LAGRANGE GRILL home User Manual

LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 1
1
Ref: 319 301
- DESCRIPTION DE L'APPAREIL -
Beschrijving van het apparaat Beschreibung des geräts
- DESCRIPTION DE L'APPAREIL -
Beschrijving van het apparaat Beschreibung des geräts
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Poignées latérales en thermoplastique Thermoplastisch kunststof handvaten Seitliche Griffe aus Thermoplast
Bouton de réglage - Regelingsknop - Einstellknopf
Pare-vent en acier inoxydable
Roestvrijstalen windschermr
-Windschutz aus rostfreiem Stahl
Boîtier résistance Weerstandbehuizing- Widerstandgehäuse
Voyants de contrôle
Controlelampje - Kontrolllampen
Traverses en bois verni Zijpanelen in gevernist hout Querleiste aus lackiertem Holz
Plaque de cuisson en fonte d’aluminium Bakplaat in gietaluminium Garplatte aus Aluminiumguss
Bac en acier inoxydable Roestvrijstalen lekbak Wasserpfanne aus rostfreiem Stahl
1 2 3
54 6
7
8
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 2
2
CARACTÉRISTIQUES
___________________________________________________
• Poignées latérales en thermoplastique
• Traverses en bois verni
• Bac en acier inoxydable
• Plaque en fonte d’aluminium revêtue d’antiadhésif
• 230Volts 50Hz 2300Watts
CORDON
__________________________________________________________________________
Il faut examiner attentivement le câble d’alimentation avant toute utilisation. Si celui-ci est endommagé, il ne faut pas utili­ser l’appareil. Le cordon ne doit être remplacé que par
LAGRANGE
, son service après vente ou une personne quali-
fiée et agréée par
LAGRANGE
et ce afin d’éviter un danger pour l’usager. Le cordon utilisé est un HO5RN-F 3 G 1 mm². Ces appareils sont conformes aux directives 2006/95/CE, 2004/108/CE, DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE et au règlement CE contact alimentaire 1935/2004.
Protection de l’environnement – DIRECTIVE DEEE 2002/96/CE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils élec­triques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit four­nisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
Lors de son élimination, il est de votre responsabilité de déposer votre appareil dans un centre de collecte publique désigné pour le recyclage des équipements électriques ou électroniques. Pour obtenir des informations sur les centres de collecte et de recyclage des appareils mis au rebut, veuillez prendre contact avec les autorités locales de votre région, les services de collecte des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil.
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
_____________________________
Lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
•Toujours dérouler complètement le cordon.
•Raccordez la prise du cordon à une prise 10/16 A équipée d'un contact de terre.
•Si vous devez utiliser une rallonge, utilisez impérativement un modèle équipé d’une prise de terre et de fils de section égale ou supérieure à 1 mm².
•Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter qu’une personne ne se prenne les pieds dans le câble ou sa rallonge.
•Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
•Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas aptes à utiliser l‘appareil en toute sécurité, soit à cause de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, soit à cause de leur manque d‘expérience ou de connaissances, ne peu­vent en aucun cas utiliser l‘appareil sans surveillance ou les instructions d‘une personne responsable.
•Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
FR
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 3
3
•Il est recommandé de raccorder l’appareil à une installation comportant un dispositif à courant différentiel résiduel ayant un courant de déclenchement n’excédant pas 30mA.
•Ces appareils ne sont pas destinés à être mis en fonction­nement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
•La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement. Ne pas toucher
les parties en métal de l’appareil en cours de fonction­nement car elles sont chaudes.
•Utilisez exclusivement les poignées latérales en plastique pour manipuler le produit, ne manipulez pas le produit par les traverses en bois.
•Avant toute opération de nettoyage, débranchez et laissez refroidir l’appareil complètement.
•Pour votre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais laisser votre appareil dans un endroit exposé aux intempé­ries et à l’humidité.
•Ne jamais utiliser l’appareil comme chauffage d’appoint.
•Ne jamais disposer plat ou feuille d’aluminium entre les aliments et la plaque de cuisson.
•Ne jamais brancher la résistance seule hors du produit. L’élément chauffant est réservé uniquement à cet appareil. Il est interdit de l’utiliser pour un autre usage.
