LAGRANGE GLACONS EXPRESS User Manual

Utile et malin
- DESCRIPTION DE L'APPAREIL -
Beschrijving van het apparaat Beschreibung des gerätes
21 3
4
7
5
6
1.
Prise
Stekker - Steckdose
2.
3.
Tableau de bord Bedieningspaneel - Bedienfeld
4.
Tiroir à glaçons
Lade voor ijsblokjes - Eiswürfelfach
Réservoir d’eau
5. Waterreservoir - Wassertank
Pichet
6. Maatbeker - Becher
7.
Bouchon de vidange
Aflaatdop - Entleerungsstopfen
8.
Pelle à glaçons
Schopje voor ijsblokjes - Eisschaufel
8
Ref: 489 001
1
- LE TABLEAU DE BORD -
Bedieningspaneel Bedienfeld
Bouton départ
Startknop Start-Taste
Bouton de sélection de la taille des glaçons
Selectieknop grootte ijsblokjes Wahlschalter Eiswürfelgröße
Bouton arrêt
Stopknop Stop-Taste
Voyant glaçons de petite taille
Indicatorlampje ijsblokjes klein Lampe kleine Eiswürfel
Voyant « tiroir plein »
Indicatorlampje “ijslade vol” Lampe « Eisfach voll »
Voyant « manque d’eau »
Indicatorlampje “watergebrek” Lampe « Wassermangel »
Voyant glaçons de grande taille
Indicatorlampje ijsbokjes groot Lampe große Eiswürfel
Voyant glaçons de taille moyenne
Indicatorlampje ijsblokjes middel Lampe mittelgroße Eiswürfel
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ _____________________
Lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Toujours dérouler complètement le cordon. Placer votre appareil sur une surface plane. Ne jamais placer votre appareil sur une surface chaude ni à
proximité d’une flamme.
Raccorder la prise du cordon à une prise 10/16 A équipée d’un
contact de terre.
Il est recommandé de raccorder l’appareil à une installation
comportant un dispositif à courant différentiel résiduel ayant un courant de déclenchement n’excédant pas 30 mA.
Si vous devez utiliser une rallonge, utilisez impérativement
un modèle équipé d’une prise de terre et de fils de section égale ou supérieure à 0,75 mm².
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas aptes à utiliser
l’appareil en toute sécurité, soit à cause de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, soit à cause de leur manque d’expérience ou de connaissances, ne peuvent en aucun cas utiliser l’appareil sans
surveillance ou les instructions d’une personne responsable. Ne jamais plonger votre appareil dans l’eau. Avant toute manipulation, débranchez l’appareil. Pour votre sécurité, il est recommandé de ne jamais utiliser
ou laisser votre appareil dans un endroit exposé aux intempéries
et à l’humidité. Ne pas laisser votre appareil branché sans l’utiliser. Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il fonctionne. Ne pas encastrer l’appareil. Ces appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement
au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de
commande à distance séparé.
Ne jamais recouvrir l’appareil d’un linge lorsqu’il est en
fonctionnement.
Si votre appareil est endommagé, ne l’utilisez pas et contactez
le SAV
Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et pièces
détachées adaptées à votre appareil.
.
CARACTÉRISTIQUES__________________________
Base de l’appareil en thermoplastique. Tableau de bord électronique. Capot de protection en inox. Réservoir de 1,15 L - Pas de raccordement à une arrivée d’eau. Pelle à glaçons. Pichet. 230 Volts - 50 Hz - 140 Watts.
CORDON ___________________________________
Il faut examiner attentivement le câble d’alimentation avant toute utilisation. Si celui-ci est endommagé, il ne faut pas utiliser l’appareil. Le cordon ne doit être remplacé que par , son service après-vente ou une personne qualifiée et agréée par
et ce afin d’éviter un danger pour l’usager. Le cordon utilisé est un HO5VV-F 3 G 0,75 mm². Cet appareil est conforme aux directives 2006/95/CE, 2004/108/CE, DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE et au règlement CE contact alimentaire 1935/2004.
ENVIRONNEMENT ___________________________
Protection de l’environnement - DIRECTIVE 2002/96/CE
3
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique,
ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. Lors de son élimination, il est de votre responsabilité de déposer votre appareil dans un centre de collecte publique désigné pour le recyclage des équipements électriques ou électroniques. Pour obtenir des informations sur les centres de collecte et de recyclage des appareils mis au rebut, veuillez prendre contact avec les autorités locales de votre région, les services de collecte des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil.
