3. Plateau amovible range poêlons, en verre trempé
4. Poignées en bois verni
6
4
1
1
0
0
7
8
5. 8 poêlons à raclette avec revêtement antiadhésif
6. Cordon amovible
7. Interrupteur marche/arrêt avec voyant lumineux
8. Patins antidérapants
9. Pierre de cuisson naturelle
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver
an de pouvoir le consulter ultérieurement.
Toujours dérouler complètement le cordon.
*
Raccordez la prise du cordon à une prise
*
10/16 A
équipée d’un contact de terre.Si vous devez utiliser une rallonge, utilisez
*
impérativement un modèle équipé d’une prise de
terre et de ls de section égale ou supérieure à
0,75 mm
Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter
*
2
.
qu’une personne ne se prenne les pieds dans lecâble ou sa rallonge.Il est recommandé de raccorder l’appareil à
*
une installation comportant un dispositif àcourant différentiel résiduel ayant un courant dedéclenchement n’excédant pas 30 mA.La température des surfaces accessibles peut être
*
élevée lorsque l’appareil est en fonctionnement.Utilisez exclusivement les poignées pour manipuler
*
le produit.
Ne pas toucher les parties en métal ou la pierre en
*
cours defonctionnementcar elles sont très chaudes.Avant toute opération de nettoyage, débranchez et
*
laissez refroidir l’appareil complètement.Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
*
Pour votre sécurité,nous vous recommandons dene
*
jamais laisser votre appareil dans un endroit exposéaux intempéries et à l’humidité.Ne jamais utiliser l’appareil comme chauffage
*
d’appoint.Ne laissez pas votre appareil branché sans l’utiliser.
*
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir
*
de 8 ans et plus et par des personnes ayant descapacités physiques, sensorielles ou mentales réduitesou un manque d’expérience et de connaissances àcondition qu’elles aientreçu unesupervision ou desinstructions concernant l’utilisation de l’appareil entoute sécurité et qu’elles comprennent les dangersencourus. Les enfants ne doivent pas jouer avecl’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager nedoivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ilsont plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés.
FR
3
Tenez l’appareil et le cordon d’alimentation hors de
*
la portée des enfants de moins de 8 ans.Ces appareils ne sont pas destinés à être mis
*
en fonctionnement au moyen d’une minuterieextérieure ou par un système de commande àdistance séparé.Utiliser l’appareil uniquement pour des usages
*
domestiques et de la manière indiquée dans lemode d’emploi.
CARACTÉRISTIQUES
8 poêlons avec revêtement antiadhésif
*
Pierre de cuisson naturelle
*
Pieds en thermoplastique
*
Platine en inox
*
Plateau amovible range-poêlons, en verre trempé
*
Poignées en bois verni
*
Cordon rouge amovible de 2 mètres
*
Interrupteur marche/arrêt avec voyant lumineux
*
Patins antidérapants
*
230 V - 50 Hz - 1000 W
*
CORDON
Il faut examiner attentivement le câble d’alimentationavant toute utilisation. Si celui-ci est endommagé,il ne faut pas utiliser l’appareil. Le cordon ne doitêtre remplacé que par , son service
après-vente ou une personne qualiée et agréée par
et ce an d’éviter un danger pour
l’usager.
Le cordon utilisé est un HO5VV-F 3 G 0,75 mm².
Ces appareils sont conformes aux directives UE, DEEE 2012/19/UE, RoHs 2011/65/UE et au règlement CEcontact alimentaire 1935/2004.
2014/35/UE, 2014/30/
ENVIRONNEMENT
Protection de l’environnement – DIRECTIVE
An de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en n de vie des appareils électriques doit se
faire selon des règles bien précises et nécessite l’implicationde chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symboleapposé sur sa plaque signalétique, ne doit en aucun cas être jeté dansune poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.Lors de son élimination, il est de votre responsabilité de déposer votre appareil dans un centre de collecte publique désigné pour le recyclage des équipements électriques ou électroniques. Pour obtenirdes informations sur les centres de collecte et de recyclage desappareils mis au rebut, veuillez prendre contact avec les autorités
4
2012/19
/UE DEEE
locales de votre région, les services de collecte des ordures ménagèresou le magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil.
