LAGRANGE 369005 User Manual

En cuisine
En cuisine
Les friteuses
Mode d'emploi
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instruction book
Lire attentivement ce mode d’emploi et suivre les instructions d’utilisation.
Le conserver afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
l’eau dans l’huile bouillante
peut provoquer des dangers
* Ne jamais laisser mélanger l’huile et eau, notamment après nettoyage de la cuve,
penser à bien la sécher avant de verser l’huile * Enlever la glace excédentaire pour les produits surgelés * Bien sécher les aliments à frire en les essuyant parfaitement * Descendre le panier très lentement dans l’huile afin de minimiser les risques d’éclaboussures * Entre chaque bain, égoutter et essuyer soigneusement le couvercle afin d’éliminer la condensation présente
ATTENTION :
Ne jamais reposer le couvercle sur la friteuse après la dernière cuisson lorsqu’elle est en phase de refroidis-
sement tant que l’huile n’est pas complètement refroidie. En effet la condensation va se faire sur le couvercle
et des gouttes d’eau vont tomber dans l’huile provoquant des bruits de crépitements dans la cuve, et/ou
des éclaboussures et débordements d’huile.
FRA
3
Descriptif et caractéristiques techniques
Puissance :
- 1600 W - 230 V-50 Hz (Modèle Compact PRO®) – REF 369 001 – 2,5 L
- 2300 W - 230 V-50 Hz (Modèle Super PRO®) – REF 369 005 – 4 L
Cordon :
Il faut examiner attentivement le câble d’alimentation avant chaque utilisation. Si celui-ci est endommagé, il ne faut pas utiliser l’appareil. Le cordon ne doit être remplacé que par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée et agréée par le fabricant afin d’éviter un danger. Le cordon est un H05 VV-F 3x1mm Cet appareil est conforme aux Directives 73/23/CEE, 89/336/CEE, DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE et le règlement CE contact alimentaire 1935/2004.
Protection de l’environnement – DIRECTIVE 2002/96/CE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.Lors de son élimination, il est de votre responsabilité de déposer votre appareil dans un centre de collecte publique désigné pour le recyclage des équipements électriques ou électroniques. Pour obte­nir des informations sur les centres de collecte et de recyclage des appareils mis au rebut, veuillez prendre contact avec les autorités loca­les de votre région, les services de collecte des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil.
2
.
4
Sécurité
_____________________________________________________________________________
*Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas aptes à utiliser
l‘appareil en toute sécurité, soit à cause de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, soit à cause de leur manque d‘expérience ou de connaissances, ne peuvent en aucun cas utiliser l‘appareil sans surveillance ou les instructions d‘une personne responsable
*Ces appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au
moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
*Ne pas toucher les parties métalliques de l’appareil lorsqu’il fonc-
tionne car elles sont chaudes.
*Raccordez votre appareil à une prise 10/16 A équipée d’un contact
de terre et vérifiez que votre installation est conforme aux normes en vigueur et compatible avec la puissance et la tension indiquées sur votre appareil.
*Il est recommandé de raccorder l’appareil à une installation compor-
tant un dispositif à courant différentiel résiduel ayant un courant de déclenchement n’excédant pas 30 mA.
*Ne placez jamais votre appareil sur ou proche d’une plaque de
cuisson électrique ou au gaz, ni dans un four. Placez votre friteuse à l’abris des projections d’eau.
*Ne laissez pas pendre le cordon afin que personne ne se prenne les
pieds dans le câble.
* Le cordon ne doit pas être en contact avec des parties chaudes de
l’appareil. Ne laissez jamais votre appareil fonctionner sans surveillance. Il convient
*
de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
*Ne placez jamais votre appareil sur des supports non stables,
inclinés, souples ou fragiles (toile cirée, verre, bois vernis...), ceci afin d’éviter chutes ou dégradations.