•Ne jamais utiliser l’appareil sans eau dans le bac. Cet appa­reil a été conçu pour fonctionner avec une réserve d’eau. Cette eau est destinée à limiter les émissions de fumée et évite également l’échauffement excessif du bac et du plan de travail. Les jus de cuisson vont tomber dans cette eau.
ATTENTION : Ceci est un grill électrique : ne jamais l’utiliser avec du charbon de bois ou tout autre combustible.
• Eviter les cuissons d’aliments trop gras. La résistance atteint des températures équivalentes à celles des barbecues clas­siques à charbon de bois. Des enflammements spontanés de graisses peuvent se produire.
MISE EN SERVICE ET UTILISATION
_____________________
Première utilisation
• En déballant votre appareil, veillez à enlever soigneuse-
ment tous les éléments de calage.
• Nous vous conseillons un nettoyage préalable du bac en
acier inoxydable et de la plaque avant la première utilisa­tion.
• Un appareil neuf peut fumer lors de la première utilisation.
Pour limiter ce phénomène, procédez de la manière suivante : faites chauffer votre appareil pendant 10 minutes, puis laissez le refroidir environ 1/2 heure.
Mise en route
•Montage du pare-vent : enfoncez les deux extrémités du
pare-vent dans le bac en acier inoxydable, déformez l’arriè­re pour clipper la patte du pare-vent dans la fente centrale du bac. Le montage du pare-vent n’est pas obligatoire.
• Versez 1.6 litres d’eau dans le bac en acier inoxydable.
•Placez le boîtier résistance sur son logement.
Veillez à ce que la résistance soit correctement placée. Si le
voyant rouge s’allume, c’est que le bloc résistance est mal positionné.
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 4
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 5
ATTENTIO N : toujours utiliser l’appareil avec de l’eau
ATTENTIO N : to ujours utiliser l’ap pareil avec de l’eau
dans le bac. En cours d’utilisation, il est impératif de sur
dans le bac. En cours d’utilisation, il est impératif de sur
veiller le niveau d’eau et de le compléter si besoin est en ver-
veiller le niveau d’eau et de le compléter si besoin est en
sant l’eau très doucement pour éviter des projections b r û -
versant l’eau très doucement pour éviter des projections
lantes. Si par mégarde vous aviez laissé évaporer to ute
brûlantes. Si par mégarde vous aviez lais sé évapore r
l’eau, il est impératif de débrancher l’appareil et d e
toute l’eau, il est impératif de débrancher l’appare il et
laissez refro idir complètement avant de verser l’eau
de laissez refroidir co mplètement avant de verser
dans le bac cec i afin d’éviter une évapo ration brutale
l’eau dans le bac ceci afin d’éviter une évaporation
des résidus graiss
brutale des résidus graisseu
s’enflammer.
eux su r la résistance qui pourraient
x sur la résistance qui
pourraient s’enflammer.
Placez la plaque de cuisson.
Déroulez complètement le cordon.
Branchez votre appareil et tournez le bouton sur le réglage
choisi : le témoin lumineux vert s’allume.
Après 5 à 15 minutes de préchauffage, vous pourrez com­mencer la cuisson.
Posez les aliments sur la plaque.
Le graissage des pièces de viande est recommandé. Si vous
essayez de retourner vos viandes avant qu’elles ne soien cuites, une légère adhérence pourra apparaître.
Les temps de cuissons dépendent des aliments et de vos goûts personnels.
Montage du pied (se lon modèle) Montage du pied (se lon modèle)
Assemblez les éléments comme indiqué sur le schéma page 1.
Veillez à ce que le grill barbecue soit bien clippé sur les deux arceaux galbés (voir figure 1 et 2 ci-dessous).
ENTRETIEN
______________________________________________________________________
ATTENTIO N : Ne jamais tremper dans l’eau l’ensemble résistance , boîtier et co rdon. Toujours débrancher et laiss e r refroidir complète ment avant le nettoyage.
Positionnez le bouton de réglage sur « o ».
Débranchez l’appareil et laissez refroidir complètement
l’appareil.
