende
De potjes en kwarkkopjes werden niet goed gereinigd of gespoeld
Ferment is te oud (de regeneratie werkt niet meer)
Fabricagetijd te lang Klop de kaas met een garde Het mengsel was niet homogeen Klop het ferment goed vooraleer de melk toe te voegen Er werd te veel stremsel bij
de bereiding gevoegd
U kunt de verkregen kaas gebruiken voor een volgende beurt, met melk van een betere kwaliteit
Laat de melkwei een beetje langer uitlekken Verwijder de melkwei zodat de kaas er niet in weekt Controleer steeds of er geen resten vuil of afwasmiddel binnenin
de vormpjes zijn gebleven
Klop de plattekaas met de garde en vervang uw ferment voor de volgende beurt
Pas het aantal druppels stremsel aan, raadpleeg hiervoor de tabel voor de dosering en de tijdregeling
ONDERHOUD _______________________________
OPGELET : Nooit het toestel of het stopcontact in water onderdompelen. Steeds ontkoppelen en volledig laten afkoelen vooraleer te reinigen.
Basis en deksel van het apparaat : Maak deze schoon met een
vochtige spons. Goed drogen. Gebruik geen agressieve weefsels, producten of schuurmiddelen om het plastic niet aan te tasten. Opgelet : Doe de basis of het deksel nooit in de vaatwas.
Glazen potten: de potten mogen in de vaatwas. Zij moeten goed droog zijn vooraleer ze in het apparaat worden geplaatst.
Deksels : Verwijder de tekst op de deksels met een droog doek. De deksels kunnen met water worden gespoeld. Aandacht : reinig de deksels niet in de vaatwas, dit kan de markeerzone beschadigen.
Potten en uitdrupvormen voor plattekaas : na elk gebruik en na het uit de vorm halen van de plattekaas of het consumeren, moet men de uitdrupvormen en de potten gedurende enkele minuten laten weken in heet water met detergent en deze vervolgens zorgvuldig schoonmaken. U kunt deze ook in de vaatwas reinigen.
Opmerking:
Droog alle elementen goed alvorens deze terug te
plaatsen en op te bergen. Berg het apparaat met gesloten deksel op.
ALGEMENE WAARBORGVOORWAARDEN ________
Uw toestel heeft een waarborg van 2 jaar. Om gratis te genieten van een bijkomende waarborg van 1 jaar, schrijf u in op de website omvat wisselstukken en werk en dekt de fabricatiefouten. Zijn van de waarborg uitgesloten : de beschadigingen voortkomend uit een verkeerd gebruik of gebruik niet volgens de handleiding, en de breuken als gevolg van vallen.
26
(www.lagrange.fr). De waarborg
DEZE WAARBORG IS VAN TOEPASSING OP HUISHOUDELIJK GEBRUIK, EN IN GEEN GEVAL OP PROFESSIONEEL GEBRUIK. De wettelijke waarborg, door de verkoper te eerbiedigen, sluit in geen geval de wettelijke waarborg uit, voor fabricatiegebreken of defecten ingevolge de artikelen 1641 en volgende van het Burgerlijke Wetboek, waartoe de Fabrikant gehouden is. In geval van defect of slechte werking, wend u tot uw verkoper. In geval van technisch defect binnen de 8 dagen volgend op de aankoop, worden de apparaten omgeruild. Na deze termijn worden zij hersteld door de servicedienst .
RECEPTEN __________________________________
YOGHURT
Gesuikerde yoghurt
U kunt ofwel uw yoghurt natuur bereiden rekening houdend met de raadgevingen van paragraaf “indienststelling” en daarna poedersuiker toevoegen, ofwel suiker toevoegen voor het bereiden. Voeg daartoe de suiker samen met de melk en het ferment en klop goed door tot wanneer de suiker opgelost is. Variant: u kunt de suiker vervangen door vanillesuiker.
_____________________
Yoghurt met vers fruit Opmerking: indien u vers fruit gebruikt dat zeer zuur is wordt
er aangeraden het slechts toe te voegen aan de yoghurt na zijn bereiding. Inderdaad, de zuurheidsgraad van het fruit kan de fermenten doden en de bereiding van de yoghurt in gevaar brengen.
Meng de melk en het ferment tot wanneer de vastheid homogeen is. Voeg het gehakte fruit er mengend aan toe. Verdeel het mengsel in de 7 potten.
_____________________
Yoghurts met jam
Ingrediënten: 4 Soeplepels jam of gelei van fruit 1 yoghurt
natuur of 1 zakje ferment 1 L melk.
Laat de jam of de gelei warmen op zeer zacht vuur. Voeg de melk langzaam erbij en vul aan met het ferment. Klop goed tot wanneer de consistentie homogeen is. Laat afkoelen en verdeel het mengsel in de 7 potten. Indien u jam gebruikt die niet consistent is, kunt u ze rechtstreeks met de melk mengen zonder ze voorafgaand op te warmen.
_____________________
Yoghurt met koffi e
Ingrediënten: 2 soeplepels suiker (volgens uw smaak)
1 soeplepel instantkoffi e 1 yoghurt natuur of 1 zakje ferment 1 L melk.
Laat een beetje melk warmen op zacht vuur. Los de koffi e en de suiker op in de melk. Klop goed. Voeg de rest van de koude melk en het ferment erbij. Meng tot wanneer de vastheid homogeen is en verdeel het mengsel in de 7 potten. Variant: gebruik karamel of chocolade in poeder in de plaats van koffi e.
Ingrediënten: 1 tas gehakt vers fruit 4 tot 5 soeplepels suiker
(volgens uw smaak) 1 yoghurt natuur of 1 zakje ferment 1 L melk.
27
Loading...
+ 64 hidden pages