Beschrijving van het apparaat - Gerätebeschreibung
Descrizione dell'aparecchio - Descripción del aparato
Description of appliance
Socle en bois verni avec insert inox
Sokkel uit vernist hout met roestvrij inzetstuk - Grundplatte aus
lackiertem Holz mit Edelstahleinsatz - Base in legno verniciato
con piano inox - Base de madera barnizada con hueco de acero
inoxidable - Varnished wood base with stainless steel insert
Supports en bakelite
Grepen uit thermodur - Ständer aus Thermodur - Supporti in
termoindurito - Soportes de Thermodur - Thermodur supports
Protection de l’environnement – DIRECTIVE 2002/96/CE
Caractéristiques communes
• Socle en bois verni avec insert inox
(fonction repose-poêlons)
• Supports en thermodur
• 3 plateaux amovibles en verre
• Deux boutons marche/arrêt indépendants avec voyant
lumineux
• Cordon amovible
• 230 Volts 50 Hz (2 x 450 Watts).
La Tour à Fromages ® REF 149 006
2 poêlons à reblochon Ø 16 cm avec revêtement anti-adhésif
8 poêlons à raclette avec revêtement anti-adhésif
La Tour à Raclette‚ REF 149 001
8 poêlons à raclette avec revêtement anti-adhésif
Cordon :
Il faut examiner attentivement le câble d’alimentation avant
toute utilisation. Si celui-ci est endommagé, il ne faut pas
utiliser l’appareil.
Le cordon ne doit être remplacé que par un cordon de
même condition et section et ce afin d’éviter un danger.
2
Le cordon utilisé est un HO5RR-F 3 x 0.75 mm
conditions
chaudes.
Cet appareil est conforme aux Directives 73/23/CEE,
89/336/CEE, 93/68/CEE.
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques doit se faire
selon des régles bien précises et nécessite l’implication de
chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le
signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique, ne doit en aucun cas être jeté dans une pou-
belle publique ou privée destinée aux ordures
ménagères.
Lors de son élimination, il est de votre responsabilité de
déposer votre appareil dans un centre de collecte publique
désigné pour le recyclage des équipements électriques ou
électroniques. Pour obtenir des informations sur les centres
de collecte et de recyclage des appareils mis au rebut,
veuillez prendre contact avec les autorités locales de votre
région, les services de collecte des ordures ménagères ou le
magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil.
Avant d’utiliser l’appareil____________________
Lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver afin de
pouvoir le consulter ultérieurement.
• Toujours dérouler complétement le cordon.
• Raccordez la prise du cordon à une prise 10/16 A équipée
d'un contact de terre.
• Si vous devez utiliser une rallonge, utilisez impérativement
un modèle équipé d’une prise de terre et de fils de section
égale ou supérieure à 0.75mm
2
.
FR
2
• Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter
qu’une personne ne se prenne les pieds dans le câble ou
sa rallonge.
• Tenir l'appareil hors de portée des enfants.
• Il est recommandé de raccorder l’appareil à une installation
comportant un dispositif à courant différentiel résiduel
ayant un courant de déclenchement n’excédant pas 30mA.
• Utilisez exclusivement le plateau bois pour manipuler le
produit.
• Avant toute opération de nettoyage, débranchez et laissez
refroidir l’appareil complètement.
• Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
• Pour votre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais
laisser votre appareil dans un endroit exposé aux intempéries et à l’humidité.
• Ne jamais utiliser l’appareil comme chauffage d’appoint.
• Ne laissez pas votre appareil branché sans l’utiliser.
• Ne touchez pas les parties métalliques ou les plateaux en
verre en cours de fonctionnement car ils sont chauds.
Mise en service et utilisation________________
1- Première utilisation
• En déballant votre appareil, veillez à enlever soigneusement tous les éléments de calage.
• Nous vous conseillons un nettoyage des poêlons avant la
première utilisation.
Un appareil neuf peut fumer légèrement lors de la première
utilisation.
Pour limiter ce phénomène, procédez de la manière suivante :
faîtes chauffer votre appareil pendant 10 minutes puis laissezle refroidir environ une demi-heure.
2- Mise en route
• Placez votre appareil sur une surface plane.
• Déroulez complètement le cordon et branchez le sur l’appareil.
• Brancher le cordon sur une prise secteur.
• Basculer les interrupteurs (les voyant lumineux s’allument)
les deux interrupteurs sont indépendants : pour 5 à 8
personnes, mettre les deux interrupteurs en marche
(deux étages de cuisson) ; pour 2 à 4 personnes, vous
pouvez mettre en marche un seul étage de cuisson en
basculant un seul des deux interrupteurs.
• Faîtes préchauffer 15 minutes sans mettre les poêlons dans
l’appareil.
• Placez le fromage dans les poêlons (à raclette et / ou à
reblochon).
• Placez les poêlons dans l’appareil. Assurez vous que le
fromage ne vienne pas en contact avec les résistances
(trop épais)
• Retirez pour déguster lorsque le fromage est fondu et
légèrement doré.
• Vous pouvez placer sur le plateau supérieur un plat résistant à la chaleur avec les pommes de terre ou d’autres aliments afin de les maintenir au chaud.
• Le socle en bois avec insert inox (partie inférieure) de
l’appareil peut servir en cours ou en fin de repas de
repose-poêlons.
3
Entretien_______________________________________
Conditions générales de garantie__________
Débranchez toujours votre appareil et laissez-le refroidir
complètement avant de le nettoyer.
• Poêlons : nettoyez-les avec une éponge non abrasive, de
l’eau chaude et du liquide vaisselle. Rincez. Ne frottez pas les
poêlons avec des objets métalliques ou des produits abrasifs
(risque de détérioration du revêtement anti-adhésif).
N.B. : vous pouvez faire tremper les poêlons ou les mettre au
lave-vaisselle.
• Plateaux en verre : lavez–les avec une éponge non abrasive, de l’eau chaude et du liquide vaisselle. Vous pouvez les
mettre au lave-vaisselle ou les faire tremper.
• Protège-résistance : les nettoyer avec une éponge légérement humide (appareil débranché et résistance froide).
• Supports : nettoyez uniquement avec une éponge douce
humide non abrasive. Séchez avec un chiffon sec.
• Socle avec insert inox : nettoyer uniquement avec une
éponge douce humide non abrasive. Séchez avec un chiffon
sec.
Attention de ne pas faire couler de l’eau sur les parties électriques. Ne trempez jamais votre appareil dans l’eau.
La garantie couvre tout défaut de fabrication ou vice de
matière.
Elle ne couvre pas :
• Les bris de l’appareil par chute ou choc.
• Les détériorations provoquées par un emploi anormal de
l'appareil ou les erreurs de branchement.
Cet appareil est garanti 2 ans (pièces et main d’œuvre).
Aucun appareil utilisé (même une seule fois) ne sera
échangé, mais remis en parfait état de fonctionnement.
Pour que vos droits à la garantie soient totalement préservés,
complétez le volet 2 du bon de garantie et adressez-le à
notre Service Garantie dans les 30 jours qui suivent l'achat.
Port : pendant la période de garantie, vous n'aurez à supporter que les frais de port retour en usine, la réexpédition
sera faite à nos frais dans les meilleurs délais.
Nous précisons que la garantie sera dénoncée et non
valable en cas de mauvaise utilisation.
Usage professionnel ou semi-professionnel : cet appareil
n’est pas conçu pour un tel usage. Aucune garantie ne sera
accordée.
4
Recettes avec les poêlons à reblochon___
(Modèle La Tour à Fromages‚ REF 149 006 uniquement)
N.B. : pour ces recettes, vous utiliserez les grands poêlons
ronds en mettant un poêlon par étage de cuisson.
Le Reblochon :
Un peu d’histoire….
Le Reblochon naquit au Xlllème siècle dans la Vallée de
Thônes (Haute-Savoie). A cette époque, le fermier qui louait
un alpage devait au propriétaire une rétribution proportionnelle à la quantité de lait produite. Aussi, le jour où ce dernier
venait mesurer cette production, le fermier pratiquait une
traite incomplète afin de payer moins de location. Dès le
départ du propriétaire, le fermier achevait de traire les
vaches. Ce lait de seconde traite (re-blocher : pincer le pis de
la vache une deuxième fois), était aussitôt utilisé pour la fabrication d’un excellent fromage : le Reblochon.
L’Appellation d’Origine Contrôlée
Sur plus de 300 fromages que compte la France, 38 seulement bénéficient aujourd’hui de l’Appellation d’Origine
Contrôlée (AOC). Cette appellation délimite les espaces de
production et garantit des procédés traditionnels d’élevage,
de fabrication et d’affinage. Le Reblochon de Savoie est porteur de tradition, de bon sens et de sagesse populaire.
Comment le reconnaître ?
- Le Reblochon de Savoie « fruitier » est fabriqué tous les
jours avec le lait recueilli dans la zone AOC. Il est reconnaissable à une pastille de caséine (composante du lait) rouge
prise dans la croûte.
- Le Reblochon de Savoie « fermier » est fabriqué dans les
fermes l’hiver et en alpage l’été. Deux fois par jour, aussitôt
après la traite, le producteur produit lui-même avec le seul
lait de son troupeau ce fromage de grande tradition. Celui-ci
se reconnaît à sa pastille verte.
Voici quelques recettes à réaliser avec votre Tour à Fromages‚.
Le Reblochon de Savoie se mariant avec de nombreux aliments,
les combinaisons sont variées et vos idées culinaires illimitées.
Alors laissez libre cours à votre imagination !
LA RECETTE DE LA REBLOCHONNADE
Pour 6 personnes
Ingrédients : 2 Reblochons de Savoie ; 12 pommes de terre ; charcuterie au choix (jambon cru, jambon fumé, viande séchée, viande
des Grisons, saucisson…) ; accompagnements divers (oignons
blancs, cornichons, salade verte…).
Faîtes cuire les pommes de terre en robe des champs et placez-les
(dans un plat résistant à la chaleur et contenant un peu d’eau au
fond) sur le plateau en verre supérieur. Coupez en deux le
Reblochon dans son épaisseur. Placez une moitié dans chaque
grand poêlon rond, la partie coupée (pâte du fromage) vers le haut.
Positionnez le poêlon dans l’appareil. Patientez quelques minutes...
Retirez le poêlon et récupérez la surface fondue et gratinée du
Reblochon de Savoie à l’aide d’une cuillère dans votre assiette où
vous avez préalablement pelé des pommes de terre. Remettez le
fromage à fondre et répétez la même opération. Accompagnez de
jambon cru, viande séchée, saucisson, salade verte, oignons,
cornichons.
Pour la boisson, nous vous conseillons un Vin Blanc Sec de Savoie
(à consommer avec modération).
5
LA RECETTE DE LA TARTIFLETTE
Pour 6 personnes
Ingrédients : 1,5 Kg de pommes de terre ; 250 g de lardons coupés
en cubes ; 1 oignon ; 2 Reblochons de Savoie.
Dans une poêle à part, faîtes rissoler les lardons avec l’oignon émincé
dans un peu de margarine. Ajoutez les pommes de terre coupées en
dès ou en tranches fines ; faîtes cuire pendant 20 minutes environ. Salez
et poivrez. Mettez cette préparation dans un plat résistant à la chaleur
que vous placerez sur le plateau supérieur afin de la maintenir au chaud.
Coupez en deux le Reblochon dans son épaisseur. Placez une moitié
dans chaque poêlon, la partie coupée vers le haut. Positionnez le poêlon dans l’appareil. Patientez quelques minutes... Retirez le poêlon et
récupérez la surface fondue du Reblochon à l’aide d’une cuillère dans
votre assiette que vous aurez préalablement garnie de la préparation.
Remettez le fromage à fondre et répétez la même opération.
Accompagnez de jambon cru, viande séchée, saucisson, salade verte,
oignons, cornichons, vin blanc sec de Savoie ...
L’astuce du chef : vous pouvez ajouter une pointe de crème fraîche
à la préparation…
LA RECETTE DE LA PEL A
Pour 6 personnes
Ingrédients : 1,5 Kg de pommes de terre ; 1 oignon ; 2 Reblochons
de Savoie.
Dans une poêle à part, faîtes revenir les pommes de terre coupées
en cubes ou en tranches fines avec l’oignon émincé dans un peu de
margarine ; faîtes cuire pendant 20 minutes environ. Salez et poivrez. Mettez cette préparation dans un plat résistant à la chaleur
que vous placerez sur le plateau supérieur afin de la maintenir au
chaud.
Coupez en deux le Reblochon dans son épaisseur
dans chaque poêlon, la partie coupée vers le haut. Positionnez le
poêlon dans l’appareil. Patientez quelques minutes... Retirez le poêlon et récupérez la surface fondue du Reblochon à l’aide d’une
cuillère dans votre assiette que vous aurez préalablement garnie de
la préparation.
Remettez le fromage à fondre et répétez la même opération.
Accompagnez de jambon cru, viande séchée, saucisson, salade
verte, oignons, cornichons, vin blanc sec de Savoie...