Enlevez la grille.
Enlevez le boîtier résistance.
Procédez à l’entretien selon les indications ci-dessous :
Bac en acier inoxydable
: nettoyez-le avec une éponge humide éventuellement imbibée d’un produit légèrement détergent (peut passer au lave vaisselle).
Plaque de cuisson
: faites-la tremper de 10 minutes dans de l’eau chaude additionnée de détergent doux. Frottez à l’aide d’une éponge. N’utilisez pas de tampon récurant au risque de détériorer le revêtement antiadhésif. Egouttez
t
et séchez-bien avant une nouvelle utilisation. Ne pas pas­ser la plaque au lave vaisselle.
Résistance
: En principe, ne pas la nettoyer. En cas de besoin, utiliser une petite brosse à poils durs en plastique.
Traverses en bois
: Nettoyez avec une éponge légèrement
humide et séchez bien
4
5
CONDITIONS DE GARANTIE
_________________________________
Votre appareil est garanti 2 ans.
Pour bénéficier gratuitement d’une année supplémentaire de garantie, inscrivez-vous sur le site Internet
LAGRANGE
(www.lagrange.fr). La garantie s’entend pièces et main d’œuvre et couvre les défauts de fabrication. Sont exclues de la garantie : les détériorations provenant d'une mauvaise utilisation ou du non respect du mode d’em­ploi, et les bris par chute.
CETTE GARANTIE S’APPLIQUE AUX UTILISATIONS DOMESTIQUES, EN AUCUN CAS AUX UTILISATIONS PROFESSIONNELLES.
La garantie légale due par le vendeur n’exclut en rien la garan­tie légale due par le Constructeur pour défauts ou vices de fabrication selon les articles 1641 et suivants du code Civil. En cas de panne ou dysfonctionnement, adressez-vous à votre revendeur. En cas de défectuosité technique dans les 8 jours suivant l’achat, les appareils sont échangés. Après ce délai ils sont réparés par le service-après-vente
LAGRANGE
.
RECETTES
_________________________________________________________________________
- ENTREE -
PRUNEAUX FARCIS
Préparation : 15 min - Cuisson : 18 min maxi
- Pour 4 personnes -
- 850 g de pruneaux
- 200 g de lard fumé coupé en tranches très minces
- 350 g de farce de porc
- Sel, poivre. - 2 cuillères à soupe d'huile.
Dénoyautez 850 g de pruneaux à l'aide d'un petit couteau pointu en prenant soin de les ouvrir dans le sens de la longueur. Farcissez chaque pruneau de farce de porc à l'aide d'une cuillère à café. Entourez ensuite les pruneaux d'une lamelle de lard fumé, enfilez-les sur des brochettes et huilez légèrement. Salez et poivrez. Faites-les griller environ 3 à 4 minutes de chaque côté.
- GRILLADES -
CÔTES DE BOEUF
Préparation : 15 min - Cuisson : 18 à 25 min
- Pour 4 personnes -
- 1 kg de côtes de boeuf - Sel et poivre.
- Herbes de Provence
Assaisonnez les côtes et faites-les cuire environ :
- 4 à 5 minutes par face pour une cuisson bleue,
- 7 à 9 minutes par face pour une cuisson saignante.
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 6
ENTRECÔTES SAUCE MOUTARDE
Préparation : 5 min - Cuisson : 10 à 15 min
- Pour 2 personnes -
- 1 entrecôte de 200 g - Sel et poivre.
- 1 cuillère à café de moutarde
Badigeonnez la viande de moutarde, assaisonnez puis faites griller.
- Pour une cuisson bleue : 4 min par face
- Pour une cuisson saignante : 5 min par face
- A point : 6 min par face
- Bien cuite : 7 min par face.
TOURNEDOS DE BOEUF
Préparation : 5 min - Cuisson : 10 min
- Pour 2 personnes -
- 2 tournedos de filet de boeuf de 200 g chacun
- Sel et poivre - Sauce béarnaise.
Déposez les tournedos sur le grill préchauffé. Laissez cuire environ 5 min par face. Savourez avec de la sauce béarnaise ou tout autre condiment à votre goût.