MISE EN SERVICE ET UTILISATION
AVANT LA 1
En déballant votre appareil, veillez à enlever soigneusement tous
*
les éléments de calage.Nous vous conseillons un nettoyage de la pierre de cuisson, et des
*
poêlons avant la première utilisation.
Un appareil neuf peut fumer légèrement lors de la première utilisation.Pour limiter ce phénomène, procédez de la manière suivante : faiteschauffer votre appareil pendant 10 minutes puis laissez le refroidir environ une demi-heure.
UTILISATION DE L’APPAREIL
Placez votre appareil sur une surface plane.
*
Déroulez complètement le cordon.
*
Branchez votre appareil, basculez l’interrupteur, le voyant s’allume.
*
Laissez chauffer votre appareil pendant 15 minutes en utilisation
*
raclette seule et environ 30 minutes en utilisant la pierre.
Utilisation de la fonction raclette :
Placez le fromage dans les poêlons à Raclette.
*
Placez les poêlons dans l’appareil. Assurez vous que le fromage
*
ne soit pas trop épais an qu’il ne vienne pas en contact avec
la résistance.Retirez et dégustez lorsque le fromage est à votre convenance.
*
Lorsque vous avez terminé ou que vous souhaitez faire une pause
*
au cours du repas, vous pouvez poser vos poêlons sur l’étageinférieur en verre trempé.
ÈRE
UTILISATION
FR
Utilisation de la pierre de cuisson :
Procédez à un léger graissage de la pierre après le préchauffage,
*
juste avant de démarrer la cuisson des aliments.Salez la pierre généreusement avant de commencer à déposer
*
vos aliments (facultatif).Déposez vos aliments sur la pierre, retournez à mi-cuisson.
*
Au milieu du repas n’hésitez pas à racler votre pierre à l’aide d’un
*
grattoir métallique pour enlever les résidus d’aliments restés colléssur la pierre. Graissez à nouveau légèrement et salez à nouveau.
ENTRETIEN
Débranchez toujours votre appareil etlaissez-le refroidir complètement avant dele nettoyer.
Pierre : Raclez votre pierre à l’aide d’un grattoirmétallique
*
pour enlever le maximum de résidus. Nettoyez la surface de la pierre avec une éponge et de l’eau chaude sans liquide vaisselle. Faites tremper la pierre si nécessaire. L’utilisation d’une paille de fer ou d’un tampon récurant est possible mais il peut faire perdre l’aspect brillant de la pierre (il n’y aura pas d’incidence sur lefonctionnement suivant). Séchez bien la pierre avant de la ranger sur l’appareil en vue de son stockage (cela évitera les phénomènesde condensation et d’oxydation).
Poêlons à raclettes : nettoyez-les avec une éponge non abrasive,
*
de l’eau chaude et du liquide vaisselle. Rincez. Ne frottez pasavec des objets métalliques ou des produits abrasifs (risque de détérioration du revêtement anti-adhésif ). Ne pas mettre aulave-vaisselle ni faire tremper les poêlons au risque de détériorer les manches en bois.
5
Poignées en bois :un léger coup d’éponge humide suft puis
*
bien sécher avec un chiffon sec.
Supports pierre et platine métallique : nettoyez avec une
*
éponge humide avec un peu de détergent, rincez avec l’éponge humide, ensuite bien sécher avec un chiffon sec.
Plateau range-poêlons en verre : si nécessaire, déclipsez le
*
plateau et nettoyez le comme un verre (peut passer au lave vaisselle).
Résistance : en principe ne pas la nettoyer. En cas de besoin,
*
utilisez éventuellement une brosse à poils durs.