LES CROZETS AU REBLOCHON DE SAVOIE
. Placez une moitié
Pour 6 personnes
Ingrédients : 500 g de crozets ; 250 g de lardons ; 200 g de crème
fraîche ; 1 oignon ; 2 Reblochons de Savoie.
Faîtes cuire les crozets en suivant les indications de l’emballage. Faîtes
rissoler les lardons avec l’oignon émincé dans un peu de margarine.
Mélangez avec la crème fraîche et les crozets. Mettez cette préparation
dans un plat résistant à la chaleur que vous placerez sur le plateau supérieur afin de la maintenir au chaud.
Coupez en deux le Reblochon dans son épaisseur. Placez une moitié
dans chaque poêlon, la partie coupée vers le haut. Positionnez le poêlon dans l’appareil. Patientez quelques minutes... Retirez le poêlon et
raclez la surface fondue du Reblochon à l’aide d’une cuillère dans votre
assiette que vous aurez préalablement garnie de la préparation.
Remettez le fromage à fondre et répétez la même opération.
Accompagnez de jambon cru, viande séchée, saucisson, salade verte,
oignons, cornichons, vin blanc sec de Savoie...
L’astuce du chef : vous pouvez remplacer les crozets par du riz ou
d’autres types de pâtes…
6
LA REBLOCHE AUX POMMES
Une recette originale combinant le sucré et le salé…
Pour 6 personnes
Ingrédients : 2 Reblochons de Savoie ; 10 pommes « Reinettes » ou
« Canada ».
Découpez en rondelles les pommes auxquelles vous ôterez la partie
centrale contenant les pépins. Faîtes-les ensuite dorer dans une
poêle avec un peu de matière grasse. Mettez-les ensuite dans un
plat résistant à la chaleur que vous placerez sur le plateau supérieur
afin de les maintenir au chaud.
Coupez en deux le Reblochon dans son épaisseur. Placez une moitié
dans chaque poêlon, la partie coupée vers le haut. Positionnez le poêlon dans l’appareil. Patientez quelques minutes... Retirez le poêlon et
raclez la surface fondue du Reblochon à l’aide d’une cuillère dans votre
assiette que vous aurez préalablement garnie de pommes cuites. Vous
pouvez saupoudrer d’un peu de cannelle. Remettez le fromage à fondre
et répétez la même opération.
Variantes :
Vous pouvez remplacer le Reblochon par d’autres types de fromage : Munster, Camembert, Bleu, Roquefort, St Marcellin…et inventer
ainsi de multiples recettes.
SAINT MARCELLIN AUX POMMES
Pour 6 personnes
Ingrédients : 12 St Marcellin – 3 pommes vertes.
Découpez en rondelles les pommes auxquelles vous ôterez la partie
centrale contenant les pépins. Faîtes-les ensuite dorer dans une
poêle avec un peu de beurre. Mettez-les ensuite dans un plat résistant à la chaleur que vous placerez sur le plateau supérieur afin de
les maintenir au chaud.
Mettre les lamelles de pommes dans le poêlon et faîtes fondre un
St Marcellin entier par dessus. Patientez quelques instants jusqu’à ce
que le fromage soit fondu et gratiné.
Verser la préparation dans votre assiette.
COURGETTES GRATINEES AU SAINT MARCELLIN
Pour 6 personnes
Ingrédients : 3 courgettes moyenne ou 6 petites. 12 St Marcellin. Sel
et poivre
Coupez les courgettes en rondelles épaisses sans les éplucher. Les faire
cuire 6 à 8 minutes dans l’eau bouillante un peu salée (elles doivent rester fermes). Les égouter et les éponger. Les mettre ensuite dans un plat
résistant à la chaleur et les poivrer légérement.
Mettre les courgettes dans le poêlon et recouvrir d’un St Marcellin.
Patientez quelques instants jusqu’à ce que le fromage soit fondu et
gratiné.
Servir avec une salade verte arrosée de vinaigre de framboise.
Accompagnez avec un vin blanc sec de Savoie.
Variantes : vous pouvez remplacer le St Marcellin par du St Nectaire
ou du Fromage des Pyrennées coupé en fines tranches.
LA MUNSTERADE
Pour 6 personnes
Ingrédients : 2 fromages de Munster (diamètre maximum 16 cm)
1,5 kg de pommes de terre – 6 tranches de palette fumée –
150 g de lard gras fumé – 2 gros oignons – 25 g de beurre – sel
Peler les pommes de terre et les couper en cube de 1cm environ ou
en lamelles. Emincer les oignons. Détailler le lard fumé en
lardons. Faire rissoler les lardons et les oignons dans une poêle ou
une sauteuse. Rajouter les pommes de terre coupés en dés ou en
lamelles. Faire cuire environ 20 minutes.
Mettre cette préparation dans un plat résistant à la chaleur sur le
plateau supérieur pour la maintenir au chaud.
7
Couper les 2 munster en deux dans leur épaisseur. Placez une moitié
dans chaque poêlon, la partie coupée vers le haut. Mettre les poêlons
dans l’appareil (1 par étage de cuisson). Patientez quelques minutes…
Retirez le poêlon et récupérez la surface fondu du Munster à l’aide
d’une cuillére à soupe. Versez dans votre assiette que vous aurez préalablement garnie de la préparation. Remettez le fromage à fondre et
répétez la même opération.
Accompagner de tranches de palettes fumées, de salade verte et
d’un bon vin blanc d’Alsace (Pinot Blanc, Sylvaner, Riesling).
FONDUE DE CAMEMBERT
Pour 6 personnes
Ingrédients : 3 camemberts au lait cru - 1,5 kg de pommes de terre
– 4 tranches de jambon d’York ou 200 g de lardons - 2 gros oignons
– ail - persil – piment d’espellette
Peler les pommes de terre et les faire cuire à l’eau ou à la vapeur. Hachez
les oignons et faites les revenir dans une poêle ou une sauteuse. Coupez
le jambon d’York en dès. Lorsque les oignons sont dorés, ajoutez-y les
dés de jambon ou les lardons afin de les cuire légérement. Mettre cette
préparation dans un plat résistant à la chaleur sur le plateau supérieur
pour la maintenir au chaud.
Coupez les camemberts en deux dans leur épaisseur. Mettez 1/2
camembert par poêlon, la partie coupée vers le haut. Soupoudrez d’un
peu de piment d’Espelette, d’ail et de persil haché. Mettre les poêlons
dans l’appareil (1 par étage) et faîtes fondre et gratiner le camembert.
Retirez le poêlon et récupérez la surface fondu du Camembert à l’aide d’une cuillére à soupe. Versez dans votre assiette que vous aurez
préalablement garnie de la préparation. Remettez le fromage à
fondre et répétez la même opération.
Accompagnez éventuellement d’une salade verte, d’un peu de charcuterie et d’un vin blanc sec.
Recettes avec les poêlons à raclette_______
Pour la Tour à Fromages‚ REF 149 006 et la Tour à Raclette‚ REF 149 001
Conseils : choisissez un bon fromage à raclette. Comptez environ
200 g de fromage par personne.
LA RACLETTE
Pour 6 personnes
Ingrédients : 1,2 Kg de fromage à raclette coupé en fines tranches ;
12 pommes de terre ; charcuterie au choix (jambon cuit, jambon
cru, jambon fumé, viande séchée, viande des grisons coupée en
fines lamelles, saucisson…) ; accompagnements divers (petits
oignons blancs au vinaigre ; cornichons).
Faîtes cuire les pommes de terre en robe des champs ; mettez-les
dans un plat (avec un peu d’eau au fond) que vous placerez sur le
plateau supérieur. Garnissez les poêlons d’une ou plusieurs
tranches de fromage à raclette. Laissez fondre jusqu'à ce qu’une
légère croûte dorée se forme à la surface. Accompagnez de charcuterie, salade verte, petits oignons blancs, cornichons, champignons, une touche de poivre blanc moulu sur le fromage, des
lamelles de tomates, d’aubergines etc.…Servez un vin blanc sec de
Savoie (Apremont, Abymes, Chignin ou Roussette).
LE BERTHOUD
Pour 6 personnes
Ingrédients : 1,2 Kg de fromage d’Abondance coupé en tranches
d’environ _ centimètre; 12 pommes de terre ; charcuterie au choix
(jambon cuit, jambon cru, jambon fumé, viande séchée, viande des
grisons coupée en fines lamelles, saucisson…) ; accompagnements
divers (petits oignons blancs au vinaigre ; cornichons).
Faîtes cuire les pommes de terre en robe des champs ; mettez-les
dans un plat (avec un peu d’eau au fond) que vous placerez sur le
8
plateau supérieur. Garnissez les poêlons d’une ou plusieurs
tranches de fromage d’Abondance. Laissez fondre jusqu'à ce
qu’une légère croûte dorée se forme à la surface. Accompagnez de
charcuterie, salade verte, d’un vin blanc sec de Savoie…
L’astuce du chef : variez les accompagnements. Quelques suggestions : charcuterie, salade verte, petits oignons blancs, cornichons,
champignons, une touche de poivre blanc moulu sur le fromage,
des lamelles de tomates, d’aubergines etc.….
LA TRUFFADE
Pour 6 personnes
Ingrédients : 1,5 Kg de pommes de terre ; 1 oignon ; 1 Kg de Tome
fraîche de Cantal coupé en fines tranches.
Dans une poêle à part, faîtes revenir les pommes de terre coupées en
cubes ou en fines tranches avec l’oignon émincé dans un peu de margarine ; faîtes cuire pendant 20 minutes environ. Salez et poivrez.
Mettez cette préparation dans un plat résistant à la chaleur que vous
placerez sur le plateau supérieur afin de la maintenir au chaud.
Garnissez les poêlons à raclette de la préparation, recouvrez avec une
ou plusieurs tranches de Cantal. Faîtes dorer jusqu’à ce qu’une légère
croûte dorée se forme à la surface. Accompagnez de salade verte.
L’astuce du chef : la Truffade au Roquefort permet d’obtenir d’excellents résultats alors pourquoi ne pas proposer du Roquefort et
du Cantal à vos convives. Ils n’auront plus qu’à choisir !
LA CHEVROTTINE
Pour 6 personnes
Ingrédients : 1,2 Kg de fromage à raclette coupé en fines tranches ;
12 pommes de terre ; 250 g de fromage de chèvre coupé en fines
lamelles (2 petits fromages), olives noires, thym.
Faîtes cuire les pommes de terre en robe des champs ; mettez-les
dans un plat (avec un peu d’eau au fond) que vous placerez sur le
plateau supérieur. Garnissez les poêlons d’une tranche de fromage
de chèvre et d’une tranche de fromage à raclette. Laissez fondre jusqu'à ce qu’une légère croûte dorée se forme à la surface. Faîtes glisser dans votre assiette et saupoudrer légèrement de thym. Dégustez
avec quelques olives noires et les pommes de terre.
LA RACLETTE DE LA MER
Pour 6 personnes
Ingrédients : 800 g de comté, 30 grosses moules, 30 huitres, 30
grosses crevettes roses cuites, 8 noix de St Jacques cuites, 1 barquette de tomates cerises, 8 ciboules, 3 brins de thym, sel, poivre
Coupez le fromage en lamelles et disposez les sur un plat. Lavez les
tomates cerises et les ciboules et coupez les en deux. Décortiquez
les crevettes. Décoquillez les huitres et les moules. Coupez les noix
de St Jacques en deux. Mettez les fruits de mer sur un plat et ajouter les tomates et les ciboules. Parsemez de thym et poivrer. Amenez
sur la table avec le fromage et du sel.
Mettez les fruits de mer et les tomates/ciboules dans les poêlons.
Recouvrir d’une tranche de comté. Faîtes fondre et gratiner selon
votre goût.
LA RACLETTE 4 SAISONS
Pour 6 personnes
Ingrédients : 1,2 kg de fromage à raclette – Charcuterie variée :
viandes des grisons, jambon cru ou cuits, saucisson…- Salade verte
– Œufs de caille – Petits lardons fumés.
Faire cuire les pommes de terre à la vapeur ou à l’eau sans enlever
la peau. Les coupez en deux et les maintenir au chaud sur le plateau
supérieur dans un plat résistant à la chaleur (avec un peu d’eau au
fond). Faire fondre le fromage dans les poêlons en y incorporant
éventuellement les petits lardons fumés.
Variez vos accompagnements en fonction des saisons :
* Printemps : pointes d’asperge, tomates cerises, carottes, navets,
pomme de terre…
9
* Eté : céleri branche, poivrons grillés, feuilles de basilic, morceaux
d’ananas, courgettes, chou-fleur…
* Automne : mini épis de maïs, noix, noisettes, grains de raisins, morceaux de chataîgne, cœur d’artichaut, lard fumé et petits oignons.
* Hiver : boulettes de viandes hachées, morceaux de veaux rotis ou
d’andouille….
en lanières. Servir sur un plat avec les oignons et le thym.
Etalez un peu d’oignon et de jambon dans les poêlons. Parsemer de
thym et recouvrir de fromage avant de mettre le tout à fondre et
gratiner.
Accompagner éventuellement d’une salade aux noix et d’un vin
blanc sec de Savoie (Apremont, Abyme, Chignin ou Roussette).
