Lagoon 440 “Larimar” 2008, Lagoon 440 Operation Manual

Information & operations manual for
Lagoon 440 Catamar an 2 00 8
‘Larimar’
Welcome
Welcome to Horizon Yacht Charters and your Lagoon 440 “Larimar”. We hope you had a pl easant journey and are looking forward to a fantasti c holi day and some of the finest sailing in the world here.
This manual is here to guide you through the operation of your yacht. Please take the time to read this manual and don’t hesitate to ask any of our professional, friendly staff if you have any questions.
All of the yachts in the Horizon fleet are maintained to the highest stand ards so that you may enjoy a trouble free vacation, on a beautiful yacht. Please remember that these yachts are all privately owned an d we ask that you care for it like it was your own.
Best wis hes for a great vacation,
Sylvi a and Andrew Directors
Office Ho urs:
Monday – Sunday 08:30 – 17:30 Telephone: (284) 494 8787 Duty Manager: (284) 542 8788 (Emergency Only)
Contents
1. Yacht specifications
2. Electrical panels, breakers and fuses
3. The inverter panel
4. Engine start procedures
5. Daily engine checks
6. The generator
7. Air conditioning
8. Instruments
9. VHF radio
10. Batteries
11. Anchoring and using t he w indlass
12. Picking up a mooring buoy
13. Bilge pumps
14. Fresh water systems
15. Heads
16. Showers
17. Refrigeration
18. Using the stove and propane
19. The BBQ
20. Fire safety
21. The dinghy and outboard
1. Yacht Specifications
Length 44’ 8” Beam 25' 3" Draft 4' 3" Fuel 170 gallons Water 240 gallons Engines 2-53hp
Location of: Engines (starboard and port aft cockpit lockers)
Generator (beneath cockpit seating) Manual bilge pump (in cockpit) Propane tank (beneath cockpit seating) Water tank refill (port side of the bow seating area) Electric winch breakers (in saloon next to the 12v panel) Windlass breaker (forward locker opposite water tanks) Dies el refills (port and starboa rd transom) Fuel shut of f valves (below th e port and starboard aft berths) Air conditioning bleed valves (2 in starboard hull, 1 in port hull)
2. Electrical panels
12 volt panel and 110v panel B:
Battery gauge
Water gauge
12v panel
110v panel B
ECL tab
12v outlet
12 volt panel, first column:
Navigation lights
Mooring light
Steaming lights
Deck light
Cabin lights
Saloon lights
Instrument lights
12v DC outlets
12v panel, second column:
Fresh water pump
Starboard bilge pump
Fridge
Confort (switches on the shower drains)
Navigation instruments
VHF
Port bilge pump
Not used
The water gauge checks the amount of water in your tanks. There are 3 tanks on board but they are all interconnected. Toggle the switch to check the leve l of tank 1; this will g ive you th e overall le vel of wa ter in th e tanks. Toggling the other tanks will not give you a reading.
ECL tab – this illuminated the 12v and 110v panels
110v panel B:
Selection for Panel A Selection for Panel B
Water Heater
Inverter/Battery charger (the inverter must be on to operate the 110v
outlets)
110v outlets
110v outlets
These switch es will op erate when th e vessel is connected to shore p ower or when the generator is running.
110v panel A and AC source selection panel:
110v panel A:
Port air conditioning pump
Port air conditioning unit
Port air conditioning unit
Saloon air conditioning unit
Stateroom air conditioning
The 110 panels will operate when the vessel is connected to shore power or when the generator is running. There are 2 selector panels; one each for 110v panel A and 110v panel B. Make sure you have selected the option for the power source you are using
Battery switches are located beneath the berth in the starboard aft cabin
Emergency fuel shut off valves are located below both the starboard and port aft berths.
The electric winch breakers are located in the saloon beneath the generat or start up. To reset the breakers simply flick the yellow lever to it’s down position.
Breakers are on Breakers have tripped.
The wi ndlass bre aker looks like the above breakers and is located in the b o w locker, opposite to the water tanks.
3. Inverter
The inverter p anel does three things: it charges the batter ies, gives you the volt levels of the battery banks and it can be used to provide 110v power without the need to connect to shore power or run the generator.
To charge the batteries: When plugged into shore–power, the “charge” button needs to be switched on; the green light will be illuminated. The “AC in” and one of the three inverter status lights should b e illuminated in the status bar. If thes e are no t illuminated check your shore power connection. Before un-plugging from the dock power, press the charge button on the panel and switch off all the breakers on the 110V panel, (see previous pages), as well as the breaker on the dock power outlet. Do this process in reverse when plu gging int o dock powe r.