FOIE DE VEAU CITRONNE
Préparation : 5 min - Marinade : 30 min Cuisson : 8 à 12 min - Pour 4 personnes -
- 4 escalopes de foie de veau de 120 g - 5 cl d'huile
- 3 citrons - Sel et poivre - 2 cuillères à soupe de miel
Pressez les 3 citrons. Mélangez le jus avec le miel, l'huile, le sel et le poivre. Disposez les escalopes de foie de veau dans un plat creux. Recouvrez-les de cette préparation, et laissez-les mariner au frais pendant 30 min. Mettez les foies de veau égouttés sur le grill pendant 4 minutes (selon l'épaisseur) sur chacun des côtés.
- BROCHETTES -
BROCHETTES DE TROIS PORCS A L'ORANGE
Préparation : 15 min - Marinade : 2 h - Cuisson : 15 à 20 min Pour 4 personnes -
- 500 g de filet de porc - Paprika et huile
- 4 chipolatas - 2 rognons de porc - Sel et poivre.
- Le jus de 3 oranges - 4 gousses d'ail
- 1 verre à liqueur de rhum (5cl) - 2 citrons verts
Coupez le filet de porc en cubes d'environ 3 cm de côté. Découpez les chipolatas chacune en 3. Partagez les rognons en 4 morceaux, tranchez les citrons verts en rondelles de 1/2 cm d'épaisseur. Dans un saladier, mélangez jus d'orange, rhum, ail écrasé, sel, poivre et paprika. Faites mariner 2 heures les viandes au frais dans cette préparation. Egouttez les viandes et embro­chez-les en les alternant et en intercalant parfois une rondelle de citron vert. Huilez légèrement les brochettes et faites-les griller 20 min sur le grill assez chaud en les retournant souvent.
BROCHETTES DE VEAU ET ROGNON
Préparation : 15 min - Cuisson : 15 à 20 min
- Pour 4 personnes -
- 500 g de filet de veau
- 1 rognon de veau dégraissé - 200 g de lard fumé
- Huile d'olive, sel et poivre - Ciboulette ciselée.
Coupez le filet de veau et le rognon de veau en cubes de 2 cm environ de côté. Tranchez le lard fumé en morceaux de 2 cm. Enfilez veau, rognon et lard sur des brochettes en les alternant. Salez et poivrez. Huilez légèrement à l'huile d'olive. Faites griller 15 mn en retournant souvent les brochettes. Servez chaud parsemé de ciboulette.
6
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 7
- POISSONS -
DARNES DE SAUMON GRILLEES A L'ANETH
Préparation : 15 min - Cuisson : 12 à 15 min
- Pour 4 personnes -
- 4 darnes de saumon - 4 cuillères à soupe d'aneth haché
- Huile - Sel et poivre.
- 75 g de beurre ramolli
Assaisonnez les darnes de saumon de sel et de poivre. Badigeonnez-les d'huile et faites-les cuire sur le grill 7 mn par face. Pendant ce temps, pilez ensemble beurre ramolli, aneth, sel et poivre. Savourez les darnes grillées très chaudes. Disposez une noix de beurre à l'aneth sur chacune d'elle. Accompagnez de pommes de terre à la vapeur, elles aussi agrémentées d'un peu de beurre à l'aneth.
SOLES GRILLEES
Préparation : 20 min - Cuisson : 12 à 15 min
- Pour 3 personnes -
- 3 belles soles
- 1 citron - 150 g de chapelure
- Persil - 30 g de farine
- 40 g de beurre - 2 oeufs
- 1/2 cuillère à café de paprika - Sel et poivre.
Videz les soles. Coupez-les à la hauteur de la tête. Battez légè­rement les oeufs avec le paprika, le sel et le poivre. Versez la chapelure dans une assiette creuse et mélangez à la farine. Lavez les soles et essuyez-les. Passez-les successivement dans les oeufs battus et dans la chapelure.
Posez les soles sur le grill. Laissez-les cuire environ 6 min sur chaque côté. Pendant la cuisson, arrosez régulièrement de beurre fondu additionné de quelques gouttes de citron. Lorsque les soles sont cuites et bien dorées, saupoudrez-les de persil haché et d'une pincée de paprika.