LA RACLETTE AUX TROIS FROMAGES
Pour 6 personnes
Ingrédients : 6 crottins de chèvre – 300 g de comté – 300 g de gouda
– 1 magret de canard séché – 4 tranches de poitrine fumée – 1 grappe
de raisin – 8 morilles – 4 cuillères à soupe de pignons – 4 cuillères à
soupe de raisins sec, 4 cuillères à soupe de cerneaux de noix, 2 cuilléres
à soupe d’huile d’olive, sel, poivre
Tranchez la poitrine fumée et le magret. Les disposer sur un plat puis
arroser d’une cuillère d’huile.
Disposer les fruits sec, les grains de raisin (préalablement lavés) et
les morilles sur un plat. Couper les crottins en deux, les huiler.
Coupez le gouda et le comté en lamelles. Disposez les sur un plat
de service.
Proposer tous les ingrédients sur la table et chaque convive fait
fondre les fromages dans les poêlons en incorporant les garnitures
de son choix.
LA RACLETTE D’OIGNONS AU JAMBON
Pour 6 personnes
Ingrédients : 1 kg d’appenzell ou de fromage à raclette, 8 oignons,
8 fines tranches de jambon cru, 3 brins de thym effeuillés, sel, poivre
Peler et émincer les oignons. Les ébouillanter 10 min. dans de l’eau
salée.
Egoutter, poivrer et réserver. Couper le fromage en lamelles et le jambon
LA RACLETTE NORDIQUE
Pour 6 personnes
Ingrédients : 1,2 Kg de fromage à raclette coupé en fines tranches ;
12 pommes de terre ; 500 grammes de grosses crevettes roses – 6
grandes tranches de saumon fumé – 1 citron
Faire cuire les pommes de terre à la vapeur ou à l’eau sans enlever
la peau. Les coupez en deux et les maintenir au chaud sur le plateau
supérieur dans un plat résistant à la chaleur (avec un peu d’eau au
fond). Faire fondre le fromage dans les poêlons.
Verser le fromage fondu sur les pommes de terre et accompagner avec
les crevettes roses et le saumon fumé éventuellement arrosé de citron.
RACLETTE AUX POMMES
Pour 6 personnes
Ingrédients : 1,2 Kg de fromage à Raclette coupé en fines tranches;
10 pommes « Reinettes » ou « Canada ».
Découpez en rondelles les pommes auxquelles vous ôterez la partie
centrale contenant les pépins. Faites-les ensuite dorer dans une
poêle avec un peu de matière grasse. Mettez-les ensuite dans un
plat résistant à la chaleur que vous placerez sur le plateau supérieur
afin de les maintenir au chaud.
Disposez 2 à 3 rondelles de pommes dans les poêlons puis ajouter
une tranche de fromage. Laissez fondre. Vous pouvez saupoudrer
d’un peu de cannelle. Dégustez…
10
LAGRANGE
- Des gaufriers, gaufretiers, appareils à croque-monsieur
- Des crêpières
- Des appareils à pop-corn
- Des Chocolatière‚
- Des pierres à cuire
- Des fondues
- Des grill
- Des barbecues électriques
- Des appareils à hot-dog
- Des cuiseur vapeur
- Des bouilloires
- Des friteuses
- Des chauffe-plats, chauffe-assiettes, panetières
- Etc.
vous propose également :
Technische kenmerken______________________
Gemeenschappelijke kenmerken
• Sokkel uit vernist hout met roestvrij inzetstuk (voor het
ordenen van de pannetjes)
• Grepen uit thermodur
• 3 verwijderbare glazen platen
• Twee onafhankelijke "aan/uit"-knoppen met controlelampje
• Verwijderbaar snoer
• 230 Volt 50 Hz 900 Watt.
La Tour à Fromage® REF 149 006
2 pannetjes voor reblochonkaas Ø 16 cm met anti-aanbaklaag
8 raclettepannetjes met anti-aanbaklaag
La Tour à Raclette‚ REF 149 001
8 raclettepannetjes met anti-aanbaklaag
Snoer :
NED
N’hésitez pas à consulter notre site Internet :
www.lagrange.fr
Ou demandez-nous de la documentation :
LAGRANGE
Service Consommateurs
23, rue Guilloux - B.P 19
69563 SAINT GENIS-LAVAL Cedex
U dient de voedingskabel aandachtig te onderzoeken voor
elk gebruik. Als hij beschadigd is, dient u het apparaat niet te
gebruiken. Het gebruikte snoer is een HO5RR-F 3 x 0.75 mm_
voorzien van een stekker voor hoge temperaturen. Als het
nodig is, vervang dan alleen door een snoer met dezelfde
definitie.
Deze apparaten zijn conform de Richtlijnen 73/23/EEG,
89/336/EEG, 93/68/EEG.
11
Bescherming van het milieu – Richtlijn 2002/96/EEG
Om het milieu en de volksgezondheid te beschermen, moeten versleten elektrische toestellen volgens wel bepaalde
regels worden verwijderd. Dit vraagt de medewerking van
zowel de verkoper als de gebruiker.
Om deze reden mag uw toestel in geen geval mag
worden weggegooid in een openbare of privé-vuilnisbak bestemd voor huishoudelijk afval. Dit wordt
aangegeven met het symbool van de Bij de buiten-
dienststelling moet uw toestel, ofwel worden teruggebracht naar uw verkoper, ofwel worden gedeponeerd
in een recyclagecentrum voor verdere verwerking of
hergebruik.
Alvorens het toestel te gebruiken__________
installatie met een verliesstroomschakelaar van maximaal
30mA.
• Gebruik enkel het houten blad om het product te manipuleren.
• Ontkoppel het toestel en laat het volledig afkoelen vooraleer met het schoonmaken wordt begonnen.
• Het toestel nooit in water onderdompelen.
• Voor uw veiligheid, raden wij u aan uw toestel nooit achter
te laten op een plaats waar het is blootgesteld aan de
weersgesteldheid of de vochtigheid.
Gebruik het toestel nooit als aanvullend verwarmingstoestel.
•
• Laat uw toestel niet ingeschakeld staan zonder het te
gebruiken.
• Raak de metalen onderdelen of de glazen platen niet aan
terwijl het toestel in werking is want deze zijn zeer heet.
Lees aandachtig deze gebruiksaanwijzing en bewaar deze
voor latere raadpleging.
• Het snoer altijd volledig afrollen.
• Sluit de snoerstekker aan op een stopcontact voor 10/16
A, uitgerust met aarding.
• Indien een verlengkabel nodig is, gebruik dan uitsluitend
een model dat is uitgerust met aarding en met geleiders van
0.75mm
• Neem alle nodige voorzorgen om te beletten dat iemand
met de voeten in het snoer of de verlengkabel kan blijven
hangen.
• Het toestel buiten het bereik van kinderen houden.
• Het is aan te bevelen het toestel aan te sluiten op een
2
of meer.
Indienststelling en gebruik__________________
1- Eerste gebruik
• Let er bij het uitpakken van het toestel op dat alle verpakkingsmateriaal zorgvuldig worden verwijderd .
• Wij raden u aan de pannetjes schoon te maken alvorens
deze voor de eerste maal te gebruiken.
Een nieuw toestel kan in lichte mate rook produceren bij een
eerste gebruik. Om dit euvel te beperken, kunt u het volgende doen: laat uw toestel gedurende 10 minuten opwarmen
en laat het vervolgens ongeveer een halfuur afkoelen.
12
2- Gebruik
• Plaats uw toestel op een plat oppervlak.
• Ontrol het snoer volledig en sluit dit aan op het toestel.
• Sluit vervolgens het snoer aan op een stopcontact.
Druk de schakelaars in (de controlelichtjes gaan aan) - de twee
•
schakelaars werken onafhankelijk: voor 5 tot 8 personen, de
twee schakelaars gebruiken (twee bakniveaus); voor 2 tot 4
personen, kunt u zich beperken tot slechts één bakniveau
door slechts één van de twee schakelaar te gebruiken.
• Laat 15 minuten voorverwarmen zonder de pannetjes in
het toestel te plaatsen.
• Doe de kaas in de pannetjes (voor raclette en/of voor
reblochonkaas).
• Plaats de pannetjes in het toestel.
• Verwijder een pannetje wanneer de kaas gesmolten is en
licht goudgeel kleur heeft. De kaas is dan klaar om gegeten
te worden.
• U kunt op de bovenste plaat een hittebestendige schotel
plaatsen met aardappelen of andere voedingswaren om
deze warm te houden.
• De houten sokkel met roestvrij inzetstuk (bovenste gedeel-
te) van het toestel kan dienen om de pannetjes te ordenen,
tijdens of op het einde van de maaltijd.
Onderhoud___________________________________
Ontkoppel hiervoor altijd uw toestel en laat het volledig
afkoelen alvorens het schoon te maken.
• Pannetjes : maak ze schoon met een zacht, niet schurend
sponsje, met warm water en afwasmiddel. Vervolgens
spoelen. Niet op de pannetjes krassen met metalen voorwerpen of geen schuurmiddelen gebruiken producten
(u kunt hiermee de anti-aanbaklaag beschadigen).
N.B. : u kunt de pannetjes laten weken of ze in de vaatwasmachine afwassen.
• Glazen platen : was ze af met een zacht, niet schurend
sponsje, warm water en afwasmiddel. U kunt ze in de vaatwasmachine afwassen of deze laten weken.
• Weerstandbescherming : reinigen met een licht bevochtigde spons (toestel losgekoppeld en weerstand koud).
• Grepen : enkel reinigen met een zacht, niet schurend
sponsje. Afdrogen met een droge doek.
• Basis met roestvrij inzetstuk : enkel reinigen met een zacht,
niet schurend sponsje. Afdrogen met een droge doek.
Let er op dat er geen water terecht komt op de elektrische
onderdelen. Nooit uw toestel onder water houden.
Algemene garantievoorwaarden__________
De garantie dekt alle fabricagefouten of materiaalfouten.
De garantie dekt niet:
- Het stukgaan van het apparaat door vallen of een schok.
- Krassen op de antiaanbaklaag die zijn veroorzaakt door het
gebruik van metalen hulpmiddelen of schuurmiddelen.
- Beschadigingen die zijn veroorzaakt door een afwijkend
gebruik van het apparaat of door fouten in de aansluiting.
Dit apparaat heeft een garantie van 2 jaar (onderdelen en
arbeidskracht).
13
Geen enkel gebruikt apparaat (zelfs niet na één enkele
keer) wordt vervangen, maar wordt in perfecte staat van
functioneren teruggebracht.
Verzending: gedurende de garantieperiode hoeft u alleen de
verzendkosten voor retourzending aan de fabriek te betalen.
De terugzending gebeurt zo spoedig mogelijk en is voor
onze kosten.
We verduidelijken dat de garantie wordt opgezegd en
niet meer van kracht is in geval van verkeerd gebruik.
Professioneel of semi-professioneel gebruik: dit apparaat
is niet ontworpen voor zo'n gebruik. Er wordt geen enkele
garantie verleend.
Recepten voor reblochonkaas_____________
(Uitsluitend model La Tour à Fromages‚ REF 149 006)
N.B. : voor deze recepten moet u de grote, ronde pannen
gebruiken en één pan per bakniveau plaatsen.
De reblochonkaas :
Een beetje geschiedenis....
De reblochonkaas zag het licht in de 12-de eeuw in de Vallée
de Thônes (Haute-Savoie). In die periode moest een landbouwer die een alpenweide huurde aan de eigenaar een
vergoeding betalen in verhouding tot de hoeveelheid geproduceerde melk. Wanneer de eigenaar de melkproductie
kwam opnemen zorgde de landbouwer ervoor dat het melken niet volledig gebeurde, om op die manier minder huur te
moeten betalen. Van zodra de eigenaar was vertrokken,
maakte de landbouwer het melken van de koeien af. Deze
melk van de tweede melkbeurt (reblocher = de koe een
tweede keer melken...), werd voortaan gebruikt voor het
maken van een uitmuntende kaas : de reblochonkaas.
De gegarandeerde herkomstbenaming (Appellation
d'Origine Contrôlée).
Van de meer dan 300 kaassoorten die Frankrijk rijk is, zijn er
slechts 38 die de kwalificatie gegarandeerde herkomstbenaming (Appellation d'Origine Contrôlée - AOC) genieten. Deze
herkomstbenaming bakent de productieregio af en waarborgt de traditionele fok-, fabricatie- en rijpingsmethodes. De
reblochonkaas uit de Savoie draagt in zich traditie, gezond
verstand en volkswijsheid.
Hoe kunt u deze herkennen?
- De Reblochon de Savoie « fruitier » (van de kaasmaker)
wordt geproduceerd met de dagelijks opgehaalde melk uit
de AOC-zone. Deze is herkenbaar aan een rode caseïne stip
(caseïne is een melkcomponent) die men in de korst heeft
laten stollen.