To use the inverter:
1. Start the engines; bring the rpm up to 1400.
2. Press the “invert” button under the control section of the panel. The green light on the switch will then illuminate.
3. All of the 110V outlets are no w live.
4. Rever se steps 1 , 2 & 3 t o switch o ff the inverter , but r un the engines for ten minutes before switching it off.
Always ensure that you have switched the inverter off by checking that the switch on the panel is no longer illuminated. Leaving the inverter on will cause yo ur batteries to rapidly lose th eir charge.
Invert button
Charger button (leave on at all times)
Status bar
NB: The inv erter p anel will no t opera te the air conditio ning unit; this is only available under generat or power or shore power.
Battery 1: engine batteries
Battery 2: domestic batteries
4. Engine start procedures
You have tw o engin es on yo ur vess el, one to op erate th e star board prop and one for port. You must switch on both engines to manoeuvre the vessel. Start one engine and then start the other.
Make sure engines are in neutral.
Turn on the engine ignition switches (an audible alarm should come on)
and then turn the key further to the right to switch the engine on.
Once the engines are running check you have water coming out of the exhausts.
To stop the engines press the stop buttons until the engines stop.
Should you hear an en gine alarm during operation, check which light is on and immediately shut down the engine-CALL HORIZON
All our yacht engines run with diesel fuel. There is a diesel filler cap on the transom which is clearly marked “DIESEL” DO NOT PUT
WATER IN HER E.
5. Daily Engine Checks
The engines are located at the transom, one in each hull. It i s important that you complete the following checks on both engines.
Chec k the oil level u sing th e dip st ick loc ated on the right of the engine. The level should be at least halfway between the empty and full marks. To add oil open the yellow oil filler cap on the top of the engine.
To the back left of t he eng in e is the engine coolant reservoir (hidden from view on the pic ture). Th e coolant l evel should be b etween the maximum and minimum lines.
Check for any engine leaks or bilge water below engine.
Check the belt for any damage and correct tension.
KEEP HANDS CLEAR OF ALL MOVING PARTS.
ANY PROBLEMS CALL HORIZON
Coolant
Oil refill
Oil dip stick
6. Generator
Insid e t he fro n t panel of the generato r
Larimar is fitted with its own generator which will run the 110v outlets, the air co n d itio n ing and will a ls o c h a r g e t he b a tt er ie s in place o f t he engine. T he generat or is lo ca ted b ehind the seating in the cockpit and the starter is inside the saloon on the port side.
The reset breaker for the generator is located to the left of the generato r, towards the back.
Main breakers for t he generator
Oil dip stick
Make sure the battery charger switch is on so that the batteries are charging.
To use the 110v sockets you must switch on the converter and also the 110v outlet switches.
The water heater will work when the generator is running; make sure this is switched off as soon as you have enough hot water.
To start th e generator:
hold until generator starts. Press bottom
Make sure all the 110v systems have been switc hed off prior to starting the generator.
Ma ke sure the shore p ower/generator breakers have been switched over to generator mode.
Press the top of the “GenSet” switch and hold.
Afte r a s lig ht d ela y th e lig h t o n th e s w itc h w ill f lash and go green, you will
hear the generator start.
Allow the generator to warm up for 5 minutes and then gradually load up the system, adding one load every 5 minutes.
Stoppin g the generator
Press the bottom of the switch and release. The generator will close down.
You must not run the generator when underway.
Generator start and stop button. Press the top and and hold for gen erator to stop.
Shor e power /gene rator breakers . Make sure generator mode is selected prior to starting the generator.
7. Air conditioning
The air conditio ning un it will op erate w hen the vess el is p lugged in to shor e power and when the generator is running. Each ca bin has its ow n individual air con unit and there is a 4
th
unit located in the saloon.
Operate the air conditioning as follows:
Ma ke s ur e the u n its a r e sw itc hed on at the 110v panel A. Th e air conditioning pump should be switched on first.
Switch on the unit using the mode button
Select “cool” via the mode button
Select your base temperature
using the + - tempe rature controls
Select fan strength using the fan speed control
To switch the units off press the mode button repeatedly (4 times to run
through all the modes) until “off” is selected.
Load up the generator with one air conditioning unit every two minutes so that the generator does not overload.
Bleed valves for the air conditioning units.
