Lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver
an de pouvoir le consulter ultérieurement.
Toujours dérouler complètement le cordon.
*
Raccorder la prise du cordon à une prise
*
Si vous devez utiliser une rallonge, utilisez
*
10/16 A.
impérativement un modèle équipé d’une prise de
terre et de ls de section égale ou supérieure à
0,75 mm².
Ne jamais plonger votre appareil dans l’eau ou tout
*
autre liquide.
Ne pas encastrer l’appareil.
*
Durant le fonctionnement, l’appareil peut
*
légèrement se déplacer sur la surface de travail à
cause des vibrations.
Toujours bien nettoyer les pièces ayant servies à la
*
préparation et ce après chaque utilisation.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
*
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir
*
de 8 ans et plus et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou un manque d’expérience et de connaissances à
02
condition qu'elles aient reçu une supervision ou des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers
encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
*
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent
pas être effectués par des enfants, sauf s'ils ont plus
de 8 ans et qu'ils sont surveillés.
Ne pas laisser pendre le cordon à portée de main
*
des enfants.
Vérifier que le câblage de votre installation
*
électrique est compatible avec celui de l’appareil.
Il est recommandé de raccorder l’appareil à
une installation comportant un dispositif à
courant différentiel résiduel ayant un courant de
déclenchement n’excédant pas 30 mA.
Ces appareils ne sont pas destinés à être mis
*
en fonctionnement au moyen d’une minuterie
extérieure ou par un système de commande à
distance séparé.
Placer l’appareil sur une surface plane.
*
Ne jamais placer votre appareil sur une surface
*
chaude ni à proximité d’une amme.
Ne pas laisser votre appareil branché sans l’utiliser.
Écran électronique avec rétro-éclairage et afchage du temps
*
restant de préparation
Couvercle en AS avec ouverture
*
Cuve en polypropylène avec intérieur en aluminium - Contenance
*
1,5L ou 1,8L (selon modèle)
Couvercle de stockage en AS
*
Cuve supplémentaire (selon modèle)
*
Cuillère à glace en inox avec manche en polypropylène
*
230 Volts - 50 Hz - 12 Watts
*
CORDON
Il faut examiner attentivement le câble d’alimentation
avant toute utilisation. Si celui-ci est endommagé,
il ne faut pas utiliser l’appareil. Le cordon ne doit
être remplacé que par , son service
après-vente ou une personne qualiée et agréée par
et ce an d’éviter un danger pour
l’usager.
Le cordon utilisé est un HO5VV-F 3 G 0,75 mm².
Ces appareils sont conformes aux directives 2014/35/UE,
2014/30/UE, DEEE 2012/19/UE, RoHs 2011/65/UE et au règlement
CE contact alimentaire
alimentaire 1935/2004.
1935/2004
et au règlement CE contact
Protection de l’environnement – DIRECTIVE 2012/19/UE
An de préserver notre environnement et notre santé,
l’élimination en n de vie des appareils électriques doit se
faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication
de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique, ne doit en aucun cas être jeté dans
une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
Lors de son élimination, il est de votre responsabilité de déposer
votre appareil dans un centre de collecte publique désigné pour le
recyclage des équipements électriques ou électroniques. Pour obtenir
des informations sur les centres de collecte et de recyclage des
appareils mis au rebut, veuillez prendre contact avec les autorités
locales de votre région, les services de collecte des ordures ménagères
ou le magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil.
MISE EN SERVICE ET UTILISATION
ÈRE
1
UTILISATION
En déballant votre appareil, veillez à enlever soigneusement
*
tous les éléments de calage ainsi que les sachets et autres
étiquettes du packaging.
Vériez que toutes les pièces et accessoires sont présents
*
et sans défaut.
Avant d’utiliser votre appareil, nettoyez bien toutes les pièces à
*
l’eau savonneuse ou additionnée de liquide vaisselle.
Ne mettez que la cuve au congélateur, retirez au préalable le
*
couvercle et son bloc moteur ainsi que la pale.
Placez la cuve dans le congélateur *** ou **** (-18 °C) pendant
*
au moins 12 heures.
La cuve doit être stockée verticalement pour une bonne répartition
du liquide de congélation.
Sortez la cuve au dernier moment, une fois votre préparation
*
prête et réfrigérée.
Pour savoir si votre cuve est bien congelée, secouez-la, elle ne
*
doit pas faire de bruit.