- De Reblochon de Savoie « fermier » (van de boer) wordt
gefabriceerd in winter op de boerderij en in de zomer op de
alpenweiden. Tweemaal per dag, onmiddellijk na het melken,
maakt de producent zelf deze kaas met grote traditie, daarbij uitsluitend gebruikmakend van de melk van de eigen
kudde. Deze kaas is te herkennen aan zijn groene stip.
14
Hierna volgen enkele recepten voor uw Tour à Fromages‚. De
reblochonkaas uit de Savoie laat zich smaken met talrijke voedingsproducten en de combinatiemogelijkheden zijn gevarieerd. Laat uw verbeelding dus de vrije loop!
HET RECEPT VOOR DE " REBLOCHONNADE"
Voor 6 personen
Ingrediënten : 2 reblochonkazen uit de Savoie ; 12 aardappelen; charcuterie naar keuze (rauwe ham, gerookte ham,
gedroogd vlees, vlees uit Graubunden, worst...); diverse garnituren (witte uien, augurken, sla...).
Laat de aardappelen in de schil koken en doe ze vervolgens
in een hittebestendige schotel met een beetje water op de
bovenste glazen plaat. Snijd de reblochonkaas in twee ronde
delen. Plaats elke helft op een grote ronde pan met de snijkant (smeuïge kaasmassa) naar boven gericht. Plaats de pan
in het toestel. Wacht enkele minuten... Neem de pan uit het
toestel en schraap met een lepel het gesmolten en gegratineerd oppervlak van het stuk reblochonkaas af, en voeg dit
op uw bord toe aan de aardappelen die u al van de schil ontdaan hebt. Zet de pan met de rest van de kaas terug om verder te smelten en herhaal dezelfde bewerking. Garneer met
rauwe ham, gedroogd vlees, worst, sla, uien, augurkjes.
Als drank, raden wij u een droge witte wijn uit de Savoie aan
(drink met mate).
HET RECEPT VOOR DE "TARTIFLETTE"
Voor 6 personen
Ingrediënten : 1,5 kg aardappelen; 250 g spek in blokjes; 1 ui;
2 reblochonkazen uit de Savoie.
Laat in een afzonderlijke pan het spek samen met de fijn gesneden stukjes ui fruiten in een beetje margarine . Voeg de aardappelen toe na deze eerst in blokjes of in fijne schijfjes te
hebben gesneden; laat gedurende ongeveer 20 minuten
koken. Voeg er peper en zout toe. Doe deze bereiding in een
hittebestendige schotel en zet deze op de bovenste plaat om
hem warm te houden.
Snijd de reblochonkaas in twee ronde delen. Leg een helft in
elke pan, de snijkant naar boven gericht. Plaats de pan in het
toestel. Wacht enkele minuten... Neem de pan uit het toestel
en schraap met een lepel het gesmolten en gegratineerd
oppervlak van het stuk reblochonkaas af, en voeg het toe aan
het bord dat u al hebt gegarneerd met de bereiding. Zet de
pan met de rest van de kaas terug om verder te smelten en
herhaal dezelfde bewerking. Garneer met rauwe ham,
gedroogd vlees, worst, sla, uien, augurken, en een droge
witte wijn uit de Savoie....
Een trucje van de chef-kok : u kunt aan de bereiding een beetje slagroom toevoegen ...
15
REBLOCHONKAAS MET APPELS
Een origineel recept waarin zoet en zout worden gecombineerd...
Voor 6 personen
Ingrediënten : 2 Reblochonkazen de Savoie ; 10 appels «
renet » of « canada ».
Snijd de appels, zonder het klokhuis met de pitten, in schijfjes. Laat ze vervolgens goudgeel bakken in een pan met een
beetje vet. Doe ze daarna in een hittebestendige schotel die
u op de bovenste plaat zet om hem warm te houden.
Snijd de reblochonkaas in twee ronde delen. Leg een helft in
elke pan, de snijkant naar boven gericht. Plaats de pan in het
toestel. Wacht enkele minuten... Neem de pan uit het toestel
en schraap met een lepel het gesmolten en gegratineerd
oppervlak van het stuk reblochonkaas af, en voeg het toe aan
uw bord dat u vooraf met gebakken appels hebt gegarneerd.
U kunt het nog bestrooien met een snuifje kaneelpoeder. Zet
de pan met de rest van de kaas terug om verder te smelten
en herhaal dezelfde bewerking.
Recepten met raclettepannetjes___________
voor de Tour à Fromages‚ REF 149 006 en de Tour à Raclette‚ REF 149 001
Advies: kies een goede raclettekaas uit. Reken op
ongeveer 200 g kaas per persoon.
DE RACLETTE
Voor 6 personen
Ingrediënten : 1,2 kg raclettekaas in fijne sneetjes; 12 aardappelen; charcuterie naar keuze (gekookte ham, rauwe ham,
gerookte ham, gedroogd vlees, vlees uit Graubünden gesne-
16
den in fijne plakjes, worst...);.diverse garnituren (witte uitjes
in azijn; augurkjes).
Laat de aardappelen koken met de schil; leg ze in een schotel (in een bodempje water) en zet deze op de bovenste
plaat. Leg in de pannetjes één of meer sneetjes raclettekaas.
Laat deze smelten tot wanneer er zich een lichte goudgele
korst vormt aan het oppervlak. Garneer met charcuterie, sla,
witte uitjes, augurkje, champignons, een snuifje gemalen witte
peper op de kaas, plakjes tomaat, plakjes aubergines
enz...Serveer met een droge witte wijn uit de Savoie
(Apremont, Abymes, Chignin of Roussette).
DE RACLETTE "4 JAARGETIJDEN"
Voor 6 personen
Ingrediënten : 1,2 kg raclettekaas – gevarieerde charcuterie :
vlees uit Graubünden, rauwe of gekookte ham, worst...
sla - kwarteleieren - kleine stukjes gerookt spek.
Laat de aardappelen koken onder stoom of in water zonder
ze te schillen. Snijd ze in twee en houd ze warm op de
bovenste plaat in een hittebestendige schotel (in een
bodempje water). Laat de kaas smelten in de pannetjes en
voeg er eventueel kubusjes gerookt spek aan toe.
Kies een garnituur in functie van het jaargetijde:
* Lente : aspergepunten, tomaten, kersen, wortels, rapen, aardappelen...
* Zomer: selderie, gegrilde paprika's, blaadjes basilicum,
stukjes ananas, courgettes, bloemkool...
LAGRANGE
Service Consommateurs
23, rue Guilloux - B.P 19
• Grundplatte aus lackiertem Holz mit Edelstahleinsatz (Zum
Einräumen der Pfännchen)
• Ständer aus Thermodur
• 3 abnehmbare Glasteller
• Zwei voneinander unabhängige EIN/AUS-Schalter mit
Kontrollleuchte
• Abnehmbare Geräteschnur
• 230 Volt 50 Hz 900 Watt.
La Tour à Fromages® (Käseturm) Best.-Nr. 149 006
2 Reblochon-Pfännchen Ø 16 cm mit Antihaftbeschichtung
8 Raclette-Pfännchen mit Antihaftbeschichtung
La Tour à Raclette‚ (Raclette-Turm) Best.-Nr 149 001
8 Raclette-Pfännchen mit Antihaftbeschichtung
Netzkabel :
Vor jedem Gebrach muss das Netzkabel genau untersucht
werden. Sollte es beschädigt sein, darf das Gerät nicht
benutzt werden. Bei dem Kabel handelt es sich um ein
HO5RR-F 3 x 0.75 mm
ist es ausschließlich gegen ein Kabel gleicher Definition auszutauschen.
Diese Geräte entsprechen den Richtlinien 73/23/EWG,
89/336/EWG, 93/68/EWG.
2
mit Hochtemperaturstecker. Bei Bedarf
DEU
17
Umweltschutz – RICHTLINIE 2002/96/CE
Zur Erhaltung unserer Umwelt und unserer Gesundheit müssen bei der Entsorgung von Elektrogeräten sehr genaue
Regeln beachtet werden, wobei die Mitwirkung eines jeden
von uns nötig ist – ob Lieferant oder Kunde.
Deshalb darf ihr Gerät – wie das Symbol uf dem
Geräteschild anzeigt – auf keinen Fall in eine öffentliche oder private Mülltonne für Hausmüll entsorgt
werden.
Zum Entsorgen muss Ihr Gerät entweder zu Ihrem Händler
zurück gebracht oder an einem Sammelort für Müllsortierung
abgegeben werden, um recycelt und für andere
Anwendungen wieder verwendet zu werden.
Vor Benutzung Ihres Geräts_________________
Diese Bedienungsanweisung aufmerksam lesen und
anschließend aufbewahren, um sie später noch nachlesen zu können.
• Die Geräteschnur stets vollkommen abwickeln.
• Stecker der Geräteschnur an eine Erdungssteckdose mit
10/16 A anschließen.
• Ist eine Verlängerungsschnur nötig, darf nur eine Schnur
mit Erder und Drähten mit einem Querschnitt von mindestens à 0.75mm
• Alle nötigen Vorkehrungen treffen, um zu verhindern, dass
jemand über die Geräte- oder Verlängerungsschnur
stolpert..
2
benutzt werden
• Das Gerät vor Kinderhänden schützen.
• Es empfiehlt sich, das Gerät an eine elektrische Anlage
anzuschließen, die eine Reststromschutzeinrichtung mit
Auslösestrom unter 30 mA besitzt.
• Zum Bewegen das Produkt nur an seinem Holzteller anfassen.
• Vor dem Reinigen die Geräteschnur abziehen und das
Gerät vollkommen abkühlen lassen.
• Das Gerät auf keinen Fall in Wasser eintauchen.
• Für Ihre Sicherheit empfehlen wir, das Produkt nicht an
einem der Witterung oder Feuchtigkeit ausgesetzten Ort
aufzubewahren.
• Das Gerät nicht zum Heizen benutzen.
• Das Gerät nicht unbenutzt eingeschaltet lassen.
• Während des Betriebs die Metallteile und Glasteller
nicht berühren, denn sie werden heiß.
Inbetriebnahme und Benutzung___________
1- Erstmalige Benutzung
• Beim Auspacken des Gerätes darauf achten, dass alle
Verpackungs- und Stützteile entfernt werden.
• Wir empfehlen, die Pfännchen vor der ersten Benutzung zu
spülen.
Ein neues Gerät kann bei der ersten Benutzung etwas Rauch
abgeben. Um diese Erscheinung zu verhindern, folgendermaßen verfahren : Das Gerät ca. 10 Minuten lang aufheizen,
dann etwa eine halbe Stunde abkühlen lassen.
18
2- Einschalten
• Gerät auf eine ebene Fläche stellen.
• Geräteschnur vollkommen abrollen und in das Gerät einstecken.
• Schnur an eine Netzsteckdose anschließen.
Schalter betätigen (die Kontrolllampen leuchten auf) – die zwei
•
Schalter arbeiten unabhängig voneinander : für 5 bis 8 Personen
beide Schalter einschalten (zwei Garhöhen) ; für 2 bis 4
Personen reicht der Betrieb einer Garhöhe, und es braucht nur
einer der beiden Schalter eingeschaltet zu werden.
• 15 Minuten lang ohne die Pfännchen vorheizen.
• Käse in die Pfännchen geben (Raclette- und/oder
Reblochon-Pfânnchen).
• Pfännchen in das Gerät setzen.
• Wenn der Käse geschmolzen und goldgelb ist, die
Pfännchen zum Essen herausnehmen.
• Auf den oberen Teller kann ein hitzefestes Gefäß mit
Kartoffen oder anderen Zutaten zum Warmhalten abgestellt werden.
Die Grundplatte des Gerätes aus Holz mit den
•
Edelstahleinsätzen (Unterteil) kann während oder nach der
Mahlzeit zum Abstellen der Pfännchen benutzt werden.
Wartung________________________________________
Vor dem Reinigen stets die Geräteschnur abziehen und
das Gerät vollkommen abkühlen lassen.
• Pfännchen : mit einem nicht kratzenden Schwamm,
heißem Wasser und Spülmittel reinigen. Abspülen. Die
Pfännchen dürfen nicht mit metallischen Gegenständen oder
Scheuermitteln ausgekratzt werden (Beschädigung des
Antihaftmittels).
N.B. : die Pfännchen können zum Weichen im Wasser stehen
bleiben und sind spülmaschinenfest.
• Glasteller : mit einem nicht kratzenden Schwamm, heißem
Wasser und Spülmittel reinigen. Sie sind spülmaschinenfest
und können zum Weichen im Wasser stehen.
• Heizwiderstandabdeckungen : mit einem schwach angefeuchteten Schwamm reinigen (nur wenn die Gerätschnur
gezogen ist und die Heizwiderstände kalt sind).
• Auflage : nur mit einem milden angefeuchteten nicht kratzenden Schwamm reinigen. Mit einem trockenen Tuch
abwischen.
• Bodenplatte mit Edelstahleinsatz : nur mit einem milden
angefeuchteten nicht kratzenden Schwamm reinigen. Mit
einem trockenen Tuch abwischen.
Darauf achten, dass die elektrischen Teile nicht nass werden. Das Gerät niemals in Wasser eintauchen.