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL _________________
Avant la première utilisation, veillez à laisser votre appareil
pendant 12 heures sur une surface plane sans aucun branchement.
Assurez-vous de toujours conserver la position horizontale de
l’appareil lorsque vous le déplacez au risque d’endommager le compresseur. Dans le cas contraire, attendez bien 12 heures avant de faire fonctionner à nouveau votre appareil.
MISE EN SERVICE ET UTILISATION ______________
ÈRE
1
UTILISATION
En déballant votre appareil, veillez à enlever soigneusement tous les éléments de calage. Vérifiez que toutes les pièces et accessoires sont présentes et sans défaut. Avant d’utiliser votre appareil, nettoyez bien toutes les pièces (voir paragraphe Entretien). Avant toute opération, vérifiez bien que votre appareil soit débranché. Lors de la mise sous tension de l’appareil, le voyant « petite taille de glaçons » clignote. Cela signifie que l’appareil attend des instructions.
UTILISATION DU TABLEAU DE BORD
Par défaut, la taille des glaçons choisie sera la plus petite. Par appuis successifs sur le bouton SÉLECTION, vous sélectionnerez la taille des glaçons. Un témoin lumineux vert s’allume au dessus de l’illustration correspondante.
Remarque : Le bouton SÉLECTION est inactif lorsque l’appareil fonctionne et ceci pendant toute sa durée.
Une fois la taille de glaçons sélectionnée, vous pouvez lancer la fabrication en appuyant sur le bouton DÉPART. Ensuite, vous pouvez arrêter à tout moment la fabrication des glaçons en appuyant sur le bouton ARRÊT.
FRA
4
Lorsque le tiroir à glaçons est rempli, le témoin lumineux s’éclaire en rouge. Videz alors le bac à glaçons et remettez-le en place. Le voyant rouge va s’éteindre dès qu’il y aura de la place dans le tiroir. L’appareil fabriquera alors automatiquement de nouveaux glaçons.
Lorsqu’il n’y a plus assez d’eau dans le réservoir pour procéder à un cycle supplémentaire, le témoin lumineux s’éclaire en rouge. L’appareil s’arrête alors de fonctionner. Si vous rajoutez de l’eau dans le réservoir, le témoin lumineux s’éteint et l’appareil redémarre.
LA RÉALISATION DES GLAÇONS _______________
Étape 1 : préparation de l’appareil
Placez toujours l’appareil sur une surface plane, sèche et dégagée (laissez un espacement de 15 cm autour de votre appareil). Retirez le tiroir à glaçons ainsi que le cordon et le pichet doseur s’ils sont rangés à l’intérieur.
Étape 2 : remplissage du réservoir
À l’aide du pichet doseur, remplissez le réservoir en veillant à ne pas dépasser le niveau maximum indiqué par les flèches et le marquage « FULL ». La capacité du réservoir est de 1,15 L. Remettez le tiroir à glaçons en place.
Étape 3 : programmation
Raccordez correctement l’appareil au courant. Choisissez la taille de glaçons (petits, moyens ou gros), par appuis successifs sur le bouton SÉLECTION. Appuyez sur le bouton DÉPART pour démarrer la fabrication des glaçons.
5
Étape 4 : évacuation des glaçons
Après environ 1h30 de fabrication, le tiroir est rempli de glaçons. Le témoin lumineux « tiroir plein » s’allume alors en rouge et l’appareil arrête la fabrication. Les glaçons sont gardés au frais dans l’appareil mais vont tout de même commencer à fondre. Videz donc rapidement le tiroir à glaçons, soit pour vous en servir immédiatement, soit pour les conserver au congélateur avant une prochaine utilisation.
Étape 5 : poursuite de la fabrication
Si vous souhaitez obtenir une quantité plus importante de glaçons, et donc continuer la fabrication des glaçons, remettez le tiroir vide en place. Le témoin lumineux « tiroir plein » s’éteint et la fabrication redémarre.
Étape 6 : épuisement de l’eau dans le réservoir
Après environ 2h à 2h30 d’utilisation (suivant la taille de glaçons choisie), l’appareil aura épuisé l’eau du réservoir. Le témoin lumineux « manque d’eau » s’éclaire en rouge car il ne reste plus assez d’eau pour relancer un cycle. Si vous souhaitez obtenir une quantité plus importante de glaçons, et donc continuer la fabrication des glaçons, retirez le tiroir et remettez de l’eau dans le réservoir sans dépasser le niveau maximal. Le témoin lumineux « manque d’eau » s’éteint et la fabrication redémarre.