PRÉPARATION DE BASE
Choisir une recette et suivre les instructions.
*
Réfrigérer la préparation avant de la mettre dans la cuve congelée.
*
Pour prendre, il faudra environ 30 à 40 minutes à la préparation.
*
Attention, l’utilisation d’alcool dans votre préparation
*
peut ralentir voire empêcher sa prise. Utilisez plutôt des
concentrés ou arômes pour aromatiser votre préparation.
Néanmoins, si vous souhaitez malgré tout ajouter un peu d’alcool
à votre préparation, le faire plutôt une fois la préparation un peu
solidiée, par l’ouverture située sur le couvercle.
Attention, la proportion excessive de sucre ou de matière
*
grasse peut également freiner la prise de la glace.
Les glaces ou sorbets qui contiennent des œufs crus ou partiellement
*
cuits ne doivent pas être servis aux jeunes enfants, aux femmes
enceintes, aux personnes âgées ou à toutes personnes fragilisées.
UTILISATION DE L’APPAREIL
Sortir la cuve du congélateur. Attention à ne pas toucher l’intérieur
*
de la cuve congelée avec vos doigts si ceux-ci sont mouillés car ils
pourraient coller au métal. Utilisez plutôt un linge sec.
Mettre la pale en place.
*
Enclencher le couvercle avec le bloc moteur sur la cuve.
appuyer successivement sur le bouton de réglage du temps qui
va de 5 à 45 minutes. À chaque pression du bouton, 5 minutes
sont ajoutées au temps de préparation. Par défaut, l’écran
afche 40 minutes.
30 à 40 minutes sont nécessaires pour que la préparation prenne.
sur le temps de prise de la glace. Plus il fera chaud,
plus la glace mettra du temps pour prendre. La recette,
la quantité de préparation ou encore la température
initiale de la préparation auront aussi un impact sur le
temps de préparation.
Une fois le temps choisi, la pale se mettra à tourner 3 secondes plus tard.
*
Le temps restant de préparation va alors s’afcher sur l’écran et
*
la préparation va épaissir.
Verser la préparation, préalablement réfrigérée, par l’ouverture
*
située sur le couvercle. Attention, ne verser la préparation
Ne remplissez la cuve qu’à moitié de sa contenance environ,
car la préparation va prendre du volume. Attention, ne jamais
introduire les doigts ou un ustensile dans l’ouverture
située sur le couvercle.
Vous pouvez ajouter, lorsque vous le souhaitez, des pépites de
*
chocolat, des fruits, des petits morceaux de biscuits… en cours
de préparation, par l’ouverture du couvercle.
30 secondes avant la n du cycle, le temps afché va clignoter.
*
Une fois le cycle terminé, l’appareil s’arrête de fonctionner.
Une fois que la préparation a la consistance d’une glace à l’italienne,
*
elle est prête à déguster. Si vous souhaitez une texture plus ferme,
mettez la préparation au congélateur pendant ½ heure à une
heure pour qu’elle soit bien congelée et que vous puissiez plus
facilement former des boules avec la cuillère fournie. Pour cela,
enlevez le couvercle et bloc moteur de l’appareil et utilisez le
couvercle de stockage.
Attention à ne pas rayer la cuve lorsque vous utilisez
*
votre cuillère à glace.
Ne pas arrêter et redémarrer l’appareil pendant le processus de
*
congélation de la préparation. Sinon, la préparation risque de
congeler au contact de la cuve et ainsi empêcher le mouvement
de la pale.
À noter, an d’empêcher une surchauffe du moteur, si la préparation
*
devient trop épaisse, le sens de rotation de la pale va s’inverser.
Si cela se répète sans interruption, arrêter l’appareil, c’est que la
glace est prête.
Attention, si le moteur est en surchauffe, l’appareil va se
*
mettre en sécurité et s’arrêter. Si cela arrive, éteindre l’appareil
et le débrancher puis le laisser refroidir quelques minutes.
Il repartira ensuite normalement.
L’appareil peut être en surchauffe pour diverses raisons : une
préparation trop épaisse, un temps de préparation excessif, de trop
gros morceaux ajoutés en cours de préparation.
Si vous souhaitez enchainer avec la préparation d’une nouvelle
*
préparation glacée, une fois nettoyée et séchée, il ne faudra plus
que 5 heures environ à la cuve pour se réfrigérer au congélateur.