- DESSERT -
BROCHETTES DE FRUITS D'AUTOMNE CARAMELISES
Préparation : 30 min - Marinade : 1 h - Cuisson : 10 min
- Pour 4 personnes -
- 200 g de pommes (reinettes) - 200 g de prunes violettes
- 200 g de poires - 1 pincée de cannelle en poudre
-
4 cuillères à soupe de vin blanc doux (Sauternes par exemple)
- 4 cuillères à soupe de sucre roux en poudre
- 30 g de beurre.
Lavez les prunes, coupez-les en 2, retirez les noyaux. Pelez les pommes et les poires, découpez-les en cubes réguliers. Faites macérer ces fruits pendant une heure dans le vin et la cannelle. Egouttez les morceaux de fruits et formez des petites brochettes sur des baguettes en bois. Déposez vos brochettes sur le grill et faites dorer les fruits pendant quelques minutes. Suggestion : vous pouvez caraméliser les brochettes après avoir fait dorer les fruits sur le grill.
7
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 8
KENMERKEN____________________________________________________________________
• Thermoplastisch kunststof handvaten aan beide zijden
• Zijpanelen in gevernist hout
• Roestvrijstalen lekbak
• Massieve bakplaat in gietaluminium met anti-aanbaklaag
• 230 Volt - 50 Hz - 2300 Watt
SNOER _____________________________________________________________________________
Vóór het gebruik moet aandachtig het netsnoer onderzocht worden. Als dit beschadigd is, mag het apparaat niet gebruikt worden. Het snoer mag alleen vervangen worden door
LAGRANGE
,
de naverkoopdienst van
LAGRANGE
of een door
LAGRANGE
erkende of geschikt bevonden persoon, om gevaar voor de gebruiker te vermijden. Het bijgeleverde snoer is een HO5RN-F 3 G 1 mm². Deze apparaten voldoen aan de richtlijnen 2006/95/CE, 2004/108/CE, DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE en aan de reglementering CE voedingscontact 1935/2004.
Bescherming van het milieu – Richtlijn 2002/96/EEG
Om het milieu en de volksgezondheid te bes­chermen, moeten versleten elektrische toestellen volgens wel bepaalde regels worden verwij­derd. Dit vraagt de medewerking van zowel de verkoper als de gebruiker. Om deze reden mag uw toestel in geen geval mag worden weggegooid in een openbare of privé-vuilnisbak bestemd
voor huishoudelijk afval. Dit wordt aangegeven met het symbool Bij de buitendienststelling moet uw toestel, ofwel worden teruggebracht naar uw verkoper, ofwel worden gedeponeerd in een recyclagecentrum voor verdere verwer­king of hergebruik.
VOOR HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT
Lees aandachtig deze gebruiksaanwijzing en bewaar ze om ze nadien te kunnen raadplegen.
•Het snoer steeds volledig uitrollen.
•De stekker van het snoer aansluiten op een contactdoos van 10/16 A die voorzien is van een aarding.
•Als een verlengsnoer gebruikt wordt, moet dit absoluut een model zijn dat voorzien is van een aarding en van draden die een doorsnede van 1mm² of groter hebben.
•Neem alle nodige voorzorgen om te vermijden dat iemand kan struikelen over de kabel of het verlengsnoer.
•Dompel het apparaat nooit in water.
•Dit apparaat mag in geen geval gebruikt worden door personen (kinderen inbegrepen) die hiervoor omwille van hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of omwille van hun gebrek aan ervaring of kennis niet bekwaam zijn, behalve als dit gebeurt onder toezicht of op aanwijzing van een verantwoordelijke.
•Kinderen moeten onder toezicht gehouden worden, opdat ze niet met het apparaat spelen.
•Het wordt aanbevolen het apparaat aan te sluiten op een installatie die uitgerust is met een aardlekapparaat met een maximale uitschakelstroom van 30mA.
•Deze apparaten zijn niet ontworpen om in werking gesteld te worden met een tijdschakelaar of een gescheiden
8
NED
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 9
afstandsbedieningsysteem.