Allgemeine Garantiebedingungen_________
Die Garantie deckt Herstellungs- und Materialfehler jeder Art ab.
Es fallen nicht unter die Garantie:
- Beschädigung des Geräts durch Fall oder Stoßeinwirkung.
- Verkratzen der Antihaftbeschichtung aufgrund der Nutzung
metallischer Küchengeräte oder der Reinigung mit
Scheuermitteln.
19
- Schäden aufgrund nicht sachgemäßer Nutzung des Geräts
oder falschen Netzanschlusses.
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre (Teile und Arbeitszeit).
Ein (wenn auch nur einmal) genutztes Gerät wird nicht
ausgetauscht, sondern betriebsbereit repariert.
Porto: in der Garantiezeit gehen nur die Kosten für das
Einschicken des Geräts zu Ihren Lasten. Die Rücksendung
erfolgt so schnell wie möglich durch uns.
Wir machen darauf aufmerksam, dass die Garantie bei
unsachgemäßer Handhabung des Geräts aufgekündigt
und für ungültig erklärt wird.
Nutzung zu gewerblichen oder halb-gewerblichen
Zwecken: dieses Gerät ist nicht für derartige Zwecke konzi-
piert. In diesem Fall besteht keine Garantie.
Rezepte mit den Reblochon-Pfännchen___
(Nur mit Modell La Tour à Fromages‚ REF 149 006)
N.B. : Für diese Rezepte die großen runden Pfännchen benutzen und jeweils ein Pfännchen in einer Garhöhe aufstellen.
Der Reblochon-Käse :
Seine Geschichte….
Der Reblochon entstand im Xlll. Jahrhundert im Thône-Tal
(Haute-Savoie). Zu dieser Zeit schuldete ein Bauer für die
Pacht seiner Alm dem Besitzer einen proportionalen Anteil
seiner Milchproduktion. Eines Tages, als der Besitzer kam, um
die Milchproduktion zu messen, melkte ein Bauer seine Kühe
nur unvollständig, um weniger Pacht zahlen zu müssen.
Nachdem der Besitzer gegangen war, melkte er seine Kühe
zu Ende. Diese beim Nachmelken gewonnene Milch (re-blocher : den Kuheuter ein zweites Mal drücken) wurde sofort
zur Fertigung eines ausgezeichneten Käses benutzt, der
Reblochon genannt wurde.
Kontrollierte Herkunftsbezeichnung
Von über 300 französischen Käsesorten besitzen heute nur
38 eine Appellation d’Origine Contrôlée (AOC) (kontrollierte
Herkunfstbezeichnung). Durch diesen Schutznamen werden
die Produktionsräume des Käses eingegrenzt und die traditionellen Zucht-, Fertigungs- und Reifeverfahren garantiert.
Der Reblochon de Savoie steht für Tradition, gesunden
Menschenverstand und Volksweisheit.
Wie erkennt man ihn ?
- Der Reblochon de Savoie « fruitier » wird täglich aus der
im AOC-Bereich gesammelten Milch hergestellt. Er lässt sich
an einem roten Punkt aus Kasein (einem Bestandteil der
Milch) in der Rinde erkennen.
- Der Reblochon de Savoie « fermier » wird im Winter auf
den Höfen und im Sommer auf der Alm hergestellt. Der Bauer
fertigt diesen hoch traditionsreichen Käse selbst zweimal
täglich sofort nach dem Melken nur aus der Milch seiner eigenen Herde. Diesen Käse erkennt man an einem grünen Punkt.
Nachstehend finden Sie einige Rezepte, die Sie mit Ihrem
Käseturm Tour à Fromages‚ versuchen können. Da der
Reblochon de Savoie zu vielen Speisen passt, lässt er sich
vielseitig kombinieren, und Ihrer kulinarischen
Erfindungsgabe sind keine Grenzen gesetzt. Lassen Sie Ihrer
Fantasie freien Lauf !
20
REZEPT DER REBLOCHONNADE
Für 6 Personen
Zutaten : 2 Reblochons de Savoie ; 12 Kartoffeln ; Wurstwaren nach
Wunsch (roher Schinken, geräucherter Schinken, Trockenfleisch,
Grisoner Fleisch, Trockenwurst…) ; verschiedene Beilagen (weiße
Zwiebelchen, Cornichons, grüner Salat…).
Kartoffeln als Pellkartoffeln garen und (in einem hitzefesten Gefäß
mit wenig Wasser) auf den oberen Glasteller stellen. Reblochon quer
in zwei runde Hälften durchschneiden. Die beiden Hälften jeweils in
ein großes Pfännchen legen, so dass die Schnittfläche (Käsepaste)
nach oben zeigt. Pfännchen in das Gerät stellen. Ein paar Minuten
warten... Pfännchen herausnehmen und die geschmolzene, gratinierte Oberfläche des Reblochon de Savoie mit einem Löffel auf die
gepellten Kartoffen geben, die Sie sich auf Ihren Teller serviert
haben. Käse zum Schmelzen wieder in das Gerät zurückstellen und
den Vorgang wiederholen. Dazu rohen Schinken, Trockenfleisch,
Wurst, grünen Salat, Zwiebeln und Cornichons reichen.
Als Getränk empfehlen wir einen trockenen Savoyer Weißwein (mit
Mäßigung zu genießen).
REZEPT DER TARTIFLETTE
Für 6 Personen
Zutaten : 1,5 kg Kartoffeln ; 250 g Speckwürfel ; 1 Zwiebel ; 2
Reblochons de Savoie.
In einer gesonderten Pfanne Speck und Zwiebelwürfel in etwas
Margarine anbraten. Die in dünne Scheiben oder Würfel geschnittenen Kartoffeln dazugeben ; etwa 20 Minuten garen, salzen und pfeffern. Diese Zubereitung in ein hitzefestes Gefäß füllen und zum
Warmhalten auf den obersten Teller stellen.
Reblochon quer in zwei runde Hälften durchschneiden. Die beiden
Hälften jeweils in ein großes Pfännchen legen, so dass die
Schnittfläche (Käsepaste) nach oben zeigt. Pfännchen in das Gerät
stellen. Ein paar Minuten warten... Pfännchen herausnehmen und die
geschmolzene Käseoberfläche mit einem Löffel auf die
Kartoffelzubereitung geben, die Sie sich auf Ihren Teller serviert
haben. Käse zum Schmelzen wieder in das Gerät zurückstellen und
den Vorgang wiederholen. Dazu rohen Schinken, Trockenfleisch,
Wurst, grünen Salat, Zwiebeln, Cornichons und einen trockenen
Savoyer Weißwein reichen...
Tip : Sie können der Kartoffelzubereitung etwas Crème Fraîche hinzufügen
REBLOCHE MIT ÄPFELN
Ein originelles Rezept, das Salziges mit Süßem verbindet…
Für 6 Personen
Zutaten : 2 Reblochons de Savoie ; 10 Äpfel « Reinette » oder « Canada ».
Kerngehäuse der Äpfel ausstechen und die Äpfel in Scheiben
schneiden. Apfelscheiben in etwas Fett andünsten und in ein hitzefestes Gefäß füllen, das zum Warmhalten auf den obersten Teller
gestellt wird.
Reblochon quer in zwei runde Hälften durchschneiden. Die beiden
Hälften jeweils in ein großes Pfännchen legen, so dass die
Schnittfläche (Käsepaste) nach oben zeigt. Pfännchen in das Gerät
stellen. Ein paar Minuten warten.... Pfännchen herausnehmen, die
geschmolzene Oberfläche mit einem Löffel abkratzen und auf die
gekochten Äpfel geben, die Sie sich auf Ihren Teller serviert haben.
Sie können ein wenig Zimt darüber streuen. Käse zum Schmelzen
wieder in das Gerät zurück stellen und den Vorgang wiederholen.
Rezepte mit den Raclette-Pfännchen_______
Für den Käseturm Tour à Fromages‚ Best.-Nr. 149 006 und den
Raclette-Turm Tour à Raclette‚ Best.-Nr. 149 001
Ratschläge : Kaufen Sie einen guten Raclette-Käse. Man rechnet etwa
200 g Käse pro Person.
21
RACLETTE
Für 6 Personen
Zutaten : 1,2 kg in feine Scheiben geschnittener Raclette-Käse ; 12
Kartoffeln ; Wurstwaren nach Wunsch (gekochter Schinken, roher
Schinken, geräucherter Schinken, Trockenfleisch, in feine Lamellen
geschnittenes Grisoner Fleisch, Trockenwurst…) ; verschiedene
Beilagen (kleine weiße eingelegt Zwiebeln ; Cornichons).
Kartoffeln als Pellkartoffeln garen und (in einem hitzefesten Gefäß
mit wenig Wasser) auf den oberen Teller stellen). Eine oder mehrere
Scheiben Raclette-Käse in die Pfännchen geben und schmelzen lassen, bis sich an der Oberfläche eine leichte goldgelbe Kruste bildet.
Mit Schinken, grünem Salat, kleinen weißen Zwiebeln, Cornichons,
Champignons, einem Hauch frisch gemahlenem weißem Pfeffer auf
dem Käse, Tomaten- oder Auberginenscheiben usw. reichen. Dazu
einen trocknen Savoyer Weißwein servieren (Apremont, Abymes,
Chignin oder Roussette).
RACLETTE 4 JAHRESZEITEN
Für 6 Personen
Zutaten : 1,2 kg Raclette-Käse – verschiedene Wurstsorten : Grisoner
Fleisch, roher oder gekochter Schinken, Trockenwurst…- grüner
Salat – Wachteleier – kleine Räucherspeckwürfel.
Ungeschälte Kartoffeln in Dampf oder Salzwasser garen. Einmal durchschneiden und auf dem oberen Teller in einem hitzefesten Gefäß (mit
wenig Wasser) warm halten. Käse in den Pfännchen schmelzen lassen,
eventuell kleine Räucherspeckwürfel dazu geben.
Variieren Sie Ihre Beilagen je nach der Jahreszeit :
* Frühjahr : Spargelspitzen, Kirschtomaten, Möhren, Kohlrabi,
Kartoffeln…
* Sommer : Strauchsellerie, gegrillte Paprikaschoten, Basilikumblätter,
Ananasstücke, Zucchini, Blumenkohl…
* Herbst : kleine Maiskolben, Walnüsse, Haselnüsse, Weintrauben,
Esskastanien, Artischockenherzen, Räucherspeck und kleine Zwiebeln.
* Winter : Hackfleischklößchen, geröstete Kalbfleischstücke oder
Gekrösewurst….
22
Bei
LAGRANGE
- Waffeleisen, Toast-Eisen
- Crêpe-Eisen
- Popcorn-Maschine
ebenfalls erhältlich :
- Chocolatière‚
- Heiße Steine
- Fonduegeschirre
- Grille
- Elektrische Gartengrille
- Hot-Dog-Geräte
- Dampfkocher
- Wasserkocher
- Friteusen
- Essenswärmer, Tellerwärmer, Brotkästen
- usw.
Besuchen Sie unsere Webseite : www.lagrange.fr
oder fordern Sie unsere Broschüre an :
LAGRANGE
Service Consommateurs
23, rue Guilloux - B.P 19
69563 SAINT GENIS-LAVAL Cedex
Caratteristiche tecniche_____________________
Caratteristiche comuni
• Base in legno verniciato con piano inox (per sistemare le
padelle fonde)
• Supporti in termoindurito
• 3 vassoi in vetro amovibili
• Due tasti acceso/spento indipendenti con spia luminosa
• Cordone amovible
• 230 Volt 50 Hz 900 Watt.
La Tour à Fromages® REF. 149 006
2 padelle fonde per reblochon Ø 16 cm con rivestimento
antiadesivo
8 padelline per raclette con rivestimento antiadesivo
La Tour à Raclette‚ REF. 149 001
8 padelline per raclette con rivestimento antiadesivo
Cordone:
E’ necessario controllare attentamente il cavo di alimentazione prima di ogni utilizzo. Se il cavo dovesse risultare danneggiato, l’apparecchio non deve essere usato. Il cavo in dotazione è di tipo HO5RR-F 3 x 0.75 mm
peratura. In caso di bisogno, sostituire soltanto con un cavo
dello stesso tipo.
Questi apparecchi sono conformi alle Direttive 73/23/CEE,
89/336/CEE, 93/68/CEE.
Protezione dell’ambiente – DIRETTIVA 2002/96/CE
2
con una presa alta tem-
Al fine di preservare l’ambiente naturale e la nostra salute,
l’eliminazione degli apparecchi elettrici al termine della loro
vita deve essere effettuata seguendo delle regole ben precise; essa richiede l’impegno di ciascuno, sia del fornitore che
dell’utilizzatore..
Per questo motivo, come è indicato dal simbolo
apposto sulla targhetta indicatrice, tale materiale
non deve essere mai gettato in una pattumiera pub-
blica o privata destinata alle immondizie.
Al momento della sua eliminazione, l’apparecchio deve essere riportato al vostro venditore oppure lasciato in un punto di
raccolta dove viene effettuata una scelta selettiva dei rifuiti
che possono essere riciclati e riutilizzati per altri impieghi.
