LAGRANGE 299902 User Manual

Mode d’emploi
User Instructions Modo de Empleo Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Bedienungsanleitung
1
2
Descriptif et caractéristiques techniques
Modèle : “Cuiseur-Vapeur” réf. 299901
1. Socle-réservoir 1,4L avec indicateur de niveau
2. Panier vapeur 3,6L
3. Panier vapeur 2,4L
4. Panier vapeur 2,2L avec support 8 œufs intégré
5. Couvercle (il peut être utilisé comme dessous de plat)
6. Panier de cuisson du riz (1,6L)
7. Diffuseur, récupérateur de jus
8. Bec extérieur de remplissage d’eau
9. Indicateur de niveau d’eau extérieur translucide
10. Bague accélératrice de vapeur amovible
11. Elément chauffant
12. Afficheur digital
13. Bouton 0/1 et validation
14. Bouton sélection et départ différé
15. Boutons de réglage + et –
16. Voyants de contrôle 230 V-50 Hz-900 W
Cordon :
Il faut examiner attentivement le câble d’alimentation avant chaque utilisation. Si celui-ci est endommagé, il ne faut pas utiliser l’appareil. Le cordon ne doit être remplacé que par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée et agréée par le fabricant afin d’éviter un danger. Cet appareil est conforme aux Directives 73/23/CEE, 89/336/CEE et 93/68CEE.
Avant d’utiliser l’appareil
Lire attentivement ce mode d’emploi et suivre les instructions d’utilisation. Le conserver afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Sécurité
• Raccordez votre appareil à une prise 10/16 A équipée d'un contact de terre et vérifiez que votre installation est conforme aux normes en vigueur et compatible avec la puissance et la tension indiquées sur votre appareil.
• Il est recommandé de raccorder l’appareil à une installation comportant un dispositif à courant différenciel résiduel ayant un courant de déclenchement n’excédant pas 30mA
• Ne placez jamais votre appareil sur ou proche d’ une plaque de cuisson électrique ou au gaz, ni dans un four.
• Ne laissez pas pendre le cordon afin que personne ne se prenne les pieds dans le câble.
ATTENTION : CET APPAREIL PR
ODUIT DE LA VAPEUR BRÛLANTE
• Ne laissez jamais votre appareil fonctionner sans surveillance, ne le laissez pas à la portée des enfants ou des personnes non responsables.
• Ne placez jamais votre appareil sur des supports non stables, inclinés, souples ou fragiles ( toile cirée, verre, bois vernis etc…), ceci afin d’éviter chutes ou dégradations.
• Ne placez pas votre appareil proche d’un mur ou sous un placard ( la vapeur pourrait endommager ces derniers)
• N’utilisez que les paniers vapeur livrés avec l’appareil.
• N’utilisez pas d’autre liquide que l’eau dans le réservoir.
• N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé et s’il présente des
FRA
3
détériorations visibles, ceci afin d’éviter un danger. Dans ce cas, retournez-le au service après-vente
• Ne touchez pas les paniers et couvercle pendant la cuisson car ils sont chauds.
Ne jamais enlever le couvercle pendant la chauffe.
• N’utilisez jamais l’appareil sans le récupérateur de jus.
• Attention à la vapeur qui sort des paniers et couvercle, elle est très chaude.
Pour enlever le couvercle en fin de cuisson, utilisez des
gants de cuisine et soyez vigilant. Procédez lentement en laissant échapper la vapeur doucement car elle est très chaude et risquerait de vous brûler.
• Débranchez votre appareil en fin de cuisson.
• Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
• Ne déplacez pas votre appareil pendant son fonctionnement.
• Avant toute opération de nettoyage, débranchez et laissez refroidir l’appareil complètement.
Cet appareil est exclusivement réservé à un usage
domestique. Toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non-conforme au mode d’emploi n’engage ni la garantie, ni la responsabilité du fabricant.
Mise en service et utilisation
1 Première utilisation
• En déballant votre appareil, veillez à enlever soigneusement
tous les éléments de calage.
• Rincez le réservoir et lavez les paniers et couvercle à l’eau
tiède avec un peu de détergent à vaisselle.
2 Mise en route
• Placez votre produit sur une surface plane et stable.
• Après avoir oté couvercle, paniers et récupérateur de jus et mise en place de la bague accélératrice (sens de la bague : petit trou toujours vers le bas), versez l’eau dans le réservoir jusqu’au niveau maximum.
• Placez le récupérateur de jus.
• Préparez le ou les paniers vapeur à part en les garnissant d’aliments à cuire.