•De toegankelijke oppervlakken kunnen heet worden, indien het apparaat in werking is. Raak de metalen delen van het in wer-
king zijnde apparaat niet aan, want deze kunnen heet zijn.
Gebruik uitsluitend de kunststoffen handvaten om het product te
hanteren. Hanteer het product niet aan de houten zijpanelen.
•Vóór eender welke reiniging de stekker uittrekken en het apparaat volledig laten afkoelen.
•Voor uw veiligheid wordt aanbevolen het apparaat nooit te gebruiken of achter te laten in een ruimte die blootgesteld is aan weer en wind en aan vochtigheid.
•Het apparaat nooit gebruiken als extra verwarming.
•Breng nooit aluminiumfolie aan tussen de voedingswaren en de bakplaat.
•De weerstand nooit afzonderlijk van het product gebruiken. Het verwarmingselement is uitsluitend geschikt voor dit appa­raat. Het is verboden het voor andere doeleinden te gebruiken.
•Gebruik het apparaat nooit zonder water in de lekbak. Dit apparaat is ontworpen om te functioneren met een watervoor­raad. Dit water zorgt ervoor dat de rookontwikkeling beperkt blijft en vermijdt eveneens oververhitting van de lekbak en het werkblad. Het kookvocht, dat ontstaat bij het bakken, loopt in dit water.
OPGELET : Dit is een elektrisch rooster : gebruik het nooit met houtskool of welke andere brandstof dan ook.
• Vermijd het bakken van te vette etenswaren. De weerstand
bereikt temperaturen die gelijkwaardig zijn aan die van een klassieke barbecue op houtskool. Het is mogelijk dat vrijge­komen vetten spontaan ontvlammen.
INBEDRIJFSTELLING EN GEBRUIK_______________________
Eerste gebruik
• Zorg ervoor dat u bij het uitpakken van het apparaat al het binnenverpakkingsmateriaal zorgvuldig verwijdert.
• We bevelen aan de bak in roestvrij staal en de bakplaat schoon te maken vooral deze een eerste keer te gebruiken.
• Een nieuw toestel kan roken bij het eerste gebruik. Om dit verschijnsel te beperken, gaat u als volgt te werk : laat uw apparaat gedurende 10 minuten opwarmen en laat het daarna ongeveer een halfuur afkoelen.
Inbedrijfstelling en gebruik
• Montage van het windscherm : druk de twee uiteinden van het windscherm in de roestvrijstalen lekbak, waarbij u de achterkant zodanig vormt dat de onderrand van het wind­scherm in de centrale opening van de lekbak klikt. Het monteren van het windscherm is niet nodig in geval van gebruik binnenshuis.
• Giet 1.6 liter water in de roestvrijstalen lekbak.
• Plaats de behuizing van de weerstand in de uitsparing. Let erop dat de weerstand juist is geplaatst. Indien het
rode controlelampje brandt, betekent dit dat het weerstandblok niet juist geplaatst is. OPGELET : gebruik het apparaat altijd met water in de lekbak. Tijdens het gebruik moet u het waterniveau
nauwlettend in de gaten houden en zo nodig bijvullen. Dit dient voorzichtig te gebeuren om spatten te voorkomen.
Indien u door onoplettendheid al het water hebt laten verdampen, moet u het toestel loskoppelen en het volledig laten afkoelen alvorens water in de lekbak te
9
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 10
gieten. Dit om te voorkomen dat resterende vetten op de weerstand door een plotselinge verdamping zouden kunnen ontvlammen.
• Breng de bakplaat op haar plaats aan.
• Rol het snoer volledig af.
• Zet het apparaat aan en draai de regelingsknop in de stand naar keuze : het groene controlelampje gaat branden.
• Na 5 tot 15 minuten voorverwarmen kunt u met bakken beginnen.
• Breng de voedingsmiddelen aan op de bakplaat.
• Het invetten van de stukken vlees wordt aanbevolen. Indien u tracht uw vlees te draaien alvorens het gebakken is, kan een licht aanbakken ontstaan.
• De baktijden hangen af van de etenswaren en van uw persoonlijke smaak.