There are bleed valves fitted to each unit in case the system becomes air locked. If this occurs simply open up the bleed valve until the air is dispelled and water starts to come out of the valve. Close the valve and start up the unit.
The valves are situat ed beneath the floorboards in the follo wing loc ations:
Stateroom: befor e th e sh ower room and c entr al ca bin floor Port hull: beneath steps
8. Instrume nts
Located at the helm are the following Raymarine instruments:
ST6002 Smart Pilot ST60+ Depth Gauge ST70+ Multifunction
Also located at the helm is a Stan dard Hori zon GPS chart plotter CP1 20
At the chart table is a Raymarine ST60+ Multi Graphic Display
9. VHF Procedures
Using the VHF radio:
Familiarise yourself with the method for switching channels, and with the squelch and volume controls on your radio. Most radios have a button to instantly select Channel 16 – ensure you understand how this operates or you could end up speaking on Ch. 16 when you think you are on some other channel.
1. Make sure the radio is switched on, volume quite high, power to high unless the station y ou are cal ling is very close.
2. Squelch up until loud hissing, and then back a little until the noise just stops.
3. Select the channel for calling (Channel 16, unless specified otherwise).
4. Press switch on microphone when speaking. Release immediately.
If no response then wait two minutes and repeat the call. If still no response, wait a further two minutes before trying again. If calling on Channel 16, it is very important to switch to a working channel after the contact is established. Do no use Channel 16 for your conversations – this channel is for hailing and distress only.
Channels to use:
16 Hailing and Distress 74 Contact Horizon Yacht Charters (when in range) 12 Yacht Charter Companies working channel – assigned for yacht
breakdown servicing and emergency only 68 Marinas and Yacht Clubs – for lunch/dinner reservations etc 06 Sh ip to Sh ip – along with Channel 68 and 77 can b e used for contact
between boats In the event that your vessel is involved in a non-life threatening incident
with an object or with another vessel, it is important that you contact the Horizon Office immediately at 494 8787 or 542 8788. Please remember to get as much information as possible about your location, the other vessel’s description and what damage has been done to your vessel so that we can best assist you.
Failure to report any accidents or incidents in a timely manner may result in nullification of your hull damage insurance.
Types of emergency:
In the unlikely event that you are involved in an emergency stay calm and follow these steps. You will also have an Emergency Procedure card next to your VHF.
Distress: “MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY.” This is an International Distress signal and an imperative call for assistance. It is used only when a life or vessel is considered to be in grave and imminent danger.
Mayday Relay: used to summon help for a vessel which is either too far offshore to contact the coastguard directly, without radio capabilities or whose radio has bee n damaged or destro yed.
Urgency: “PAN-PAN, PAN-PAN, PAN-PAN” This is the International Urgency Signal and is used when a vessel or person is in some jeopardy but is not conside red to be i n grave and imminent danger.
Medical emergency: “PAN-PAN MEDICO, PAN-PAN MEDICO, PAN-PAN ME DICO” (P ronounced med-ick-oh). This is an International Urgency Signal that should be used when medical advice is needed.
Safety: “SECURITE, SECURITE, SECURITE” (Pronounced Say-cure-it-tay). This is an International Safety Signal and is a message about some aspect of navigational safety or a weather warning.
How to issue an emergency me ssage
Select Channel 16 and press transmit button on handset
Say slowly and clearly ‘MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY, CALLING ALL STATIONS
This is…. (vessel name)….’ and rep eat vessel name 3 times Give position vessel’s position in degrees of latitude and longitude or
nautical miles from, and bearing to, a navigati onal landmark
Describe emergency list the problem, the type of assistance needed;
number of passengers aboard (boat length, hull colour and type is also useful)
Wait 1 minute for a response, repeat message
ALTERNATIVELY: Dial either 767 or 999 from any BVI cell phone or call 494- HELP (4357)
.
10. Batteries
There are 3 ways to recharge your batteries. Engines:
The batteries will need to be recharged as often as you deplete them. Conserving power will result in less time needed for charging, so turn off systems that you are not using. Your batteries will charg e when the engines are running at 1400rpms or more, whether sitting at a mooring or motoring to a destination.
Check the battery levels and make note of them before charging.
Run the engines at 1400rpm s or more for 1-1 1/2hrs.
Shut the motor off.
Wait 5 minutes bef ore checking the b attery levels, (dir ectly after turning
off the motor they will remain in an excited state for about 10 minutes).
Shore power: Ensure the battery charger button on the link 2000 pa nel is illuminated and that the 110v battery breaker is also on. The AC selector p anels should be switched to shore power.