Utilisez le couvercle de stockage si vous souhaitez conserver votre
*
glace directement dans la cuve. Attention, stockée dans la cuve
de votre sorbetière, la glace durcira plus que dans un récipient
classique. Pensez à la sortir un peu en avance avant de la déguster.
Pour une conservation longue durée, il est préférable de transvaser
*
la préparation glacée dans un récipient hermétique. La cuve sera
ainsi disponible dans votre congélateur si vous souhaitez lancer
une nouvelle préparation glacée.
Attention, ne recongelez jamais une glace qui
*
a été décongelée.
Il est déconseillé de garder plus de 10 jours une glace dont les
*
ingrédients n’auraient pas été cuits au préalable.
ENTRETIEN
Toujours débrancher l’appareil avant de le
démonter et de le nettoyer.
Démontage :
Tourner le couvercle en sens inverse des aiguilles d’une montre
*
pour le déverrouiller.
Soulever le couvercle pour le retirer.
*
Démonter la pale et son axe en prenant garde de ne pas le perdre.
*
Désenclencher le bloc moteur en appuyant sur les côtés du
*
couvercle puis le retirer.
Nettoyage :
Laisser la cuve atteindre la température de la pièce avant
*
de la nettoyer.
Nettoyer la cuve, la pale et les couvercles avec de l’eau tiède
*
et savonneuse. Ne pas laver les éléments au lave-vaisselle.
Bien sécher chaque élément.
Attention à bien sécher l’intérieur de la cuve avant de la remettre
*
au congélateur. En effet, s’il reste de l’eau, celle-ci va congeler et
empêchera ensuite la pale de tourner.
Si le bloc moteur doit être nettoyé, utiliser une éponge bien essorée
*
et essuyer soigneusement avec un chiffon doux.
ATTENTION :
Ne jamais plonger le corps de l’appareil ou la prise dans
l’eau et ne jamais les passer au lave-vaisselle. Ne jamais
utiliser de tissus ou de produits agressifs ou abrasifs sur les
parties plastiques pour préserver le plastique et sa brillance.
Ingrédients : ½ litre de lait entier – 50 ml de crème liquide – 5 jaunes
d’œufs – 125 g de sucre – 2 gousses de vanille.
Fendre les gousses de vanille et récupérer les graines.
Dans une casserole, mélanger le lait et la crème et ajouter les graines
de vanille ainsi que les gousses fendues.
Porter à ébullition puis retirer du feu pendant un quart d’heure.
Dans un saladier, battre les jaunes d’œufs avec le sucre.
Ôter les gousses de vanille de la casserole.
Ajouter progressivement le mélange lait et crème au mélange œufs
et sucre en fouettant.
Verser dans la casserole et faire cuire le mélange à feu doux,
sans cesser de remuer jusqu’à ce que la mousse ait disparu et que
le mélange nappe la cuillère.
Passer ensuite la crème anglaise au chinois et la mettre dans un
saladier froid pour stopper la cuisson.
Laisser refroidir au moins 30 minutes au réfrigérateur avant de
turbiner le mélange dans la sorbetière.
GLACE AU CHOCOLAT
Ingrédients : ½ litre de lait entier – 50 ml de crème liquide – 4 jaunes
d’œufs – 110 g de sucre – 140 g de chocolat noir.
Dans une casserole, faire fondre le chocolat avec
Dans une autre casserole, mélanger le lait et la crème et
porter à ébullition.
Retirer le mélange lait et crème du feu et ltrer.
Dans un saladier, battre les jaunes d’œufs avec le sucre.
10 cl d’eau.
Ajouter progressivement le mélange lait et crème au mélange œufs
et sucre en fouettant.
Ajouter ensuite le chocolat fondu.
Verser dans la casserole et faire cuire le mélange à feu doux,
sans cesser de remuer jusqu’à ce que la mousse ait disparu et que
le mélange nappe la cuillère.
Verser dans un saladier froid pour stopper la cuisson.
Laisser refroidir au moins 30 minutes au réfrigérateur avant de
turbiner le mélange dans la sorbetière.
GLACE À LA PISTACHE
Ingrédients : ½ litre de lait entier – 50 ml de crème liquide – 4 jaunes
d’œufs – 90 g de pâte de pistache.
Dans une casserole, mélanger le lait et la crème et porter à ébullition.
Retirer le mélange lait et crème du feu et ltrer.
Dans un saladier, battre les jaunes d’œufs avec le sucre.
Ajouter progressivement le mélange lait et crème au mélange œufs
et sucre en fouettant.