ONDERHOUD
__________________________________________________________________
OPGELET : Dompel het geheel van weerstand, lekbak en snoer nooit in water. Altijd loskoppelen en volledig laten afkoelen vóór het reinigen.
•Draai de regelingsknop op «0».
• Ontkoppel het apparaat en laat het volledig afkoelen.
• Verwijder de grillrooster.
•Verwijder de behuizing van de weerstand.
• Ga over tot het reinigen zoals hieronder is aangegeven :
•Roestvrijstalen lekbak
: reinig deze met een natte spons, eventueel gedrenkt in een licht afwasmiddel (geschikt voor de vaatwasmachine).
•Bakplaat:
laat 10 minuten weken in warm water waar een zacht detergent aan is toegevoegd. Gebruik een sponsje voor het schoonmaken, maar geen schuursponsje omdat
dit de anti-aanbaklaag zou kunnen beschadigen. Laat uit­lekken en goed drogen alvorens opnieuw te gebruiken. Was de plaat niet in de afwasmachine.
•Weerstand
: in principe niet reinigen. Indien nodig kunt u
een kleine borstel met harde kunststof haren gebruiken.
•Houten dwarsbaljes
: Maak zacht schoon met een weinig
bevochtigde spons en droog goed.
ALGEMENE GARANTIEVOORWAARDEN________
Uw apparaat heeft een waarborg van 2 jaar.
Om gratis gebruik te maken van één jaar bijkomende waarborg, kunt u zich inschrijven op de internet-site van
LAGRANGE
(www.lagrange.fr). De waarborg geldt voor vervangonderdelen en werkuren en dekt de fabricagefouten. Van garantie zijn uitgesloten : de beschadigingen veroorzaakt door een verkeerd gebruik of het niet naleven van de gebruik­saanwijzing, evenals de breuk ten gevolge van een val.
DEZE WAARBORG GELDT ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK EN IN GEEN GEVAL VOOR PROFESSIONEEL GEBRUIK
De wette­lijke waarborg die de verkoper verschuldigd is sluit niet de wettelijke waarborg uit die de Fabrikant verschuldigd is vol­gens de artikels 1641 en volgende van het Franse
Burgerlijk
Wetboek.
Bij defect of slechte werking, contact opnemen met de
verkoper.
In geval van technisch defect binnen de 8 dagen na de aankoop, wordt het apparaat vervangen. Na deze termijn wordt het gerepareerd door de Dienst Na Verkoop van
LAGRANGE.
10
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 11
RECEPTEN_________________________________________________________________________
- VOORGERECHT -
GEVULDE PRUIMEN
Bereiding: 15 min. – Roostertijd: max. 18 min.
- Voor 4 personen - - 850 g pruimen
- 200 g gerookt spek in dunne schijfjes gesneden
- 350 g vulling van varkensvlees
- Zout en peper - 2 soeplepels olie
De pruimen (850 g) ontpitten met behulp van een puntig mesje en voorzichtig opensnijden in de lengte. De pruimen vullen met het varkensvlees, met behulp van een koffielepel. De pruimen in een schijfje gerookt spek wikkelen, op een spies prikken en lichtjes inoliën. Kruiden met zout en peper. Gedurende 3 tot 4 minuten aan alle kanten roosteren.
- GRILLADES -
RUNDERRIB (côte de boeuf)
Bereiding: 15 min. – Roostertijd: 18 tot 25 min.
- Voor 4 personen -
- 1 kg runderrib - Zout en peper
- Provençaalse kruiden
De ribstukken kruiden en laten bakken gedurende ongeveer:
- 4 tot 5 minuten aan elke kant voor bijna rauw roosteren (“bleu”)
- 7 tot 9 minuten aan elke kant voor half gaar roosteren (“saignant”).
LENDENBIEFSTUK (entrecôte) MET MOSTERDSAUS
Bereiding: 5 min. – Roostertijd: 10 tot 15 min.
- Voor 2 personen -
- 1 lendenbiefstuk van 200 g
- Zout en peper
- 1 koffielepel mosterd
Het vlees bestrijken met mosterd, vervolgens kruiden en roosteren.