• Placez n’importe quel panier vapeur ou par ordre du plus petit au plus grand si vous voulez en mettre plusieurs.
• Mettez bien le couvercle en place.
• Branchez le cordon.
Cuisson immédiat
e
• Actionnez le bouton marche arrêt, le voyant rouge s’allume.
• Sélectionnez le temps de cuisson choisi à l’aide des boutons + et – minimum 5 minutes maximum 1 heure 35 (affichage " cook time " : temps de cuisson).
• A la fin du temps de cuisson, une sonnerie retentit. Le voyant vert s’allume, votre appareil passe automatiquement en mode maintien au chaud.
• Pour arrêter le maintien au chaud, appuyez sur le bouton marche arrêt (0/1).
• Utilisez toujours des gants de cuisine pour manipuler couvercle et paniers et pour sortir les aliments cuits.
Dépar
t différé
• A l’aide des boutons + et –, réglez le temps de cuisson choisi (minimum 5 minutes maximum 1 heure 35)
• Actionnez le bouton de " départ différé " pour programmer le départ de la cuisson de 1mm à 12 heures plus tard, affichage" Delay time set " (Départ différé)
• A l’aide de ce même bouton, vous pouvez également modifier le temps de cuisson déjà choisi, si vous le souhaitez.
• Validez l’ensemble de la programmation en actionnant le bouton validation. (une petite horloge apparaît en haut à gauche de l’afficheur)
• Le voyant rouge s’allumera et la cuisson démarrera au temps réglé au préalable.
• A la fin du temps de cuisson, une sonnerie retentit. Le voyant vert s’allume, votre appareil passe automatiquement en mode maintien au chaud.
• Pour arrêter le maintien au chaud, appuyez sur le bouton marche-arrêt (0/1).
Utilisez toujours des gants de cuisine pour manipuler couvercle et paniers et pour sortir les aliments cuits.
Le clignotement alterné rouge et vert indique un manque d’eau dans le réservoir.
Vous pouvez si nécessaire ajouter de l’eau froide en cours d’utilisation sans enlever les paniers. A l’aide d’un pichet remplissez le réservoir par le bec extérieur. (8)
Entretien
Toujours débrancher et laisser refroidir complètement votre appareil avant le nettoyage.
N’utilisez jamais : éponges abrasives, solvants, poudre à récurer et décapant à four qui endommageraient sérieusement votre produit.
Corps extérieur : nettoyez-le avec un chiffon humide et sèchez bien.
• Réservoir : nettoyez-le avec une éponge humide.
• Tous les autres éléments se nettoient au lave-vaisselle.
Détartrage : toutes les 10 utilisations, remplissez le réservoir avec du vinaigre blanc dilué à l’eau (1/3, 2/3), laissez agir
pendant 1 heure à froid puis faîtes fonctionner sans les paniers et sans le diffuseur mais avec la bague accélératrice pendant 10 à 15 minutes. Arrêtez, débranchez et laissez refroidir complètement avant de vider le vinaigre dilué dans l’évier. Rincez plusieurs fois à l’eau du robinet. Selon la région où vous habitez, l’eau est plus ou moins calcaire.
Selon la quantité de
calcaire, il vous faudra prévoir un détartrage plus fréquent.
Attention de ne pas faire couler de l’eau sur les parties électriques . Ne trempez jamais votre appareil dans l’eau.
Conditions générales de garantie
La garantie couvre tout défaut de fabrication ou vice de matière. Elle ne couvre pas :
• les bris de l’appareil par chute ou choc
• les détériorations provoquées par un emploi anormal de l'appareil ou les erreurs de branchement Cet appareil est garanti 2 ans (pièces et main d'oeuvre)
Aucun appareil utilisé (même une seule fois) ne sera échangé, mais remis en parfait état de fonctionnement.
Pour que vos droits à la garantie soient totalement préservés, complétez le volet 2 du bon de garantie et adressez-le à notre Service Garantie dans les 30 jours qui suivent l'achat. Port : Pendant la période de garantie, vous n'aurez à supporter que les frais de port retour en usine, la réexpédition sera faite à nos frais dans les meilleurs délais.
Nous précisons que la garantie sera dénoncée et non valable, en cas de mauvaise utilisation Usage professionnel ou semi-professionnel : cet appareil n’est
pas conçu pour un tel usage. Aucune garantie ne sera accordée.
4
5
Conseils et temps de cuisson
Conseils :
Les temps de cuisson peuvent varier en fonction de la taille des aliments et du goût de chacun. Ne serrez pas trop les aliments à cuire dans les paniers afin de laisser passer la vapeur. Coupez les aliments à cuire en petits morceaux de taille identique.