*N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé et s’il présente des détériora-
tions visibles, ceci afin d’éviter un danger. Dans ce cas, retournez-le
au service après-vente. * Débranchez votre appareil en fin de cuisson. *Ne plongez jamais dans l’eau : le boîtier de commande, la résistance
et le cordon. Les nettoyer avec un chiffon humide. *Ne laissez jamais d’eau au fond de la cuve quand vous la
remplissez. *Ne mélangez pas différentes natures de matière grasse et utilisez une
huile spéciale friture. *Si vous utilisez de la graisse solide, faîtes-la fondre au préalable dans
un autre récipient (voir paragraphe 2 Mise en route). * Vérifiez que le niveau d’huile se situe toujours entre les niveaux MIN
et MAX dans la cuve.
Ne mettez jamais en marche votre friteuse lorsque la cuve est vide ou
si l’huile est en dessous du niveau MIN. *Ne déplacez pas votre appareil pendant son fonctionnement et
lorsqu’il est encore chaud. *Ne posez jamais le couvercle sur le produit lorsque celui-ci est
en phase de refroidissement après la fin de la cuisson.
En effet la condensation va se faire sur le couvercle et des gouttes
d’eau vont tomber dans l’huile provoquant des bruits de crépite-
ments dans la cuve, et/ou des éclaboussures et des débordements
d’huile.
Ce phénomème augmente au fur et à mesure des utilisations.
Dès que vous le constatez, changez votre huile avant la prochaine
utilisation. *Si vous entendez des bruits de crépitements dans la cuve après le
dernier usage, pendant le refroidissement, changez l’huile avant la prochaine utilisation.
*Avant toute opération de nettoyage, débranchez et laissez refroidir
l’appareil complètement.
*
Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique. Toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme au mode d’emploi n’engage ni la garantie, ni la responsabilité du fabricant.
Mise en service et utilisation
____________________________
1 Première utilisation
* En déballant votre appareil, veillez à enlever soigneusement tous les
éléments de calage. * Retirez le couvercle et le panier. * Soulevez le boîtier de commande. * Retirez la cuve. * Lavez l’intérieur de la cuve ainsi que le panier.
*Important : séchez soigneusement tous les éléments avant
utilisation
Montage du panier
* Pour monter la poignée : serrez les deux extrémités et emboîtez-les
dans les deux logements situés à l’intérieur du panier en bas.
* Ramenez la poignée vers l’arrière et clipsez-la sur la tête en
" U " afin de la bloquer.
* Pour replier le manche après utilisation,
il faut le repousser vers l’avant à l’intérieur du panier.
5
RESET
2 Mise en route
* Remettre tous les éléments en place (cuve, boîtier). Le boîtier doit être bien inséré dans sa glissière. NB : le boîtier est équipé d’un système de sécurité et ne fonctionne que s’il est mis correctement en place sur l’appareil.
Pour les utilisations suivantes, faites des trous dans la graisse figée jus­qu’au niveau de la résistance puis réglez le thermostat sur 150°C. Faites chauffer pendant seulement 1 minute et laissez refroidir quelques minutes. Répétez l’opération jusqu'à ce que la graisse soit devenue liquide.
* Placez votre produit à l’endroit choisi (surface plane). * Remplissez la friteuse avec de l’huile spéciale friture en vous assurant que le niveau est compris entre le repère inférieur (MIN) et le repère supérieur (MAX) situés à l’intérieur de la cuve, soit :
- environ 2,5 litres pour le modèle Compact PRO® REF 369 001 ;
- environ 4 litres pour le modèle Super PRO® REF 369 005.
3 Sécurité thermique
Votre friteuse LAGRANGE est équipée d’une sécurité thermique qui rend impossible toute élévation anormale de température. Dans le cas où celle-ci se déclenche, la friteuse ne fonctionne plus. Pour utiliser à nouveau votre friteuse, vous devez après le refroidisse­ment de la résistance, réarmer le fusible thermique en
Pour éviter que la résistance ne surchauffe, il est absolument nécessaire que l’huile atteigne le niveau minimum de façon à couvrir la résistance.