Prima di utilizzare l’apparecchio___________
Leggere attentamente le istruzioni e conservarle in modo
da poterle consultare successivamente.
• Svolgere sempre completamente il cordone.
• Collegare la spina del cordone a una presa 10/16 A muni-
ta di un contatto per la terra.
• Se occorre utilizzare una prolunga, usare obbligatoriamen-
te un modello munito di una presa di terra e di fili con
sezione uguale o superiore a 0.75 mm
• Usare tutte le precauzioni necessarie per evitare che una
persona non metta i piedi nel cordone o nella prolunga.
• Tenere l’apparecchio fuori della portata dei bambini.
• Si raccomanda di collegare l’apparecchio a un impianto
munito di un dispositivo con corrente differenziale residua
che abbia una corrente di scatto che non ecceda 30mA.
2
.
ITAL
23
• Utilizzare unicamente il piano di legno per manipolare il
prodotto.
• Prima di qualsiasi operazione di pulizia, scollegare e lasciar
raffredare completamente l’apparecchio.
• Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua.
• Per la vostra sicurezza, raccomandiamo di non lasciare mai
l’apparecchio in un posto esposto alle intemperie e all’umidità.
• Non utilizzare mai l’apparecchio come riscaldamento integrativo.
• Non lasciare l’apparecchio collegato senza utilizzarlo.
• Non toccare le parti metalliche o i piani di vetro durante il
funzionamento, perché sono caldi.
Messa in funzione e utilizzazione__________
1- Prima utilizzazione
• Sballando l’apparecchio, fare attenzione a togliere accura-
tamente tutti gli elementi accessori dell’imballaggio.
• Consigliamo la pulizia delle padelle prima della prima uti-
lizzazione.
Un apparecchio può fumare leggermente al momento della
prima utilizzazione. Per limitare tale inconveniente, procedere come segue: far riscaldare l’apparecchio per 10 minuti, poi
lasciarlo raffreddare per circa mezz’ora.
2- Messa in funzione
• Mettere l’apparecchio su una superficie piana.
• Svolgere completamente il cordone e collegarlo all’apparecchio.
• Collegare il cordone a una presa della rete.
• Ribaltare gli interruttori (le spie luminose si accendono) - i
due interruttori sono indipendenti; per 5 - 8 persone, mettere in funzione i due interrruttori (due piani di cottura);
per 2 - 4 persone, si può mettere in funzione un solo piano
di cottura ribaltando un solo interruttore.
• Preriscaldare per 15 minuti senza mettere le padelle
nell’apparecchio.
• Mettere il formaggio nelle padelle (da raclette e / o da
reblochon).
• Mettere le padelle nell’apparecchio.
• Estrarle per assaggiare quando il formaggio è sciolto e leggermente dorato.
• Sul piano superiore si può mettere un piatto resistente al
calore con patate o altri alimenti al fine di mantenerli al
caldo.
• La base in legno, con inserto inox (parte inferiore) dell’apparecchio, può servire durante o alla fine del pasto come
portapadelle.
Manutenzione________________________________
Scollegare sempre l’apparecchio e lasciarlo raffreddare
completamente prima di pulirlo.
• Padelle: pulirle con una spugna non abrasiva, acqua calda
e liquido per stoviglie. Sciacquare. Non strofinare le padelle
con oggetti metallici o con prodotti abrasivi (rischio di deterioramento del rivestimento antiadesivo).
N.B.: È possibile immergere le padelle nell’acqua o metterle
nel lavastoviglie.
24
• Piani in vetro: lavarli con una spugna non abrasiva, acqua
calda e liquido per stoviglie. Si possono mettere nel lavastoviglie e immergerli nell’acqua.
• Proteggiresistenza: pulirli con una spugna leggermente
umida (apparecchio scollegato e resistenza fredda).
• Supporti: pulire unicamente con una spugna morbida non
abrasiva. Asciugare con uno straccio asciutto.
• Base con inserto inox : pulire unicamente con una spugna
morbida umida non abrasiva. Asciugare con uno straccio
asciutto.
Fare attenzione a non far scolare l’acqua sulle parti elettriche. Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua.
Condizioni generali di garanzia_____________
Trasporto: durante il periodo di garanzia, dovrete sostenere
soltanto le spese di trasporto in azienda. La rispedizione sarà
fatta a nostre spese entro il minor tempo possibile.
E’ importante sottolineare che la garanzia sarà denunciata e ritenuta non valida in caso di utilizzo scorretto dell’apparecchio.
Utilizzo professionale o semi-professionale: questo apparecchio non è costruito per un utilizzo di questo tipo, pertanto non sarà riconosciuta alcuna garanzia.
Ricette con le padelle per reblochon_____
(Unicamente Modello La Tour à Fromages‚ REF. 149 006)
N.B.: Per queste ricette, verranno utilizzate le grandi
padelle fonde rotonde mettendo una padella per piano
di cottura.
La garanzia copre i difetti di fabbricazione o i vizi della materia prima.
La garanzia non copre:
- La rottura dell’apparecchio a seguito di una caduta o di un
urto.
- I graffi del rivestimento anti-adesivo provocati dall’uso di
utensili in metallo o detersivi abrasivi.
- Il deterioramento provocato da un utilizzo scorretto dell'apparecchio o da errori di collegamento.
L’apparecchio è garantito 2 anni (parti e mano d’opera).
Un apparecchio che è stato utilizzato (anche una sola
volta) non potrà essere sostituito, ma sarà riportato ad un
perfetto stato di funzionamento.
Il Reblochon :
Un po’ di storia….
Il Reblochon nacque nel Duecento nella Valle di Thônes (Alta
Savoia). A quell’epoca, il fattore che affittava un alpeggio
doveva al proprietario una retribuzione proporzionale alla
quantità di latte prodotta. Dunque, il giorno che quest’ultimo
veniva a misurare la produzione, il fattore effettuava una
mungitura incompleta allo scopo di pagare meno affitto.
Appena il proprietario era andato via, il fattore completava
la mungitura delle mucche. Questo latte di seconda mungitura (re-blocher: strizzare la mammella della mucca una seconda volta) era subito utilizzato per la fabbricazione di un
eccellente formaggio: il Reblochon.
25
La Denominazione d’Origine Controllata
Tra gli oltre 300 formaggi esistenti in Francia, soltanto 38
beneficiano oggi della Denominazione d’Origine Controllata
(DOC). Tale denominazione stabilisce i limiti degli spazi di
produzione e garantisce i procedimenti tradizonali d’allevamento, di fabbricazione e di stagionatura. Il Reblochon della
Savoia è portatore di tradizione, del buon senso e della saggezza popolare.
Come riconoscerlo?
- Il Reblochon della Savoia «formaggiaio» è fabbricato tutti i
giorni col latte raccolto nella zona DOC. È riconoscibile per
una pastiglia di caseina (componente del latte) rossa inserita
nella crosta.
- Il Reblochon della Savoia «fattore» è fabbricato nelle fattorie in inverno, e in alpeggio, durante l’estate. Due volte al giorno, subito dopo la mungitura, il produttore produce lui stesso col solo latte del suo gregge questo formaggio di grande
tradizione. Questo tipo di formaggio si riconosce per la pastiglia verde.
Ecco alcune ricette da realizzare con la Tour à Fromages‚. Il
Reblochon della Savoia può essere servito con numerosi
contorni, le combinazioni sono molteplici e le vostre idee
culinarie illimitate. Perciò lasciate libero corso alla fantasia !
LA RICETTA DELLA REBLOCHONNADE
Per 6 persone
Ingredienti: 2 Reblochon della Savoia, 12 patate, affettati a scelta
(prosciutto crudo, prosciutto affumicato, carne secca, carne dei
Grisoni, salame, ecc…); guarnizioni varie (cipolline, cetriolini, cetriolini sottaceto, insalata verde, ecc…).
Cuocere le patate lesse e metterle (in un tegame resistente al calore
con un po’ d’acqua sul fondo) sul piano superiore in vetro. Tagliare
il Reblochon in due parti rotonde. Mettere una metà in ciascuna
padella, la parte tagliata (pasta di formaggio) verso l’alto. Sistemare
la padella nell’apparecchio. Attendere alcuni minuti. Togliere la
padella e ricuperare la superficie fusa e gratinata del Reblochon
della Savoia con un cucchiaio nel piatto dove nel frattempo avete
già pelato delle patate. Rimettere a fondere il formaggio e ripetere
l’operazione. Servire con prosciutto crudo, carne secca, salame,
insalata verde, cipolline e cetriolini sottaceto.
Come vino, consigliamo un Vino Bianco Asciutto della Savoia.
LA RICETTA DELLA TARTIFLETTE
Per 6 persone
Ingredienti: 1,5 Kg di patate, 250 g di dadi di guanciale, 1 cipolla, 2
Reblochon della Savoia.
In una padella a parte, rosolare i dadi di guanciale con la cipolla
tagliata a fette sottili in un po’ di margarina. Aggiungere le patate
tagliate a dadi o a fette sottili; far cuocere per circa 20 minuti. Salare
e pepare. Mettere il tutto in un piatto resistente al calore che sarà
poggiato sul piano superiore in modo da mantenerlo al caldo.
Tagliare il Reblochon in due parti rotonde. Mettere una metà in ciascuna padella, con la parte tagliata verso l’alto. Sistemare la padella
nell’apparecchio. Attendere alcuni minuti. Togliere la padella e ricuperare la superficie fusa e gratinata del Reblochon con un cucchiaio
nel piatto che nel frattempo avrete già guarnito. Rimettere a fondere
il formaggio e ripetere l’operazione. Servire con prosciutto crudo,
carne secca, salame, insalata verde, cipolline e cetriolini sottaceto e
vino bianco asciutto della Savoia.
Consiglio dello chef: al tutto si può aggiungere una noce di crema
grezza.
26
LA REBLOCHE DI MELE
Una ricetta originale che unisce il dolce e il salato.
Per 6 persone
Ingredienti: 2 Reblochon della Savoia, 10 mele “Reinette” o
“Canada”.
Dopo aver tolto la parte centrale che contiene i semi, tagliare le mele a
fette. Quindi farle dorare in una padella con un po’ di sostanza grassa.
Metterle poi su un piatto resistente al calore che sarà poggiato sul piano
superiore in modo da mantenerle al caldo.
Tagliare il Reblochon in due parti rotonde. Mettere una metà in ciascuna
padella, con la parte tagliata verso l’alto. Sistemare la padella nell’apparecchio. Attendere alcuni minuti. Togliere la padella e raschiare la superficie fusa del Reblochon con un cucchiaio nel piatto che nel frattempo
avrete già guarnito di mele cotte. Si può spolverare un po’ di cannella.
Rimettere a fondere il formaggio e ripetere l’operazione.
Ricette con le padelle per raclette__________
Per la Tour à Fromages‚ REF. 149 006 e la Tour à Raclette‚ REF. 149 001
Consigli: scegliere un buon formaggio da raclette. Calcolare circa
200 g di formaggio a persona.
LA RACLETTE
Per 6 persone
Ingredienti: 1,2 Kg formaggio da raclette tagliato a fettine, 12 patate, affettati a scelta (prosciutto cotto, prosciutto crudo, prosciutto
affumicato, carne secca, carne dei Grisoni tagliata a fettine sottili,
salame, ecc...); guarnizioni varie (cipolline sottaceto, cetriolini).
Cuocere le patate lesse, metterle in un piatto (con un po’ d’acqua
sul fondo) sul piano superiore in vetro. Guarnire le padelline con
una o più fette di formaggio da raclette. Lasciare fondere fino a che
in superficie si forma una sottile crosta dorata. Come contorno:
affettati, insalata verde, cipolline, cetriolini, funghi, un po’ di pepe
bianco macinato sul formaggio, fettine sottili di pomodori, melanza-
ne, ecc.... Servire un Vino Bianco Asciutto della Savoia, (Apremont,
Abymes, Chignin o Roussette).
LA RACLETTE 4 STAGIONI
Per 6 persone
Ingredienti: 1,2 kg di formaggio da raclette - Affettati vari, carni dei
Grisoni, prosciutto crudo o cotto, salame, ecc...- Insalata verde Uova di quaglia - Dadi di guanciale affumicato.
Cuocere al vapore le patate o farle bollire, senza togliere la pelle.
Tagliarle in due e mantenerle al caldo sul piano superiore in un piatto resistente al calore (con un po’ d’acqua sul fondo). Far fondere il
formaggio nelle padelline mettendovi eventualmente i dadi di guanciale affumicato.
Variare i contorni secondo le stagioni:
* Primavera: punte d’asparago, pomodori ciliegia, carote, rape, patate, ecc…
* Estate: rami di sedano, peperoni alla griglia, foglie di basilico, pezzi
d’ananas, zucchine, cavolfiore, ecc…
* Autunno: minispiga di granoturco, noce, nocciola, acini d’uva,
pezzi di castagna, cuore di carciofo, guanciale affumicato e
cipolline.
* Inverno: polpette di carne macinata, pezzi di vitelli arrosto o di salsicciotti di trippa ecc….