Generator: Ensure the battery charger switch on the 110v pa nel is on. The AC select or panels should be switched to generator.
In all instances ensure that the charge button on the link inverter panel is on as this starts the battery charger.
Charge button
The link inverter panel
11. Anchoring & the windlass
Setting you r anchor: Preparation:
Establish a non verbal communication system from bow to stern, as with
the noise of the engine and wind, verbal communication proves difficult.
Tie the dinghy painter close to the boat at the bow or amidships to avoid
wrapping it around the prop.
Location:
Choose a clear area to anchor in, normally in 12 to 25 feet. A white
bottom is sand and perfect for anchoring. A bro wn or green bottom will be grass, rock or coral. Only anchor in sand.
Make sure that you are not on a lee shore; i.e. that the land mass is
protecting you from the elements and that you ar e not being pushed onto the shore. A lee shore is the most dangerous place to anchor your
yacht.
Action:
Manually lift the anchor over the bow roller and feed the chain so the
anchor is j ust above the water surface.
Use the elements; approach from down wind or current, whichever
prevails.
Once the yacht is stationary use the electric windlass to drop the anchor.
The elements will push you back and away from the anchor.
Minimum scope is 5:1. In heavy weather you m ay want to increase that,
always ensuring your swing area is clear of any obstacles.
Enga ge reverse, slowly building up to 1500 rpm to really drive your ho ok
into the sand.
Once set, put the engine in neutral and allow the yacht to settle, take
transits around the bay to ensure you are not dragging, it is always advisable to snorkel the anchor and ensure it is bedded in correctly and not just lying on its side.
Attaching the snubbing line:
Once you are happ y that the anchor is set you must a ttach the snubbing
line. The snubbing line protects the windla ss and it is impor tant that you attach the snubber every time you set the anchor.
Attach the hook around the chain link (the hook is too big to go though
the link) and cleat off the bitter end of the lin e to a bow cleat. Pay out enough chain so that the snubbing line becomes taut.
If the hook falls of the chain it means that there is not enough tension on
the line. In this case re-attach the hook and pay out more chain until the line is once again taut.
Setting a secondary anchor:
If a second anchor is required, e.g. you are anchoring in a mooring field
and need to control your swing room, deploy the primary as above an d attach the secondary at the bow. Drive the boat forward at a 45 degree angle to the primary. Once in line with the primary deploy the secondary and allow the elements t o push you back. Increase astern to 1500 rpm to drive in the secondary. Snorkel over the anchor to ensure a good hold.
Manual operation of the windlass If you lose power to your windlass, start the engine and give it some revs, to
make sure you have not just got a low battery voltage. If you still have no power, y o u can operate the windlass manually.
To drop the anchor, insert the windlass
handle into the inner hole on the top of
the windlass. Turn the handle to loosen the gypsy,
which in turn loosens its grip on the anchor chain.
Your anchor is n ow ready to drop. Remove the safety line or safety pin, and
push the anchor over the bow roller, keeping hands and feet clear. Control the rate the chain pays out by tightening or loosening the gypsy with the windlass handle.
When you have paid out sufficient chain, between 5 to 8 times the water depth, tighten the windlass back up. Increase revs to 1500 rpm to set the anchor. If you drag, pay out more chain, and re-try 1500 rpm in reverse. When the anchor is set, fit the snubbing line then release more chain on the gypsy so that the load is taken up on the snubbing line.
To raise the anchor, put the handle in the outer hole on the windlass and turn. It can often be quicker if you pull the anchor up by hand as the helmsperson motors forward a little at a time, to give you slack on the chain. If you are fit and strong, it is possible to heave an anchor aboard, even on a 55 footer!
12. Picking up a mooring buoy
Ensure dinghy painter tied off short on the bow or amids hips and clear of
the prop.
Approach mooring buoy, keeping the bow into the wind or current,
whichever prev ails.
Ha ve a cr ew mem b er on t he b ow t o pick u p the mooring pennant with the
boat hook.
The b owman will d irect the helmsma n to the mooring, using the already
established non verbal communication system. Once at the mooring, inspect the buoy and pennant for any signs of wear and tear - generally the overnight moorings are well maintained, the day balls to a lesser degree. If you are ever unsure about a mooring buoy’s int egrity, ch oose another location to moor up.
Attach the bridle to the pennant using the attached clip
Once set you will have a bridle around the bow of the boat holding the
yacht head to wind, remember to centralize wheel and lock in place to avoid the yacht sailing around the buoy.