Temps de cuisson :
Riz et Œufs
Aliments Qualité Quantité Temps de
cuisson
Riz 100gr/pers, Longs grains 2 doses 45 à 50 min 400gr maximum Basmati, de riz (mélangez eau et riz Thaï pour 3 doses dans le bol à riz), d’eau
Œufs Coques 6 10 min Œufs Mollets 6 11 min
Œufs Durs 6 20 min
Viandes poissons Fruits de mer
Aliments Qualité Quantité Temps de
cuisson
Filets de poulet Frais 3x150gr 15 à 20 min Escalopes de dinde Fraîches 3x150gr 15 à 20 min
Saucisses de Francfort Fraîches 500gr 15 à 20 min Filets de poissons Frais 2x200gr 12 à 15 min
Truites Fraîches 2x150gr 16 à 20 min Tranches de thon Frais 3x200gr 16 à 25 min Crevettes Fraîches 500gr 10 à 15 min
Moules coquilles Fraîches 700gr 15 à 20 min Queues de Langoustes Surgelées 3x200gr 30 à 35 min
Légumes et fruits
Aliments Qualité Quantité Temps de cuisson
Artichauts Frais 4 50 à 58 min Asperges Fraîches 500gr 16 à 20 min Brocolis Frais 500gr 15 à 25 min Choux-fleurs Frais 500gr 20 à 25 min Choux de bruxelles Frais 500gr 25 à 28 min Courgettes Fraîches 500gr 20 à 25 min
(émincées) Carottes Fraîches 500gr 25 à 28 min
(en rondelles minces) Epinards Frais 350gr 9 à 12 min Fenouil Frais 500gr 20 à 25 min Haricots verts Frais 500gr 38 à 45 min Petits pois Frais 500gr 15 à 20 min Poireaux Frais 500gr 20 à 25 min Pommes de terre Fraîches 550gr 25 à 30 min
(coupées en morceaux) Pommes
(Pink Lady
Fraîches 6 25 à 30 min
Royal Gala, Canada, etc..)
6
- USER INSTRUCTIONS -
1. 1.4-litre base and tank with level indicator
2. 3,6-litre steaming basket
3. 2,4-litre steaming basket
4. 2,2-litre steaming basket with
integrated 8-egg support
5. Cover (may be used as a table mat)
6. Basket for cooking rice
(1,6-litre capacity)
7. Diffuser, juice collector
8. Spout for filling with water
9. External translucent water
level indicator
10. Detachable steam acceleration ring
11. Heating element
12. Digital display
13. Cooking button
14. Time setting button
15. + and – setting buttons
Control indicators
water
ENG
Description and technical characteristics
Model: Steam Cooker ref. 299901
1. 1.4-litre base and tank with level indicator
2. 3,6-litre steaming basket
3. 2,4-litre steaming basket
4. 2,2-litre steaming basket with integrated 8-egg support
5. Cover (may be used as a table mat)
6. Basket for cooking rice (1,6-litre capacity)
7. Diffuser, juice collector
8. Spout for filling with water
9. External translucent water level indicator
10. Detachable steam acceleration ring
11. Heating element
12. Digital display
13. Cooking button
14. Time setting button
15. + and – setting buttons
16. Control indicators 230 V-50 Hz-900 W
Cord:
Before you use the unit each time, you must examine the power supply cable carefully. If it is damaged, you must not use the appliance. In order to avoid any danger, the cord should only be replaced by the manufacturer, its after-sales service, or a qualified person approved by the manufacturer.
This appliance complies with Directives 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68EEC.
Before using the appliance
Carefully read these user instructions and follow them. Keep them so you can consult them at a later date.
Safety
• Connect your appliance to a 10/16 A socket fitted with an earth contact and check that your installation complies with the standards in force and is compatible with the power and voltage levels indicated on your appliance.
• We recommend you connect the appliance to an installation that has a device with a residual differential current with a breaking current that does not exceed 30mA.
• Never place your appliance either on or near an electric or gas cooking plate, or in an oven.
• Never leave the cable hanging in a position where someone might trip up on it.
A
TTENTION : THIS APPLIANCE PRODUCES SCALDING STEAM
• Never leave your appliance running unattended, and do not leave it within reach of children or people who are not responsible.
• In order to prevent the appliance from falling or being damaged, never place your appliance on supports that are unstable, not level, flexible or fragile (oilcloth, glass, varnished wood, etc.).
• Never place your appliance near a wall or under a cupboard (the steam could damage them).