Attention :Ne pas faire couler de l’eau sur les parties électriques.Ne trempez jamais votre appareil dans l’eau.
CONSEILS ET RECETTES
N.B. : ne jamais mettre au contact de la pierre des aliments trop acides tels que produits vinaigrés, moutarde, cornichons, pickles, etc.
RACLETTES
Conseils : choisissez un bon fromage à raclette. Comptez environ
200 g de fromage par personne.
LA RACLETTE
(Pour 6 personnes)
Ingrédients :1,2 Kg defromageàraclettecoupéennes tranches –12 pommes deterre– charcuterieau choix(jambon cuit, jambon cru,jambon fumé, viande séchée, viande des grisons coupée en nes lamelles, saucisson…) – accompagnements divers (petits oignons blancs au vinaigre, cornichons).
Faites cuire les pommes de terre en robe des champs ; mettez-les dans un plat (avec un peu d’eau au fond) que vous placerez sur la pierre. Garnissez les poêlons d’une ou plusieurs tranches de fromageà raclette. Laissez fondre jusqu’à ce qu’une légère croûte doréese forme à la surface. Accompagnez de charcuterie, salade verte, petits oignons blancs, cornichons, champignons, une touche de poivreblanc moulu sur le fromage, des lamelles de tomates, d’aubergines…
6
LE BERTHOUD
(Pour 6 personnes)
Ingrédients : 1,2 Kg de fromage d’Abondance coupé en tranches d’environ1/2 centimètre– 12 pommesdeterre– charcuterieauchoix(jambon cuit, jambon cru, jambon fumé, viande séchée, viande des grisons coupée en nes lamelles, saucisson…) – accompagnementsdivers (petits oignons blancs au vinaigre, cornichons).
Faites cuire les pommes de terre en robe des champs ; mettez-les dans un plat (avec un peu d’eau au fond) que vous placerez sur la pierre. Garnissez les poêlons d’une ou plusieurs tranches de fromaged’Abondance. Laissez fondre jusqu’à ce qu’une légère croûte doréese forme à la surface. Accompagnez de charcuterie, salade verte…
LA TRUFFADE
(Pour 6 personnes)
Ingrédients : 1,5Kg de pommes de terre – 1oignon – 1Kg de Tomefraîche de Cantal coupé en nes tranches.
Dans une poêle à part, faites revenir les pommes de terre coupées
en cubes ou en nes tranches avec l’oignon émincé dans un peu de
beurre ; faites cuire pendant Mettez cette préparation dans un plat résistant à la chaleur que
vous placerez sur la pierre an de la maintenir au chaud.
Garnissez les poêlons à raclette de la préparation, recouvrez avec uneou plusieurs tranches de Cantal. Faites dorer jusqu’à ce qu’une légèrecroûte dorée se forme à la surface. Accompagnez de salade verte.L’astuce du chef : la Truffade au Roquefort permet d’obtenird’excellents résultats, alors pourquoi ne pas proposer du Roquefortet du Cantal à vos convives. Ils n’auront plus qu’à choisir !
20 minutes environ. Salez et poivrez.
LA CHEVROTTINE
(Pour 6 personnes)
Ingrédients : 1,2Kg de fromage à raclette coupé en nes tranches –12 pommes de terre – 250 g de fromage de chèvre coupé en nes lamelles (2 petits fromages) – olives noires – thym.
Faites cuire les pommes de terre en robe des champs ; mettez-les dans un plat (avec un peu d’eau au fond) que vous placerez sur la pierre. Garnissez les poêlons d’une tranche de fromage de chèvre et d’une tranche de fromage à raclette. Laissez fondre jusqu’à ce qu’une légère croûte dorée se forme à la surface. Faites glisser dansvotre assiette et saupoudrer légèrement de thym. Dégustez avec quelques olives noires et les pommes de terre.L’astuce du chef : variez les accompagnements. Quelques suggestions :charcuterie, salade verte, petits oignons blancs, cornichons,champignons, une touche de poivre blanc moulu sur le fromage, des lamelles de tomates, d’aubergines…
LA RACLETTE 4 SAISONS
(Pour 6 personnes)
Ingrédients : 1,2 kg de fromage à raclette – charcuterie variée(viandes des grisons, jambon cru ou cuits, saucisson…) – salade verte – œufs de caille – petits lardons fumés.