Now set up a second back up line. Go directly to the mooring buoy if
possible. It is always easier to do this from the dinghy.
To depart, slowly motor the yacht forward to create slack, release the cl ip
from the pennant and allow the pennant to d rop into the water. Fall back with the wind or current, and be careful not to foul your prop on the pennant.
Remember to tie your dinghy away from the stern whenever you
are manoeuvering in close quarters
13. Bilge Pump s
Your yacht is equipped with two manual and four electric b ilg e pumps, o n e in each hull and one in each eng ine compartment. The bilges ar e operated by switches located on the 12v panel. The manual pumps are located in the cockp it and will be poin ted out to you during your b riefing. It is imp ortant that you check all the bilges once a day.
14. Fresh water system
Larimar is equipped with three interco nnected water tanks with a combined capacity of 240 gallons. Before filling the tank let the water run from the hose for a while before placin g the en d into t he filler . Please ensu re that th e correc t fillers are u sed, NOT the holding tanks or the diesel fill.
To use the fresh water system, turn on the fresh water breaker on the 12v panel and open a faucet. When the tanks runs out of water the pump will run at high speed and the faucet will start to cough air. As soon as you hear the pump running continuously, check to see if anyone is using water . If not, switch off the pump immediately to prevent the pump from drawing more air into the system or the pump overheating.
The water gauge is located at the top of the 12v panel.
The water refill is situated at the bow seating are a.
15. Heads
Nothing is to be put down the head unless it has b een digested first, with
the exception of 3 sheets of paper.
Prior to use, move the leve r to wet bowl to add water - 4/6 pumps.
Move lever to dry bowl to p ump out waste; this must be done when you
are more than 10 00 yards of f shore.
Mov e lever to wet b owl to flu sh the p an and p ipes, 20-25 pulls will keep
your heads smelling fresh.
Move lever back to dry bowl and pump the pan and pipes dry, the lever
must be left in dry bowl as leaving it in wet bowl will ingress water.
Wherever possible p lease use the heads ashore as this keeps o ur water s
nice and clean.
Blocked heads will be cleared at a cost to you of $120.00 sewage
fee, plus a technician’s fee of $6 0 p er h our
and the call out fee.
16. Showers
Your yacht has a hot & cold, fresh-water shower in each head and on the transom. If the engine has been running, the hot water can be very hot – be cautious!
In order to use t he show ers, the fr esh-water pump must be activated on the 12V panel.
To operate t he shower-drain pumps ensure the “confort” switch is on; this is located o n the 12v p anel. The shower drains are operated by float switches which will automatically st art to pump when wate r enters the drain.
Transom Shower
The valves below the shower head will switch the water on and also control the temper ature of the water . The red v alve controls the hot water and the blue valve the cold water.
To use the shower head simply pull it out and press the button on the back. If no water comes out make sure that the 12V water switch is on, that the shower hose is not kinked and that valves are open sufficiently.
Water flow and temperature control switches
Shower head
17. Propane and stove
The propane tank locker is located in the cockpit beneath the seating on the starboard side of the boat .
To use:
The L PG solenoid is locat ed on the right just as you enter the saloon from
the cockpit. Press the “on/off” button to open the solenoid.
To light, turn the knob you want 90 degrees anticlockwise, push the knob
in and light the burner using the matches provided.
Hold the knob in for 10-15 seconds, then release. Make sure that the
flame goes all the way around. Reduce any wind that may hinder this by closing hatches or switching off fans.
Light the oven in the sam e way, pressing the knob in whilst holding your
match to either the top or botto m b urner . The stove is also equipp ed with a timer.
If you cannot get it to light, check the tank i s o pen . Keep in mind that it
can take up to a minute to charge the lines.
Once you have finished using the stove make sure you switch off the
solenoid.
The 12v solenoid system is USCG app roved device. Y ou d o not need to shut any manual valves unless you wish.
To switch on the propane solenoid, press the “on/off” button.
There are two propane sensors, one in the starboard cabin and one in the port. To test the sensors press the two middle buttons. A green light indicates the sensor is working.
The last button silences the alarm.
18. Ref rigeration
There are 2 upgraded 12v refrigerators and a freezer onboard your vessel. This system is designed to run 24hrs a day if you wish. To ensure that it does not fail there are two things you should do.
Firstly, keep your batteries charged. If the level goes below 12v the
system will malfunction. Refer to section 12 for charging instructions.