Verser dans la casserole et faire cuire le mélange à feu doux,
sans cesser de remuer jusqu’à ce que la mousse ait disparu et que
le mélange nappe la cuillère.
Passer ensuite la crème anglaise au chinois et la mettre dans un
saladier froid pour stopper la cuisson.
Ajouter la pâte de pistache.
Laisser refroidir au moins 30 minutes au réfrigérateur avant de
turbiner le mélange dans la sorbetière.
N.B. : la pâte de pistache se trouve en épiceries nes ou moyenorientales.
Pour réaliser vous-même environ 300 g de pâte de pistache :
125 g de pistaches émondées – 75 g d’amandes émondées – 35 g
de sucre en poudre – 75 g d’huile d’arachide ou d’amande.
Faire griller les amandes et les pistaches séparément au four
(15 minutes à 160 °C).
Les laisser refroidir et moudre nement. Ajouter le sucre. Mélanger.
Ajouter l’huile et mélanger jusqu’à ce que le mélange soit
parfaitement homogène.
SORBET FRAMBOISE
Ingrédients : 1 kg de framboises – 1 citron – 200 g de sucre.
À l’aide d’un moulin à légumes muni d’une grille ne, écraser les
framboises an d’obtenir une purée ne et sans grains.
Ajouter le jus de citron et le sucre.
Faire cuire la préparation quelques minutes sur feu doux pour faire
fondre les grains de sucre.
Laisser refroidir au moins 30 minutes au réfrigérateur avant de
turbiner le mélange dans la sorbetière.
N.B. : vous pouvez remplacer les framboises par des mûres !
SORBET PÊCHE
Ingrédients : 5 pêches bien mûres – 20 cl d’eau – 90 g de sucre –
jus d’un demi-citron.
Faire bouillir une grande casserole d’eau puis pocher les pêches
entières pendant 5 minutes.
Éplucher les pêches (la peau partira alors facilement), les dénoyauter
puis les mixer.
À part, faire un sirop en mettant le sucre et l’eau sur feu moyen
jusqu’à ce que le sucre soit dissout totalement.
Mélanger la purée de pêches, le jus de citron et le sirop.
Laisser refroidir au moins 30 minutes au réfrigérateur avant de
turbiner le mélange dans la sorbetière.
SORBET CERISE
Ingrédients : 500 g de cerises bien mûres et sucrées – 150 g de
sucre – 12 cl d’eau – moulin à légumes – jus d’un quart de citron –
2 c à s de Kirsch (option).
Laver, dénoyauter et mixer les cerises avec le jus du citron pressé.
À l’aide d’un moulin à légumes muni d’une grille ne, écraser les
cerises an d’obtenir une purée ne et éliminer les morceaux de peau.
Dans une casserole, préparer le sirop en portant à ébullition l’eau
et le sucre, puis laisser refroidir.
Mêler les cerises hachées au sirop, bien mélanger.
Turbiner le mélange dans la sorbetière.
Si vous le souhaitez, ajoutez un peu de Kirsch dans la sorbetière
une fois la glace déjà bien prise.
N.B. : mettre plus de sucre si les cerises ne sont pas très sucrées.
Garantie des appareils électroménagers
Votre appareil est garanti 2 ans.
Pour bénécier gratuitement de 1 année supplémentaire de garantie,
inscrivez-vous sur le site Internet (www.lagrange.fr).
La garantie s’entend pièces et main d’œuvre et couvre les défauts
de fabrication.
Sont exclues de la garantie : les détériorations provenant d’une
mauvaise utilisation ou du non-respect du mode d’emploi, et les
bris par chute.
CETTE GARANTIE S’APPLIQUE AUX UTILISATIONS DOMESTIQUES
UNIQUEMENT, EN AUCUN CAS AUX UTILISATIONS PROFESSIONNELLES
OU SEMI PROFESSIONNELLES.
La garantie légale due par le vendeur n’exclut en rien la garantie
légale due par le Constructeur pour défauts ou vices cachés selon
les articles
En cas de panne ou dysfonctionnement, adressez-vous
à votre revendeur.
En cas de défectuosité technique dans les 8 jours suivant l’achat,
les ppareils sont échangés.
Après ce délai ils sont réparés par le service-après-vente .
Pour pouvoir bénéficier de cette garantie, l’usager devra
impérativement présenter une copie de facture précisant la date
d’achat de l’appareil.
1641 à 1649 du code Civil.