Faire cuire les pommes de terre à la vapeur ou à l’eau sans enlever la peau. Les couper en deux et les maintenir au chaud sur lapierre dans un plat résistant à la chaleur (avec un peu d’eau au fond). Faire fondre le fromage dans les poêlons en y incorporant éventuellement les petits lardons fumés.Variez vos accompagnements en fonction des saisons :
Eté : céleri branche, poivrons grillés, feuilles de basilic,
*
morceaux d’ananas, courgettes, chou-eur…
Automne : mini épis de maïs, noix, noisettes, grains de raisins,
*
morceaux de châtaigne, cœurs d’artichaut, lard fumé etpetits oignons…Hiver : boulettes de viandes hachées, morceaux de veau roti
*
ou d’andouille…
LA RACLETTE AUX TROIS FROMAGES
(Pour 6 personnes)
Ingrédients : 6 crottins de chèvre – 300 g de Comté – 300 g de Gouda – 1 magretde canard séché – 4 tranches de poitrine fumée – 1 grappe de raisin – 8 morilles – 4 cuillères à soupe de pignons – 4 cuillères à soupe de raisins sec – 4 cuillères à soupe de cerneaux de noix – 2 cuillères à soupe d’huile d’olive – sel, poivre.
Tranchez la poitrine fumée et le magret. Les disposer sur un plat puis arroser d’une cuillère d’huile.Disposer les fruits sec, les grains de raisin (préalablement lavés)et les morilles sur un plat. Couper les crottins en deux, les huiler.Coupez le Gouda et le Comté en lamelles. Disposez les sur un plat de service.Proposer tous les ingrédients sur la table et chaque convive fait fondre les fromages dans les poêlons en incorporant les garnitures de son choix.
RACLETTE AUX POMMES
(Pour 6 personnes)
Ingrédients : 1,2 Kg de fromage à Raclette coupé en nes tranches –10 pommes « Reinettes » ou « Canada ».
Découpez en rondelles les pommes auxquelles vous ôterez la partie centrale contenant les pépins. Faites-les ensuite dorer dans unepoêle avec un peu de matière grasse. Mettez-les ensuite dans un
plat résistant à la chaleur que vous placerez sur la pierre an de les
maintenir au chaud.Disposez 2 à 3 rondelles de pommes dans les poêlons puis ajouter une tranche de fromage. Laissez fondre. Vous pouvez saupoudrer d’un peu de cannelle. Dégustez…
CUISSON SUR PIERRE
Conseils : La cuisson sur la pierre s’inscrit parfaitement dans la
ligne actuelle d’une cuisine légère et diététique, saine et naturelle, car elle permet de conserver intactes les qualités gustatives et les vitamines des aliments. La pierre accumule la chaleur et la restitue lentement et uniformément au cours de la cuisson.
Les ingrédients de la « soirée pierre » sont :Viandes : de préférence les moins grasses
Boeuf : let et steak. Veau : escalope, let. Volaille : escalope, let, émincé de poulet, de dinde, aiguillettes ou let de canard. Porc : let, rôti, côtes, bacon.Poissons: tous les poissons en let ou en tranche (ex : saumon).