* Sortez le cordon d’alimentation de son logement, déroulez-le complètement et branchez-le. * Mettez la friteuse en marche en mettant le bouton en position I. * Tournez le thermostat vers la droite sur la température désirée.
appuyant sur le bouton RESET situé derrière le boîtier dans l’emplacement prévu pour le rangement du cordon sous la paroi supérieure.
4 Utilisation
* Mettez les aliments préalablement essuyés dans le panier. * Ne le remplissez de préférence qu’au 2/3 pour que tous les aliments soient bien immergés dans l’huile et afin d’éviter les éclaboussures.
Le témoin lumineux rouge s’allume. Lorsque l’huile ou la graisse a atteint la température désirée, le témoin lumineux rouge s’éteint. Votre friteuse est prête pour la cuisson.
NB : si vous utilisez de la graisse solide à la place de l’huile, nous vous conseillons pour la première utilisation de la faire fondre au préalable dans une casserole avant de la verser dans la friteuse. En effet, la graisse solide, n’étant pas en contact avec le thermostat, risque de provoquer une surchauffe de la résistance et de déclencher la sécurité thermique.
Capacité maximale recommandée :
•1 kg pour le modèle Super PRO®
•700 grammes pour le modèle Compact PRO® * Plongez le panier lentement dans l’huile pour permettre l’évaporation de l’eau présente dans les aliments. * Retirez le panier à la fin de la cuisson. * Mettez-le en position d’égouttage. * Sortez complètement votre panier
et versez les aliments sur le plat de service.
6
Conseils d’utilisation
_______________________________________________
Cet appareil est conçu pour cuire essentiellement des pommes de terre mais vous pouvez également cuire des beignets ou des poissons…
Le secret du chef : Comme les professionnels faites cuire vos frites sans le couvercle, elles n’en seront que plus croustillantes
* Pour les aliments surgelés, il est conseillé de ne pas les décongeler et
de diminuer les quantités. Enlevez le maximum de glace excédentaire.
* Pour les frites fraîches, il est préférable de les plonger dans l’eau
chaude pour enlever l’amidon et de bien les sécher avant la cuisson.
* Pour éviter une dégradation prématurée de l’huile, ne salez pas les
aliments pendant la cuisson ou lorsque le panier se trouve au dessus de la cuve.
* Utilisez une huile spéciale friture résistant à une importante chaleur
sans se dégrader.
* Remplissez votre panier au 2/3 maximum pour éviter les
débordements. * Séchez bien les aliments pour assurer une friture bien croustillante. * Avant d’enlever le panier, laissez-le bien s’égoutter. * Après la friture, essuyez les aliments avec du papier
absorbant. * Filtrez l’huile après chaque utilisation pour éliminer les
particules carbonisées. * Changez l’huile au minimum toutes les 10 utilisations.
Couvercle
* Ce couvercle est équipé d’un filtre permanent, d’un hublot et d’une
poignée.
7
* En début de cuisson, positionnez le couvercle sur la friteuse. Celui-ci
est muni de deux fentes pour laisser le passage de la poignée.
* Pour égoutter les aliments, retirez le couvercle et mettez le panier en
position égouttage.
TRES IMPORTANT
Egouttez bien le couvercle avant de le reposer sur la friteuse entre chaque cuisson. Ne jamais mettre le couvercle sur la friteuse après la dernière cuisson lorsque le produit est en phase de refroidissement.
*Après utilisation, remettez le thermostat en position " 0 " et positionnez le bouton marche/arrêt sur " 0 ". * Débranchez la prise.
Laissez refroidir l’appareil sans le couvercle pendant une heure minimum.
*
* Important : ne déplacez pas la friteuse tant qu’elle est chaude.