Durée de disponibilité des pièces détachées
Conformément à l’article L
111-2
du code de la consommation,
la disponibilité des pièces de rechange que nous prévoyons pour
un produit réparable est de 5 ans à partir de sa date de fabrication.
Toutefois, cette disponibilité n’est garantie que dans le pays où le
produit a été acheté.
Frais de port des retours
Après la première année qui bénécie de la garantie distributeur,
vous n’aurez à supporter que les frais de port retour en usine,
la réexpédition sera faite à nos frais dans les meilleurs délais.
Si vous avez d’autres questions sur nos produits, vous pouvez nous
Lees deze handleiding aandachtig door en bewaar
hem zodat u hem later nog kunt raadplegen.
Rol de kabel altijd volledig uit.
*
Sluit de stekker aan op een
*
Als u een verlengsnoer moet gebruiken, dan bent u
*
10/16A stopcontact.
verplicht een model voorzien van een geaarde stekker
en een draaddiameter van minimaal 0,75mm² te
gebruiken.
Dompel het apparaat nooit onder in water of een
*
andere vloeistof.
Bouw het apparaat niet in.
*
Tijdens het draaien kan het apparaat zich door
*
trillingen licht verplaatsen over het werkoppervlak.
Reinig alle onderdelen die bij de bereiding gebruikt
*
zijn altijd goed en na ieder gebruik.
Zie erop toe dat kinderen niet met het apparaat
*
spelen.
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen
*
ouder dan 8 jaar en door personen met beperkte
fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een
gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat zij
opgeleid zijn en begeleid worden om het apparaat
12
in alle veiligheid te gebruiken en zij de risico's van
gebruik ervan begrijpen.
Kinderen moeten niet met het apparaat spelen.
*
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen
niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij deze
ouder zijn dan 8 jaar en er toezicht op hen gehouden
wordt.
Laat het snoer niet binnen bereik van kinderen
*
hangen.
Controleer of de bekabeling van uw
*
elektriciteitsinstallatie compatibel is met die van
het apparaat Wij adviseren u het apparaat aan te
sluiten op een aardlekschakelaar met nominale
afschakelstroom van maximaal 30mA.
Deze apparaten zijn niet bedoeld om gebruikt
*
te worden met een externe tijdschakelaar of een
afstandsbediening.
Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond.
*
Plaats uw apparaat nooit op een warme ondergrond
*
of in de buurt van open vuur.
Laat het apparaat niet aangesloten op de stroom
*
zonder dat het gebruikt wordt.
Laat het apparaat niet zonder toezicht draaien.
draaien.
Plaats het apparaat nooit op een ander apparaat.
*
Vermijd het gebruik van metalen voorwerpen in de
*
bak om krassen te voorkomen.
Geen enkel onderdeel van het apparaat is geschikt
*
voor gebruik in de magnetron.
Voor uw veiligheid wordt aanbevolen het apparaat
*
nooit te gebruiken of achter te laten in een omgeving
blootgesteld aan slechte weersomstandigheden of
vocht.
Gebruik het apparaat nooit voor andere doeleinden
*
dan waarvoor het primair bedoeld is.
Als uw apparaat beschadigd is, gebruik het dan
*
niet en neem contact op met de klantenservice van
.
Gebruik, voor uw eigen veiligheid, uitsluitend
*
accessoires en onderdelen die
voor het apparaat bestemd zijn.
Als er vloeistof uit de bak lekt, gebruik het apparaat
*
dan niet meer en neem contact op met de
klantenservice van . De vloeistof
is niet giftig.
De bak van het apparaat is niet geschikt voor de
*
vaatwasser of gebruik in de oven of magnetron.
Vul de bak niet met een vloeistof warmer dan 40°C.
Vermijd elk contact met de bewegende delen van de
*
ijsmachine. Houd handen, haren, kleding, spatels en
ander keukengerei uit de buurt tijdens het draaien,
om het risico op verwondingen en/of schade aan
het apparaat te beperken.
Laat het apparaat niet draaien in een vriezer of
*
koelkast.
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik voor
*
huishoudelijke en daarmee te vergelijken doeleinden
zoals:
- de personeelskeuken van winkels, kantoren en
andere werkomgevingen;
- boerderijen;
- gebruik door gasten van hotels, motels en andere
overnachtingsgelegenheden;
- accommodatie van het type bed & breakfast.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik voor
*
toepassingen in restauratieve voorzieningen en
andere vergelijkbare toepassingen.