Étape 7 : arrêt de la fabrication
Lorsque la quantité de glaçons obtenue est suffisante, vous pouvez procéder à l’arrêt de la fabrication par un simple appui sur le bouton ARRÊT. Retirez alors le tiroir à glaçons pour récupérer les derniers glaçons fabriqués.
Étape 8 : vidange de l’appareil
S’il reste de l’eau dans l’appareil une fois la fabrication terminée, vous pouvez alors procéder à sa vidange. Pour cela, rapprochez l’appareil du bord de votre table. Tournez-le sur lui-même de façon à ce qu’il se tienne désormais sur trois pieds et que le bouchon de vidange soit accessible. Retirez le bouchon puis disposez un récipient sous le bouchon. Retirez le petit joint blanc pour permettre l’écoulement de l’eau. Lorsque l’eau arrête de s’écouler, remettez le joint en place, puis le bouchon et repoussez votre appareil sur le plan de travail avant de procéder à son rangement.
6
Indication des temps approximatifs de fabrication et des quantités obtenues
Taille
des glaçons
Durée
de fabrication
Nombre
de glaçons
Pour un tiroir rempli de glaçons
Petits 1h30 90
Moyens 1h30 80
Gros 1h15 50
Jusqu’à épuisement du réservoir d’eau (on vide le tiroir rempli et on continue)
Petits 2h30 140
Moyens 2h15 120
Gros 2h00 80
ENTRETIEN _________________________________
Attention : ne jamais plonger la base de l’appareil ni la prise dans l’eau. Toujours débrancher l’appareil avant le nettoyage.
Base de l’appareil : nettoyez-la avec une éponge humide. Séchez
bien. N’utilisez pas de tissus ou de produits agressifs ou abrasifs pour préserver le plastique et sa brillance.
Attention : ne jamais plonger la base de l’appareil dans l’eau ni la mettre au lave-vaisselle.
Capot de protection : nettoyez avec une éponge humide
puis utilisez un chiffon doux et du produit « spécial inox » pour faire briller.
Réservoir : vidangez, nettoyez avec une éponge humide et séchez bien.
Tiroir à glaçons : nettoyez-le avec une éponge humide et du produit vaisselle. Séchez-le bien avant de le réinstaller dans l’appareil.
Pichet doseur en plastique : nettoyez-le avec une éponge humide et du liquide vaisselle. Séchez bien.
Remarque : toujours bien sécher tous les éléments avant de les repositionner et de les ranger. Rangez l’appareil avec le tiroir fermé après refroidissement, vidange, nettoyage et séchage.
7
GUIDE DE DÉPANNAGE _____________________________________________________________________________
Suivez toujours rigoureusement le procédé de préparation décrit dans ce mode d’emploi. Il vous évitera la plupart des désagréments. Si vous rencontrez des difficultés, voici un tableau qui vous aidera à comprendre pourquoi, et à résoudre le problème.
Problème Cause Solution
Le voyant annonçant que le tiroir à glaçons est plein est allumé alors que celui-ci n’est pas rempli.
La température de la pièce est trop froide.
Le capteur ne fonctionne plus. Contactez le service après-vente.
Retirez le tiroir à glaçons, et remettez-le en place lorsque le voyant s’éteint.
Le voyant annonçant qu’il n’y a plus assez d’eau dans l’appareil est allumé alors que le réservoir n’est pas vide (plus d’1 cm au fond du réservoir).
Aucun voyant ne s’allume lorsque l’on branche l’appareil.
Les deux voyants annonçant que le tiroir à glaçons est plein et qu’il n’y a plus assez d’eau dans l’appareil clignotent en même temps.
La conductivité de l’eau est trop faible.
Le capteur ne fonctionne plus. Contactez le service après-vente.
L’appareil n’est pas correctement branché.
Le moteur connaît un problème de fonction­nement.
Les glaçons formés sont trop gros. Ils sont collés ensemble et ne peuvent pas tomber dans le tiroir à glaçons.
8
Ajoutez une pincée de sel dans le pichet, remuez bien et versez dans le réservoir.