27
Características técnicas______________________
LAGRANGE
- Stampi per cialde, portacialde, tostiere
- Piastre per crêpe
- Apparecchi per pop-corn
- Apparecchi per cioccolato‚
- Pietre per cuocere
- Fondute
- Griglia
- Barbecue elettrici
- Apparecchi per hot-dog
- Cuoci vapore
- Bollitori
- Friggitrici
- Scaldapiatti larghi, scaldapiatti, armadietti del pane
- Ecc.
Non esitate a consultare il nostro sito Internet :
Oppure chiedete la nostra documentazione :
vi propone anche:
www.lagrange.fr
LAGRANGE
Service Consommateurs
23, rue Guilloux - B.P 19
69563 SAINT GENIS-LAVAL Cedex
Características comunes
• Base de madera barnizada con hueco de acero inoxidable
(espacio para guardar las sartencitas)
• Soportes de Thermodur
• 3 bandejas de vidrio desmontables
• Dos botones marcha/parada con piloto luminoso
• Cable desmontable
• 230 Voltios 50 Hz 900 Vatios
La Tour à Fromages® REF 149 006
2 sartencitas para reblochon Ø 16 cm con revestimiento antiadhesivo
8 sartencitas para raclette con revestimiento antiadhesivo
La Tour à Raclette‚ REF 149 001
8 sartencitas para raclette con revestimiento antiadhesivo
Cordón:
Examine atentamente el cable de conexión eléctrica antes de
usarlo. Si está dañado, no se podrá utilizar el aparato. El
cable utilizado es un HO5RR-F 3 x 0.75 mm
toma de alta temperatura. En caso de necesidad, sustituirlo
únicamente por un cable con la misma definición.
Estos aparatos cumplen las Directivas 73/23/CEE,
89/336/CEE, 93/68/CEE.
2
provisto de una
ESP
28
Protección del medio ambiente – DIRECTIVA 2002/96/CE
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación al final de su vida útil de los aparatos eléctricos
debe realizarse según reglas bien precisas y requiere la implicación de cada uno de nosotros, tanto si se es proveedor
como usuario.
Por esta razón y tal como lo indica el símbolo que
figura en la placa de características, no debe en
ningún caso arrojarse el aparato a un cubo de basu-
ra público o privado destinado a basuras
domésticas.
Para eliminarlo, el aparato debe llevarse a la tienda o colocarlo en los lugares de recogida realizando una recogida
selectiva de los residuos reciclables y reutilizarse para otras
aplicaciones.
Antes de utilizar el aparato_________________
Leer atentamente el modo de utilización y guardarlo para
poder consultarlo posteriormente.
• Desenrollar siempre completamente el cordón.
• Enchufar la toma del cordón a un enchufe 10/16 A provis-
to de toma de tierra.
• Si se tiene que utilizar una alargadera, utilizar obligatoria-
mente un modelo provisto de toma de tierra e hilos con
una sección igual o superior a 0,75 mm
Tomar todas las precauciones necesarias para evitar que una
•
persona se enrede los pies en el cable o en su alargadera.
• Mantener el aparato fuera del alcance de los niños.
2
.
• Se recomienda conectar el aparato a una instalación que
tenga un dispositivo de corriente diferencial residual con
una corriente de activación que no supere 30 mA.
• Utilizar exclusivamente la bandeja de madera para sujetar
el producto.
• Antes de realizar cualquier operación de limpieza, desenchufar y dejar que el aparato se enfríe completamente.
• No meter nunca el aparato dentro del agua
• Por su seguridad recomendamos no dejar nunca el aparato en un lugar expuesto a la intemperie ni a la humedad.
• No utilizar nunca el aparato como un radiador
suplementario.
• No dejar el aparato enchufado sin utilizarlo.
• No tocar las partes metálicas o las bandejas de vidrio
mientras el aparato está funcionando, ya que están
calientes.
Puesta en funcionamiento y utilización___
1 – Primera utilización
• Al desembalar el aparato retirar con cuidado todos los ele-
mentos de fijación.
• Aconsejamos limpiar las sartencitas antes de utilizarlas por
primera vez.
Un aparato nuevo puede desprender un poco de humo
cuando se utiliza por primera vez. Para limitar este fenómeno
realizar las siguientes operaciones: calentar el aparato durante 10 minutos y, después, dejar enfriar _ hora aproximadamente.
29
2 – Puesta en marcha
• Colocar el aparato sobre una superficie plana.
•
Desenrollar totalmente el cordón y enchufarlo en el aparato.
• Enchufar el cordón en una toma de red eléctrica.
• Accionar los interruptores (los pilotos luminosos se
encienden) – los dos interruptores son independientes:
para 5 a 8 personas, poner los dos interruptores en marcha (dos niveles de funcionamiento); para 2 a 4 personas
se puede poner en marcha un único nivel de funcionamiento accionando sólo uno de los dos interruptores.
Precalentar 15 minutos sin poner las sartencitas en el aparato.
•
• Poner el queso en las sartencitas (de raclette y/o de
reblochon).
• Colocar las sartencitas en el aparato.
• Retirar para degustar cuando el queso esté fundido y
ligeramente dorado.
• Se puede colocar sobre la bandeja superior un plato resistente al calor con patatas u otros alimentos para mantenerlos calientes.
• La base de madera con una parte de acero inoxidable
(parte inferior) del aparato puede servir durante o al final
de la comida para guardar las sartencitas.
(se puede deteriorar el revestimiento antiadhesivo).
Nota: las sartencitas se pueden meter en agua o en el lavavajillas.
• Bandejas de vidrio: lavarlas con una esponja no abrasiva,
agua caliente y líquido lavavajillas. Se pueden meter en agua
o en el lavavajillas.
• Protector de la resistencia: limpiarlo con una esponja lige-
ramente húmeda (aparato desenchufado y resistencia fría).
• Soportes: limpiarlos solamente con una esponja suave
húmeda y no abrasiva. Limpiar con un trapo seco.
• Base con una parte de acero inoxidable: limpiarla solamente con una esponja suave húmeda y no abrasiva. Secar
con un trapo seco.
Prestar atención para que no escurra agua en las partes
eléctricas. No introducir nunca el aparato dentro del
agua.
Condiciones generales de garantía________
La garantía cubre cualquier defecto de fábrica o de los
materiales.
Mantenimiento_______________________________
Desenchufar siempre el aparato y dejar que se enfríe
totalmente antes de limpiarlo.
• Sartencitas: limpiarlas con una esponja no abrasiva, agua
caliente y líquido lavavajillas. Aclarar. No frotar las sarten
citas con objetos metálicos o productos abrasivos
30
La garantía no cubre:
- Las roturas del aparato debidas a caídas o golpes.
Los arañazos en el revestimiento anti-adherente provocados
-
por el uso de elementos metálicos o de limpiadores abrasivos.
- Los deterioros provocados por un empleo anormal del apa-
rato o por errores en la conexión.
Este aparato tiene 2 años de garantía (piezas y mano de
obra).
No se cambiará ningún aparato que se haya utilizado
(incluso una sola vez), sino que se devolverá en perfecto
estado de funcionamiento.
un ordeño incompleto para pagar menos alquiler. Al marcharse el propietario, el agricultor terminaba de ordeñar a las
vacas. Esta leche de segundo ordeño (“re-blocher”: agarrar el
pezón de la vaca por segunda vez), se utilizaba inmediatamente para fabricar un excelente queso: el Reblochon.
Portes: Durante el período de garantía, sólo deberá abonar
los gastos de portes de devolución a fábrica. El reenvío se
realizará a nuestro cargo en el menor plazo posible.
Aclaramos que la garantía quedará invalidada en caso de
mal uso.
Uso profesional o semi-profesional: Este aparato no está
concebido para dicho uso y no se otorgará ninguna garantía.
Recetas con las sartencitas de reblochon
(Modelo La Tour à Fromages‚ REF 149 006 sólo)
Nota: para estas recetas se utilizarán las sartencitas redondas
grandes poniendo una sartencita por nivel de calenta-
miento.
El Reblochon:
Un poco de historia....
El Reblochon nació al siglo XIII en el Valle de Thônes (Alta
Saboya). En esta época, el agricultor que alquilaba un pasto
de montaña debía al propietario una remuneración proporcional a la cantidad de leche producida. Por ello, el día en
que este último venía para medir esta producción, realizaba
Denominación de Origen
Entre los más de 300 quesos que cuenta Francia, 38 solamente poseen actualmente la denominación de origen. Esta
denominación delimita los espacios de producción y garantiza métodos tradicionales de cría, fabricación y afinado. El
Reblochon de Savoie es sinónimo de tradición y sabiduría
popular.
¿Cómo reconocerlo?
- El Reblochon de Savoie "frutal" se fabrica todos los días
con la leche recogida en la zona con denominación de origen. Se puede reconocer gracias a un sello de caseína (componente de la leche) rojo incorporado en la corteza.
- El Reblochon de Savoie "de granja" se fabrica en las gran-
jas el invierno y en pasto de montaña el verano. Dos veces al
día, inmediatamente después del ordeño, el productor realiza él mismo con la única leche de su manada este queso de
gran tradición. Éste se reconoce por su sello verde.
A continuación figuran algunas recetas que pueden realizarse con la Tour à Fromages‚. El Reblochon de Savoie combina
bien con numerosos alimentos, las combinaciones son variadas y sus ideas culinarias ilimitadas. Entonces, ¡deje libre la
imaginación!.
31
RECETA DE LA REBLOCHONNADE
Para 6 personas
Ingredientes: 2 Reblochons de Savoie; 12 patatas; chacinería a elegir (jamón serrano, jamón ahumado, cecina, salchichón,…); acompañamientos varios (cebollas blancas, pepinillos, lechuga,…).
Cocinar las patatas en rodajas y colocar (en un plato resistente al
calor y que contenga un poco de agua en el fondo) sobre la bandeja de vidrio superior. Cortar el Reblochon en dos partes redondas. Colocar una mitad en cada sartencita redonda grande, con la
parte cortada (pasta del queso) hacia arriba. Colocar la sartencita
en el aparato. Esperar varios minutos… Retirar la sartencita y recuperar la superficie fundida y gratinada del Reblochon de Savoie con
una cuchara en el plato en donde previamente se han pelado patatas. Volver a colocar el queso que debe fundirse y repetir la misma
operación. Acompañar con jamón serrano, cecina, salchichón,
lechuga, cebollas y pepinillos.
Para beber, recomendamos un vino blanco seco de Saboya (consumir con moderación).
RECETA DE LA TARTIFLETTE
Para 6 personas
Ingredientes: 1,5 Kg de patatas, 250 g de trozos de panceta cortados en cubos, 1 cebolla y 2 Reblochones de Saboya.
En una sartén a parte, dorar en un poco de margarina los trozos de
panceta con la cebolla troceada. Añadir las patatas cortadas en
dados o en rodajas finas; cocinar durante 20 minutos aproximadamente. Echar sal y pimienta. Poner esta preparación en un plato
resistente al calor que se colocará en la bandeja superior para mantenerlo caliente.
Cortar el Reblochon en dos partes redondas. Colocar una mitad en
cada sartencita con la parte cortada hacia arriba. Colocar la sartencita en el aparato. Esperar varios minutos… Retirar la sartencita y
recuperar la superficie fundida del Reblochon con una cuchara en
el plato que previamente se habrá llenado con la preparación.
Volver a colocar el queso que debe fundirse y repetir la misma operación. Acompañar con jamón serrano, cecina, salchichón, lechuga,
cebollas, pepinillos y vino blanco de Saboya.
El truco del chef: se puede añadir a la preparación una punta de
nata líquida…
REBLOCHE DE MANZANA
Una receta original que combina lo dulce y lo salado…
Para 6 personas
Ingredientes: 2 Reblochones de Saboya; 10 manzanas "reinetas" o
"Canadá".
Cortar las manzanas en rodajas a las cuales se retirará la parte central que contiene las pepitas. A continuación dorarlas en una sartén
con un poco de materia grasa. Ponerlas después en una bandeja
resistente al calor que se colocará en la bandeja superior para mantenerla caliente.
Cortar el Reblochon en dos partes redondas. Colocar una mitad en
cada sartencita con la parte cortada hacia arriba. Colocar la sartencita en el aparato. Esperar varios minutos… Retirar la sartencita y raspar la superficie fundida del Reblochon con una cuchara en el plato
que previamente se habrá llenado con la preparación. Se puede
sazonar con un poco de canela. Volver a colocar el queso que
debe fundirse y repetir la misma operación.
Recetas con las sartencitas de raclette___
Para la Tour à Fromages‚ REF 149 006 y la Tour à Raclette‚ REF 149 001
Consejos: elegir un buen queso para raclette. Cuente aproximada-
mente 200 g de queso por persona.
32
RACLETTE
Para 6 personas
Ingredientes: 1,2 Kg de queso para raclette cortado en rodajas
finas; 12 patatas; chacinería a elegir (jamón de york, jamón serrano,
jamón ahumado, cecina cortada en rodajas finas, salchichón,…);
acompañamientos varios (cebolletas en vinagre, pepinillos,…).