Entretien de l’huile
___________________________________________________
* Lorsque la friteuse a refroidi (après 1 heure minimum), afin d’éliminer
les résidus nous vous recommandons de filtrer l’huile à l’aide d’une passoire métallique (ne pas utiliser de passoire en plastique) ou un papier filtre spécial. Grâce à cette opération, votre huile restera plus saine.
Chaque utilisation réduit la qualité de l’huile. Remplacez l’huile dès
*
qu’elle devient foncée, sale, rance, si elle commence à mousser anormalement ou si vous entendez des bruits lors du refroidissement.
* Nous vous conseillons de remplacer l’huile toutes les huit à dix
utilisations environ.
* Lors de cette opération, remplacez toute l’huile à la fois ; ne
mélangez pas une nouvelle huile à l’huile usagée. Utilisez la même huile et de préférence une huile spéciale friteuse.
Nettoyage
_______________________________________________________________________
* Votre friteuse est très facile à nettoyer, car tous les éléments sont
amovibles : couvercle, panier, boîtier de commande avec résistance
et cuve. * Après chaque utilisation, essuyez l’extérieur de la friteuse avec un
chiffon doux et sec afin d’éliminer les éclaboussures et traces
de graisse. * Le panier et sa poignée peuvent être lavés au lave-vaisselle ou avec
une éponge et du liquide vaisselle. * Profitez du filtrage ou du remplacement de l’huile pour laver la cuve,
le panier et le couvercle soit au lave-vaisselle, soit dans de l’eau
chaude additionnée d’un produit vaisselle.
Laissez tremper pendant 10 minutes. Rincez soigneusement et
essuyez.
Attention : le boîtier de commande et sa résistance ne doivent jamais être plongés dans l’eau, ni mis sous le robinet. Essuyez-les simplement avec un chiffon doux et humide.
Rangement
_____________________________________________________________________
* Pour ranger votre friteuse, il suffit de remettre dans l’ordre : la cuve, le boîtier de commande avec la résistance. Remettre le boîtier de com­mande correctement dans sa glissière, sinon il ne fonctionnera pas. Mettre ensuite le panier dans la cuve avec la poignée repliée. Posez le couvercle et rangez le cordon dans son logement.
Conditions Générales de Garantie
_______________
Votre appareil est garanti 2 ans. Pour bénéficier gratuitement d’une année supplémentaire de garantie, inscrivez-vous sur le site Internet LAGRANGE (www.lagrange.fr) La garantie s’entend pièces et main d’œuvre et couvre les défauts de fabrication. Sont exclues de la garantie: les détériorations provenant d'une mau­vaise utilisation ou du non respect du mode d’emploi, et les bris par chute.
CETTE GARANTIE S’APPLIQUE AUX UTILISATIONS DOMESTIQUES, EN AUCUN CAS AUX UTILISATIONS PROFESSIONNELLES
La garantie légale due par le vendeur n’exclut en rien la garantie légale due par le Constructeur pour défauts ou vices de fabrication selon les articles 1641 et suivants du code Civil.
En cas de panne ou dysfonctionnement, adressez-vous à votre reven­deur. En cas de défectuosité technique dans les 8 jours suivant l’achat, les appareils sont échangés. Après ce délai ils sont réparés par le service­après-vente LAGRANGE.
8
Conseils et temps de cuisson
__________________________
Les temps et températures de cuisson sont donnés à titre indicatif : ils peuvent varier en fonction de la qualité des aliments, leur taille et bien sûr de votre goût.