Crustacés : langoustines, écrevisses, coquilles St Jacques, noix de pétoncles, gambas, …
8
Légumes: champignons en nes lamelles, oignons en rondelles, courgettes en nes tranches, poivrons verts ou rouges pour la
saveur et le plaisir des yeux, petites tomates coupées en deux, …Accompagnements : sauces, mayonnaise, citron, harissa, persillade,ail, curry, herbes de Provence, …
Fruits : bananes, pommes, poires, …
Préparation des viandes et poissons :Viandes: coupez la viande en tranches nes de 0,5 à 1 cm d’épaisseur
sur une largeur de 2 à 4 cm.Poissons: coupez les lets en bandes de 2 à 4 cm de largeur.Vous pouvez également préparer des mini-brochettes dressées sur des baguettes en bois, pour cela coupez la viande ou le poisson en cubes de 1,5 cm de côté.
Le secret du chef :
La cuisson des légumes étant plus lente que celle des viandes,mettez tous vos légumes à cuire sur la pierre.
Lorsque la cuisson est avancée, regroupez-les dans un coin an de
ménager de la place pour les viandes.Un seul mot d’ordre pour ce repas convivial : amusez-vous et laissezlibre cours à votre imagination pour inventer de nouvelles recettes. Vous trouverez dans les pages suivantes quelques propositions de recettes originales.En aucun cas cet appareil n’a été conçu pour remplacer un grill électrique ou à charbon debois.N’essayez donc pas d’utiliservotre appareil pour saisir de très grosses pièces de viande ou un gros poisson entier.
LA PIERRE ACAPULCO
(Pour 6 personnes)
Ingrédients : 1 Kg de rumsteck – 2 à 3 cuillères à soupe d’huile – 500 g de bacon – curry, sel, poivre – 1 poivron rouge – 2 gousses d’ail – 1 poivron vert.
Coupez la viande en petites lamelles de d’épaisseur.
Emincez les poivrons et le bacon en nes lamelles.
Pilez l’ail avec le sel, le poivre, le curry et ajoutez l’huile. Mélangez à la viande dans un saladier. Faites cuire d’abord les légumes, puis la viande.
2 à 4 cm et de 0,5 à 1,5 cm
LA PIERRE À LA NIÇOISE
(Pour 6 personnes)
Ingrédients : 1,2 Kg de let de veau coupé en lamelles – 2 courgettes– 2 tomates – 2 aubergines – sel, poivre, paprika – 1/2 poivron – 2 gros oignons émincés – 3 cuillères à soupe d’huile d’olive.
Mélangez dans un saladier les lamelles de veau avec l’huile d’olive et les légumes. Ajoutez sel, poivre et paprika et remuez. Cuisez par petites portions.
FR
9
LA PIERRE BOURGUIGNONNE
(Pour 6 personnes)
Ingrédients : 250 g de rognons de veau – 250 g de longe de veau – 250 g de faux letde boeuf – 250 g de foie de veau – 250 g de foie de porc – sel, poivre, vinaigre à l’échalote – 1/4 de litre de bouillon de volaille – vin rouge et 5 clous de giroe.
Coupez en lamelles les différentes viandes, mélangez-les dans un saladier accompagnées de sel, de poivre et de vinaigre à l’échalote. Dans un autre récipient, mélangez le bouillon de volaille avec25 cl de
vin et les clous de giroe (laissezreposer cette préparation au moins
30mn pour que les clous de giroe rendent leur parfum). Faites cuire
les viandes. Versez à l’aide d’une petite cuillère le bouillon sur lesviandes juste avant de les déguster.
Mélangez dans un saladier les lamelles de poisson avec lesfruits découpés en cubes. Ajoutez le jus des citrons et le rhum.Laissez macérer pendant 30 mn. Faites cuire par petites portions.
LA PIERRE MAÏS
(Pour 6 personnes)
Ingrédients : 900 g de carré d’agneau – 1 petite boîte de maïs – 2 escalopes dedinde– 1 petiteboîted’ananas enmorceau –4 tomates – sel, poivre, huile végétale, paprika.
Coupez le carré d’agneau, les escalopes et les tomates en lamelles. Mélangez le tout dans un saladier avec le maïs et l’ananas.Assaisonnez avec le sel, le poivre, le paprika et 2 à3 cuillères d’huile.Faites cuire par petites portions.