• Only use the steam baskets provided with this appliance.
• Do not use any liquid other than water in the tank.
7
8
• In order to avoid any danger, do not use the appliance if it has fallen on the floor or if it shows visible signs of damage. Should this have happened, return it to the after-sales service.
• Do not touch the baskets and the cover when cooking is under way as they are hot.
Never remove the cover during cooking.
• Never use the appliance without the juice collector.
• Be careful of the steam that comes out of the baskets and the cover - it is very hot.
To remove the cover when cooking has been completed,
use kitchen gloves and be careful. Proceed slowly, allowing the steam to escape gently, as it is very hot and could burn you.
• Unplug your appliance when cooking has been completed.
• Never submerge the appliance in water.
• Do not move your appliance when it is operating.
• Before any cleaning operation, unplug the appliance and let it completely cool down.
This appliance is solely for domestic use. Any professional
use that is inappropriate or does not comply with the user instructions does not invoke either the warranty, or the manufacturer’s liability.
Start-up and use
1 First use
• When unwrapping your appliance, make sure you carefully remove all the packing.
• Rinse the tank and wash the baskets and cover in warm water with a bit of dishwashing liquid.
2 Start-up
• Place your product on a flat, stable surface.
• Once you have removed the cover, the baskets and the juice collector and have fitted the accelerator ring, pour water into the tank up to the maximum level.
• Put the juice collector in place.
• Prepare the steaming basket or baskets separately by placing the food to be cooked in them.
• Put any steam basket in place, or place them in order from smallest to largest if you want to use several.
• Put the cover securely in place.
• Connect the cord.
Immediate cooking
• Switch on the On/Off button - the red indicator will light up.
• Select the cooking time chosen using the + and – buttons (minimum of 5 minutes, maximum of 1 hour 35 minutes).
• When the cooking time is up, a buzzer will sound. The green indicator will light up and your apparatus will automatically switch to warming mode.
• To switch off the warming mode, press the On/Off button (0/1).
• Always use kitchen gloves when handling the cover and the baskets, and when removing the cooked food.
Delayed start
• Using the + and – buttons, set the cooking time chosen (minimum of 5 minutes, maximum of 1 hour 35 minutes).
• Press the “delayed start” button to set the cooking start time for 1 minute to 12 hours later.
• Using the same button, if you want, you can also change the cooking time you have already selected.
9
• Validate all the settings by pressing the validation button.
• The red indicator will light up and cooking will start at the pre­set time.
• When the cooking time is up, a buzzer will sound. The green indicator will light up and your apparatus will automatically switch to warming mode.
• To stop the warming mode, press the On/Off button (0/1).
Always use kitchen gloves when handling the cover and the baskets, and when removing the cooked food.
If necessary, you can add cold water while the apparatus is in operation, without removing the baskets. Fill the tank with a jug, via the external spout.(8)
Cleaning
Always unplug your appliance and leave it to completely cool down before cleaning it.
Never use abrasive sponges, solvents, scouring or caustic oven powder, which could seriously damage your product.
• External body: clean using a damp cloth, and dry properly.
• Tank: clean using a damp sponge.
• Clean all the other items in a dishwasher.
Scaling removal: After every tenth time you have used it, fill the tank with distilled vinegar diluted in water (1/3, 2/3). Leave it to act for an hour (cold) and then operate it without the baskets or the diffuser, but with the acceleration ring, for 10 to 15 minutes. Switch it off, unplug it and let it cool down completely before emptying out the diluted vinegar into the kitchen sink. Rinse several times using tap water.
Depending on the region where you live, the water will have a greater or lower level of calcium in it. You may have to remove scaling more frequently, depending on the amount of calcium.
Be careful not to pour water on the electrical components. Never soak your appliance in water.
General warranty conditions
The warranty covers any manufacturing fault or materials defect. It does not cover:
• Breakage of the apparatus due to dropping it or impacts suffered by it.
• Damage caused by abnormal use of the appliance or incorrectly plugging it in. This appliance is subject to a 2-year warranty (parts and labour).
Appliances that have been used (even once) will not be exchanged, but they will be restored to perfect operating condition.
In order to fully maintain your warranty rights, fill in section 2 of the warranty form and send it to our Warranty Service within 30 days of purchase. Carriage costs: During the warranty period, you will only have to pay for carriage costs for returning the product to the factory. We will send the product back to you at our expense as soon as possible.
Please note that in the event of misuse, the warranty will be declared null and void. Professional or semi-professional use: This apparatus is not
designed for such use and no warranty will be granted for it.
Loading...
+ 22 hidden pages