Secondly, do not puncture the cold plate in your fridge! Do not chip at the
ice or use any other sharp items in the fridge. If something is frozen to the side of the fridge do not force it away. Poor warm water on it if you need to melt the ice.
Each unit can be individually controlled using the thermostats located in each unit. On you r arrival t he dials will a ll be set t o their coole st setting. Keep it on this setting until all you food has chilled thoroughly. Then you can turn the system down or off if you wish. Or if it is not cold enough you can augment the system with ice.
Ask one of our staff for a deck cooler if you would like one for storing your drinks. It will keep the drinks cooler and the refrigeration colder, as people will not be going in it every 5 minutes for a drink.
Please note that we are in the tropics and we cannot guarantee that items will remain frozen when placed in the fridge and that fruit, vegetables and other fresh produce may have a shortened shelf life.
The fridges and f reezer are all self draining.
19. BBQ
When using the BBQ, tie your dinghy off at the side of the yacht, not off
the stern
Never use the BBQ while sailing
Never use the BBQ on a dock
Never change propane tanks when using the BBQ
Make sure someone is always tending the BBQ when hot
Call us if you have too much food
20. Fire Safety
Prevention is the best answer to fire safety.
Always switch off the safety solenoid when stove is not in use
Never leave the stove or oven burning unattended.
Never change propane t anks whilst barbequing.
Never smoke inside.
Never smoke when changing propane tanks.
Safely store any flammable liquids (for example charcoal lighter fuel).
Keep matches away from children.
Engine compartment f ire:
In the event of a fire in the engine compartment use the fire extinguisher positioned closest to the fire and position the mouth of the extinguisher to the fire hole.
Pull the yellow key out
Press down on the red button until all the
contents of the extinguisher have been discharged.
Do not open the engine compartment even if you
think the fire has been extinguished, dying embers can easily be re-ignited by a fresh supply of oxygen (air).
Ope n fire:
Pull out the yellow safety tab.
Po int the extinguish er at the ba se of the fire an d
press down on the red button to discharge contents.
Generously cover t he base of the fir e and surro unding area to ensure the
fire is under control and cannot spread. Continue discharging extinguisher until the fire is out.
Galley fire:
Take the fire blanket out of its container . Read the instructions for use carefully.
Ensure hands and limbs are protected from the fire by the blanket.
Carefully lay the blanket over the fire, laying the blanket away from you and keeping yourself protected at all times from the flames.
Once in place leave the blanket until all heat has gone from the scene of the fire, this way you can be sure that the fire has definitely gone out and will not re-ignite.
21. Dinghy & Outboa rd
The driver of the dinghy must be over 18, and must at all times be wearing the kill cord. Never operate the dinghy under the influence of alcohol or drugs.
Always tow your dinghy on a short line while motoring and a long line while sailing, always tow with the engine leg up as it gives you an extra half knot.
If conditions are very rough, the outboard needs to be mounted on the
push-pit.
When going ashore for an evenings entertainment allocate a dinghy
captain, someone who will bring the whole crew back to the boat safely, allowing the rest of the crew to enjoy various local cocktails and concoctions.
To s tart the engine, lower the motor into the water us ing the lever on the
starboard side of the engine. The lever position corresponds to the motor position, up and fwd for towing and back and down for driving. Check you are in neutral and the safe ty cord is in place. For starting an engine that has been at rest for 3 or more hrs use the choke. Pull the choke out, and set a few revs with the throttle. Do not twist the throttle trying to prime the engin e. You will on ly flood it. Face the engine a nd pull the start cord and push the choke back in as soon as it r uns. If it runs for a second but cuts out, try again without the choke.
To stop the engine, press the button on to p of the kill cord, or pull the kill
cord out.
K eep the ki ll cor d with you to prevent anyone from borrowing it. You have
been provided a dinghy lock and cable. Use them.
Do not dr ag the dinghy onto a beach; anchor it off or put it on a dock with
a stern anchor to prevent damage from going under or hitting the dock.
Do not speed in and around other yachts, speeding fines have been
introduced.
At night an all ro und white light must be displayed along with red & green
side lights, and it is always a good idea to have a flashlight with you, to show the way, and warn oth er vessels of your presence.
Wear the life preservers provided in the cockpit lockers when in the dinghy.
GAS to OIL ratio, 1 gallon : 3 ounces.
Pull cord
Fuel vent – make
Fuel line
Gear Shift
Choke
Lever to lowe r and raise the outboard
Fuel tank
Stop button
Throttle
Kill Cord
connection; make sure this is securel y attach ed
sure this is slightly open at all times
Loading...