LA PIERRE NORVEGIENNE
(Pour 6 personnes)
Ingrédients : 350 g de saumon frais – 2 pots d’oeufs de lump – 350 g de hareng fumé doux – persil haché – 350 g de sole – 2 petits verres de vodka.
Coupez les poissons en fines lamelles et mélangez-lesdans un saladier avec les oeufs de lump et le persil haché.Arrosez la préparation avec de la vodka et laissez macérer
30 mn. Faites cuire vos petits morceaux de poisson sur la pierre.
Accompagnez de toasts grillés recouverts de beurre frais salé.
10
CONDITIONS DE GARANTIE
Garantie des appareils électroménagers Votre appareil est garanti 2 ans.
Pour bénécier gratuitement de 1 année supplémentaire de garantie,
inscrivez-vous sur le site Internet (www.lagrange.fr).La garantie s’entend pièces et main d’œuvre et couvre les défautsde fabrication.Sont exclues de la garantie : les détériorations provenant d’unemauvaise utilisation ou du non-respect du mode d’emploi, et les bris par chute.
CETTE GARANTIE S’APPLIQUE AUX UTILISATIONS DOMESTIQUESUNIQUEMENT, EN AUCUN CAS AUX UTILISATIONS PROFESSIONNELLESOU SEMI PROFESSIONNELLES.
La garantie légale due par le vendeur n’exclut en rien la garantie légale due par le Constructeur pour défauts ou vices cachés selon les articles En cas de panne ou dysfonctionnement, adressez-vousà votre revendeur.En cas de défectuosité technique dans les 8 jours suivant l’achat, les ppareils sont échangés.Après ce délai ils sont réparés par le service-après-vente .Pour pouvoir bénéficier de cette garantie, l’usager devraimpérativement présenter une copie de facture précisant la date d’achat de l’appareil.
1641 à 1649 du code Civil.
Durée de disponibilité des pièces détachées
Conformément à l’article Lla disponibilité des pièces de rechange que nous prévoyons pour un produit réparable est de 5 ans à partir de sa date de fabrication.Toutefois, cette disponibilité n’est garantie que dans le pays où le produit a été acheté.
Frais de port des retours
Après la première année qui bénécie de la garantie distributeur,
vous n’aurez à supporter que les frais de port retour en usine,la réexpédition sera faite à nos frais dans les meilleurs délais.
Si vous avez d’autres questions sur nos produits, vous pouvez nous contacter à l’adresse suivante :
E-mail : conso@lagrange .fr
111-2
du code de la consommation,
Service consommateurs
17, chemin de la Plaine
ZA Les Plattes
CS30228
VOURLES
69390
France
FR
11
1
0
1
0
X8
ref: 399002
en noir et blanc
9
1
2
3
5
X8
Raclette Pierre Elegance®
Type 399.
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
1. Thermoplastische steunvoeten
2. Inox plaat
3. Verwijderbare plateau in gehard glas voor het plaatsen
van de pannetjes
6
4
1
1
0
0
7
8
4. Handgrepen in gevernist hout
5. 8 racletpannetjes met antiaanbaklaag
6. Verwijderbaar snoer
7. Aan/uit-schakelaar met controlelampje
8. Antislipvoetjes
9. Natuursteen
12
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Gelieve deze handleiding aandachtig te lezen ente bewaren voor latere raadpleging.
Rol het snoer altijd volledig uit.