Vérifiez que le cordon est correctement fixé et que votre prise électrique ne présente aucun problème. Sinon, contactez le service après-vente.
Contactez le service après-vente.
Éteignez l’appareil et attendez que les glaçons fondent, puis redémarrez l’appareil en sélectionnant une taille de glaçons plus petite. Si le problème persiste contactez le service après-vente.
RANGEMENT DE L’APPAREIL ___________________
Débranchez l’appareil après usage. Effectuez la vidange du réservoir si vous ne vous en resservez
pas tout de suite.
Toujours bien laver et sécher tous les éléments avant de
les repositionner.
Aérez l’appareil sans le tiroir après utilisation pour qu’il sèche
à l’intérieur.
Débranchez le cordon, repliez-le, et rangez-le dans le pichet
doseur sec.
Déposez le pichet doseur dans le tiroir à glaçons et remettez
celui-ci en place sur l’appareil. Rangez l’appareil sur une surface plane et facilement accessible. Ne mettez rien sur le dessus de votre appareil.
CONDITIONS DE GARANTIE ___________________
Votre appareil est garanti 2 ans.
Pour bénéficier gratuitement d’une année supplémentaire de garantie, inscrivez-vous sur le site Internet (www.lagrange.fr). La garantie s’entend pièces et main d’œuvre et couvre les défauts de fabrication. Sont exclus de la garantie : les détériorations provenant d’une mauvaise utilisation ou du non respect du mode d’emploi, et les bris par chute.
CETTE GARANTIE S’APPLIQUE AUX UTILISATIONS DOMESTIQUES, EN AUCUN CAS AUX UTILISATIONS PROFESSIONNELLES.
La garantie légale due par le vendeur n’exclut en rien la garantie légale due par le Constructeur pour défauts ou vices de fabrication selon les articles 1641 et suivants du Code Civil. En cas de panne ou dysfonctionnement, adressez-vous à votre revendeur. En cas de défectuosité technique dans les 8 jours suivant l’achat, les appareils sont échangés. Après ce délai ils sont réparés par le service après-vente .
9
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN _________________
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig en bewaar deze voor latere consultatie.
Ontrol altijd volledig het snoer. Plaats uw toestel op een plat oppervlak. Plaats uw apparaat nooit op een heet oppervlak noch in de
nabijheid van een vlam. Steek de snoerstekker in een stopcontact 10/16 A voorzien van aarding. Er wordt aanbevolen het apparaat aan te sluiten op een installatie
die voorzien is van een lekstroomschakelaar van maximaal 30 mA. Indien u een verlengsnoer moet gebruiken, moet u een model te
kiezen dat is voorzien van aarding en draden van meer dan 0.75 mm². Let er op dat kinderen niet met het toestel spelen. Personen (incluis kinderen) die vanwege lichamelijke of mentale
beperkingen niet in staat zijn om dit apparaat veilig te gebruiken,
of vanwege een gebrek aan ervaring of kennis, mogen dit
apparaat in geen enkel geval gebruiken, tenzij onder toezicht
van een verantwoordelijk persoon. Nooit uw toestel onderdompelen in water. Ontkoppel het toestel van het net alvorens het te manipuleren. Voor uw veiligheid raden wij u aan het apparaat nooit achter te laten
op een plaats waar het is blootgesteld aan vochtigheid, weer en wind. Laat uw apparaat niet ingeschakeld staan terwijl het niet wordt gebruikt. Verplaats dit apparaat niet terwijl het in bedrijf is. Het apparaat niet inbouwen. Dit apparaat mag niet in bedrijf worden gesteld met een
timersysteem of door middel van een aparte afstandsbediening. Het toestel niet bedekken terwijl het in bedrijf is. Indien uw apparaat beschadigd is, gebruik het niet en neem
contact op met SAV . Gebruik voor uw veiligheid enkel de toebehoren en wisselstukken
, geschikt voor uw apparaat.
KENMERKEN ________________________________
Behuizing van het apparaat in thermoplastic. Elektronisch bedieningspaneel. Beschermingsdeksel in inox. Reservoir van 1,15 L - Geen aansluiting met een watertoevoer. Schopje voor ijsblokjes. Maatbeker. 230 Volt - 50 Hz - 140 Watt.