Cocinar las patatas en rodajas; ponerlas en una bandeja (con un
poco de agua en el fondo) que se colocará en la bandeja superior.
Poner en las sartencitas una o más lonchas de queso para raclette.
Dejar que se funda hasta que se forme en la superficie una pequeña
corteza dorada. Acompañar con chacinería, lechuga, cebolletas,
pepinillos, setas, una pizca de pimienta blanca molida sobre el
queso, rodajas de tomates, de berenjenas, etc… Servir un vino blanco seco de Saboya (Apremont, Abymes, Chignin o Roussette).
RACLETTE 4 ESTACIONES
Para 6 personas
Ingredientes: 1,2 kg de queso para raclette – Chacinería variada:
cecina, jamón serrano o de york, salchichón,… - Lechuga – Huevos
de codorniz – Dados de panceta ahumada.
Cocinar las patatas al vapor o cocidas sin retirar la piel. Cortarlas en dos
y mantenerlas calientes en la bandeja superior en un plato resistente al
calor (con un poco de agua en el fondo). Fundir el queso en las sartencitas incorporando trozos pequeños de panceta ahumada.
Variar los acompañamientos en función de las estaciones:
* Primavera: puntas de espárrago, tomates cherry, zanahorias,
nabos, patata,…
* Verano: apio en rama, pimientos asados, hojas de albahaca, trozos de piña, calabacines, coliflor,…
* Otoño: minimazorcas de maíz, nueces, avellanas, uva, trozos de
castaña, corazones de alcachofa, panceta ahumada y cebolletas.
* Invierno: albóndigas de carne picada, trozos de ternera asada o
de butifarra....
33
LAGRANGE
propone igualmente:
- Gaufriers, gaufretiers, sandwicheras
- Aparatos para crepes
- Aparatos para palomitas de maíz
- Chocolatière‚
- Piedras para asar
- Aparatos para fondues
- Grills
- Barbacoas eléctricas
- Aparatos para perritos calientes
- Aparatos para cocer al vapor
- Hervidores
- Freidoras
- Calientaplatos y paneras
- Etc.
No dude en consultar nuestra página web:
www.lagrange.fr
O pídanos la documentación a:
LAGRANGE
Servicio del Consumidor
23, rue Guilloux - B.P 19
69563 SAINT GENIS-LAVAL Cedex
Technical Specifications_____________________
Common Specifications
• Varnished wood base with stainless steel insert (to
hold/store pans)
• Thermodur supports
• 3 removable glass trays
• Two independent on/off switches with lighted indicators
• Detachable cord
• 230 Volts 50 Hz 900 Watts
La Tour à Fromages® REF 149 006
2 reblochonnade pans Ø 16 cm with anti-stick coating
8 raclette pans with anti-stick coating
La Tour à Raclette‚ REF 149 001
8 raclette pans with anti-stick coating
Cord:
The mains cord must be carefully examined before each use.
If it is damaged, the appliance must not be used. The cord
supplied is type HO5RR-F 3 x 0.75 mm
perature plug. Any replacement cord MUST be of the same
type and specification.
These appliances conform to directives 73/23/EEC,
89/336/EEC, 93/68/EEC.
Environmental Protection – DIRECTIVE 2002/96/CE
2
fitted with a high-tem-
To protect the environment and people's health, it is important for everyone, including all suppliers and users, to follow
specific guidelines for the disposal of any electrical appliance at the end of its useful life.
For this reason, the appliance at hand bears the marking on its data plate to remind you never to dispose of it in any public or private bin meant for hou-
sehold rubbish.
Instead, you should return it to your retail shop or drop it off
at a collection site that uses selective sorting to redirect items
for recycling and eventual reuse in other applications.
Before Operating Appliance________________
Please read the following instructions and keep them on
hand for later reference.
• Always unroll the cord completely before use.
• Insert the cord plug into a 10/16 A outlet with earthing
contact.
• If you need to use an extension cord, always use a model
equipped with an earthing contact and wires with crosssection no less than 0.75 mm
• Take all necessary precautions to prevent risk of tripping on
the main or extension cord.
• Keep the appliance out of the reach of children.
• It is recommended to connect the appliance to a system
with a residual differential current device with current limit
not exceeding 30 mA.
• Always handle the appliance only by its wooden tray.
2
.
ENG
34
• Before cleaning, unplug the appliance and let cool completely.
• Never submerse the appliance in water.
• For your safety, it is recommended to never leave the
appliance in a location exposed to weather or damp
conditions.
• Never use the appliance as a heating device.
• Do not leave the appliance plugged in when not in use.
• Do not touch the metal parts or glass trays during operation as they may be hot.
Operation and Use___________________________
only one cooking element by turning on only one of the
two switches.
• Preheat the appliance for 15 minutes before inserting pans.
• Place the cheese in the pans (raclette and/or reblochonnade).
• Place the pans in the appliance.
• Remove pans and serve cheese after it has melted and
browned slightly.
• If desired, place potatoes or other food in a heat-resistant
dish on the upper tray to keep warm.
• The wood base with stainless steel insert may be used to
hold the pans during the meal or for storage afterward.
1- First Use
• When unpacking the appliance, take care to remove and
check all packing for parts.
• It is recommended to clean the pans before using them for
the first time.
A new appliance may smoke slightly when used for the first
time. To reduce the chance of smoking, heat the appliance for
10 minutes and then let cool for approximately half an hour.
2- Operation
• Place appliance on a flat surface.
• Unroll the cord completely and connect to appliance.
• Plug cord into a mains outlet.
• Turn on one or both switches (the corresponding indicators will light), noting that the two switches operate independently: for 5 to 8 persons, turn both switches on (two
cooking elements); for 2 to 4 persons, it is possible to use
Maintenance__________________________________
Always unplug the appliance and let cool completely
before cleaning.
• Pans: clean with a non-abrasive sponge using hot water
and liquid detergent. Rinse. Do not scrub the pans with metal
pads or brushes or abrasive products to avoid scratching the
non-stick coating.
Note: the pans may be left to soak or placed in a dishwasher.
• Glass trays: clean with a non-abrasive sponge using hot
water and liquid detergent. The trays may be left to soak or
placed in a dishwasher.
• Resistor unit: clean with a damp sponge (with appliance
unplugged and unit cool).
35
• Supports: clean using only a soft, damp, non-abrasive
sponge. Wipe with a dry cloth.
• Base with stainless steel insert: clean using only a soft,
damp, non-abrasive sponge. Wipe with a dry cloth.
Take care not to allow electrical parts to come into
contact with water. Never submerse the appliance in
water.
Statement of Warranty______________________
The guarantee covers all manufacturing faults and defective
materials.
It does NOT cover:
- Breakages due to fall or impact.
- Scratching of the non-stick coating arising from use of metal
utensils or abrasive cleaning materials.
- Damage or deterioration arising from abnormal use of
appliance or incorrect connection to electricity supply.
This appliance is guaranteed for 2 years (parts and labour).
If an appliance has been used (even just once) it will not be
exchanged but will be restored to full working order.
Carriage: during the guarantee period you will be responsible only for carriage charges when returning the goods to
the factory. Return despatch to you will be at our expense.
Items will be returned to you as quickly as possible.
We would like to make it clear that the guarantee will be
revoked and invalidated if the appliance has been misused.
Professional or semi-professional use: this appliance is NOT
intended for this type of use. No guarantee is provided in
such circumstances.
Recipes using Reblochonnade Pans_______
(La Tour à Fromages‚ REF 149 006 only)
Note: for these recipes, use the large round pans, placing
one pan on each cooking element.
Reblochon Cheese:
A little background...
Reblochon cheese was first made in the 13th century in the
Thônes Valley of France's Savoy region. Farmers of that time
rented their mountain pastures and gave the landowner a
proportion of the milk they produced as rent. On days when
the owner came to measure production, farmers milked their
cows incompletely in order to pay less rent. Once the landowner had gone, they would then finish milking. Milk from
this second milking ("re-blocher" means "to pinch a cow's
udder again") came eventually to be known for its use in an
excellent cheese, Reblochon.
Appellation d'origine contrôlée
Of the more than 300 cheeses made in France today, only 38
have the coveted "Appellation d'origine contrôlée" designation. The AOC designation guarantees that a cheese is produced at specific sites following traditional farming, production and aging methods. Reblochon de Savoie cheese is the
product of time-honoured tradition, sound practices and
local wisdom.
36
What Is Reblochon Cheese Like?
-
Reblochon 'fruitier' is made year-round in the Savoy using milk
produced within the AOC zone. It is identified by use of a red
casein (a milk component) tag pressed into the face of the cheese.
- Reblochon 'fermier' is made exclusively on farms in the winter and mountain pastures in the summer. Twice a day immediately after milking, producers make this traditional cheese
using only the milk from their own herds. This type of cheese
bears a green casein tag.
Here are some recipes to make using your Tour à Fromages‚.
Reblochon de Savoie cheese goes well with a wide range of
foods, making for endless possible combinations and culinary creations. You are limited only by your imagination!
LA REBLOCHONNADE
Serves 6
Ingredients: 2 Reblochon de Savoie cheeses; 12 potatoes; variety of
cold meats (e.g., cured raw ham, smoked ham, dried meats, Grisons
meat, sausage); side dishes as desired (cocktail onions,
pickles/chutneys, salad, etc.).
Cook the potatoes in their skins and then place them on the upper
glass tray in a heat-resistant dish containing enough water to cover
the bottom. Slice the Reblochon cheese in two horizontally. Place
one piece in each large round pan with the cut side (flesh of the
cheese) facing up. Put the pan on the element and allow the cheese to heat for several minutes. Remove the pan and use a spoon to
scoop the melted portion of the Reblochon onto a plate of peeled
cooked potatoes. Return the pan to heat and continue melting the
remaining cheese. Serve with cured raw ham, dried meat, sausage,
salad, cocktail onions and pickles.
Reblochon cheese goes well with a dry white Savoy wine (consume
with moderation).
LA TARTIFLETTE
Serves 6
Ingredients: 1.5 kg potatoes; 250 g lardoons, cubed; 1 onion, minced; 2 Reblochon de Savoie cheeses.
In a separate pan, brown the lardoons and onion in a little margarine.
Add the potatoes, diced or finely sliced, and cook for approximately 20
minutes. Add salt and pepper to taste. Transfer the mixture to a heatresistant dish and place on the upper tray to keep warm.
Slice the Reblochon in two horizontally. Place one piece in each pan
with the cut side facing up. Put the pan on the element and allow
the cheese to heat for several minutes. Remove the pan and use a
spoon to scoop the melted portion of the Reblochon onto a plate
with the meat and potato mixture. Return the pan to heat and continue melting the remaining cheese. Serve with cured raw ham, dried
meat, sausage, salad, cocktail onions and pickles along with a dry
white Savoy wine.
Chef's hint: try adding a dash of fresh cream to the lardoon and
potato mixture...
LA REBLOCHE AUX POMMES
An original recipe combining sweet and salty flavours...
Serves 6
Ingredients: 2 Reblochon de Savoie cheeses; 10 Russet or similar apples.
Cut the apples into rounds, removing all pieces of core and seeds.
Brown in a lightly greased pan. Transfer the apples to a heat-resistant
dish and place on the upper tray to keep warm.
Slice the Reblochon in two horizontally. Place one piece in each pan
with the cut side facing up. Put the pan on the element and allow
the cheese to heat for several minutes. Remove the pan and use a
spoon to scoop the melted portion of the Reblochon onto a plate
with some of the cooked apple mixture. Sprinkle with a little cinnamon if desired. Return the pan to heat and continue melting the
remaining cheese.
37
Recipes Using Raclette Pans___________________
(La Tour à Fromages‚ REF 149 006 or La Tour à Raclette‚ REF 149 001)
Suggestions: Select a nice Raclette cheese. Plan for approximately
Serves 6
Ingredients: 1.2 kg Raclette cheese cut into thin slices; 12 potatoes;
variety of cold meats (e.g., cooked ham, cured raw ham, smoked
ham, dried meats, Grisons meat cut into thin strips, sausage); side
dishes as desired (cocktail onions or other pickles/chutneys).
Cook the potatoes in their skins and then place them on the upper
glass tray in a heat-resistant dish containing enough water to cover
the bottom. Add one or more slices of Raclette cheese to each pan.
Heat the cheese until its surface forms a thin, golden crust. Serve
with the cold meats, salad, cocktail onions, pickles and chutneys,
mushrooms, a dash of ground white pepper on the cheese, sliced
tomatoes or aubergines, etc., accompanied by a dry white Savoy
wine (Apremont, Abymes, Chignin or Roussette).
LA RACLETTE 4 SAISONS
Serves 6
Ingredients: 1.2 kg Raclette cheese; variety of cold meats (e.g.,
Grisons meat, cooked or cured raw ham, sausage); salad; quail
eggs; smoked lardoons, cubed.
Steam or boil the potatoes in their skins. Halve the potatoes and
place them on the upper glass tray to keep warm in a heat-resistant
dish containing enough water to cover the bottom. Heat the cheese
in the pans until it begins to melt and add the smoked lardoons.
Serve with side dishes depending on the season: