LAFE TitaniumPower User guide [pl]

Page 1
TitaniumPower
PL
EN
CS
SK
HU
LT
LV
EE
Jug blender with ice crushing blade
Mixér s džbánem a drtícími noži na led
Mixér s džbánom a drviacimi nožmi na ľad
Kancsós turmixgép jégaprító késsel
Ąsotinis trintuvas su ledo smulkinimo peiliu
Krūzes blenderis ar ledus drupināšanas asmeni
Kannmikser jää purustamise teraga
Page 2
TitaniumPower
Page 3
TitaniumPower
3
8
7
6
4
5
2
1
9
Page 4
PL
Szanowny Kliencie
Blender kielichowy służy do miksowania produktów, przygotowywania soków, koktajli, drinków, zu­pek itp.
UWAGA:
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Urządzenie NIE jest przeznaczone do użytku komercyjnego/profesjonalnego. Urządzenie NIE jest przystosowane do używania wolnym powietrzu
Uwaga! Przed użyciem należy bezwzględnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi w celu uniknięcia nieszczęśliwych wypadków oraz dla prawidłowego użycia urządzenia. In­strukcję należy zachować i przechowywać tak by zawsze łatwo można by było do niej się­gnąć.
Instrukcja obsługiBlender kielichowy z nożem do kruszenia lodu
I. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
1. Przed użyciem należy sprawdzić czy napięcie podane na tabliczce znamionowej odpowiada miejscowym parametrom zasalania przy czym należy pamiętać że oznaczenie: AC- to prąd przemienny a DC – to prąd stały.
2. Przed użyciem rozwinąć i wyprostować przewód zasilający
3. Należy zwrócić uwagę czy przewód zasilający oraz wtyczka nie posiada żadnych widocznych uszkodzeń
4. Należy zwrócić uwagę by przewód zasilający nie był rozciągnięty nad otwartym ogniem lub innym źródłem ciepła oraz na ostrych krawędziach, które mogą uszko­dzić izolację przewodu.
5. Przed pierwszym użyciem należy usunąć wszelkie elementy opakowania.
Uwaga! W przypadku obudowy z elementami metalowymi, na tych elementach może być naciągnięta mało widoczna folia zabezpieczająca, którą też należy ściągnąć.
6. Urządzenie nie powinno być używane przez dzieci, osoby o ograniczonej zdol­ności zycznej, czuciowej oraz psychicznej bez nadzoru osób uprawnionych lub doświadczonych i zawsze zgodnie z niniejszą instrukcją.
OSTRZEŻENIE: Niniejszy sprzęt może by użytkowany przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psy­chicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, TYLKO jeśli odbywa się to pod nadzorem osoby odpowiadającej za ich bezpieczeń­stwo lub zostały im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i mają świadomość niebezpieczeństwa związanego z jego użytko­waniem. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Czyszczenie i konserwacja
4
Page 5
Instrukcja obsługi Blender kielichowy z nożem do kruszenia lodu
PL
urządzenia nie powinna być wykonywana przez dzieci, chyba że są powyżej 8 roku życia a czynności te są wykonywane pod nadzorem.
7. Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru w czasie pracy.
8. Nie wolno zanurzać urządzenia oraz przewodu zasilającego w wodzie lub w żad­nych innych cieczach.
9. Gdy urządzenie nie jest używane zawsze powinno być odłączone od gniazda za­silającego.
10. Przy wyciąganiu wtyczki z gniazda nigdy nie ciągnij za przewód zasilający tylko za
wtyczkę.
11. Nie wolno wkładać ŻADNYCH METALOWYCH PRZEDMIOTÓW do wnętrza
urządzenia
12. Urządzenia należy używać tylko na suchej i stabilnej powierzchni.
13. Należy pamiętać że urządzenie jest wyposażona w szybko obracające się ostrza
dlatego należy zachować szczególną ostrożność i nigdy nie wolno ich dotykać gdy wtyczka jest włączona do gniazdka.
14. Uwaga zachowaj szczególną ostrożność w czasie korzystania urządzenia. Nóż
jest bardzo ostry i może spowodować uszkodzenie ciała.
15. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego użycia
urządzenia.
Zaleca się by dla zwiększenia bezpieczeństwa instalacja elektryczna była wyposa­żona w automatyczny wyłącznik różnicowoprądowy o prądzie uruchamiania 30mA.
Uwaga: Jeśli przewód zasilający lub wtyczka zasilająca ulegnie uszkodzeniu to bezwzględnie wymiany lub naprawy zawsze powinien dokonać wyspecjalizo­wany zakład naprawczy.
OSTRZEŻENIA
1. Nigdy nie wolno używać urządzenia jeśli jest uszkodzone lub działa w sposób nieprawidłowy.
2. Nigdy nie używać urządzenia jeśli wcześniej upadło z wysokości i wskazuje widoczne oznaki
uszkodzenia.