*
Sluit de stekker van het snoer aan op een stopcontact
*
van 10/16A dat voorzien is van een aardcontact.Als u een verlengsnoer nodig hebt, gebruik dan
*
uitsluitend een model dat voorzien is van eenaardverbinding en van draden met een doorsnededie gelijk is aan of groter is dan 0,75mm2.Neem alle nodige voorzorgsmaatregelen om te
*
vermijden dat iemand met de voeten verstrikt raaktin het snoer of het verlengsnoer.Er wordt aanbevolen het apparaat aan te sluiten op
*
een installatie met een aardlekschakelaar waarvande uitschakelstroom niet groter is dan 30mA.De temperatuur van de toegankelijke oppervlakken
*
kan zeer hoog zijn wanneer het apparaat inwerking is.Gebruik alleen de handgrepen omhet product vast
*
te nemen.
Raak tijdens de werking nooit de metalen onderdelen
*
of de steen aan, want deze zijn zeer heet.Voor eender welke reiniging moet de stekker van
*
het apparaat uitgetrokken worden en moet hetapparaat volledig afkoelen.Dompel het apparaat nooit onder in water.
*
Voor uw veiligheid bevelen wij u aan het apparaat
*
nooit achter te laten in een ruimte die blootgesteldis aan weer en wind en aan vochtigheid.Gebruik het apparaat nooit als hulpverwarming.
*
Laat het apparaat niet aangesloten op de stroom
*
zonder dat het gebruikt wordt.Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen
*
ouder dan 8 jaar en door personen met beperktefysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of eengebrekaan ervaring of kennis,op voorwaardedat zijopgeleid zijn en begeleid worden om het apparaatin alle veiligheid te gebruiken en zij de risico’s vangebruik ervan begrijpen. Kinderen moeten niet methet apparaat spelen. Reiniging en onderhoud doorde gebruiker mogen niet worden uitgevoerd doorkinderen, tenzij deze ouder zijn dan 8 jaar en ertoezicht op hen gehouden wordt.
NED
13
Houdt het apparaat en het snoer ervan buiten bereik
*
van kinderen jonger dan 8 jaar.Deze apparaten zijn niet ontworpen om in werking
*
gesteld te worden met een externe tijdschakelaar ofeen afzonderlijk afstandsbedieningsysteem.Het apparaat is uitsluitend bestemd voor
*
huishoudelijk gebruik op de manier zoals beschrevenin de handleiding.
GEMEENSCHAPPELIJKE
8 pannetjes met antiaanbaklaag
*
Natuursteen
*
Thermoplastische steunvoeten
*
Inox plaat
*
Verwijderbare plateau in gehard glas voor het plaatsen van
*
de pannetjesHandgrepen in gevernist hout
*
Rood afneembaar snoer van 2m
*
Aan/uit-schakelaar met controlelampje
*
Antislipvoetjes
*
230V - 50Hz - 1000W
*
14
STROOMKABEL
Controleer de stroomkabel zorgvuldig voor elk gebruik.Gebruik het apparaat niet met een beschadigdestroomkabel. Om elk risico voor de gebruiker tevermijden, mag de stroomkabel uitsluitend vervangenworden door , of zijn klantenserviceof een door gekwaliceerd engoedgekeurd persoon.
De gebruikte kabel is een H05RR-F 3G 0,75 mm².
Deze apparaten voldoen aan de richtlijnen DEEE 2012/19/UE, RoHs 2011/65/UE en aan de EU richtlijn inzake aanraking met levensmiddelen 1935/2004.
2014/35
/UE,
2014/30
/UE,
MILIEU
Milieubescherming – RICHTLIJN 2012/19/UE DEEE
Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen moetenelektrische apparaten aan het einde van hun levensduur verwijderd worden volgens nauwkeurig vastgestelderegels en is medewerking van zowel leverancier alsgebruiker noodzakelijk.Daarom mag uw apparaat, zoals aangegeven met het symbool op het etiket, in geen geval in een afvalbak voor huishoudelijk afval weggegooid worden.Het is uw verantwoordelijkheid om dit apparaat aan het einde van zijn levensduur in te leveren bij een afvalinzamelingspunt bestemd voor elektrische en elektronische huishoudelijke apparaten. Neem voorinformatie met betrekking tot de inzameling en de recycling van
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.