Temps de cuisson Température
Poissons
Poissons panés 3-4 minutes 170 ° Petits poissons 2-3 minutes 170 ° Soles 3-5 minutes 180 ° Truites, cabillaud 4-5 minutes 180 °
Beignets / croquettes
Pommes de terre 3-4 minutes 190 ° Fromage 2-4 minutes 180 ° Crevettes 3-4 minutes 190 ° Poisson 3-4 minutes 180 ° Œuf 2-3 minutes 180 ° Beignets et pâtisserie 3-5 minutes 180 °
Pomme de terre
Pomme-frites fraîches (1erbain) 6-9 minutes 190 ° Pomme-frites fraîches (2
ème
bain) 2-3 minutes 190 °
Pommes chips et gaufrettes 3-4 minutes 190 °
9
Friteuses:Friteuse 5 langues 13/12/07 17:30 Page 10
Depannage
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
PROBLEME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
L’appareil ne fonctionne pas La prise est mal enclenchée Vérifiez le branchement
Le bouton on/off n’est pas actionné Mettez sur la position on Le thermostat n’est pas enclenché Tournez le bouton sur la température choisie Le bouton reset est déclenché Après refroidissement réarmez le bouton reset
Le boîtier de commande est mal positionné Replacez-le correctement Mauvaises odeurs L’huile est détériorée Changez l’huile ou trop d’odeurs L’huile n’est pas appropriée Utilisez une huile spéciale friture
Ne mélangez pas des huiles de différentes qualités
L’huile fume L’huile est détériorée Changez l’huile
La température est trop élevée Baissez le thermostat
L’huile n’est pas adaptée à la friture Utilisez une huile de qualité appropriée L’huile déborde ou mousse Aliments surchargés d’eau Bien sécher les aliments
L’huile est trop vieille Changez l’huile
Mélange d’huiles différentes Videz la cuve et nettoyez. Utilisez une seule
huile spéciale friture.
Dépassements des quantités recommandées Respecter 1kg pour la Super PRO®
700 gr pour la Compact PRO®
Panier plongé trop rapidement Retirez le panier et recommencez doucement Les aliments ne dorent pas Surcharge du panier Ne pas dépasser les quantités indiquées
L’huile n’est pas assez chaude Réglez sur la bonne température Les frites ou chips collent Aliments mal lavés Lavez et séchez soigneusement entre elles
Si vous ne pouvez pas déterminer la cause d’une panne, vous ne devez en aucun cas démonter
votre appareil vous-même, adressez-vous à votre revendeur ou contacter notre Service Consommateurs.
10
Friteuses:Friteuse 5 langues 13/12/07 17:30 Page 11
Please read and follow these instructions carefully.
Retain these instructions for future reference.
“Oil and Water do NOT mix!”
* Never leave water in the bottom of the bowl. * Remove excess ice crystals from frozen products. * Remove excess water from food to be fried and make sure it is completely dry. * Lower basket into oil VERY SLOWLY in order to minimise risk of splatters. * Make sure you drain the lid and wipe it carefully between each batch. This is to remove any condensation. * When you finish cooking, never replace lid until fryer has cooled down completely and oil is completely cold.
WARNING:
ENG
11
Friteuses:Friteuse 5 langues 13/12/07 17:30 Page 12
- DESCRIPTION OF APPLIANCE -
1. External housing
2. Bowl
3. Basket
4. Detachable heat-resistant handle
5. Lid with permanent filter,
window and handle
6. On/Off button with temperature indicator light
7. Thermostatic control (0-190°C)
8. Element
9. Cord-tidy and RESET button
10 . Handles
12
Friteuses:Friteuse 5 langues 13/12/07 17:30 Page 13
Description and technical specification————
Rating:
- 1600 W - 230 V-50 Hz (Compact PRO® Model) – REF 369 001 - 2,5 L
- 2300 W - 230 V-50 Hz (Super PRO® Model) – REF 369 005 - 4 L
Cord: The mains cord must be carefully examined before each use. If it is damaged, the appliance must not be used. To avoid any danger, the cord should only be replaced by the manufacturer, their after-sales service provider or a qualified professional approved by the manufacturer. The cord is type H05 VV-F 3x1mm These appliances conform to directives 73/23/EEC, 89/336/EEC, DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE, CE 1935/2004.