3. Nie używać przedłużaczy lub innych gniazd elektrycznych które nie spełniają obowiązujących
norm i przepisów elektrycznych.
4. Wszelkie naprawy, demontaż lub wymiana jakichkolwiek części zawsze powinno być dokonane
przez wyspecjalizowany zakład.
5. W przypadku zamoczenia urządzenia oraz elementów takich jak styki elektryczne wtyczka czy
przewód przed użyciem należy osuszyć urządzenie i jego elementy.
6. Nie używaj urządzenia mokrymi rękami.
5
Page 6
PL
7. Gdy zachodzi obawa, że urządzenie zostało uszkodzone NIGDY nie naprawiaj urządzenia sa-
modzielnie.
8. Nigdy nie myj urządzenia pod bieżącą wodą ani w taki sposób wy woda do niego ściekała.
9. Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka sprawdź czy parametry napięcia w gniazdku odpo-
wiadają parametrom urządzenia z tabliczki znamionowej.
Instrukcja obsługiBlender kielichowy z nożem do kruszenia lodu
II. PODSTAWOWE INFORMACJE:
1
Część bazowa-silnikowa
pokrętło przełącznika
2
szklany dzbanek 1,5 l
3
noże miksujące
4
nakrętka mocująca noże
5
uszczelka
6
przykrywka
7
nakładka przykrywki
8
wtyczka zasilająca
9
III. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Usuń wszelkie elementy opakowania i wyprostuj przewód zasilający
2. Umyj wszelkie elementy mające kontakt z żywnością. W wyniku cyklu produkcyjnego na tych
elementach mogą pozostawać zabrudzenia technologiczne.
Uwaga: w czasie pierwszego użycia może wydobywać się dym i zapach spowodowane jest to tym że niektóre części w cyklu produkcyjnym mogły być lekko nasmarowane oraz w wy­niku wygrzewania się elementów. Jest to zjawisko normalne i powinno ustąpić po pewnym czasie.
IV. OBSŁUGA
1. Przygotuj produkty które zamierzasz zmiksować – zaleca się pokroić produkty na mniejsze ka-
wałki dla lepszego zmiksowania.
2. Wrzuć wszystkie składniki do dzbanka.
3. Zamontuj przykrywkę.
4. Wstaw dzbanek na cześć silnikową.
5. Pokrętło przełącznika ustaw na odpowiednią pozycję: 1-mniejsze obroty lub 2-większe obroty
lub funkcję PULSE.
6. Po zakończeniu miksowania ustaw pokrętło w pozycji „0”, zdejmij dzbanek z bazy i odłącz wtycz-
kę zasilającą.
7. Urządzenie posiada zabezpieczenie które nie pozwala włączyć urządzenia bez dzbanka. Urzą-
dzenie da się włączyć tylko gdy dzbanek jest zamontowany na części bazowej - silnikowej.
6
Page 7
Instrukcja obsługi Blender kielichowy z nożem do kruszenia lodu
8. W czasie miksowania można dolewać, dokładać produktów do dzbanka zdejmując nakładkę
pokrywki.
UWAGA: NALEŻY PAMIĘTAĆ ŻE JEDNORAZOWA CIĄGŁA PRACA URZĄDZENIA NIE PO­WINNA PRZEKRACZAĆ 1 min.
V. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Uwaga zachowaj szczególna ostrożność przy czyszczeniu części z nożami. Noże są ostre i mogą uszkodzić ciało. Zawsze przed czyszczeniem odłącz urządzenie od gniazda zasilają­cego.
1. Zdejmij dzbanek z części silnikowej.
2. Dzbanek można myć pod bieżącą wodą. a) W razie potrzeby można rozkręcić dzbanek i wyjąć noże. b) Część szklaną oraz noże można myć w zmywarce. c) Części plastikowej oraz uszczelki NIE można myć w zmywarce. d) W CZASIE SKRĘCANIA ZWRÓĆ UWAGĘ NA KOLEJNOŚĆ ORAZ BY NAKRĘTKA BYŁA
RÓWNO NARKĘCONA.
3. Część silnikową można przetrzeć wilgotną szmatką bez używania agresywnych środków czysz-
czących.
VI. DANE TECHNICZNE
Model: TitaniumPower Zasilanie: AC 220-240 V, 50/60 Hz Moc: 1300 W Maksymalny ciągły czas pracy: 1 min.