- Voor bijna rauw roosteren (“bleu”): 4 min. aan elke kant
- Voor half gaar roosteren (“saignant”): 5 min. aan elke kant
- Voor gaar roosteren (“à point”): 6 min. aan elke kant
- Voor het doorbakken van vlees: 7 min. aan elke kant.
HAASBIEFSTUK (tournedos)
Bereiding: 5 min. – Roostertijd: 10 min.
- Voor 2 personen -
- 2 tournedos van runderhaas, elk 200 g
- Zout en peper - Bearnaisesaus
De tournedos op de voorverwarmde grillrooster plaatsen. Ongeveer 5 min. laten bakken aan beide kanten. Op smaak bren­gen met bearnaisesaus of een ander specerij naar smaak.
KALFSLEVER MET CITROEN
Bereiding: 5 min. – Marinade: 30 min. Roostertijd: 8 tot 10 min – Voor 4 personen -
- 4 lapjes kalfslever van 120 g - 5 cl olie
- 3 citroenen - Zout en peper
- 2 soeplepels honing
11
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 12
De 3 citroenen uitpersen. Het citroensap mengen met de honing, de olie, het zout en de peper. De lapjes kalfslever in een diep bord leggen. De lapjes met de bereiding overgieten en koel laten marineren gedurende 30 min. De lapjes kalfsle­ver laten uitlekken op de rooster gedurende 4 minuten (afhankelijk van de dikte) aan elk van beide kanten.
- VLEESBROCHETTEN (satés) -
BROCHETTEN MET DRIE SOORTEN VARKENSVLEES EN SINAAS
Bereiding: 15 min. – Marinade: 2 u. – Roostertijd: 15 tot 20 min.
- Voor 4 personen -
- 500 g varkensfilet
- 4 chipolata-worstjes en 2 varkensnieren
- Zout en peper - Paprika en olie
- Sap van 3 sinaasappels - 4 teentjes knoflook
- 1 likeurglas rum (5 cl) - 2 groene citroenen
De varkensfilet in blokjes van ongeveer 3cm snijden. De chipolata-worstjes in 3 stukken snijden. De nieren in 4 stukken verdelen. De groene citroenen in schijfjes van 1/2 cm dikte snijden. In een slakom, het sinaassap, de rum, de geplette knoflook, het zout en peper en de paprika mengen. Het vlees 2 uur laten marineren in deze bereiding, op een koele plaats. Het vlees laten uitlekken en de verschillende soorten afwisse­lend op de spies prikken, met nu en dan een schijfje groene citroen. De brochetten lichtjes oliën en gedurende 20 min. grillen op een vrij heet rooster. De brochetten regelmatig omdraaien.
BROCHETTEN MET KALFSVLEES EN KALFSNIER
Bereiding: 15 min. – Roostertijd: 15 tot 20 min.
- Voor 4 personen -
- 500 g kalfsfilet
- 1 ontvette kalfsnier - 200 g gerookt spek
- Olijfolie, zout en peper - Fijngeknipte bieslook
De kalfsfilet en de kalfsnier in blokjes van ongeveer 2 cm snijden. Het gerookt spek in reepjes van 2 cm snijden. Afwisselend het kalfsvlees, de stukjes nier en het spek op de spies prikken. Kruiden met zout en peper. Lichtjes inoliën met olijfolie. De brochetten roosteren gedurende 15 min. en ze regelmatig omdraaien. Warm opdienen, bestrooid met bieslook.
- VISGERECHTEN -
GEROOSTERDE ZALMMOTEN MET DILLE
Bereiding: 15 min. – Roostertijd: 12 tot 15 min.
- Voor 4 personen -
- 4 zalmmoten
- 4 soeplepels gehakte dille
- Olie - Zout en peper
- 75 g gesmolten boter
De zalmmoten kruiden met zout en peper. De zalmmoten bestrijken met olie en ongeveer 7 min. roosteren aan elke kant. Ondertussen de gesmolten boter, de dille, het zout en de peper mengen. Heet geserveerd zijn de geroosterde zalm­moten op hun best. Een nootje dilleboter op elke zalmmoot leggen. Opdienen met gestoomde aardappelen versierd met wat dilleboter.
12
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 13
Loading...
+ 28 hidden pages