Environmental Protection – DIRECTIVE 2002/96/CE
To protect the environment and people's health, it is important for eve­ryone, including all suppliers and users, to follow specific guidelines for the disposal of any electrical appliance at the end of its useful life. For this reason, the appliance at hand bears the marking on its data plate to remind you never to dispose of it in any public or private bin meant for household rubbish. Instead, you should return it to your retail shop or drop it off at a col­lection site that uses selective sorting to redirect items for recycling and eventual reuse in other applications.
2
Safety
___________________________________________________________________________________
* Persons (including children) who are not capable of using the appliance safely, either because of their physical, sensory or mental abilities, or because of their lack of experience or knowledge, may under no circumstances use the appliance without supervision or instructions from a responsible person * These appliances are not designed to be activated using an external timer or a separate remote control system. * Do not touch the appliance’s metallic parts when it is switched on, as these are hot. *
Plug your appliance into a 10/16A earthed socket. Check that your elec­trical installation conforms to norms currently in force and is compatible with the power rating and voltage indicated on your appliance. * We recommend that the appliance is connected to an electrical installation that includes a residual current device (RCD) with a breaking current no greater than 30 mA. * Never place appliance in an oven or on/near an electric/gas cooker ring. Make sure your fryer is not placed under any water outlets. * Do not leave cord where someone might trip over it. * The cord must never come into contact with hot parts of the appliance. * Never leave the appliance unsupervised when it is in use. Keep appliance out of reach of children and other individuals who cannot be held responsible for their actions. * Never place your appliance on a surface that is not level, is unstable or easily damaged (oilcloth, glass, polished wood, etc.) This is to avoid falls and damage.
13
Handle Assembly
Friteuses:Friteuse 5 langues 13/12/07 17:30 Page 14
* To avoid any danger, do not use appliance if it has been dropped or shows any visible signs of damage. In such a situation, return the appliance to the after-sales service provider. * Disconnect appliance when cooking is finished. * Never immerse element, cord or control box in water. Clean them with a damp cloth. * When you refill the bowl, always make sure there is no water in the bottom. * Do not mix different types of cooking fats. Use a specialist deep­frying oil. * If you use a solid cooking fat, melt it first in another receptacle (see Section 2 – Getting Started). * Check that the oil level is always between the MIN and MAX levels marked inside the bowl. Never switch the fryer on when the bowl is empty or if the oil level is below the MIN marker. * Do not move the appliance while it is in operation or when it is still hot. * Never put the lid on the appliance when it is still cooling down. Condensation will form on the lid and drop into the oil. This can cause the oil to splatter or boil over. * If you hear any spluttering sounds in the bowl while it is cooling down after use, change the oil before you use the appliance again. * Unplug appliance and let it cool down completely before any cleaning operation. * This appliance is intended for domestic use only. The manufacturer will not accept responsibility in cases of any use for professional pur­poses, inappropriate use or failure to comply with these instructions. Such use is not covered by the guarantee.
Set-Up and Use
_____________________________________________________________
1 First Use
When unpacking your appliance, ensure that all materials used to secu­re the appliance in transit (wedges, etc.) are carefully removed. * Remove lid and basket. * Lift up the control box. * Take out the bowl. * Wash the inside of the bowl and the basket.
* Important: dry all parts carefully before use Assembling Basket
* To attach handle: squeeze the two outside edges together and fit them into the two housings situated inside the basket, at the bottom. * Pull the handle backwards and clip it into the U-shaped orifice. This locks it in place. * To fold handle back after use, push it forwards towards inside of basket.
2 Getting Started
* Put all the parts in place (bowl, control box). The control box must be properly inserted into its runners. NB: the control box is fitted with a safety cut-out: it will not operate unless fitted correctly to the appliance. * Put your appliance in your chosen position (level surface). * Fill fryer with specialist deep-frying oil, making sure that the level falls between the (lower) MIN and (higher) MAX markers inside the bowl. Oil capacity is:
- approx. 2.5 litres (Compact PRO® model REF 369 001)
- approx. 4 litres (Super PRO® model REF 369 005).
14
Loading...
+ 30 hidden pages