PL
7
Page 8
Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt może zawierać substancje posiadające właściwości trujące i rakotwórcze, niebezpieczne dla zdrowia i życia ludzi, ponadto zatruwające glebę oraz wody gruntowe. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Więcej informacji na temat punktów utylizacji urządzeń można uzyskać od władz lokalnych, rm utylizacyjnych
oraz w miejscu zakupu tego produktu. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyclingu, zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
The symbol of a crossed-out wheeled bin placed on electronic or electrical equipment, its packaging or accompanying documents means that the product may not be thrown out together with other waste. Used equipment may contain substances with toxic and carcinogenic properties, hazardous to human health and life, and poisoning the soil and groundwater. It is the user’s responsibility to hand over the used equipment to a designated collection point for its proper processing. For more information on recycling of electronic and electrical equipment, please contact your local authorities, waste disposal services and the place where you purchased this product. The household plays an important role in contributing to the reuse and recovery of secondary raw materials, including recycling, waste equipment. At this stage, attitudes are formed that a󰀨ect the preservation of the common good, which is a clean natural environment.
A berendezésen, a csomagoláson vagy a mellékelt dokumentumokon található áthúzott kuka jel azt jelzi, hogy a terméket nem szabad más hulladékkal együtt ártalmatlanítani. A hulladék mérgező és rákkeltő tulajdonságokkal rendelkező, emberi egészségre és életre veszélyes, továbbá a talajt és a talajvizet szennyező anyagokat tartalmazhatnak. A felhasználó kötelessége leadni a kijelölt gyűjtőhelyen a leselejtezett berendezést megfelelő kezelés céljából. A berendezések ártalmatlanítási pontjaival kapcsolatos további információkért forduljon a helyi hatósághoz, a hulladékkezelő vállalathoz vagy ahhoz a helyhez, ahol a terméket vásárolta. A háztartás fontos szerepet játszik a másodlagos nyersanyagok – többek között az újrafeldolgozás, a hulladékkezelő berendezések – újrafelhasználásához és hasznosításához való hozzájárulásban. Ebben a szakaszban olyan attitűdök alakulnak ki, amelyek befolyásolják a közjó megőrzését, amely tiszta természeti környezet.
Symbol přeškrtnutého odpadkového koše umístěného na zařízení, obalu nebo průvodních dokumentech znamená, že výrobek nesmí být vyhozen spolu s jiným odpadem. Použité zařízení může obsahovat látky s toxickými a karcinogenními vlastnostmi, nebezpečné pro lidské zdraví a život, včetně znečištění půdy a podzemních vod. Uživatel je zodpovědný za předání odpadního zařízení na jeho řádné zpracování na určené sběrné místo. Bližší informace o místě likvidace zařízení získáte na místním úřadě, v recyklačních společnostech nebo v místě, kde jste tento výrobek zakoupili. Domácnost hraje důležitou roli v přispívání k opětovnému použití a využití druhotných surovin, včetně recyklace, odpadních zařízení. V této fázi se vytvářejí postoje, které ovlivňují zachování společného dobra, kterým je čisté přírodní prostředí.
Symbol prečiarknutého smetného koša umiestneného na zariadení, obale alebo sprievodných dokumentoch znamená, že výrobok nesmie byť vyhodený spolu s iným odpadom. Použité zariadenie môže obsahovať látky s toxickými a karcinogénnymi vlastnosťami, nebezpečné pre ľudské zdravie a život, vrátane znečistenia pôdy a podzemných vôd. Užívateľ je zodpovedný za odovzdanie odpadového zariadenia na jeho riadne spracovanie na určené zberné miesto. Bližšie informácie o mieste likvidácie zariadenia získate na miestnom úrade, v recyklačných spoločnostiach alebo v mieste, kde ste tento výrobok kúpili. Domácnosť zohráva dôležitú úlohu pri prispievaní k opätovnému použitiu a zhodnocovaniu druhotných surovín vrátane recyklácie, odpadových zariadení. V tomto štádiu sa vytvárajú postoje, ktoré ovplyvňujú zachovanie spoločného dobra, ktorým je čisté prírodné prostredie.
Знак перечеркнутого мусорного контейнера на изделии, упаковке или документации, приложенных к нему, означает, что изделие нельзя выбросить в общий контейнер для мусора. Использованное изделие может содержать вещества, обладающие ядовитыми и канцерогенными свойствами, опасные для здоровья и жизни людей, к тому же отравляющие почву и грунтовые воды. Обязанностью пользователя является отправка изделий, срок службы которых истек, в соответствующий пункт утилизации. Подробную информацию о пунктах утилизации изделий можно получить в местных органах, утилизирующих компаниях, а также в месте покупки изделия. Домашнее хозяйство играет важную роль в содействии повторному использованию и восстановлению вторичного сырья, включая переработку, отходы оборудования. На этом этапе формируются установки, влияющие на сохранение общего блага, которым является чистая природная среда.
SERWIS KONTAKT:
serwis@megabajt.com.pl
Producent:
Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8, 01-793 Warszawa
Loading...