NED
SNOER_____________________________________
De voedingskabel moet aandachtig worden gecontroleerd vóór ieder gebruik. Indien deze beschadigd is, mag het toestel niet worden gebruikt. Het snoer mag enkel worden vervangen door
, zijn servicedienst, of door erkend gekwalificeerd personeel om gevaar voor de gebruiker te vermijden. Het gebruikte snoer is een HO5VV-F 3 G 0,75 mm². Dit apparaat is conform met richtlijnen 2006/95/CE, 2004/108/CE, DEEE 2002/96/EG, RoHs 2002/95/EG en het EG-reglement 1935/2004 voor contact met voedingsmiddelen.
MILIEU _____________________________________
Bescherming van het milieu - Richtlijn 2002/96/EEG
Om het milieu en de volksgezondheid te bescher­men, moeten versleten elektrische toestellen vol­gens wel bepaalde regels verwijderd worden. Dit vraagt de medewerking van zowel de verkoper als
de gebruiker. Om deze reden mag uw toestel in geen geval mag weggegooid worden in een openbare of privé-vuilnisbak bestemd voor huishoudelijk afval. Dit wordt aangegeven met het symbool van de doorgestreepte vuilnisbak op het kenplaatje. Het is uw verantwoordelijkheid het toestel bij het einde van zijn levenscyclus naar een recyclagecentrum voor elektronische appa-
10
ratuur te brengen. Neem voor informatie over deze recyclagecentra contact op met de betreffende locale autoriteiten, het afvalverwer­kingsbedrijf of de winkel waar u uw toestel hebt gekocht.
ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN _______
Vóór het eerste gebruik moet u uw toestel 12 uur laten rusten op
een plat oppervlak, vooraleer het aan het net te koppelen.
Let er op dat het toestel altijd in de horizontale positie blijft
tijdens het verplaatsen, anders bestaat het risico dat u de compressor beschadigt. Anders moet u ook in dit geval 12 uur wachten voor het opnieuw gebruiken van uw toestel.
INBEDRIJFSTELLING EN GEBRUIK _______________
STE
1
GEBRUIK
Bij het uitpakken van uw apparaat moet u zorgvuldig alle verpakkingsmaterialen verwijderen. Kijk na of alle onderdelen en toebehoren aanwezig zijn, en dit zonder gebreken. Maak alle onderdelen van het toestel goed schoon alvorens het te gebruiken (zie paragraaf over onderhoud).
Controleer alvorens om het even welke werkzaamheid aan het toestel uit te voeren of dit is afgekoppeld van het elektriciteitsnet. Bij het onder spanning stellen van het toestel knippert het Indicatorlampje “ijsblokjes klein”. Dit geeft aan dat het toestel instructies verwacht.
GEBRUIK VAN HET BEDIENINGSPANEEL
Standaard is het formaat van de ijsblokjes ingesteld op klein. Door het opeenvolgend indrukken van de knop SELECTIE selecteert u de grootte van de ijsblokjes. Een groen indicatorlampje licht boven het icoontje van het geselecteerde formaat op.
Opmerking : De knop SELECTIE is niet actief gedurende de volledige werkingstijd van het toestel.
Na het selecteren van het formaat van de ijsblokjes, kunt u het aanmaken starten door te drukken op de knop START. U kunt vervolgens op elk moment het aanmaken van ijsblokjes onderbreken door te drukken op de knop STOP.
Waneer de ijsblokjeslade vol is, wordt het indicatorlampje rood. Maak de ijslade leeg en plaats deze terug. Het rode indicatorlampje gaat uit waneer er ruimte vrijkomt in de lade. Het toestel gaat dan automatisch verder met het produceren van ijsblokjes.
11
Wanneer er niet genoeg water overblijft in het reservoir voor een bijkomende cyclus, gaat het rode indicatorlampje aan. Het toestel stopt zijn werking. Als u water toevoegt aan het reservoir zal het indicatorlampje uitdoven en het toestel herstarten.
HET AANMAKEN VAN IJSBLOKJES ______________
Stap 1: Voorbereiden van het toestel
Plaats het toestel altijd op een droog, vlak en vrij oppervlak (laat minstens 15 cm ruimte rond uw apparaat). Verwijder de ijslade omdat het snoer en de maatbeker zijn opge­borgen in de lade.
Stap 2: Vullen van het reservoir
Vul met de kruik het reservoir, en let daarbij op dat dit niet hoger wordt gevuld dan het maximumniveau dat is aangegeven door de pijltjes en de markering “FULL”. Het reservoir heeft een inhoud van 1,15 L. Plaats de ijslade terug.
Stap 3: Programmering
Sluit het toestel op correcte wijze aan op het stroomnet. Stel de grootte van de ijsblokjes in (klein, middel of groot) door meerdere malen te drukken op de knop SELECTIE. Druk op de knop START voor het aanmaken van de ijsblokjes.
12
Stap 4: Afvoeren van de ijsblokjes
Na ongeveer 1h30 is de lade gevuld met ijsblokjes. Het indicatorlampje “lade vol” licht dan rood op en het toestel stopt dan de aanmaak. Hoewel de ijsblokjes koud worden bewaard in het toestel zullen deze toch aan het smelten gaan. Maak de ijslade daarom snel leeg. Gebruik de ijsblokjes voor onmiddellijke consumptie of bewaar deze in de diepvriezer voor later gebruik.
Stap 5: Vervolg van het ijsmaken
Als u een grote hoeveelheid ijs wilt maken, meer dan de inhoud van één ijslade, moet u de lade leeg terug plaatsen. Het rode indicatorlampje “lade vol” gaat uit en het ijsmaken start opnieuw.
Stap 6: Droogvallen van het waterreservoir
Na ongeveer 2h à 2h30 (volgens het ingestelde ijsformaat) heeft het toestel de watervoorraad opgebruikt. Het indicatorlampje “watergebrek” licht rood op omdar er niet genoeg water overblijft voor het opnieuw starten van een cyclus. Als u een grote hoeveelheid ijs wilt maken en verder wilt gaan met het aanmaken van ijs, verwijder dan de lade, en voeg water toe aan het reservoir zonder het maximumniveau te overschrijden. Het indicatorlampje “watergebrek” gaat uit en het ijsmaken start opnieuw.
Stap 7: Stoppen van het ijsmaken
Wanneer de hoeveelheid ijs voldoende is, kunt u eenvoudig het proces stopzetten door te drukken op de knop STOP. Trek de lade uit voor het verwijderen van de laatst geproduceerde ijsblokjes
Stap 8: Leegmaken van het toestel
Als er nog water overblijft in de installatie na het stopzetten van de productie, kunt u deze leegmaken. Breng daarvoor het toestel bij de tafelrand. Draai het toestel zodanig dat het op drie voeten rust, en dat de aflaatplug bereikbaar is. Verwijder de plug en plaats een recipiënt onder de aflaatopening. Verwijder de kleine witte pakking zodat het water kan uitstromen. Wanneer het water stopt met stromen, breng dan de pakking terug op zijn plaats en plaats het toestel terug volledig op het werkblad alvorens het op te bergen.
13
Benaderende bereidingstijden en geproduceerde hoeveelheid
Grootte ijsblokjes Aanmaakduur Aantal ijsblokjes
Voor een lade gevuld met ijsblokjes
Klein 1h30 90
Middel 1h30 80
Groot 1h15 50
Toth et droogvallen van het waterreservoir (lade leegmaken en verder doen)
Klein 2h30 140
Middel 2h15 120
Groot 2h00 80
ONDERHOUD _______________________________
Waarschuwing: Dompel het toestel of de stekker nooit onder in water. Ontkoppel het apparaat altijd voor het schoonmaken.
Basis van het toestel: Reinig het met een vochtige spons. Goed
drogen. Gebruik geen schuursponsjes, agressieve producten of schuurmiddelen. Deze kunnen de plastic en diens glans aantasten.
OPGELET: Dompel de basis van het toestel nooit onder in water. Doe deze nooit in de vaatwasmachine.
Beschermingskap: Maak deze schoon met een vochtig sponsje
en vervolgens met een zacht doek met wat glansproduct voor inox.
Reservoir: Aflaten, schoonmaken met een vochtig sponsje en goed drogen.
Lade voor ijsblokjes: Maak deze schoon met een vochtig sponsje met wat afwasmiddel. Goed drogen vooraleer deze terug te plaatsen in het apparaat.
Plastic maatbeker: Maak deze schoon met een vochtig sponsje met wat afwasmiddel. Goed drogen.
Opmerking: Steeds alle elementen goed wassen en drogen alvorens ze terug te plaatsen en op te bergen. Laat het toestel afkoelen en berg het op met de lade goed gesloten, na aflaten, schoonmaken en drogen.
14
Loading...
+ 33 hidden pages